1 00:02:01,164 --> 00:02:04,692 Hey, get away from me with that pail of water. I'll kill you. 2 00:02:13,927 --> 00:02:16,120 Hey, what was the elbow for, asshole? 3 00:02:35,657 --> 00:02:39,810 Yeah, nice pitch! Get two, get two, get two! 4 00:03:18,158 --> 00:03:21,785 Cut it out! Daddy, tell him to leave me alone. 5 00:03:21,786 --> 00:03:24,830 - Peter started it! - I did not, you liar! 6 00:03:24,831 --> 00:03:26,540 - Did too. - Did not. 7 00:03:26,541 --> 00:03:28,834 Alright, let's settle down and stop fighting. 8 00:03:28,835 --> 00:03:30,695 She started it. 9 00:03:32,964 --> 00:03:36,175 That looks neat. Can I try it, Daddy? 10 00:03:36,176 --> 00:03:39,370 Maybe in a couple years, if we ever get a motorboat. 11 00:03:39,554 --> 00:03:43,958 Can we go to the camp one summer? I bet they'd show us there. 12 00:03:44,100 --> 00:03:46,085 Well, I don't know about that. 13 00:03:47,812 --> 00:03:50,881 Hang in there, Dolore! You're doing great! 14 00:03:50,940 --> 00:03:53,509 Can't we stop now? 15 00:03:53,776 --> 00:03:56,486 Hey, Craig. How about letting me take her out once, huh? 16 00:03:56,487 --> 00:03:58,697 Come on, Mary Ann. You know I can't do that. 17 00:03:58,698 --> 00:04:01,366 Oh, don't be such a stiff. I know how to drive these things. 18 00:04:01,367 --> 00:04:03,452 My old man's got one twice as big. 19 00:04:03,453 --> 00:04:06,622 Yeah, and is your old man gonna give me a job when I get fired? 20 00:04:06,623 --> 00:04:10,401 Lighten up, will you? No one's gonna see us way out here. 21 00:04:27,352 --> 00:04:32,173 Oh, so you think it's funny, huh? You little schemers! 22 00:04:33,775 --> 00:04:36,886 Come on. Please? 23 00:04:37,820 --> 00:04:39,196 Alright. 24 00:04:39,197 --> 00:04:40,264 Super! 25 00:04:40,448 --> 00:04:42,224 But look, just for a minute. 26 00:04:46,996 --> 00:04:48,439 Not too fast! 27 00:04:51,751 --> 00:04:54,028 Hey John, we gotta go meet the Doc. 28 00:04:54,545 --> 00:04:59,825 John! It's almost 4:30. Doc's gonna be here soon! 29 00:05:02,303 --> 00:05:05,097 Come on, fellas. Doctor Thomas is on her way up. 30 00:05:05,098 --> 00:05:08,558 - Aunt Martha's coming? - Is Ricky coming too? 31 00:05:08,559 --> 00:05:11,240 Nah, I'm afraid he's spending the weekend with his father. 32 00:05:13,398 --> 00:05:18,094 You look like a skiing hunchback! Straighten up, will ya? 33 00:05:24,158 --> 00:05:26,243 Turn! Turn the boat! 34 00:05:26,244 --> 00:05:28,495 - What'd she say? - I don't know. 35 00:05:28,496 --> 00:05:30,189 Hey! 36 00:05:34,502 --> 00:05:36,753 There's a boat! 37 00:05:36,754 --> 00:05:39,673 Stop the motor. Holy shit! Turn it! 38 00:05:39,674 --> 00:05:41,242 Turn the wheel! 39 00:05:41,968 --> 00:05:45,621 - I can't turn it! - Give me the wheel! 40 00:05:47,807 --> 00:05:49,057 John! 41 00:05:49,058 --> 00:05:51,810 Oh my God! 42 00:05:51,811 --> 00:05:56,690 Somebody help those people! Get in the water! 43 00:05:56,691 --> 00:06:02,237 Get them onto the boat, please! Oh my God, we just hit them both. 44 00:06:02,238 --> 00:06:05,073 Oh my God. 45 00:06:05,074 --> 00:06:08,910 Somebody help them. Please. 46 00:06:08,911 --> 00:06:16,569 Help them! Please! They're gonna die, I know it! Please! 47 00:06:16,794 --> 00:06:20,823 Hurry! Help them! Please help them! 48 00:06:21,174 --> 00:06:25,244 Oh my God, we just hit them both. 49 00:06:33,311 --> 00:06:38,090 Hurry, sweeties. We don't want to be late for the bus. 50 00:06:38,232 --> 00:06:41,427 Goodness, no. That wouldn't do at all. 51 00:06:41,944 --> 00:06:48,601 Richard. Angela. Oh, here you are. 52 00:06:49,577 --> 00:06:53,663 Look what I did. I packed you and your cousin some goodies 53 00:06:53,664 --> 00:06:57,985 for the ride up to camp. Wasn't that nice of me, hmm? 54 00:06:58,669 --> 00:06:59,920 Any Chips? 55 00:06:59,921 --> 00:07:04,450 Why, of course. I believe there's a whole bag. 56 00:07:05,843 --> 00:07:07,745 I'm almost sure of it. 57 00:07:08,513 --> 00:07:15,602 Angela, isn't there anything special my little girl would care for, hmm? 58 00:07:15,603 --> 00:07:17,604 We gotta go, mom. It's getting late. 59 00:07:17,605 --> 00:07:21,233 Well of course you do, dear. We wouldn't want them to leave without us, 60 00:07:21,234 --> 00:07:22,676 now would we? 61 00:07:23,444 --> 00:07:26,347 No. No, I'm afraid that that wouldn't do. 62 00:07:27,281 --> 00:07:32,102 Come, children. Let's be on our way. 63 00:07:37,500 --> 00:07:38,859 Now what? 64 00:07:39,419 --> 00:07:44,281 I believe that I've forgotten something. Now, what can it be? 65 00:07:45,842 --> 00:07:49,511 Oh, I remember what it is. I knew I would forget. 66 00:07:49,512 --> 00:07:53,541 I just kept reminding myself. In fact, I tied a string around... 67 00:07:54,642 --> 00:07:58,963 Around my finger, so I wouldn't forget. 68 00:07:59,063 --> 00:08:00,397 See? 69 00:08:00,398 --> 00:08:04,593 And I didn't. You never can be too careful. 70 00:08:10,867 --> 00:08:12,601 Well, what is it already? 71 00:08:15,163 --> 00:08:19,567 Oh, just a moment! I'll be right back! 72 00:08:20,960 --> 00:08:22,945 Good old Mom's at it again. 73 00:08:23,004 --> 00:08:27,048 Here they are! All filled out and signed by yours truly. 74 00:08:27,049 --> 00:08:29,426 Wasn't that nice of me, hmm? 75 00:08:29,427 --> 00:08:32,387 - What are they? - Why, they're your physicals, of course. 76 00:08:32,388 --> 00:08:35,332 We can't go to camp without our physicals, now can we? 77 00:08:35,641 --> 00:08:38,794 Just be careful not to tell anyone how you got them. 78 00:08:39,312 --> 00:08:42,798 Oh, no, I'm afraid that they wouldn't approve of that at all. 79 00:08:43,733 --> 00:08:46,276 Even though they know that I am a doctor. 80 00:08:46,277 --> 00:08:48,596 No matter what they do, I'll never tell. 81 00:08:48,654 --> 00:08:52,474 Oh, you're such a dear. 82 00:08:54,118 --> 00:08:56,036 Well, run along now. 83 00:08:56,037 --> 00:08:59,789 - So long, Mom. - Goodbye, my angel. 84 00:08:59,790 --> 00:09:04,862 I hope you have a good time. But of course you will. 85 00:09:05,171 --> 00:09:07,907 Take good care of my little girl, Richard! 86 00:09:08,174 --> 00:09:12,328 - Goodbye, Mom. - Goodbye, dear. 87 00:10:11,654 --> 00:10:17,309 Look at all that young, fresh chicken. Where I come from we call them baldies. 88 00:10:18,035 --> 00:10:20,020 Makes your mouth water, don't it? 89 00:10:20,162 --> 00:10:24,874 Artie. They're too young to even understand what's on your mind. 90 00:10:24,875 --> 00:10:27,987 Ben, good buddy, there ain't any such thing as being too young. 91 00:10:28,671 --> 00:10:30,322 You're just too old. 92 00:10:49,442 --> 00:10:51,693 Ahh! Ricky, how you doin'? 93 00:10:51,694 --> 00:10:53,862 - Paul, great to see you. - You winning? 94 00:10:53,863 --> 00:10:56,015 Ah, you know. Same old shit. 95 00:10:56,073 --> 00:10:58,726 - Hey, this is my cousin Angela. - How you doin'? 96 00:11:00,828 --> 00:11:04,164 She's kind of shy, I guess. You know, first time away from home and all. 97 00:11:04,165 --> 00:11:07,042 Listen, I got to take her down to the bunks. I'll catch you down the hill, ok? 98 00:11:07,043 --> 00:11:08,193 You got it. 99 00:11:11,964 --> 00:11:13,157 Hey, Rick. 100 00:11:13,549 --> 00:11:15,617 Wait'll you get a load of Judy! 101 00:11:15,676 --> 00:11:17,385 Man, oh, man. 102 00:11:17,386 --> 00:11:18,928 Oh, yeah? 103 00:11:18,929 --> 00:11:20,247 You'll see. 104 00:11:21,557 --> 00:11:24,434 Me and Judy were steadies last summer. 105 00:11:24,435 --> 00:11:26,515 Hey, you'll probably be in the same cabin. 106 00:11:37,281 --> 00:11:38,907 These are all the girls' cabins. 107 00:11:38,908 --> 00:11:42,494 Over there is the rec hall. Next to that is Ronnie's shack. 108 00:11:42,495 --> 00:11:45,939 Behind that's the archery range. There she is! 109 00:11:46,040 --> 00:11:49,985 Judy! Yo, Judy! How you doin'? 110 00:11:50,252 --> 00:11:51,461 Alright. 111 00:11:51,462 --> 00:11:53,655 Who's the wimp? 112 00:11:53,839 --> 00:11:55,465 Oh, that's Ricky. 113 00:11:55,466 --> 00:11:57,384 Wasn't he the kid you were babysitting last year? 114 00:11:57,385 --> 00:11:59,870 Guess I'm not good enough for her anymore. 115 00:12:05,685 --> 00:12:07,227 Well, here you go, Angela. 116 00:12:07,228 --> 00:12:09,312 If you need anything, I'll be in bunk 19, below. 117 00:12:09,313 --> 00:12:10,672 Second from the bottom. 118 00:12:17,780 --> 00:12:20,573 - Who were those guys? - Just some boys I met today. 119 00:12:20,574 --> 00:12:22,601 Weren't they a little old for you? 120 00:12:23,035 --> 00:12:24,994 Don't you know girls mature before boys? 121 00:12:24,995 --> 00:12:26,746 That's bullshit and you know it. 122 00:12:26,747 --> 00:12:29,691 Ricky, I don't have time for your nonsense right now. 123 00:12:31,252 --> 00:12:34,571 Well, excuse me. Bitch. 124 00:12:44,974 --> 00:12:48,852 Alright, ladies. Let's hurry it up and unpack 125 00:12:48,853 --> 00:12:50,170 so we can get these trunks the hell out of here. 126 00:12:50,354 --> 00:12:53,815 By the way, for those of you who don't know, the name is Meg. 127 00:12:53,816 --> 00:12:55,968 M-E-G. 128 00:12:57,111 --> 00:13:00,989 This here is Susie. You got any problems, this is the complaint department. 129 00:13:00,990 --> 00:13:02,891 Got it? Ok? Capische? 130 00:13:13,043 --> 00:13:14,862 What are you looking at? 131 00:13:24,680 --> 00:13:27,040 What, are you taking pictures? Quit it! 132 00:13:27,725 --> 00:13:31,879 You must be Angela. Remember? Ronnie spoke to us about her. 133 00:13:32,730 --> 00:13:35,174 Looks like we got a real winner here. 134 00:13:35,524 --> 00:13:37,885 You ain't kidding. 135 00:13:49,663 --> 00:13:51,940 Quiet, please. 136 00:13:54,627 --> 00:13:57,321 Thanks for nothing. 137 00:13:58,506 --> 00:14:01,700 Quiet, please. 138 00:14:14,396 --> 00:14:17,049 See what I mean, Ronnie? She hasn't even touched it. 139 00:14:18,692 --> 00:14:21,486 Angela, Meg tells me you haven't eaten much since you've been here. 140 00:14:21,487 --> 00:14:22,362 Is that true? 141 00:14:22,363 --> 00:14:25,974 You won't get a peep out of this one. She hasn't said a word in three days. 142 00:14:26,700 --> 00:14:29,786 Tell you what. How about if you and me take a walk into the kitchen? 143 00:14:29,787 --> 00:14:32,814 See if we can find something you like. That sound okay? 144 00:14:34,375 --> 00:14:36,626 I'm gonna take her inside to see Artie. She'll be alright. 145 00:14:36,627 --> 00:14:38,904 Probably a little homesick, is all. 146 00:14:39,046 --> 00:14:40,155 Come on, Angela. 147 00:14:45,803 --> 00:14:48,997 He's starting to spoil the little brat already. 148 00:14:54,603 --> 00:14:59,132 Hey Ben, is Artie around? Artie, can I see you for a minute, please? 149 00:15:00,985 --> 00:15:04,012 Hey, Artie. Be a little more discrete with the beer can, huh? 150 00:15:04,154 --> 00:15:06,406 Sure, Ron. What's up? 151 00:15:06,407 --> 00:15:10,060 I want you to meet one of our new campers. Angela, this is Artie, our head chef. 152 00:15:11,537 --> 00:15:13,855 Well, hello there, Angela. 153 00:15:14,832 --> 00:15:16,483 Can you get that, Ben? Please? 154 00:15:17,668 --> 00:15:19,736 As you can see, she isn't very talkative. 155 00:15:19,920 --> 00:15:22,547 In fact, she isn't much of a fan of your cooking, either. 156 00:15:22,548 --> 00:15:25,425 You think you could find something for her? Some ice cream, or, you know... 157 00:15:25,426 --> 00:15:27,010 Phone for you and Mel, Ron. 158 00:15:27,011 --> 00:15:29,012 Do me a favor. Get Mel, will you? 159 00:15:29,013 --> 00:15:31,139 See what you can do, okay, Artie? I'll catch you later. 160 00:15:31,140 --> 00:15:33,583 No problem. I'll find something she likes. 161 00:15:33,976 --> 00:15:36,753 I'll bet we can find something interesting in the walk-in. 162 00:15:37,396 --> 00:15:39,923 You never know what you can find in there. 163 00:15:47,323 --> 00:15:48,557 Where's my cousin? 164 00:15:48,657 --> 00:15:50,199 Ronnie took her into the kitchen. 165 00:15:50,200 --> 00:15:52,769 - She eat anything? - What do you think? 166 00:15:52,828 --> 00:15:56,623 What's her problem, anyway? She don't eat, she don't talk, she don't do anything. 167 00:15:56,624 --> 00:15:59,318 Why don't you leave her alone? She's just quiet. 168 00:16:01,629 --> 00:16:04,323 If she were any quieter, she'd be dead. 169 00:16:10,220 --> 00:16:12,914 So Angela, see anything you like? 170 00:16:14,767 --> 00:16:16,335 Maybe I can help you decide. 171 00:16:19,063 --> 00:16:21,965 You sure are a sweet-looking little cupcake, ain't you? 172 00:16:25,110 --> 00:16:29,222 Yeah. Think I got something you're gonna like real good. 173 00:16:33,827 --> 00:16:35,227 Hey, what are you doing?! 174 00:16:36,538 --> 00:16:37,664 Keep your mouth shut, you hear me? 175 00:16:37,665 --> 00:16:39,916 You didn't see nothin'! Got it? Nothin'! 176 00:16:39,917 --> 00:16:42,598 - Sure. Whatever you want. - Now get the hell out of here. 177 00:16:47,466 --> 00:16:49,993 Hey, What's going on? 178 00:16:51,095 --> 00:16:52,704 What was that all about? 179 00:16:54,682 --> 00:16:56,500 Guess I scared him. 180 00:17:00,187 --> 00:17:01,880 I guess so. 181 00:17:09,488 --> 00:17:12,323 Want to check on the water? About done over here. 182 00:17:12,324 --> 00:17:15,602 That damn water better be done. It's been on a half hour. Shit! 183 00:17:16,495 --> 00:17:20,565 - Gimme that goddamn chair. - All yours, my good man. 184 00:17:24,920 --> 00:17:26,840 It's still got a couple minutes to go. 185 00:17:27,006 --> 00:17:29,507 Gonna grab some hay before dinner. You coming? 186 00:17:29,508 --> 00:17:32,661 - Yeah, after I throw the corn in. - See you later. 187 00:18:18,974 --> 00:18:20,667 Boiling yet? 188 00:18:21,560 --> 00:18:23,462 Atta girl. 189 00:18:46,418 --> 00:18:48,336 Motherfucker, you could have killed me! 190 00:18:48,337 --> 00:18:50,530 Now get the hell over here and help me down. 191 00:18:52,341 --> 00:18:53,533 Come on, kid. 192 00:18:54,009 --> 00:18:57,287 Get me down and I'll make you a nice ice cream sundae, okay? 193 00:18:59,890 --> 00:19:02,125 Hey, what the... What the hell you doin'?! 194 00:19:02,476 --> 00:19:04,018 You little shit! 195 00:19:04,019 --> 00:19:06,354 When I get down from here I'm gonna rip your fucking head off! 196 00:19:06,355 --> 00:19:08,632 Ben! Help! Ben! 197 00:19:09,108 --> 00:19:12,151 Ben! Get the hell in here! Ben! 198 00:19:12,152 --> 00:19:15,446 Help! Ben! Ben! 199 00:19:15,447 --> 00:19:16,640 Ben! 200 00:20:14,631 --> 00:20:18,801 I'm afraid I don't carry a sedative strong enough to mask 201 00:20:18,802 --> 00:20:22,763 the kind of agony he's in right now. Every nerve in his body must feel like it's on fire. 202 00:20:22,764 --> 00:20:27,335 - What's the prognosis, Doc? - Well, he's badly burned all over. 203 00:20:27,352 --> 00:20:28,686 Especially his face. 204 00:20:28,687 --> 00:20:30,255 How about his eyes? 205 00:20:31,106 --> 00:20:33,316 Too early to tell. 206 00:20:33,317 --> 00:20:36,761 - Jesus, the pain must be incredible. - Poor guy must be going crazy. 207 00:20:37,279 --> 00:20:38,279 Yeah, if he's lucky. 208 00:20:38,280 --> 00:20:44,519 Look, can we move this along, please? No need to upset the campers, right? 209 00:20:45,871 --> 00:20:47,606 Well, I guess I'll be on my way. 210 00:20:49,416 --> 00:20:50,625 Now what? 211 00:20:50,626 --> 00:20:53,920 Now we get this ambulance out of here as quickly as we can. 212 00:20:53,921 --> 00:20:55,671 Why? It was only an accident. 213 00:20:55,672 --> 00:20:59,133 Because I don't want the kids or their parents to know that this ever happened. 214 00:20:59,134 --> 00:21:00,410 You understand? 215 00:21:00,510 --> 00:21:01,703 What about them? 216 00:21:02,554 --> 00:21:03,872 Don't worry. 217 00:21:04,348 --> 00:21:05,832 I'll take care of them. 218 00:21:11,313 --> 00:21:13,393 Real shame what happened to Artie in here. 219 00:21:13,815 --> 00:21:16,718 In the future, I hope the rest of you will be more careful. 220 00:21:18,278 --> 00:21:19,387 Ben? 221 00:21:20,656 --> 00:21:24,059 I guess that makes you the head man here now, doesn't it? 222 00:21:24,201 --> 00:21:27,270 I wasn't thinking much about myself, Mr. Costa. 223 00:21:28,080 --> 00:21:30,790 I just don't see how something like that could happen. 224 00:21:30,791 --> 00:21:33,751 Come on now, Ben. We still got a camp to feed here now, don't we? 225 00:21:33,752 --> 00:21:34,919 Yes, sir. 226 00:21:34,920 --> 00:21:39,590 Besides, fifty bucks more a week can't be all that bad, now, can it? 227 00:21:39,591 --> 00:21:45,179 No, sir. I always thought he had a little devil in him. 228 00:21:45,180 --> 00:21:49,084 And fifteen dollars a week more for the rest of you, eh? 229 00:21:49,643 --> 00:21:52,545 - That's real generous of you, sir. - Well, now... 230 00:21:53,272 --> 00:21:56,383 Ben, there is one thing, though... 231 00:22:00,195 --> 00:22:04,057 There's really no reason for the campers to find out what happened. 232 00:22:04,157 --> 00:22:10,705 You know what I mean? Too, um, gruesome, I think. 233 00:22:10,706 --> 00:22:15,652 So why don't we just say that Artie found himself another job, should anybody happen to ask. 234 00:22:16,920 --> 00:22:19,338 Sure, sure. Whatever you say, sir. 235 00:22:19,339 --> 00:22:23,201 Good, and do me a favor. Tell your friends here to say the same thing. 236 00:22:23,218 --> 00:22:24,760 You don't have to worry none about them. 237 00:22:24,761 --> 00:22:28,373 Good. Thanks, Ben. I knew I could count on you. 238 00:22:30,225 --> 00:22:33,628 - What do you say we get dinner going here, huh? - Right away, sir. 239 00:22:40,068 --> 00:22:42,554 Mind over matter is the key. 240 00:22:42,738 --> 00:22:47,116 Mind over matter says that even the incredibly simple task of a single sit-up 241 00:22:47,117 --> 00:22:50,077 should be impossible, should the mind will it. 242 00:22:50,078 --> 00:22:52,772 Come on. There's no way. 243 00:22:53,206 --> 00:22:55,442 Shut up, Mozart, and concentrate. 244 00:22:56,585 --> 00:23:00,155 Concentrate on summoning all your strength for this single sit-up. 245 00:23:00,255 --> 00:23:03,382 And you will be amazed when the time comes that although the body 246 00:23:03,383 --> 00:23:07,162 is willing, the mind refuses. 247 00:23:08,638 --> 00:23:13,684 I will count to three. On three, you will concentrate all your strength, only to 248 00:23:13,685 --> 00:23:17,605 see the folly of it all. Concentrate, dear boy. I cannot stress this enough. 249 00:23:17,606 --> 00:23:20,300 Mind over matter. Mind over matter. 250 00:23:21,485 --> 00:23:23,553 I shall now begin the count. 251 00:23:25,655 --> 00:23:26,723 One. 252 00:23:27,699 --> 00:23:28,892 Two. 253 00:23:29,826 --> 00:23:31,144 Three! 254 00:23:32,162 --> 00:23:33,897 You guys are gross! 255 00:23:36,458 --> 00:23:39,460 Don't tell me Mozart fell for the old mind over matter trick. 256 00:23:39,461 --> 00:23:41,462 Oh, not Mozart. He's too swift for that. 257 00:23:41,463 --> 00:23:44,115 Hey, listen. Everybody grab your glove. The games are on. 258 00:23:44,132 --> 00:23:46,467 - They're gonna play us? - Right now. 259 00:23:46,468 --> 00:23:49,220 I got five bucks riding on you guys, so don't lose. 260 00:23:49,221 --> 00:23:51,347 No sweat, Gene. We're gonna kick their asses. 261 00:23:51,348 --> 00:23:53,750 Alright, you better. Let's go. 262 00:23:56,770 --> 00:23:59,632 Come on, Ricky, babe. Save me my ups. 263 00:23:59,633 --> 00:24:00,972 Hey! Big man! 264 00:24:00,998 --> 00:24:04,452 You and your boys want to place a little wager while the game is still close? 265 00:24:04,528 --> 00:24:06,237 What do you have in mind, asswipe? 266 00:24:06,238 --> 00:24:09,265 - Buck a man, asshole! - That's a little steep. 267 00:24:09,616 --> 00:24:12,143 - Make it five. - You got it. 268 00:24:19,209 --> 00:24:20,809 Come on, Chuck, he's a looker. 269 00:24:21,128 --> 00:24:24,197 Nice shot, Rick, way to go! 270 00:24:34,099 --> 00:24:35,683 Go Paul! Come on, Paul. 271 00:24:35,684 --> 00:24:37,643 Make yourself useful and bring me home, huh? 272 00:24:37,644 --> 00:24:40,630 This little shit, will be lucky to make contact. 273 00:24:41,064 --> 00:24:42,864 Should've brought my rabbit's foot. 274 00:24:46,862 --> 00:24:48,946 You got it, you got it, you got it! 275 00:24:48,947 --> 00:24:51,641 You got it! Come on! Get it! Get it! 276 00:24:58,582 --> 00:25:01,860 Safe! 277 00:25:05,005 --> 00:25:07,699 - Nice shot, man. - Must have been lucky. 278 00:25:09,759 --> 00:25:14,513 Come on, Billy, be a hitter Bill. Come on, Bill! 279 00:25:14,514 --> 00:25:18,350 No problem Geno, this guy blows dead dogs. Just lay it in there. 280 00:25:18,351 --> 00:25:21,770 - Eat shit and die, Ricky! - Eat shit and live, Bill. 281 00:25:21,771 --> 00:25:26,009 Yea Bill, he's a little wimp, Bill. 282 00:25:26,860 --> 00:25:29,470 Come on, keep your eye on it. Drive it in. Let's go. 283 00:25:32,157 --> 00:25:34,225 Right there, Bill! Go ahead. Go! Go! Go! 284 00:25:35,619 --> 00:25:37,703 Wake up Mo! 285 00:25:37,704 --> 00:25:39,413 Shit. 286 00:25:39,414 --> 00:25:40,581 Come on, Mo! 287 00:25:40,582 --> 00:25:42,734 You got it, babe! 288 00:25:48,048 --> 00:25:50,283 Nice catch, Motz. 289 00:25:50,342 --> 00:25:51,743 Get off, man. 290 00:25:52,302 --> 00:25:56,138 Can you believe that? Hey, how many we up by now, anyway? 291 00:25:56,139 --> 00:25:58,833 I think it's 8-6. 292 00:26:06,233 --> 00:26:08,275 Come on. Take the bat off your shoulder. 293 00:26:08,276 --> 00:26:09,469 Fuck you! 294 00:26:09,861 --> 00:26:12,680 You tell him too, Rick. You tell him, too. 295 00:26:26,878 --> 00:26:29,296 What are you gonna do with your big paycheck? 296 00:26:29,297 --> 00:26:32,216 I don't know! Maybe I'll get a Corvette or something. 297 00:26:32,217 --> 00:26:33,175 How about you? 298 00:26:33,176 --> 00:26:35,302 I think I'll take a cruise. 299 00:26:35,303 --> 00:26:38,222 Hey, Mr. G! How about some real competition next time? 300 00:26:38,223 --> 00:26:42,210 Yeah! Maybe the girls want a game! 301 00:26:44,938 --> 00:26:47,398 It's okay, we'll get 'em back. Come on, we'll get 'em back. 302 00:26:47,399 --> 00:26:49,217 Don't worry. We'll get 'em back. 303 00:27:05,542 --> 00:27:07,418 We still need more babes. 304 00:27:07,419 --> 00:27:11,572 I mean, who wants to go skinny dipping with fifteen guys and only five girls? 305 00:27:11,798 --> 00:27:13,465 Hey, let's ask Angela. 306 00:27:13,466 --> 00:27:18,387 Man, I've been watching her a whole week, and she is fucked up. 307 00:27:18,388 --> 00:27:23,835 Now wait a second. You guys aren't afraid to ask Angela, are you? 308 00:27:24,811 --> 00:27:27,354 I think it might be kind of interesting if Angela were around tonight. 309 00:27:27,355 --> 00:27:29,048 Good. Then you ask her. 310 00:27:29,441 --> 00:27:32,568 Oh, I would, but it wasn't my idea. 311 00:27:32,569 --> 00:27:36,014 Hey, and who am I to steal a buddy's great idea, huh? 312 00:27:36,448 --> 00:27:39,600 Unless, of course, you guys are... chicken! 313 00:27:42,912 --> 00:27:44,981 Alright! Alright, we'll do it! 314 00:27:45,999 --> 00:27:48,484 Who knows? We may get married one day. 315 00:27:53,048 --> 00:27:54,699 Nice shot. 316 00:27:55,467 --> 00:27:58,886 Say, Angela. We're all going down to the lake tonight. 317 00:27:58,887 --> 00:28:04,642 You know, for a little swim. And, um, we were kind of wondering if, well, 318 00:28:04,643 --> 00:28:06,763 maybe if you wanted to join us or something. 319 00:28:08,897 --> 00:28:10,381 Let the pro take over. 320 00:28:13,360 --> 00:28:19,474 Listen Angela, what say me and you go for a little walk somewhere, talk about tonight, huh? 321 00:28:21,868 --> 00:28:23,702 What's the matter, can't you talk? 322 00:28:23,703 --> 00:28:27,081 I told you she was playing with half a deck. Angela's a nut cake. 323 00:28:27,082 --> 00:28:29,942 Ain't that right, Angela? Ain't you Looney Tunes? 324 00:28:50,522 --> 00:28:54,050 Hey Angela, how's this? Remind you of anyone you know? 325 00:28:54,234 --> 00:28:56,777 Yo, Angela. How come you're so fucked up? 326 00:28:56,778 --> 00:28:58,195 I mean, like, what's your problem? 327 00:28:58,196 --> 00:29:00,030 Hey, dickface, leave her alone. 328 00:29:00,031 --> 00:29:03,017 Oh yeah? What are you gonna do about it, asshole? 329 00:29:19,884 --> 00:29:22,761 You fucks! I'm gonna beat your fucking asses in! 330 00:29:22,762 --> 00:29:24,096 You and what army? 331 00:29:24,097 --> 00:29:25,706 Oh, shut up and let's go. 332 00:29:25,765 --> 00:29:26,999 Come on. 333 00:29:28,601 --> 00:29:29,518 Pricks! 334 00:29:29,519 --> 00:29:30,978 Shut your mouth, will you, Mel's here? 335 00:29:30,979 --> 00:29:32,438 I don't give a shit. 336 00:29:32,439 --> 00:29:34,773 I think I'd better take you over to the infirmary before your mouth gets you 337 00:29:34,774 --> 00:29:36,108 into any more trouble. 338 00:29:36,109 --> 00:29:38,819 - You alright? - Yeah, I guess so. 339 00:29:38,820 --> 00:29:40,988 Don't worry about it, Rick. We'll get 'em back. 340 00:29:40,989 --> 00:29:43,182 Come on, let's get out of here. 341 00:29:54,836 --> 00:29:58,213 Hi. I'm Paul. Remember? 342 00:29:58,214 --> 00:30:00,616 I met you last week when we all first got here. 343 00:30:02,051 --> 00:30:07,165 Listen, I heard... Well, I mean, Ricky told me all about it. 344 00:30:08,683 --> 00:30:12,128 Well anyway, I'm really sorry about what happened to your family. 345 00:30:13,188 --> 00:30:15,731 Me and Ricky, we go back a long time. 346 00:30:15,732 --> 00:30:18,012 We've been best friends for three years already. 347 00:30:18,860 --> 00:30:20,980 We always seem to get into trouble together. 348 00:30:21,696 --> 00:30:24,515 Last year we hung the girls' panties on the flagpole. 349 00:30:27,994 --> 00:30:29,145 Sorry. 350 00:30:30,455 --> 00:30:32,106 We got caught anyway. 351 00:30:32,791 --> 00:30:34,358 Could be a lot of rocks. 352 00:30:38,087 --> 00:30:39,280 Jerk. 353 00:30:40,840 --> 00:30:42,825 Then there was this time last year... 354 00:30:43,343 --> 00:30:46,787 We locked Alan Weinstein out of the cabin with no clothes on. 355 00:30:47,055 --> 00:30:48,735 Boy, did we get it for that one. 356 00:30:51,267 --> 00:30:56,005 Hey, bunk 19, time to go. Say your goodnights and move out. 357 00:30:56,314 --> 00:30:59,926 Guess I gotta go. Well, goodnight, Angela. 358 00:31:04,948 --> 00:31:06,432 Goodnight. 359 00:31:09,661 --> 00:31:11,187 Good night! 360 00:31:26,553 --> 00:31:28,537 Come on, girls! 361 00:31:29,305 --> 00:31:32,375 Water's really warm at night. What do you say, huh? 362 00:31:32,475 --> 00:31:35,670 - I don't know, Billy. - It's all very simple, right? 363 00:31:36,646 --> 00:31:38,313 Why don't you start without us? 364 00:31:38,314 --> 00:31:39,731 The hell with you, then! 365 00:31:39,732 --> 00:31:42,134 You don't know how to have any fun anyways. 366 00:31:42,610 --> 00:31:43,928 Come on, boys. 367 00:31:48,074 --> 00:31:52,353 - Come on, be serious. - I am serious. 368 00:31:52,412 --> 00:31:53,980 Woo! 369 00:31:58,793 --> 00:32:00,335 Whoa! 370 00:32:00,336 --> 00:32:01,445 Oh! 371 00:32:16,144 --> 00:32:18,705 Any of you ladies interested in a moonlight canoe ride? 372 00:32:19,397 --> 00:32:22,133 Hey, come on. I won't try anything, I promise. 373 00:32:23,026 --> 00:32:24,510 How about it, Betsy? 374 00:32:25,069 --> 00:32:27,263 No, I don't think so, Kenny. 375 00:32:27,322 --> 00:32:29,740 Leslie's coming down soon. Why don't you ask her? 376 00:32:29,741 --> 00:32:32,143 Leslie's coming down? 377 00:32:33,745 --> 00:32:35,521 Definitely, definitely. 378 00:32:36,205 --> 00:32:37,523 Take it easy. 379 00:32:41,336 --> 00:32:43,404 Have a good trip. 380 00:32:43,922 --> 00:32:47,325 I don't like the way he said that. Are you two planning something? 381 00:32:47,508 --> 00:32:51,662 Relax, Leslie. You can trust me. Mike's always screwing around like that. 382 00:33:06,152 --> 00:33:08,346 The water really does feel warmer at night. 383 00:33:08,780 --> 00:33:10,614 Better not leave your hand in there too long. 384 00:33:10,615 --> 00:33:13,517 All the water snakes and snapping turtles come out at night. 385 00:33:14,160 --> 00:33:14,993 Yeah, sure. 386 00:33:14,994 --> 00:33:18,230 Really! If you fall in, you're gonna get eaten alive. 387 00:33:18,331 --> 00:33:20,248 Hey, quit rockin' it, will you? 388 00:33:20,249 --> 00:33:22,876 Why? You're not scared of a few snakes and turtles, are you? 389 00:33:22,877 --> 00:33:25,629 Kenny, stop it! I want to go back. 390 00:33:25,630 --> 00:33:30,826 You know, if we fall in, we may never be seen again! 391 00:33:31,386 --> 00:33:33,704 You bastard! I hate you. 392 00:33:39,978 --> 00:33:42,880 Hey, that's not a water snake I see over there, is it? 393 00:33:54,492 --> 00:33:57,202 Leslie... 394 00:33:57,203 --> 00:33:59,814 Les-lie... 395 00:34:00,707 --> 00:34:01,873 Hey! 396 00:34:01,874 --> 00:34:03,192 Hey, you! 397 00:34:06,045 --> 00:34:08,155 You guys are real schmucks. 398 00:34:13,136 --> 00:34:16,513 Hey, Leslie! See any water snakes out there? 399 00:34:16,514 --> 00:34:19,333 Woooo! 400 00:34:19,767 --> 00:34:24,271 Hey, Bob-a-Ray-Bob. Hey, hey, Bob-a-Ray-Bob. 401 00:34:24,272 --> 00:34:27,883 What the hell are you doing here? 402 00:34:28,818 --> 00:34:31,679 I bet the rest of the boys'll be interested in seeing you. 403 00:34:35,825 --> 00:34:38,160 Hey, Kenny! You scared all the chicks away! 404 00:34:38,161 --> 00:34:39,244 That's Kenny. 405 00:34:39,245 --> 00:34:41,246 Love him and leave him. 406 00:34:41,247 --> 00:34:43,957 Hey, we better beat it before all those girls get caught and tell Ronnie we're 407 00:34:43,958 --> 00:34:45,067 all down here. 408 00:34:45,209 --> 00:34:47,377 Is this what's called getting caught with your pants down? 409 00:34:47,378 --> 00:34:51,282 Aw, you stupid shit. 410 00:34:52,258 --> 00:34:53,784 Woo! 411 00:34:56,345 --> 00:34:57,955 Kenny, let's go! 412 00:35:00,433 --> 00:35:02,184 Come on, we're out of here! 413 00:35:02,185 --> 00:35:04,519 Fuck him, Mike! He's being a wise-ass again! 414 00:35:04,520 --> 00:35:06,241 We'll catch him back at the bunk. 415 00:35:20,912 --> 00:35:23,455 Why do I have to clean up after these little peckerheads? 416 00:35:23,456 --> 00:35:25,691 It's not my camp. 417 00:35:26,167 --> 00:35:28,447 You'd think I didn't have anything better to do! 418 00:35:30,296 --> 00:35:32,448 These peckerheads suck! 419 00:35:34,926 --> 00:35:37,036 How the hell did that get there? 420 00:35:40,807 --> 00:35:44,851 Pick up this. Pick up that. Clean this. Clean that. 421 00:35:44,852 --> 00:35:46,837 Sign here, Mel. 422 00:35:47,605 --> 00:35:51,066 I'd like to see Mel get his fat ass down here and pick up something. 423 00:35:51,067 --> 00:35:52,551 That cheap son of a... 424 00:36:16,801 --> 00:36:18,994 As far as I can tell, the boy drowned. 425 00:36:19,428 --> 00:36:22,347 Of course, we'll have to wait for the medical examiner to check him over 426 00:36:22,348 --> 00:36:23,140 before we can be certain. 427 00:36:23,141 --> 00:36:26,560 Of course he drowned. He was horsing around, the canoe tipped over. 428 00:36:26,561 --> 00:36:28,186 He must have hit his head. 429 00:36:28,187 --> 00:36:30,981 I don't think so. Weren't any bumps or bruises when I checked. 430 00:36:30,982 --> 00:36:32,983 Though again, I'm no expert on this matter. 431 00:36:32,984 --> 00:36:36,862 It was obviously an accident. I mean, the boy might have gotten scared and panicked. 432 00:36:36,863 --> 00:36:37,888 Right? 433 00:36:37,947 --> 00:36:39,573 That could be a logical explanation. 434 00:36:39,574 --> 00:36:42,409 So it was one of those fluke accidents we could not have foreseen, 435 00:36:42,410 --> 00:36:43,952 and that is all there is to it! 436 00:36:43,953 --> 00:36:46,154 - I don't know Mel, I... - It was an accident! 437 00:36:47,748 --> 00:36:50,834 I mean, that's what the officer said, right? 438 00:36:50,835 --> 00:36:53,362 I said the autopsy will be more conclusive. 439 00:36:53,462 --> 00:36:54,379 Right. 440 00:36:54,380 --> 00:36:57,140 - You'll call me as soon as you know? - You can count on it. 441 00:36:57,216 --> 00:37:01,469 If you'll excuse me I have the unpleasant task of informing the boy's parents. 442 00:37:01,470 --> 00:37:03,455 Thank you for your help, officer. 443 00:37:06,934 --> 00:37:09,211 The man doesn't take no for an answer, does he? 444 00:37:09,228 --> 00:37:11,396 I guess he's just uptight about bad publicity. 445 00:37:11,397 --> 00:37:13,382 Yeah, I guess so. 446 00:37:18,279 --> 00:37:21,489 Hey, weren't you about to say something just before he bit your head off? 447 00:37:21,490 --> 00:37:25,644 I dunno. I was just thinking, I remember that boy being a pretty damn good swimmer. 448 00:37:29,207 --> 00:37:30,816 I sure hope you're wrong. 449 00:37:33,628 --> 00:37:36,087 Alright, let's go. Everyone back to their bunks. 450 00:37:36,088 --> 00:37:38,568 Be ready for the morning activity. Come on, let's go. 451 00:37:44,388 --> 00:37:45,998 Nine, six. 452 00:37:46,641 --> 00:37:48,959 Get it. Yeah! 453 00:37:52,897 --> 00:37:54,590 Ten, six. 454 00:37:56,567 --> 00:37:58,193 Hi-ya, Angela. 455 00:37:58,194 --> 00:38:01,488 - How's it going? - Okay. How's it going with you? 456 00:38:01,489 --> 00:38:05,225 Could be better. Your cousin just whipped me in tennis. 457 00:38:06,410 --> 00:38:08,103 I was wondering... 458 00:38:09,080 --> 00:38:11,360 Want to go to the movie in the rec hall tonight? 459 00:38:12,083 --> 00:38:14,292 I thought we had to go anyway. 460 00:38:14,293 --> 00:38:17,738 Yeah, we do. But I meant seeing it together. 461 00:38:21,550 --> 00:38:24,286 So how about it? You want to go? 462 00:38:24,595 --> 00:38:26,830 - Alright. - Great! 463 00:38:26,847 --> 00:38:31,627 Hey. How come Angela gets to talk to the boys all day? 464 00:38:31,811 --> 00:38:34,004 And we have to play volleyball. 465 00:38:34,939 --> 00:38:37,216 What's she? Special? 466 00:38:38,818 --> 00:38:40,844 It doesn't seem fair, does it? 467 00:38:47,159 --> 00:38:50,062 - Aren't you supposed to be somewhere? - I'm going. 468 00:38:50,371 --> 00:38:52,622 - See you later, Angela. - Bye. 469 00:38:52,623 --> 00:38:53,707 Listen, Angela. 470 00:38:53,708 --> 00:38:56,918 If you're not gonna participate in our activities, 471 00:38:56,919 --> 00:38:58,753 then you just sit there and do nothing. 472 00:38:58,754 --> 00:39:01,532 That does not include talking with the boys. 473 00:39:01,590 --> 00:39:03,925 You're not a goddamn prima donna, you know? 474 00:39:03,926 --> 00:39:05,927 Understand? 475 00:39:05,928 --> 00:39:10,223 Big deal, she was talking to a boy. Let's just finish the game 476 00:39:10,224 --> 00:39:11,808 so we can get ready for lunch. 477 00:39:11,809 --> 00:39:13,043 Yeah, let's. 478 00:39:15,563 --> 00:39:18,507 - Are you sure you don't want to play? - I'm sure. 479 00:39:19,108 --> 00:39:23,011 Is there anything you would like to do? Go sailing or something? 480 00:39:23,779 --> 00:39:26,849 That's okay. I don't mind watching. 481 00:39:30,328 --> 00:39:32,813 Twelve, seven. 482 00:39:51,640 --> 00:39:53,558 Mind if I walk you back to your bunk? 483 00:39:53,559 --> 00:39:54,835 I guess not. 484 00:39:57,897 --> 00:40:01,258 Gimme a break, will you? Stop acting so stuck-up. 485 00:40:02,193 --> 00:40:04,887 Remember all those good times we had last summer? 486 00:40:05,905 --> 00:40:08,114 What do you say, huh? Let me walk you back? 487 00:40:08,115 --> 00:40:10,142 Not tonight, Ricky. 488 00:40:16,957 --> 00:40:19,437 - Where are we going? - I want to show you something. 489 00:40:28,135 --> 00:40:29,870 I hope you're not mad I did that. 490 00:40:30,137 --> 00:40:33,306 I'm not mad. I better go in. 491 00:40:33,307 --> 00:40:34,708 Can I have another one? 492 00:40:36,060 --> 00:40:37,836 You know, another good night kiss? 493 00:40:42,316 --> 00:40:44,009 I have to go now. 494 00:40:48,322 --> 00:40:49,640 Good night, Angela. 495 00:40:50,282 --> 00:40:51,433 Good night. 496 00:40:56,455 --> 00:40:57,414 Hello, Paul. 497 00:40:57,415 --> 00:40:58,690 How you doing, Judy? 498 00:40:58,958 --> 00:41:01,777 You and Angela sure are becoming quite an item. 499 00:41:01,961 --> 00:41:03,195 So what? 500 00:41:03,337 --> 00:41:05,364 I just didn't think she was your type. 501 00:41:05,589 --> 00:41:08,216 You know what I mean? 502 00:41:08,217 --> 00:41:09,576 I gotta go. 503 00:41:17,184 --> 00:41:18,810 Boy, did I have a great time tonight. 504 00:41:18,811 --> 00:41:21,129 Shh! Shut up, or you'll wake up Mozart. 505 00:41:22,148 --> 00:41:23,966 What are you guys doing? 506 00:41:23,983 --> 00:41:25,342 You'll see. 507 00:41:31,991 --> 00:41:34,977 Go ahead, Baron. But don't wake him up. 508 00:41:41,750 --> 00:41:43,293 What the...? 509 00:41:43,294 --> 00:41:45,420 What's the matter, Motz? Five-o-clock shadow? 510 00:41:45,421 --> 00:41:47,322 You bastard! 511 00:41:48,924 --> 00:41:50,300 Look out, man, he's got a knife! 512 00:41:50,301 --> 00:41:51,827 I'm gonna kill you! 513 00:41:55,431 --> 00:41:56,707 Uh-oh! 514 00:41:58,851 --> 00:42:00,127 Hey! 515 00:42:01,020 --> 00:42:02,963 What, are you guys kidding me? 516 00:42:03,731 --> 00:42:05,465 Are you nuts or something? 517 00:42:05,733 --> 00:42:09,261 Gimme that. You'll see this at the end of the summer, if you're lucky. 518 00:42:09,403 --> 00:42:10,554 Idiot. 519 00:42:12,198 --> 00:42:14,532 Come on, Gino, he was just kidding. 520 00:42:14,533 --> 00:42:15,700 Give him a break. 521 00:42:15,701 --> 00:42:17,702 Yeah. Gimme a break. 522 00:42:17,703 --> 00:42:20,772 Maybe I should ask Ronnie what he thinks I should do. 523 00:42:21,790 --> 00:42:25,819 You'll see it at the end of the summer. Right, now everybody into bed. 524 00:42:25,961 --> 00:42:28,196 That includes you too, lover boy. 525 00:42:48,275 --> 00:42:49,384 Guess who? 526 00:42:49,610 --> 00:42:52,179 - Um, Ricky. - Nope! 527 00:42:52,279 --> 00:42:56,058 - Um... Burt Reynolds! - You're getting warmer. 528 00:42:56,992 --> 00:42:59,536 - I give up! - Surprise! 529 00:42:59,537 --> 00:43:00,771 Who are you? 530 00:43:01,914 --> 00:43:05,108 Well, well, if it isn't the two lovebirds. 531 00:43:05,251 --> 00:43:06,851 Why don't you get out of here? 532 00:43:07,086 --> 00:43:08,487 Oh, sorry. 533 00:43:08,837 --> 00:43:11,490 She's such a jerk sometimes, isn't she? 534 00:43:25,521 --> 00:43:28,882 Uh-oh. Here comes the wicked witch of the West. 535 00:43:32,111 --> 00:43:34,028 I think I'm gonna go back into the water. 536 00:43:34,029 --> 00:43:35,514 Talk to you later, Angela. 537 00:43:40,619 --> 00:43:43,772 Well, not going in the water again, huh, Angela? 538 00:43:44,999 --> 00:43:48,193 What's the matter? Don't you like to swim? 539 00:43:48,752 --> 00:43:50,654 Can you swim? 540 00:43:52,006 --> 00:43:56,910 Angela, I'm talking to you. Are you going in the water or aren't you? 541 00:43:57,011 --> 00:43:58,036 Huh?! 542 00:43:59,430 --> 00:44:03,433 Angela! I am waiting for an answer! 543 00:44:03,434 --> 00:44:06,477 Yes or no? 544 00:44:06,478 --> 00:44:10,523 Goddammit, answer me, Angela! Answer me! Goddammit, answer me! 545 00:44:10,524 --> 00:44:12,942 - What the hell is going on here? - The little bitch won't answer me! 546 00:44:12,943 --> 00:44:14,344 She never answers me! 547 00:44:14,737 --> 00:44:16,221 You alright, Angela? 548 00:44:16,405 --> 00:44:18,948 Meg, I want to see you in my shack right after swim period. 549 00:44:18,949 --> 00:44:21,435 Now get back to your post. 550 00:44:37,301 --> 00:44:39,119 Hey, girls. 551 00:44:39,136 --> 00:44:43,640 Let's not forget to thank Angela for getting Meg in trouble. 552 00:44:43,641 --> 00:44:45,375 I didn't do anything. 553 00:44:46,018 --> 00:44:49,004 You never do shit. 554 00:44:55,444 --> 00:44:57,054 Give me that. 555 00:45:06,789 --> 00:45:08,315 Hey, Angela. 556 00:45:09,166 --> 00:45:14,529 How come you never take showers when the rest of us do, huh? 557 00:45:17,216 --> 00:45:19,284 You queer or something? 558 00:45:20,636 --> 00:45:24,998 Oh, I know what it is. You haven't reached puberty yet. 559 00:45:25,140 --> 00:45:26,474 Is that it? 560 00:45:26,475 --> 00:45:28,768 I bet you don't even have your period. 561 00:45:28,769 --> 00:45:29,936 That's enough, Judy! 562 00:45:29,937 --> 00:45:33,632 Angela's allowed to shower in the morning or any other time she wants to. 563 00:45:33,774 --> 00:45:37,985 Yeah, she takes showers when no one can see she has no hair down below. 564 00:45:37,986 --> 00:45:40,863 - Judy! - She's a real carpenter's dream! 565 00:45:40,864 --> 00:45:43,449 Flat as a board and needs a screw! 566 00:45:43,450 --> 00:45:45,268 - That's enough! - Fuck off! 567 00:45:52,501 --> 00:45:57,447 I'm going down to see my cousin. I'll be back before dinner. 568 00:46:28,328 --> 00:46:30,605 You fucking bastards are gonna pay for this! 569 00:46:30,622 --> 00:46:32,665 Cocksuckers! Pricks! 570 00:46:32,666 --> 00:46:34,609 I'm gonna fight you, chickenshits! 571 00:46:37,504 --> 00:46:42,550 - Angela! - You chickenshits, you fucking pussies! 572 00:46:42,551 --> 00:46:46,137 I'll kick your friggin asses all over this goddamn camp, you fucks! 573 00:46:46,138 --> 00:46:50,266 Those pricks, I'll kill 'em! 574 00:46:50,267 --> 00:46:52,085 Take it easy already! 575 00:46:52,561 --> 00:46:55,338 You boys come down from there immediately. 576 00:47:07,367 --> 00:47:09,494 Those cocksuckers keep picking on my cousin. 577 00:47:09,495 --> 00:47:11,204 - That's bullshit. - Enough. 578 00:47:11,205 --> 00:47:13,231 I saw the whole business. 579 00:47:13,999 --> 00:47:15,500 You realize how dangerous those things are? 580 00:47:15,501 --> 00:47:17,694 You could have taken her eye out. 581 00:47:17,795 --> 00:47:19,420 Ronnie's gonna hear about this, 582 00:47:19,421 --> 00:47:22,507 and there gonna be no canteen for a whole week. 583 00:47:22,508 --> 00:47:24,842 And that goes for you too on account of your filthy mouth. 584 00:47:24,843 --> 00:47:25,843 What?! 585 00:47:25,844 --> 00:47:28,429 If I ever hear anything like this again, 586 00:47:28,430 --> 00:47:30,807 I'm gonna throw the whole bunch of you out of here, 587 00:47:30,808 --> 00:47:32,751 and don't think I don't mean it. 588 00:47:35,354 --> 00:47:36,922 Get ready for dinner. 589 00:47:43,403 --> 00:47:45,154 How do you feel, Angela? Alright? 590 00:47:45,155 --> 00:47:46,447 She's okay. 591 00:47:46,448 --> 00:47:49,569 Better go change before you catch pneumonia. It's almost time to eat. 592 00:48:17,771 --> 00:48:19,814 Hey! What are you guys up to, huh? 593 00:48:19,815 --> 00:48:22,441 We got a game against the counselors. You gonna play? 594 00:48:22,442 --> 00:48:23,860 Sure. 595 00:48:23,861 --> 00:48:26,696 I gotta take a wicked dump first, so I'll see you guys down there, alright? 596 00:48:26,697 --> 00:48:29,099 Got it. See you later. 597 00:49:18,290 --> 00:49:19,482 Who is that? 598 00:49:21,793 --> 00:49:25,755 Oh, playing games? Is that you, Benji? Jesus Christ. 599 00:49:25,756 --> 00:49:28,366 I can't even take a shit in peace around here. 600 00:49:32,512 --> 00:49:36,390 What the hell are you doing? Hey, get that thing out of here! 601 00:49:36,391 --> 00:49:38,251 Come on, get it out! 602 00:49:39,102 --> 00:49:43,064 Come on! Get it out! Get it out! No! No! No! 603 00:49:43,065 --> 00:49:45,274 Oh, God! Get away from me! 604 00:49:45,275 --> 00:49:48,219 Get away! Get away from me! 605 00:49:48,236 --> 00:49:51,948 Get away, get away! Somebody help! Somebody help me! 606 00:49:51,949 --> 00:49:54,492 Help me! 607 00:49:54,493 --> 00:49:56,311 Help me, somebody! 608 00:50:24,106 --> 00:50:25,882 I'm finished! 609 00:50:27,025 --> 00:50:30,303 That's all there is to it. Finished. Wiped out. 610 00:50:31,989 --> 00:50:33,765 How many are left? 611 00:50:34,616 --> 00:50:37,143 I'd say about twenty-five. 612 00:50:37,703 --> 00:50:39,870 We might as well pack everything and shut down. 613 00:50:39,871 --> 00:50:41,914 Nobody's ever gonna send their kids here again. 614 00:50:41,915 --> 00:50:45,084 Why don't we finish the summer, Mel? Tomorrow I'll consolidate the bunks. 615 00:50:45,085 --> 00:50:47,365 There's no sense in keeping everyone spread out. 616 00:50:47,462 --> 00:50:48,696 Yeah. 617 00:50:48,964 --> 00:50:50,756 Why make things easier for the killer? 618 00:50:50,757 --> 00:50:53,134 Hey, don't talk like that. We don't know anything for sure yet. 619 00:50:53,135 --> 00:50:56,955 I know! I've known all along. I've seen the hate in his eyes. 620 00:50:57,472 --> 00:51:02,018 But I never did anything. Now, I'll stop him for what he's done to me. 621 00:51:02,019 --> 00:51:03,227 I'll stop him! 622 00:51:03,228 --> 00:51:06,005 Snap out of it, will you, Mel? You're talking crazy. 623 00:51:06,148 --> 00:51:13,596 Yeah, maybe I am. Maybe I'm just... imagining it. 624 00:51:19,453 --> 00:51:21,604 Maybe. 625 00:51:58,366 --> 00:52:00,451 Boo! Scared you, huh? 626 00:52:00,452 --> 00:52:02,453 I thought you were the killer. 627 00:52:02,454 --> 00:52:05,372 Oh, come on. Don't tell me you believe all that bologna. 628 00:52:05,373 --> 00:52:07,458 Yeah, well what happened to Billy? 629 00:52:07,459 --> 00:52:09,859 Somebody was playing a joke and it got out of hand. 630 00:52:09,878 --> 00:52:12,739 Now come on. Let's get out of here before we get caught. 631 00:52:13,256 --> 00:52:15,257 - Or murdered. - Where are we going? 632 00:52:15,258 --> 00:52:17,202 To the lake. 633 00:52:31,233 --> 00:52:33,968 Wait'll I get my hands on you! 634 00:52:48,333 --> 00:52:50,000 No, don't. 635 00:52:50,001 --> 00:52:53,696 Come on, Angela. I'm not doing anything. 636 00:53:42,762 --> 00:53:43,830 No! 637 00:53:45,473 --> 00:53:47,250 Angela! 638 00:53:47,309 --> 00:53:49,669 Angela! 639 00:53:53,899 --> 00:53:56,551 Okay, let me have your attention for one minute. 640 00:53:56,651 --> 00:54:00,930 The last few days we've been using the regular activity schedule. 641 00:54:01,072 --> 00:54:02,448 And that bites the big one, 642 00:54:02,449 --> 00:54:04,992 so today we're going to try something a little different, okay? 643 00:54:04,993 --> 00:54:07,745 Like in Color War, you're gonna be separated into 644 00:54:07,746 --> 00:54:10,398 two groups and we're gonna play capture the flag. 645 00:54:10,916 --> 00:54:16,253 For you guys who have never played before, Gene is going to explain the rules. 646 00:54:16,254 --> 00:54:19,215 Alright, gangsters, listen up, because this is going to be a lot of fun. 647 00:54:19,216 --> 00:54:22,134 Now, depending on what team you're on, you're going to be wearing white strips 648 00:54:22,135 --> 00:54:25,638 or blue strips. The guys with the blue strips have to capture the white flag, 649 00:54:25,639 --> 00:54:27,806 and the guys with the white strips have to capture the blue flag. 650 00:54:27,807 --> 00:54:29,099 Sounds easy enough, right? 651 00:54:29,100 --> 00:54:32,353 Now, to capture the flag you've got to sneak into the other guy's territory. 652 00:54:32,354 --> 00:54:34,772 Capture his flag without getting one of your strips taken off. 653 00:54:34,773 --> 00:54:39,052 First guy to capture the flag wins, and that's about it. 654 00:54:43,823 --> 00:54:46,893 I still don't understand why you got so upset about last night. 655 00:54:47,369 --> 00:54:49,787 I wasn't doing anything that bad, was I? 656 00:54:49,788 --> 00:54:54,583 I'm sorry, Paul. I just wasn't ready. I just... 657 00:54:54,584 --> 00:54:57,836 - Hey, I understand. - Please don't. 658 00:54:57,837 --> 00:54:59,739 What's the matter with you? 659 00:55:00,507 --> 00:55:02,450 I have to go. 660 00:55:03,635 --> 00:55:04,952 Angela! 661 00:55:05,512 --> 00:55:08,164 - Angela! - Let her go. 662 00:55:08,181 --> 00:55:10,917 I really don't know why you keep bothering with her. 663 00:55:11,268 --> 00:55:13,727 She's so small. 664 00:55:13,728 --> 00:55:18,633 - What do you know? - I know a lot of things. 665 00:55:29,577 --> 00:55:34,148 Angela, you gotta help me. I got a great plan to get the flag. 666 00:55:34,165 --> 00:55:36,333 We cut through the woods and sneak up behind them. 667 00:55:36,334 --> 00:55:38,460 You go in one way and I go in the other. 668 00:55:38,461 --> 00:55:39,420 It can't miss! 669 00:55:39,421 --> 00:55:42,699 - I don't feel like playing, Ricky. - Oh, come on. 670 00:55:43,008 --> 00:55:44,383 Help me out, will you? 671 00:55:44,384 --> 00:55:46,119 I can't do it by myself. 672 00:55:46,344 --> 00:55:47,537 Please? 673 00:55:48,096 --> 00:55:51,473 After we get the flag the game will be over and you won't have to play anymore. 674 00:55:51,474 --> 00:55:52,792 Okay? 675 00:55:53,351 --> 00:55:56,546 - Alright, where do we have to go? - Follow me. 676 00:56:11,953 --> 00:56:14,621 The flag should be around there, past those trees. 677 00:56:14,622 --> 00:56:16,540 You go in from this side, and I'll walk around 678 00:56:16,541 --> 00:56:18,000 and attack from the other side. 679 00:56:18,001 --> 00:56:19,960 They'll never be able to catch both of us. 680 00:56:19,961 --> 00:56:22,238 How do I know when to come out? 681 00:56:22,839 --> 00:56:24,198 Good question. 682 00:56:24,549 --> 00:56:25,799 Tell you what. 683 00:56:25,800 --> 00:56:28,260 Give me about five minutes, and when I see them run after you, 684 00:56:28,261 --> 00:56:29,996 I'll sneak out and grab the flag. 685 00:56:30,513 --> 00:56:34,459 - I hope it works. - No sweat, it's foolproof. 686 00:56:44,527 --> 00:56:47,805 Come on. No one will see us. 687 00:56:48,323 --> 00:56:50,516 Jesus, will you loosen up already? 688 00:56:55,246 --> 00:56:57,940 That wasn't so bad, was it? 689 00:56:58,333 --> 00:56:59,901 I guess not. 690 00:57:06,716 --> 00:57:08,117 Angela! 691 00:57:08,510 --> 00:57:10,286 Angela! 692 00:57:10,678 --> 00:57:13,414 Hey. Where are you going? 693 00:57:16,059 --> 00:57:18,435 You're a real scumbag, Judy, you know that? 694 00:57:18,436 --> 00:57:20,171 Fuck you, Ricky. 695 00:57:20,188 --> 00:57:22,089 You're just jealous. 696 00:57:23,400 --> 00:57:24,884 Same to you. 697 00:57:45,338 --> 00:57:47,907 Mind if I sit here? 698 00:57:50,927 --> 00:57:55,973 Angela, I'm really sorry about what happened before. 699 00:57:55,974 --> 00:57:57,917 I really am. 700 00:57:58,893 --> 00:58:02,338 I don't know what happened. She just wouldn't leave me alone. 701 00:58:05,108 --> 00:58:08,135 Come on, Angela. Please? 702 00:58:09,112 --> 00:58:11,764 Give me another chance, will you? 703 00:58:12,198 --> 00:58:13,516 Please? 704 00:58:14,075 --> 00:58:16,368 Back together so soon? 705 00:58:16,369 --> 00:58:19,689 Boy, Angela, you sure are forgiving. 706 00:58:20,165 --> 00:58:22,942 Especially after he told me what a prude you are. 707 00:58:24,252 --> 00:58:27,196 That is the word you used, isn't it, Paul? 708 00:58:27,922 --> 00:58:30,199 I gotta go. 709 00:58:31,342 --> 00:58:32,910 Bye, Paul. 710 00:58:34,888 --> 00:58:36,914 It's really no big deal, you know. 711 00:58:37,557 --> 00:58:39,542 I mean, he's okay for you. 712 00:58:41,811 --> 00:58:45,397 How about a little swim, huh, Angela? 713 00:58:45,398 --> 00:58:51,470 What do you say we get that beautiful bod of yours into the water, hmm? 714 00:58:56,493 --> 00:58:58,285 - Hello, Ricky. - Hi, Mel. 715 00:58:58,286 --> 00:59:00,662 Seems we haven't had much of a chance to talk. 716 00:59:00,663 --> 00:59:02,998 How's your summer been so far? 717 00:59:02,999 --> 00:59:05,610 - Alright, I guess. - Just alright? 718 00:59:05,710 --> 00:59:08,921 Well, it would have been better if there were more guys around. 719 00:59:08,922 --> 00:59:11,048 It's kind of hard to get a ball game up now, you know? 720 00:59:11,049 --> 00:59:12,450 Yeah. 721 00:59:13,176 --> 00:59:16,037 It is a shame so many had to leave. 722 00:59:17,055 --> 00:59:20,625 So how about it, Angela? Let's go for a swim. 723 00:59:21,559 --> 00:59:24,603 Oh, what's the matter? You afraid? 724 00:59:24,604 --> 00:59:26,063 Huh? 725 00:59:26,064 --> 00:59:27,506 Huh? 726 00:59:28,149 --> 00:59:31,527 Well say something, you spoiled little bitch! 727 00:59:31,528 --> 00:59:33,320 What's the problem? 728 00:59:33,321 --> 00:59:36,198 My good friend Angela here 729 00:59:36,199 --> 00:59:38,867 doesn't feel like going in the water today. 730 00:59:38,868 --> 00:59:41,411 Oh, she doesn't, does she? 731 00:59:41,412 --> 00:59:43,606 Well, I think I can fix that. 732 00:59:44,666 --> 00:59:47,668 No! Stop it! Let me down! 733 00:59:47,669 --> 00:59:51,797 Stop it! Please! Don't throw me in the water! 734 00:59:51,798 --> 00:59:53,783 Please, let me go! 735 00:59:53,800 --> 00:59:57,135 With all this bad publicity, I don't see how I can hold onto the camp. 736 00:59:57,136 --> 00:59:58,329 One sec... 737 00:59:58,805 --> 01:00:00,847 - I asked you a question! - Hey, what are you doing? 738 01:00:00,848 --> 01:00:04,101 Just like all those other times. She gets into trouble and you run to her rescue. 739 01:00:04,102 --> 01:00:05,435 You try to take care of everybody. 740 01:00:05,436 --> 01:00:08,689 How you gonna do it this time? Another drowning, or something worse? 741 01:00:08,690 --> 01:00:10,107 What are you talking about? Let me go! 742 01:00:10,108 --> 01:00:11,817 I saw you those times! 743 01:00:11,818 --> 01:00:14,403 In the rec room, at the water fight, you killed them! 744 01:00:14,404 --> 01:00:17,848 Stop it! Don't throw me in the water! 745 01:00:17,949 --> 01:00:22,869 Stop, please! I don't know how to swim! 746 01:00:22,870 --> 01:00:27,749 You killed them to destroy me, didn't you? Didn't you?! 747 01:00:27,750 --> 01:00:30,444 Jesus Christ, Mel! What the hell are you doing? 748 01:00:31,963 --> 01:00:34,156 Angela! 749 01:00:42,974 --> 01:00:44,375 Oh, poor baby. 750 01:00:47,478 --> 01:00:49,880 You're a real peckerhead, you know that, Meg? 751 01:00:54,652 --> 01:00:56,236 Little fuckers! 752 01:00:56,237 --> 01:00:59,724 Hey! Animals! Knock it off! 753 01:01:08,166 --> 01:01:10,584 Calm down, Angela. It's okay now. 754 01:01:10,585 --> 01:01:12,778 Everything's gonna be alright. 755 01:01:12,837 --> 01:01:15,990 We won't let them get away with this, that's for sure. 756 01:01:16,341 --> 01:01:18,367 I promise we won't. 757 01:01:22,388 --> 01:01:25,875 Okay, the only activity scheduled for tonight is a social in the rec room. 758 01:01:25,975 --> 01:01:28,226 Those on duty can start bringing your kids up around nine, 759 01:01:28,227 --> 01:01:32,272 except for Eddie, who I've got some bigger and better things planned. 760 01:01:32,273 --> 01:01:34,316 - A night off! - Even better than that. 761 01:01:34,317 --> 01:01:36,234 Tonight you get to take those little darlings of yours 762 01:01:36,235 --> 01:01:38,262 on a camping trip on the lake. 763 01:01:39,364 --> 01:01:43,158 The campfire, sleeping under the stars, bacon and eggs for breakfast. 764 01:01:43,159 --> 01:01:45,243 - I can't wait. - Okay. 765 01:01:45,244 --> 01:01:49,998 As for the rest of you, you're all on tonight, except for... Let me see... 766 01:01:49,999 --> 01:01:52,542 - Jerry and Meg. Any questions? - Yea. 767 01:01:52,543 --> 01:01:53,710 What's that? 768 01:01:53,711 --> 01:01:54,961 Anybody want to switch? 769 01:01:54,962 --> 01:01:58,074 Sorry, Eddie. Have a good evening, everybody. 770 01:02:02,845 --> 01:02:05,097 - Boy, are you lucky. - You ain't kidding. 771 01:02:05,098 --> 01:02:07,818 - I could sure use the night off. - You and the rest of us. 772 01:02:08,351 --> 01:02:10,086 I'll see you later, okay? 773 01:02:13,231 --> 01:02:15,190 Hey, guess who has the night off tonight? 774 01:02:15,191 --> 01:02:17,093 Well, congratulations. 775 01:02:18,361 --> 01:02:21,905 Listen, I was thinking... Remember that dinner you promised me? 776 01:02:21,906 --> 01:02:23,516 UP at your place? 777 01:02:26,160 --> 01:02:30,356 Yeah. Nine, nine-thirty? 778 01:02:31,207 --> 01:02:33,317 You got it. See you then. 779 01:02:45,763 --> 01:02:47,264 What are you so happy about? 780 01:02:47,265 --> 01:02:50,684 - Got me a date tonight. - Oh yeah? With who? 781 01:02:50,685 --> 01:02:52,628 It's a secret. 782 01:02:57,692 --> 01:03:00,333 I don't suppose you guys would let me go next, would you? 783 01:03:02,071 --> 01:03:03,889 Didn't think so. 784 01:03:06,200 --> 01:03:10,620 Hey, Jude! Jude! Jude! Is the water still on next door? 785 01:03:10,621 --> 01:03:12,898 - I guess so. - Great. 786 01:03:13,166 --> 01:03:14,400 See you later. 787 01:04:33,412 --> 01:04:36,190 Hey, no fighting back there. 788 01:04:39,043 --> 01:04:40,903 Okay, guys, let's go. 789 01:04:44,715 --> 01:04:48,160 You guys got all that stuff out of the car, right? Hey, quit it! 790 01:04:49,846 --> 01:04:51,304 Give me that. 791 01:04:51,305 --> 01:04:54,208 - This isn't a toy! - I wasn't doing anything! 792 01:04:54,851 --> 01:04:59,145 Look, guys, you set up and I'll go get some wood for the fire, ok? 793 01:04:59,146 --> 01:05:00,506 Can I come, Eddie? 794 01:05:00,857 --> 01:05:02,591 What are you, my shadow? 795 01:05:04,861 --> 01:05:07,012 Alright. Alright. Come on, let's go. 796 01:05:20,585 --> 01:05:21,944 Hi. 797 01:05:23,713 --> 01:05:25,322 Do you know where Ricky is? 798 01:05:26,299 --> 01:05:28,284 He's back at the bunk lying down. 799 01:05:28,301 --> 01:05:31,578 Said he didn't feel good after dinner, but he might come by later. 800 01:05:32,513 --> 01:05:34,039 Look, Angela. 801 01:05:34,765 --> 01:05:39,169 I'm really sorry about what I did. I know I was wrong. 802 01:05:39,186 --> 01:05:41,313 Can't you forgive me just this once? 803 01:05:41,314 --> 01:05:42,840 Please? 804 01:05:43,232 --> 01:05:45,483 I didn't mean what I said about you. 805 01:05:45,484 --> 01:05:47,261 I was just pissed off. 806 01:05:48,404 --> 01:05:49,613 I swear it. 807 01:05:49,614 --> 01:05:51,531 Excuse us, kids. 808 01:05:51,532 --> 01:05:54,643 Don't they make a lovely couple. 809 01:05:56,954 --> 01:05:58,814 I really hate that girl. 810 01:06:01,667 --> 01:06:05,253 Please, Angela. I'm really sorry. 811 01:06:05,254 --> 01:06:07,156 You know I am. 812 01:06:07,840 --> 01:06:09,533 Please forgive me. 813 01:06:11,218 --> 01:06:12,411 Please? 814 01:06:15,723 --> 01:06:18,542 Meet me at the waterfront after the social. 815 01:06:20,061 --> 01:06:21,378 I'll be there. 816 01:06:35,201 --> 01:06:36,268 Eddie. 817 01:06:37,036 --> 01:06:39,229 Eddie, I'm cold. 818 01:06:39,455 --> 01:06:41,774 - Eddie! - What do you want? 819 01:06:42,041 --> 01:06:44,985 I want to go back. I'm cold! 820 01:06:45,628 --> 01:06:48,713 - Forget it. - Eddie! 821 01:06:48,714 --> 01:06:53,035 - Please, Eddie, I want to go back. - I want to come too! 822 01:06:56,097 --> 01:06:58,723 You guys are really pains in my ass, you know that? 823 01:06:58,724 --> 01:07:00,376 Please? 824 01:07:03,145 --> 01:07:05,964 Alright. Up to the car. 825 01:07:58,325 --> 01:07:59,284 Susie? 826 01:07:59,285 --> 01:08:00,702 Have you seen Meg anywhere? 827 01:08:00,703 --> 01:08:02,620 - She's off tonight, Mel. - Yeah, I know. 828 01:08:02,621 --> 01:08:04,748 She was supposed to meet me about an hour ago. 829 01:08:04,749 --> 01:08:06,207 Did you check the bunk? 830 01:08:06,208 --> 01:08:07,542 Not yet. 831 01:08:07,543 --> 01:08:10,946 If you see her, tell her I'm looking for her. Will you, please? 832 01:08:21,932 --> 01:08:24,877 - Do you have to kiss so wet? - Sorry. 833 01:08:31,692 --> 01:08:33,802 Quick. Under the bed. 834 01:08:39,200 --> 01:08:41,310 - Hi, Mel. - Hey, 835 01:08:42,244 --> 01:08:43,995 You're not going to the social tonight, eh? 836 01:08:43,996 --> 01:08:46,498 I'm a little tired, so I thought I might get to bed early. 837 01:08:46,499 --> 01:08:49,918 Oh, yeah? I'm looking for Meg, have you seen her? 838 01:08:49,919 --> 01:08:53,088 The last time I saw Meg, she was going next door to take a shower. 839 01:08:53,089 --> 01:08:55,324 - When was that? - I don't know. 840 01:08:55,549 --> 01:08:56,909 After dinner sometime. 841 01:08:58,803 --> 01:09:00,245 Alright, thanks. 842 01:09:02,973 --> 01:09:07,169 You know, you could ruin your eyes reading in the dark like that. 843 01:09:17,530 --> 01:09:19,781 Look. I think I'd better beat it. 844 01:09:19,782 --> 01:09:20,615 What? 845 01:09:20,616 --> 01:09:22,033 You just got here! 846 01:09:22,034 --> 01:09:23,701 I don't know, I just don't want to get caught. 847 01:09:23,702 --> 01:09:26,037 Cut the crap, Mike. He won't be back and you know it. 848 01:09:26,038 --> 01:09:28,540 You never know. Look, I'll see you tomorrow. 849 01:09:28,541 --> 01:09:30,067 Don't bet on it. 850 01:09:31,168 --> 01:09:32,736 Chickenshit. 851 01:09:57,486 --> 01:09:58,762 Meg? 852 01:10:01,073 --> 01:10:02,724 Are you in there? 853 01:10:20,593 --> 01:10:22,369 Oh my God. 854 01:10:22,803 --> 01:10:25,414 Not you, Meg. 855 01:10:27,057 --> 01:10:30,185 He did this to get back at me! 856 01:10:30,186 --> 01:10:33,813 I had him. I had him and let him go. 857 01:10:33,814 --> 01:10:37,050 Forgive me, Meg, please forgive me. 858 01:10:38,360 --> 01:10:40,137 I'll stop him. 859 01:10:40,154 --> 01:10:42,055 I've got to stop him! 860 01:10:43,449 --> 01:10:45,434 He won't get away, Meg. 861 01:10:46,160 --> 01:10:49,062 He'll never get away from me again. 862 01:11:05,471 --> 01:11:06,971 Mike? 863 01:11:06,972 --> 01:11:08,248 Is that you? 864 01:11:15,189 --> 01:11:16,506 Who is that? 865 01:11:21,820 --> 01:11:24,113 Well, whoever it is, don't turn the light on, 866 01:11:24,114 --> 01:11:26,350 or we'll have to go to the stupid social. 867 01:11:39,880 --> 01:11:43,549 Oh, it's you. What do you want? 868 01:11:43,550 --> 01:11:45,744 Well? 869 01:13:19,563 --> 01:13:21,089 Help. 870 01:13:22,858 --> 01:13:24,176 Somebody. 871 01:13:25,319 --> 01:13:27,262 Help. 872 01:13:29,865 --> 01:13:32,768 Help! Help! 873 01:13:33,285 --> 01:13:35,437 Somebody help! 874 01:13:42,294 --> 01:13:45,129 Wait a minute. Where do you think you're going? 875 01:13:45,130 --> 01:13:47,840 - Inside, to get something to eat. - Oh, no. The social's over. 876 01:13:47,841 --> 01:13:48,883 Get back to your bunk. 877 01:13:48,884 --> 01:13:49,842 Give me a break, huh? 878 01:13:49,843 --> 01:13:52,553 I've been lying down all night because dinner made me sick. 879 01:13:52,554 --> 01:13:54,998 Just let me grab something real quick. 880 01:13:55,140 --> 01:13:57,209 Well, dinner was shitty. 881 01:13:57,893 --> 01:14:00,045 - Just make it snappy. - Thanks, Jeff. 882 01:14:22,835 --> 01:14:24,293 Hello? 883 01:14:24,294 --> 01:14:26,488 Speaking. 884 01:14:26,922 --> 01:14:28,114 What? 885 01:14:28,298 --> 01:14:30,325 Oh, God, no. 886 01:14:32,344 --> 01:14:33,745 Three of them? 887 01:14:34,680 --> 01:14:37,791 Listen, I'll get them now. Right now, I will. 888 01:14:38,684 --> 01:14:40,017 I just don't believe it, though. 889 01:14:40,018 --> 01:14:43,563 I gotcha now, you little monster. Now it's my turn! 890 01:14:43,564 --> 01:14:45,773 Get the fuck off of me! Leave me alone! 891 01:14:45,774 --> 01:14:49,970 You killed that Benny and Billy just like you left Meg! 892 01:14:50,279 --> 01:14:52,447 I don't know what the fuck you're talking about! 893 01:14:52,448 --> 01:14:53,849 I didn't do nothing! 894 01:14:53,991 --> 01:14:56,977 Stop it! I didn't do anything, you crazy fuck! 895 01:14:57,828 --> 01:14:59,954 Stop it! I didn't do nothing! 896 01:14:59,955 --> 01:15:02,816 Liar! Liar! Liar! 897 01:15:05,002 --> 01:15:08,087 Marie, find all the counselors and have them meet me in my shack right away. 898 01:15:08,088 --> 01:15:09,130 I'll go get the ones below. 899 01:15:09,131 --> 01:15:10,811 - What happened? - Just get them! 900 01:15:11,967 --> 01:15:15,453 Liar! 901 01:15:17,764 --> 01:15:22,018 I got him. Just like I promised Meg. 902 01:15:22,019 --> 01:15:23,879 I got him. 903 01:15:26,356 --> 01:15:28,091 Wait. 904 01:15:29,151 --> 01:15:30,969 I gotta get away. 905 01:15:38,535 --> 01:15:40,645 It can't be you. 906 01:15:40,787 --> 01:15:42,497 It can't be! 907 01:15:42,498 --> 01:15:44,190 It can't be! 908 01:15:58,138 --> 01:16:00,389 - I filled them all in. - Alright, great. 909 01:16:00,390 --> 01:16:02,475 Now I suggest you send them all back to their kids 910 01:16:02,476 --> 01:16:04,685 to make sure everyone stays inside. 911 01:16:04,686 --> 01:16:07,313 - Angela and Judy are missing. - Oh, no. 912 01:16:07,314 --> 01:16:09,106 - What's all the fuss? - There's a killer loose. 913 01:16:09,107 --> 01:16:11,359 Make sure no one leaves your bunk for any reason. 914 01:16:11,360 --> 01:16:12,902 Paul and Ricky haven't come back yet. 915 01:16:12,903 --> 01:16:14,237 We'd better go look for them right now. 916 01:16:14,238 --> 01:16:15,446 Everybody out in pairs. 917 01:16:15,447 --> 01:16:17,949 Look everywhere you can think of, even the empty cabins. 918 01:16:17,950 --> 01:16:20,143 Let me get my flashlight. 919 01:16:42,057 --> 01:16:43,857 I didn't think you were gonna show. 920 01:16:47,521 --> 01:16:49,923 - Let's go swimming. - Now? 921 01:16:50,357 --> 01:16:53,677 - What about our clothes? - Take them off. 922 01:16:54,820 --> 01:16:56,221 OK! 923 01:17:35,360 --> 01:17:36,845 Found one. 924 01:17:39,197 --> 01:17:40,682 Ricky. 925 01:17:45,871 --> 01:17:47,230 Hey, he's alive! 926 01:18:03,472 --> 01:18:04,998 It's Meg. 927 01:18:05,057 --> 01:18:07,459 It's so horrible! 928 01:18:31,833 --> 01:18:33,443 Angela! 929 01:18:33,585 --> 01:18:35,070 Judy! 930 01:18:35,170 --> 01:18:38,323 Ricky, Paul! You guys out here? 931 01:18:39,633 --> 01:18:41,409 Hey. You hear something? 932 01:18:42,094 --> 01:18:44,245 - What? - Listen. 933 01:18:44,971 --> 01:18:46,831 Sounds like singing. 934 01:18:48,600 --> 01:18:51,795 Damn it. It's coming from over here. 935 01:18:59,194 --> 01:19:00,637 It's Angela! 936 01:19:01,071 --> 01:19:03,765 Angela! Are you alright? 937 01:19:04,991 --> 01:19:08,103 Angela! Are you okay? 938 01:19:09,121 --> 01:19:11,022 Angela, can you hear me? 939 01:19:18,088 --> 01:19:21,132 Oh, you're going to enjoy living with us so much! 940 01:19:21,133 --> 01:19:22,758 Yes, I know you are. 941 01:19:22,759 --> 01:19:26,887 As a welcome-home present I bought you such wonderful new clothes. 942 01:19:26,888 --> 01:19:30,641 I just hope that Richard doesn't get jealous that I didn't get him anything. 943 01:19:30,642 --> 01:19:35,046 Oh, but then he is such a dear. I'm sure that he won't mind. 944 01:19:35,063 --> 01:19:37,982 You see, I've always wanted a little girl. 945 01:19:37,983 --> 01:19:40,693 But of course, when my husband left... 946 01:19:40,694 --> 01:19:41,902 Oh, well! 947 01:19:41,903 --> 01:19:44,613 That's all water under the bridge, as I always say. 948 01:19:44,614 --> 01:19:46,615 Water under the bridge. 949 01:19:46,616 --> 01:19:50,161 But it certainly will be a nice little surprise when Richard comes home 950 01:19:50,162 --> 01:19:52,188 to find a little girl in the house. 951 01:19:52,581 --> 01:19:57,944 Yes, I've always dreamed of a little girl just like you. 952 01:19:58,170 --> 01:20:00,379 I mean, we already have a boy. 953 01:20:00,380 --> 01:20:05,259 So another one simply would not do. Oh, no, absolutely not. 954 01:20:05,260 --> 01:20:09,747 A little girl would be so much nicer. Don't you think so, Angela? 955 01:20:10,182 --> 01:20:11,932 Angela... 956 01:20:11,933 --> 01:20:14,169 Such a lovely name. 957 01:20:15,187 --> 01:20:17,271 Why, I believe it means "angel." 958 01:20:17,272 --> 01:20:19,440 Why, yes. I'm sure it does. 959 01:20:19,441 --> 01:20:21,734 I know you're going to like that name. 960 01:20:21,735 --> 01:20:24,137 Won't you, Peter? 961 01:20:28,950 --> 01:20:30,894 How can it be? 962 01:20:36,166 --> 01:20:38,151 My God, she's a boy.