1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,576 --> 00:01:16,206 CRIES OF PLEASURE 4 00:03:17,160 --> 00:03:21,248 It's been a while since I threw him into the water. 5 00:03:22,207 --> 00:03:24,710 I knew he wouldn't get out. 6 00:03:25,335 --> 00:03:26,753 He was dead. 7 00:03:28,505 --> 00:03:30,757 I've seen dead bodies. 8 00:03:32,300 --> 00:03:35,220 But they weren't my Master. 9 00:03:36,888 --> 00:03:39,057 What's he going to do without me now? 10 00:03:39,766 --> 00:03:49,693 He was alive a while ago... and happy. Me too. 11 00:03:51,236 --> 00:03:53,822 He was kind to me. 12 00:03:54,781 --> 00:03:57,993 He liked to listen when I played my guitar. 13 00:03:58,535 --> 00:04:02,164 And he always paid me at the end of the month. 14 00:04:04,499 --> 00:04:06,042 Why? Why? 15 00:04:06,334 --> 00:04:08,503 Why did he have to die that way? 16 00:04:10,922 --> 00:04:13,049 He was alive a while ago... 17 00:04:14,384 --> 00:04:15,343 Alive! 18 00:04:16,678 --> 00:04:20,599 He was talking and joking, like always. 19 00:05:15,570 --> 00:05:17,405 This is beautiful! 20 00:05:17,697 --> 00:05:18,949 I knew you'd like it. 21 00:05:20,867 --> 00:05:22,953 - Give me your bag. - Thank you. 22 00:05:26,289 --> 00:05:28,542 Now you'll meet my servants. 23 00:05:37,509 --> 00:05:40,679 - This is Fenul. - Hello, Fenul! 24 00:05:49,646 --> 00:05:53,775 How are you doing? 25 00:05:55,944 --> 00:05:58,196 - Good boy! - Good afternoon! 26 00:06:01,199 --> 00:06:02,158 - Hello! 27 00:06:04,369 --> 00:06:05,412 - Hello! 28 00:06:08,790 --> 00:06:12,460 You must be Marta! My name is Julia. 29 00:06:12,752 --> 00:06:14,170 Nice to meet you! 30 00:06:15,130 --> 00:06:18,300 I love this! My friends being friends instantly with each other! 31 00:06:28,476 --> 00:06:30,312 Come Julia, I'm going to show you the rest of the place. 32 00:06:30,520 --> 00:06:31,521 Thank you! 33 00:06:32,522 --> 00:06:33,481 Excuse me. 34 00:06:35,358 --> 00:06:37,444 What's wrong with you? Don't be stupid! 35 00:06:37,694 --> 00:06:38,987 I only love you. 36 00:06:39,487 --> 00:06:41,698 We'll meet later in your room, okay? 37 00:06:41,948 --> 00:06:44,367 - Okay. - Escort her. Go. 38 00:06:46,995 --> 00:06:48,538 I'll see you soon, Julia. 39 00:06:48,830 --> 00:06:49,998 I'll show you your room. 40 00:06:50,999 --> 00:06:52,626 This way. 41 00:06:57,297 --> 00:07:00,634 You scoundrel! Rascal! Shameless, Fenul! 42 00:07:01,509 --> 00:07:03,345 Wedding March, huh? 43 00:07:04,012 --> 00:07:05,347 I'll throw you into the water! 44 00:07:06,389 --> 00:07:08,558 C'mon! Into the water! 45 00:07:10,685 --> 00:07:15,941 You rascal! Next time I'll throw you in! 46 00:07:16,775 --> 00:07:19,486 Your room is upstairs. It has a great view! 47 00:07:20,028 --> 00:07:21,404 I'm amazed! 48 00:07:27,035 --> 00:07:28,328 See you soon, young ladies! 49 00:07:30,038 --> 00:07:31,748 - Bye! - Bye! 50 00:07:32,040 --> 00:07:33,667 Ouch! I slipped, damn it! 51 00:07:49,933 --> 00:07:51,142 Here it is! 52 00:07:54,771 --> 00:07:55,730 Do you like it? 53 00:07:56,022 --> 00:07:57,399 - It's beautiful! - Yes. 54 00:07:58,108 --> 00:07:59,776 The bathroom is on that end. 55 00:08:10,620 --> 00:08:12,122 What are you to Antonio? 56 00:08:12,789 --> 00:08:14,207 We're friends. 57 00:08:14,541 --> 00:08:18,294 Yeah. Friends. What else? 58 00:08:19,337 --> 00:08:22,132 That's none of your business! Who are you in this house? 59 00:08:22,507 --> 00:08:25,635 Everything. Assistant to the Lady, lover... 60 00:08:25,885 --> 00:08:27,012 Are you Antonio's lover? 61 00:08:27,512 --> 00:08:28,471 Do you mind? 62 00:08:35,854 --> 00:08:40,358 I'm sorry, maybe I'm acting like a fool. 63 00:08:41,109 --> 00:08:43,862 But I get jealous of every woman who comes here. 64 00:08:44,612 --> 00:08:47,157 I've suffered a lot. So many times... 65 00:08:49,492 --> 00:08:52,120 Don't worry, I'm not going to steal him from you. 66 00:08:53,163 --> 00:08:54,122 I hope you're right. 67 00:09:05,216 --> 00:09:06,551 I'm from Africa. 68 00:09:07,218 --> 00:09:08,178 A Berber. 69 00:09:09,554 --> 00:09:12,265 I came to this land with my parents, years ago. 70 00:09:12,932 --> 00:09:16,644 I was a little girl when they both died. 71 00:09:17,979 --> 00:09:19,355 Antonio took me in. 72 00:09:20,523 --> 00:09:25,361 I thought I found a new family with him and his woman, Martina. 73 00:09:26,863 --> 00:09:32,911 He raped me when I was twelve, and I haven't stopped loving him since. 74 00:09:33,411 --> 00:09:40,960 I desire him, I have been and I am his slave. A slave to both of them. 75 00:09:43,963 --> 00:09:45,381 Is everything clear now? 76 00:09:46,591 --> 00:09:48,093 Yes. I think so. 77 00:09:51,846 --> 00:09:54,808 Thank you for the unrequested confessions. 78 00:09:58,770 --> 00:10:02,649 I still love him, no matter what. 79 00:10:04,484 --> 00:10:07,403 Even though I'm only a toy, like Fenul. 80 00:10:07,612 --> 00:10:09,239 Just another object in this house. 81 00:10:24,587 --> 00:10:26,965 And his woman, Martina, how is she? 82 00:10:29,217 --> 00:10:34,347 When she's around, he acts differently. 83 00:10:37,475 --> 00:10:40,061 He acts caring and passionate. 84 00:10:41,312 --> 00:10:42,981 You'll see them together soon. 85 00:10:43,356 --> 00:10:44,315 Is she coming? 86 00:10:44,566 --> 00:10:47,277 Yes, she'll be discharged from the asylum today. 87 00:10:47,902 --> 00:10:50,572 - Is she coming here? - Yes. 88 00:10:54,117 --> 00:10:56,035 What are you going to wear for dinner? 89 00:10:56,369 --> 00:10:59,080 I don't know, something. I didn't bring much. 90 00:10:59,372 --> 00:11:00,331 Maybe I'll wear a blouse. 91 00:11:00,665 --> 00:11:02,584 Oh, that's not right! 92 00:11:03,001 --> 00:11:06,963 They like to dress up for dinner. 93 00:11:08,506 --> 00:11:11,217 I'll get you something elegant and sexy. 94 00:11:13,845 --> 00:11:22,729 - You know, Martina loves to look at sheer, daring outfits, with daring cleavage. 95 00:11:36,326 --> 00:11:39,078 - This is beautiful! - Yes, it's vintage. 96 00:11:48,004 --> 00:11:50,215 Take everything off. 97 00:11:53,593 --> 00:11:54,552 Let me try! 98 00:11:57,096 --> 00:11:58,514 Let me help! 99 00:12:02,977 --> 00:12:09,817 - Olé! - You look like a Gypsy! 100 00:12:13,196 --> 00:12:16,115 The hardest part isn't putting it on, it's not letting it fall off! 101 00:12:16,491 --> 00:12:19,577 I can give a show during the middle of dinner! 102 00:12:19,911 --> 00:12:24,540 Don't worry then! You'll be a success! 103 00:12:26,417 --> 00:12:27,377 It's him. 104 00:12:27,835 --> 00:12:28,795 I'll see you later. 105 00:12:53,736 --> 00:12:55,571 I love you. 106 00:13:10,461 --> 00:13:15,550 - Make love to me now, please! - Come here! 107 00:13:34,777 --> 00:13:38,031 Hurry! I want to turn you on! 108 00:13:39,574 --> 00:13:43,369 My love, you know I can only get excited when you use your mouth. 109 00:13:45,913 --> 00:13:48,583 - Come here. Wait. - I can't wait! 110 00:13:51,210 --> 00:13:52,170 Slowly... 111 00:13:53,004 --> 00:13:54,047 Slowly... 112 00:13:54,505 --> 00:13:55,506 You're hurting me. 113 00:13:58,801 --> 00:13:59,761 Yes... 114 00:14:01,512 --> 00:14:02,472 Yes! 115 00:14:03,097 --> 00:14:05,933 Keep going. Oh, that mouth! 116 00:14:14,567 --> 00:14:20,573 You promised me that this was our night. You're not backing out, right? 117 00:14:20,948 --> 00:14:24,118 No... no. 118 00:14:24,702 --> 00:14:28,373 We'll have the chance to do it tonight. Hang tight. 119 00:14:29,290 --> 00:14:30,833 It's our best chance. 120 00:14:31,501 --> 00:14:33,252 Only one witness will be left. 121 00:14:34,337 --> 00:14:35,421 One stupid witness... 122 00:14:36,589 --> 00:14:38,091 Marta will fall... 123 00:14:39,717 --> 00:14:41,219 Hold tight, you whore! 124 00:14:46,474 --> 00:14:48,726 - Turn around. - Yes, my love. 125 00:15:02,740 --> 00:15:06,202 Keep going! Keep going! I'll please you! 126 00:15:17,755 --> 00:15:20,258 Yes! Yes! 127 00:15:20,758 --> 00:15:22,051 She'll be here soon. 128 00:15:25,179 --> 00:15:27,682 She's coming from an insane asylum. 129 00:15:30,893 --> 00:15:37,191 She's a schizophrenic, a nymphomaniac... 130 00:15:39,610 --> 00:15:42,989 I can't take it anymore! Martina... 131 00:15:44,991 --> 00:15:48,786 Martina, you'll like her... 132 00:15:52,582 --> 00:15:57,545 We'll have a lot of wild pleasure with her dead. 133 00:15:58,087 --> 00:15:59,672 Keep talking! 134 00:16:03,092 --> 00:16:06,762 You'll kill her, she can't deal with emotions... 135 00:16:07,054 --> 00:16:08,890 We'll pleasure her to death! 136 00:16:13,936 --> 00:16:18,858 It'll be wild pleasure for you to feel her in our arms, her agony. 137 00:16:19,108 --> 00:16:32,663 We'll orgasm at the same time, then we'll go away to spend her millions. 138 00:16:39,712 --> 00:16:43,508 You'll help me. You're not backing out? 139 00:16:44,425 --> 00:16:45,635 I'll kill her. 140 00:16:48,262 --> 00:16:49,222 Yes. 141 00:16:51,641 --> 00:16:53,809 Yes, she couldn't bear it! 142 00:16:56,312 --> 00:16:58,606 You'll be my woman. 143 00:16:59,357 --> 00:17:01,526 - Yes. - My woman. 144 00:17:03,402 --> 00:17:05,321 We'll live at her house in France. 145 00:17:45,486 --> 00:17:53,578 She... is... almost here. 146 00:18:17,226 --> 00:18:18,269 I'll see you later. 147 00:20:46,500 --> 00:20:49,754 November 24th, 1978. 148 00:20:53,674 --> 00:20:56,051 That was the last time I was here. 149 00:20:58,596 --> 00:20:59,555 Good afternoon! 150 00:21:02,641 --> 00:21:05,478 I'm so happy to see you again. 151 00:21:06,687 --> 00:21:09,607 Me too, you look great! 152 00:21:09,940 --> 00:21:12,485 And you look more attractive than ever! 153 00:21:14,236 --> 00:21:15,196 Let me see... 154 00:21:35,591 --> 00:21:39,011 I'm getting a special cocktail for our guest! 155 00:21:39,261 --> 00:21:43,307 - Oh, do you have it ready? - Almost. See you later! 156 00:21:56,487 --> 00:21:58,656 You aren't afraid of me, are you? 157 00:21:59,406 --> 00:22:03,702 Yes, I'm afraid, afraid of losing you. 158 00:22:04,286 --> 00:22:07,665 Of losing me? You know you'll have me forever. 159 00:22:09,291 --> 00:22:10,251 Thank you. 160 00:22:47,204 --> 00:22:50,082 All this time, my anguish was being without you. 161 00:22:50,332 --> 00:22:51,292 Oh, my darling. 162 00:22:52,918 --> 00:22:53,878 Oh, excuse me! 163 00:22:54,712 --> 00:22:56,005 You're excused. 164 00:22:57,423 --> 00:22:59,967 Let's all sit and have a drink. 165 00:23:00,718 --> 00:23:02,595 The cocktails are here. 166 00:23:05,639 --> 00:23:06,807 Aren't you going to introduce us? 167 00:23:07,099 --> 00:23:08,225 Oh, I'm so stupid! 168 00:23:09,476 --> 00:23:12,438 Martina, my wife. This is Julia. 169 00:23:15,441 --> 00:23:16,609 She's lovely! 170 00:23:21,363 --> 00:23:24,325 - House cocktails! - Let's make a toast! 171 00:23:26,243 --> 00:23:28,203 To my wife's return home! 172 00:23:28,954 --> 00:23:29,914 Cheers! 173 00:23:36,045 --> 00:23:37,463 So strong! 174 00:23:38,714 --> 00:23:39,673 Who made it? 175 00:23:40,132 --> 00:23:44,762 I did! It's an old oriental recipe inherited from my ancestors. 176 00:23:46,680 --> 00:23:47,932 It's really good. 177 00:23:48,390 --> 00:23:49,558 Aren't you getting ready? 178 00:23:49,975 --> 00:23:51,226 Oh, I'm sorry, yes! 179 00:23:52,186 --> 00:23:53,646 Marta, come with me. 180 00:23:54,021 --> 00:23:55,272 Okay. Yes, ma'am. 181 00:24:07,034 --> 00:24:10,829 Alone, finally. What do you think of her? 182 00:24:11,705 --> 00:24:15,167 She's very pretty. Prettier than me. 183 00:24:16,335 --> 00:24:17,294 I love you. 184 00:25:12,599 --> 00:25:13,726 Whore. 185 00:25:19,690 --> 00:25:22,526 Here, drink. 186 00:25:57,561 --> 00:26:00,189 I'm getting dizzy. 187 00:26:01,398 --> 00:26:05,194 Julia, I want to suck up the alcohol from your mouth. 188 00:26:06,695 --> 00:26:08,864 Drink, drink. 189 00:27:31,488 --> 00:27:39,955 - Who's that man? - What man? He's not a man, he's an idiot. 190 00:27:41,415 --> 00:27:43,709 He's always lived here. 191 00:29:00,911 --> 00:29:02,246 Am I interrupting? 192 00:29:03,330 --> 00:29:04,706 I hope so. 193 00:29:14,383 --> 00:29:15,842 Martina. 194 00:29:30,857 --> 00:29:37,739 It's marvelous to feel your presence here, and know that you're still a friend, 195 00:29:38,031 --> 00:29:42,619 and a faithful, ideal partner. I love you. 196 00:29:43,078 --> 00:29:44,037 I love you too. 197 00:29:45,330 --> 00:29:51,586 Without you, life loses all its range of dangerous and exciting adventure. 198 00:30:05,517 --> 00:30:06,476 Look at her... 199 00:30:54,149 --> 00:31:00,697 They always think that I don't have any feelings. 200 00:31:01,948 --> 00:31:07,829 I just show up with my guitar and start playing. 201 00:31:08,747 --> 00:31:17,089 They think I'm like the radio, just background music, but I'm not. 202 00:31:18,507 --> 00:31:27,015 I like to watch them naked, doing dirty things. 203 00:31:27,641 --> 00:31:36,733 I feel a strange tickle and heat, a pleasant heat on my nape. 204 00:31:38,902 --> 00:31:44,241 That's why I came down when I heard them. Like dogs. 205 00:31:46,660 --> 00:31:59,673 I've seen them doing bad things at the end of the night. 206 00:32:02,759 --> 00:32:10,642 That scream, a boy, he was very little. 207 00:32:11,435 --> 00:32:15,063 They slashed his neck like a pig... 208 00:32:15,439 --> 00:32:25,657 And my Master and his woman held each other in a frenzy, bathing in his blood. 209 00:32:28,201 --> 00:32:35,792 Then they left and Fenul, poor Fenul, had to clean it up. 210 00:32:36,918 --> 00:32:39,880 And throw away the remains of the party. 211 00:32:57,814 --> 00:33:06,114 Let me be with you. Let me love you. Please. 212 00:33:06,948 --> 00:33:08,200 Don't ask that way. 213 00:33:09,159 --> 00:33:11,953 Don't beg, we never beg. 214 00:33:12,245 --> 00:33:16,958 We belong to the chosen ones, to whom everything is allowed. 215 00:33:17,334 --> 00:33:22,506 We play the most unusual and forbidden games, with the same impunity as our ancestors. 216 00:33:22,839 --> 00:33:26,635 Begging is for the despicable beings! 217 00:33:27,260 --> 00:33:29,930 And we don't despise you. 218 00:33:52,744 --> 00:33:55,038 We don't despise you. 219 00:33:56,665 --> 00:33:57,624 Thank you. 220 00:34:57,100 --> 00:35:00,562 Do you want to follow us until the end of the night? 221 00:35:02,480 --> 00:35:04,941 Do you want to feel absolute love? 222 00:35:08,069 --> 00:35:10,405 Do you want to experience the beauty of pain? 223 00:35:11,573 --> 00:35:12,532 Yes. 224 00:35:14,409 --> 00:35:16,369 No matter what happens? 225 00:35:17,662 --> 00:35:18,622 Yes. 226 00:41:52,181 --> 00:41:54,809 I'm sorry to interrupt. 227 00:41:58,771 --> 00:42:00,648 How dare you! 228 00:42:04,861 --> 00:42:07,488 No! What are you going to do? 229 00:42:08,197 --> 00:42:10,867 - Kill you! - No! No! 230 00:42:22,670 --> 00:42:23,921 Come! 231 00:43:06,255 --> 00:43:08,007 Isn't that wonderful, Julia? 232 00:43:08,424 --> 00:43:12,095 The throbbing and trembling pussy of someone who's about to die. 233 00:43:12,345 --> 00:43:14,889 Come and see the face of death! 234 00:43:49,257 --> 00:43:52,009 Enough, Julia! Punish her! 235 00:45:29,273 --> 00:45:32,652 Let's go, she's not interesting anymore. 236 01:02:59,155 --> 01:03:04,703 Hey, it's now or never, he's exhausted. 237 01:03:10,083 --> 01:03:16,089 He can't fight back. 238 01:03:18,758 --> 01:03:21,803 - Our plan is working. - Yes. 239 01:03:23,096 --> 01:03:27,142 He doesn't have any idea that we've been lovers for a while. 240 01:03:28,059 --> 01:03:31,187 - That we were together in the asylum. - I can't. 241 01:03:31,438 --> 01:03:33,773 We've planned this for months. 242 01:03:33,982 --> 01:03:37,527 He's now in the same trap he set up for me. 243 01:03:55,211 --> 01:04:01,176 What's wrong? What did you say to upset her? 244 01:04:11,603 --> 01:04:14,356 What did you tell her, Martina? 245 01:04:22,697 --> 01:04:23,740 Tell me. 246 01:04:25,533 --> 01:04:28,912 Don't worry, I'll convince her. 247 01:04:29,621 --> 01:04:34,000 She'll be back. It's her first time. 248 01:05:52,579 --> 01:05:55,665 Keep going. 249 01:06:15,018 --> 01:06:16,394 Don't worry. 250 01:06:26,070 --> 01:06:29,616 She's coming to us. 251 01:06:33,828 --> 01:06:41,127 Thank you. It's so strange, I'm exhausted... 252 01:06:42,420 --> 01:06:46,799 But I want to keep going until the end. 253 01:07:05,443 --> 01:07:09,030 Julia, Julia... 254 01:16:55,324 --> 01:16:57,952 Look at him! Like a pig! 255 01:16:59,245 --> 01:17:02,581 How I've waited for this moment... 256 01:17:02,957 --> 01:17:04,959 We've waited. 257 01:17:07,253 --> 01:17:13,634 I hated how we faked it in front of him, like we didn't know each other. 258 01:17:14,510 --> 01:17:16,178 And like we wouldn't love each other. 259 01:17:23,018 --> 01:17:25,729 I want to leave this horrible house forever. 260 01:17:25,980 --> 01:17:27,731 We're leaving, far away. 261 01:17:29,817 --> 01:17:33,195 A new exciting life starts for us now. 262 01:17:33,988 --> 01:17:38,450 Debauchery, without limits. 263 01:17:39,785 --> 01:17:41,036 Without him. 264 01:25:12,738 --> 01:25:15,365 They're very strange people. 265 01:25:16,742 --> 01:25:20,954 They've been playing. I've seen them so happy. 266 01:25:21,288 --> 01:25:23,415 Making noises. 267 01:25:25,500 --> 01:25:32,090 Now they've left. My Master is dead. 268 01:25:33,467 --> 01:25:37,554 I'm sure he's dead. 269 01:25:37,888 --> 01:25:40,641 He didn't complain when I threw him into the water. 270 01:25:42,184 --> 01:25:44,311 He threw me in more than once. 271 01:25:45,312 --> 01:25:54,738 Now we're at peace, and besides, I think he'll preserve better in the water. 272 01:25:56,740 --> 01:26:03,997 I don't like when they start softening and falling apart, full of flies. 273 01:26:04,998 --> 01:26:12,756 He was a good Master, after all. 274 01:26:14,549 --> 01:26:17,177 And now he's left me alone. 275 01:26:18,470 --> 01:26:22,391 Thrown out like a cigarette butt. 276 01:26:29,022 --> 01:26:31,858 He's so ungrateful. 277 01:26:37,030 --> 01:26:38,990 I'll be so bored without them. 278 01:26:40,450 --> 01:26:43,036 They seemed so happy a few hours ago.