1
00:00:24,672 --> 00:00:28,421
LE RETOUR DE L'INSPECTEUR HARRY
2
00:05:52,516 --> 00:05:54,141
Levez-vous.
3
00:05:56,562 --> 00:05:59,267
L'audience est ouverte.
4
00:05:59,482 --> 00:06:02,981
Le Juge Lundstrom préside.
5
00:06:33,893 --> 00:06:38,436
Maître d'Ambrosia ?
Cette affaire est une parodie.
6
00:06:39,023 --> 00:06:42,724
Vous n'avez "aucune" preuve !
7
00:06:43,653 --> 00:06:45,444
L'arme saisie dans la voiture...
8
00:06:45,613 --> 00:06:48,817
de l'accusé, a été obtenue
à la suite d'une fouille illégale !
9
00:06:49,284 --> 00:06:52,700
Aux yeux du tribunal
elle n'existe pas !
10
00:06:53,413 --> 00:06:57,328
Fouille illégale...
parce que l'Inspecteur Callahan...
11
00:06:57,998 --> 00:07:00,157
fidèle à ses vieilles habitudes...
12
00:07:00,277 --> 00:07:05,346
n'avait aucune raison valable
d'arrêter M. Hawkins.
13
00:07:06,302 --> 00:07:10,631
Le revolver ne pouvait être
pris en compte, le non-lieu...
14
00:07:11,012 --> 00:07:12,717
est prononcé.
15
00:07:13,810 --> 00:07:15,090
Maître d'Ambrosia ?
16
00:07:15,937 --> 00:07:20,813
Soyez sûr que je décrirai votre façon
de préparer un dossier...
17
00:07:21,230 --> 00:07:22,908
à M. Le Bâtonnier.
18
00:07:23,778 --> 00:07:25,688
Affaire suivante !
19
00:07:57,188 --> 00:07:58,813
Incorrigible, Callahan !
20
00:07:59,024 --> 00:08:03,152
On ne les arrête pas
parce qu'on les "sent" coupables !
21
00:08:03,361 --> 00:08:05,401
Le 6e sens, c'est fini !
22
00:08:35,437 --> 00:08:39,684
Fais pas cette gueule.
Ce sera pour une autre fois, ducon !
23
00:08:45,948 --> 00:08:47,407
Écoute, pouilleux !
24
00:08:47,616 --> 00:08:50,617
Pour moi, tu n'es qu'une merde !
25
00:08:50,828 --> 00:08:53,153
Et qu'est-ce qu'on fait d'une merde ?
26
00:08:53,372 --> 00:08:55,910
On l'enlève avec une pelle...
27
00:08:56,125 --> 00:09:00,289
on la laisse sécher au soleil,
ou on l'écrase !
28
00:09:00,505 --> 00:09:03,790
Alors, choisis bien l'endroit
où on te chiera !
29
00:09:14,436 --> 00:09:16,014
Quelle classe, Callahan !
30
00:09:17,564 --> 00:09:19,224
Quelle classe !
31
00:09:49,848 --> 00:09:50,879
Loretta...
32
00:10:58,253 --> 00:11:01,005
Vous avez été très bien avec le flic.
33
00:11:01,215 --> 00:11:06,209
À présent, je veux "tout" ! Fric !
Montres ! Bijoux ! Tout !
34
00:11:08,082 --> 00:11:09,169
Grouillez !
35
00:11:09,289 --> 00:11:11,091
Toi, viens avec moi !
36
00:11:20,360 --> 00:11:23,029
Qu'est-ce que tu fous là, pourri ?
37
00:11:26,074 --> 00:11:30,783
Tous les jours, depuis 10 ans,
Loretta me sert un café sans sucre.
38
00:11:31,246 --> 00:11:34,995
Aujourd'hui, il était sucré.
39
00:11:35,417 --> 00:11:36,995
Horriblement.
40
00:11:37,211 --> 00:11:39,583
Alors, je viens me plaindre.
41
00:11:40,464 --> 00:11:42,920
Posez ces armes, les enfants.
42
00:11:50,016 --> 00:11:53,883
On ne va pas vous laisser
partir comme ça.
43
00:11:54,562 --> 00:11:56,471
Qui "on", pauvre cul ?
44
00:11:58,149 --> 00:12:00,142
Smith... et Wesson...
45
00:12:00,777 --> 00:12:01,856
et moi.
46
00:12:56,836 --> 00:12:58,247
Vas-y...
47
00:12:58,462 --> 00:13:00,502
Fais-moi plaisir.
48
00:13:29,286 --> 00:13:34,079
Demandez à d'Ambrosia
si le café a un 6e sens.
49
00:13:49,307 --> 00:13:53,851
Tu vois ce mec ?
Je me goure ou c'est "lui" ?
50
00:13:56,375 --> 00:13:57,738
Ça arrive qu'à moi !
51
00:13:57,858 --> 00:14:01,476
Une planque peinarde...
et ca va chier !
52
00:14:01,695 --> 00:14:03,569
On fait quoi ?
53
00:14:03,781 --> 00:14:06,616
Appelle le Capitaine Briggs.
54
00:14:17,045 --> 00:14:19,536
Votre invitation...
55
00:14:23,110 --> 00:14:26,004
Je ne comprends pas,
Inspecteur Callahan.
56
00:14:31,643 --> 00:14:34,680
Vous connaissez le numéro
de l'Hôpital Central ?
57
00:14:36,148 --> 00:14:39,648
Appelez-les et demandez une ambulance.
D'urgence.
58
00:14:39,860 --> 00:14:42,149
Il y a ici 2 merdeux...
59
00:14:42,363 --> 00:14:45,863
avec des contusions
et des fractures variées.
60
00:14:46,075 --> 00:14:49,658
- Inspecteur !
- Je veux parler à Threlkiss.
61
00:14:50,055 --> 00:14:52,404
Il marie sa petite-fille.
62
00:14:54,125 --> 00:14:58,788
- Justement, je veux le féliciter.
- Il y a des lois, Inspecteur.
63
00:15:12,561 --> 00:15:15,397
Asseyez-vous.
64
00:15:15,648 --> 00:15:17,973
Champagne ?
Importé, bien sûr.
65
00:15:19,652 --> 00:15:23,567
En vieillissant, les hommes,
comme le vin, devraient se bonifier...
66
00:15:24,004 --> 00:15:27,115
se modifier, s'améliorer.
67
00:15:27,410 --> 00:15:29,070
Mais pas Callahan.
68
00:15:29,287 --> 00:15:33,617
Callahan est immuable
dans un univers changeant.
69
00:15:36,879 --> 00:15:38,337
Linda Doker ?
70
00:15:39,673 --> 00:15:42,045
Repêchée en mer, il y a un mois...
71
00:15:42,614 --> 00:15:45,145
seins lacérés, pieds calcinés...
72
00:15:45,638 --> 00:15:47,963
visage réduit en bouillie !
73
00:15:48,654 --> 00:15:51,038
C'était bien une prostituée ?
74
00:15:51,644 --> 00:15:53,471
De luxe.
75
00:15:53,808 --> 00:15:58,657
"Spécialité : Les traitements
'spéciaux' pour vieux dégueulasses."
76
00:16:00,875 --> 00:16:04,147
Un de ces dégueulasses
lui faisait des confidences.
77
00:16:04,658 --> 00:16:06,531
Pauvre idiot !
78
00:16:07,494 --> 00:16:10,697
Elle avait peut-être noté
ces confidences.
79
00:16:11,053 --> 00:16:12,990
Et en avait fait une copie.
80
00:16:13,679 --> 00:16:16,564
Elle n'en a pas parlé.
Même à ses bourreaux.
81
00:16:18,726 --> 00:16:22,455
Que diront les patrons du
vieux dégueulasse quand ils sauront ?
82
00:16:24,524 --> 00:16:26,053
Ou sa famille ?
83
00:16:28,349 --> 00:16:30,425
Il doit les avoir à zéro !
84
00:16:31,185 --> 00:16:33,593
Enculé de...
85
00:16:48,162 --> 00:16:49,656
Une ambulance !
86
00:16:56,962 --> 00:16:59,204
Le Capitaine Briggs dit...
87
00:16:59,423 --> 00:17:00,455
Qu'y a-t-il ?
88
00:17:00,675 --> 00:17:04,091
On leur a présenté l'addition.
89
00:17:36,295 --> 00:17:38,584
Manque pas ça.
90
00:17:38,798 --> 00:17:42,416
Un mec à qui on a fait
une vasectomie au 38 mm !
91
00:17:42,635 --> 00:17:44,675
Harry ? Tu as l'air crevé.
92
00:17:50,060 --> 00:17:52,468
La baise ?
93
00:18:02,406 --> 00:18:06,985
Règlement de compte ?
Drogue ? Cinglé ?
94
00:18:07,203 --> 00:18:09,361
Amours malheureuses ?
95
00:18:10,414 --> 00:18:13,166
Me dis pas que ça t'impressionne.
96
00:18:13,376 --> 00:18:16,875
Pas "toi". C'est pas vrai !
97
00:18:17,130 --> 00:18:21,875
Non, ça ne me fait rien.
Les tueries, la violence...
98
00:18:22,093 --> 00:18:25,842
les vieillards qu'on assomme
pour 2 dollars...
99
00:18:26,056 --> 00:18:29,342
les profs qu'on jette par la fenêtre
pour une mauvaise note...
100
00:18:29,691 --> 00:18:33,059
- Ça me laisse froid.
- T'énerve pas.
101
00:18:33,313 --> 00:18:36,647
Patauger dans la pourriture
de cette ville...
102
00:18:37,198 --> 00:18:42,136
voir monter la corruption,
l'apathie et la paperasserie...
103
00:18:42,823 --> 00:18:45,908
Non, ça ne me fait rien.
Tu sais ce qui me dégoûte ?
104
00:18:46,619 --> 00:18:49,822
Ce qui me donne envie de vomir ?
105
00:18:50,290 --> 00:18:53,041
Te voir bouffer ce "hot dog" !
106
00:18:53,334 --> 00:18:56,834
Personne ne met de sauce tomate
sur un "hot dog" !
107
00:18:57,219 --> 00:18:59,497
Ça va pas, la tête ?
108
00:19:00,627 --> 00:19:04,698
Nous bricolons quand toute
la baraque fout le camp !
109
00:19:06,227 --> 00:19:10,475
Magnez-vous le... Dépêchez-vous,
le Divisionnaire vous attend.
110
00:19:11,145 --> 00:19:12,307
Génial.
111
00:19:43,387 --> 00:19:47,634
- Je peux vous parler ?
- Jennifer ! Vous tombez à pic !
112
00:19:47,933 --> 00:19:51,267
J'accrochais vos œuvres
aux meilleures places.
113
00:19:51,479 --> 00:19:55,144
Ce n'est pas gentil pour les autres.
114
00:19:55,358 --> 00:19:57,931
Vous êtes le joyau de l'exposition.
115
00:19:58,152 --> 00:20:00,560
Vous ne vendrez pas tout de suite.
116
00:20:00,780 --> 00:20:04,066
Vos tableaux sont trop "intenses".
117
00:20:04,284 --> 00:20:07,119
Je commence
à peine à m'habituer à eux.
118
00:20:07,329 --> 00:20:11,658
Comment un tel désespoir
peut-il surgir de vous ?
119
00:20:13,763 --> 00:20:15,217
Je quitte la ville.
120
00:20:15,422 --> 00:20:16,962
- Quand ?
- Aujourd'hui.
121
00:20:17,339 --> 00:20:20,708
Vous raterez le vernissage.
122
00:20:20,926 --> 00:20:23,714
Je suis meilleure en peinture
qu'en mondanités.
123
00:20:23,929 --> 00:20:27,180
Voulez-vous une adresse,
pour les invendus ?
124
00:20:27,642 --> 00:20:30,989
C'est de l' "argent"
que je vous enverrai.
125
00:20:31,604 --> 00:20:35,436
- Où allez-vous ?
- Dans le Nord. En visite.
126
00:20:50,290 --> 00:20:52,330
Visez la blonde !
127
00:21:01,844 --> 00:21:03,837
Elle en réclame !
128
00:21:04,055 --> 00:21:05,051
Tu veux monter ?
129
00:21:07,475 --> 00:21:09,966
Fourre-toi un cric dans le cul !
130
00:21:15,066 --> 00:21:16,311
Puta.
131
00:21:22,908 --> 00:21:26,858
En 35 ans de métier,
c'est l'abus de pouvoir...
132
00:21:27,121 --> 00:21:29,790
le plus "énorme" que j'aie vu !
133
00:21:29,999 --> 00:21:33,368
- Que pensiez-vous faire, nom de Dieu ?
- Mon boulot !
134
00:21:33,711 --> 00:21:38,088
C'est votre boulot de provoquer
un infarctus chez un vieillard ?
135
00:21:38,299 --> 00:21:40,541
C'est de traquer le crime.
136
00:21:40,927 --> 00:21:44,462
Ce vieillard est un
des caïds du crime.
137
00:21:44,681 --> 00:21:47,006
J'ignorais que son moteur
allait caler !
138
00:21:47,388 --> 00:21:48,648
Vous l' "espériez" !
139
00:21:48,768 --> 00:21:52,387
L'affaire piétinait...
J'ai voulu faire avancer.
140
00:21:52,606 --> 00:21:55,179
- Par intimidation !
- Par n'importe quoi !
141
00:21:59,613 --> 00:22:03,278
Vous avez anéanti des mois
de planques et de filatures !
142
00:22:03,492 --> 00:22:06,861
Dilapidé, des milliers de dollars !
143
00:22:07,492 --> 00:22:11,419
On se crevait à constituer un dossier
en fer contre Threlkiss !
144
00:22:12,328 --> 00:22:16,770
Il s'en serait tiré. Mes méthodes
coûtent moins cher aux contribuables !
145
00:22:17,465 --> 00:22:20,419
Je devrais vous renvoyer
à la circulation !
146
00:22:20,844 --> 00:22:23,216
Ou vous "casser" !
147
00:22:23,430 --> 00:22:27,262
Vous êtes un dinosaure !
Vos idées sont dépassées !
148
00:22:28,059 --> 00:22:29,803
Et les vôtres, c'est quoi ?
149
00:22:30,562 --> 00:22:33,136
Qu'un meurtre doit rester impuni ?
150
00:22:34,066 --> 00:22:36,853
Pas de morale, fils de pute !
151
00:22:37,069 --> 00:22:40,438
Tu sais à qui tu parles ?
Tu sais qui je suis ?
152
00:22:41,048 --> 00:22:44,092
Oui. Une légende... à "vos" yeux.
153
00:22:44,493 --> 00:22:47,660
- Je t'emmerde, Callahan !
- Ça suffit !
154
00:22:47,872 --> 00:22:51,822
Vos méthodes sont peu orthodoxes.
Elles réussissent...
155
00:22:52,043 --> 00:22:55,542
mais vos succès
nous coûtent plus cher...
156
00:22:55,755 --> 00:23:00,133
en mauvaise publicité
et en destruction que "nos" échecs !
157
00:23:00,343 --> 00:23:03,547
La presse va se déchaîner
contre vous.
158
00:23:04,020 --> 00:23:09,419
La justice aussi.
Et attendez-vous à des représailles.
159
00:23:09,895 --> 00:23:13,145
L'Inspecteur doit se faire oublier.
160
00:23:14,567 --> 00:23:16,109
Vous me suspendez ?
161
00:23:16,944 --> 00:23:20,111
Je suggère que vous preniez
des vacances.
162
00:23:20,323 --> 00:23:21,983
Ce n'est pas mon tour.
163
00:23:22,408 --> 00:23:26,536
Ne discutez pas !
Partez quelques jours.
164
00:23:26,746 --> 00:23:29,498
Harry, 2 ou 3 jours.
165
00:23:35,714 --> 00:23:38,917
Pensez-y, Callahan.
Mettez-vous à jour :
166
00:23:39,134 --> 00:23:41,459
La règle du jeu a changé.
167
00:23:42,054 --> 00:23:45,553
Je ne savais pas que c'était un jeu.
168
00:24:03,910 --> 00:24:07,742
J'ai examiné votre sœur.
Hier, encore.
169
00:24:07,956 --> 00:24:10,032
Pas de changement.
170
00:24:10,250 --> 00:24:13,833
Il n'y a aucune trace...
171
00:24:14,046 --> 00:24:16,122
d'hématome cérébral chronique.
172
00:24:16,455 --> 00:24:18,546
Physiquement, tout va bien.
173
00:24:18,884 --> 00:24:23,048
Mais elle reste dans un état
purement végétatif.
174
00:24:23,264 --> 00:24:26,348
Nous n'obtenons aucune réaction.
175
00:24:26,559 --> 00:24:29,762
Mais ne perdons pas espoir.
176
00:24:29,979 --> 00:24:31,639
Vous non plus.
177
00:25:05,720 --> 00:25:06,959
C'est moi.
178
00:25:09,844 --> 00:25:10,764
Jen.
179
00:25:13,858 --> 00:25:15,650
Tu m'as manqué.
180
00:25:50,355 --> 00:25:51,518
Beth ?
181
00:25:53,191 --> 00:25:55,065
J'en ai vu un.
182
00:25:56,528 --> 00:26:00,692
Tout d'un coup, devant moi,
dans la rue.
183
00:26:01,784 --> 00:26:06,529
J'ai d'abord cru
que j'imaginais des choses.
184
00:26:07,524 --> 00:26:10,493
Mais non, il était là.
185
00:26:11,752 --> 00:26:14,670
Plus vieux, plus laid.
186
00:26:17,050 --> 00:26:18,841
Je l'ai suivi.
187
00:26:22,347 --> 00:26:24,672
Pendant des jours.
188
00:26:25,558 --> 00:26:27,598
J'ai acheté un revolver.
189
00:26:29,062 --> 00:26:31,351
Je l'ai suivi dans un bar.
190
00:26:32,024 --> 00:26:33,850
Il m'a... raccrochée.
191
00:26:35,277 --> 00:26:38,231
M'a emmenée dans
un endroit désert.
192
00:26:38,989 --> 00:26:40,531
Il a cru que...
193
00:26:41,700 --> 00:26:45,568
C'était comme
si je me regardais agir.
194
00:26:46,414 --> 00:26:48,656
De haut, de loin...
195
00:26:50,752 --> 00:26:52,412
Il m'a touchée.
196
00:26:53,921 --> 00:26:55,546
Et je l'ai tué.
197
00:27:01,179 --> 00:27:02,638
Beth ?
198
00:27:05,350 --> 00:27:07,010
Je t'aime !
199
00:30:55,187 --> 00:30:58,668
- Foutue façon de passer la nuit !
- Tu t'y mets aussi ?
200
00:30:58,983 --> 00:31:01,971
T'énerve pas, merde !
201
00:31:02,223 --> 00:31:05,972
C'est pour ta peau que je m'en fais !
Tu vas te faire buter... Ou vider.
202
00:31:06,186 --> 00:31:08,095
C'est pas nouveau.
203
00:31:08,772 --> 00:31:11,014
Ce sont des durs.
204
00:31:11,233 --> 00:31:14,649
Pour eux, tu as tué Threlkiss.
Comme si tu l'avais descendu.
205
00:31:14,862 --> 00:31:17,068
Ils ne te lâcheront pas.
206
00:31:17,418 --> 00:31:19,695
Comme ça, on saura où ils sont.
207
00:31:21,869 --> 00:31:24,158
Tu es incroyable !
208
00:31:24,705 --> 00:31:27,493
Et en "congé". Dès maintenant !
209
00:31:28,334 --> 00:31:32,202
- Ce n'est pas mon tour.
- Si ! Je viens de le décider !
210
00:31:32,422 --> 00:31:35,957
Repose-toi.
Et tiens-toi tranquille !
211
00:31:39,262 --> 00:31:42,548
Compris ?
La paix et le calme !
212
00:33:33,340 --> 00:33:34,834
Bonjour, Horace.
213
00:33:35,050 --> 00:33:38,502
Dieu de Dieu,
où as-tu dégoté ça ?
214
00:33:38,721 --> 00:33:42,007
Je l'ai depuis quelque temps.
J'essaie de m'y faire.
215
00:33:42,224 --> 00:33:46,222
Paraît qu'on te file le train
en voiture blindée ?
216
00:33:46,646 --> 00:33:51,230
Tous les "grands" en ont une : Rois du
pétrole, de la banque. Du milieu.
217
00:33:52,026 --> 00:33:54,399
Résiste à tout sauf
à la grosse artillerie.
218
00:33:54,612 --> 00:33:56,273
Donc, tu es paré.
219
00:34:02,746 --> 00:34:03,825
Pas mal.
220
00:34:04,706 --> 00:34:08,787
Pas mal, mon cul ! Il resterait
que les empreintes digitales !
221
00:34:10,504 --> 00:34:13,422
Ceci est un Magnum 44.
222
00:34:13,632 --> 00:34:15,424
Une arme redoutable...
223
00:34:16,052 --> 00:34:19,966
qui "efface" les empreintes digitales.
224
00:34:34,362 --> 00:34:38,360
Tu es en vacances et je sais
où tu devrais aller.
225
00:34:38,617 --> 00:34:41,369
- Double erreur.
- Tu n'as pas le choix.
226
00:34:41,578 --> 00:34:43,073
Je crois que si.
227
00:34:43,288 --> 00:34:46,539
- Tu veux démissionner ?
- Ça se pourrait.
228
00:34:46,750 --> 00:34:49,787
Avec ton instinct ? Ton adresse ?
229
00:34:50,004 --> 00:34:51,747
Ça ne suffit pas.
230
00:34:52,089 --> 00:34:55,375
Tu peux pas démissionner.
Point, à la ligne.
231
00:34:55,593 --> 00:35:00,504
Nos huiles auraient personne
à engueuler.
232
00:35:00,723 --> 00:35:05,136
Et les lèche-culs à qui tu as botté
le cul se sentiraient orphelins !
233
00:35:05,353 --> 00:35:07,560
Tu n'es qu'un flic...
234
00:35:07,772 --> 00:35:11,189
et tu seras toujours un flic !
235
00:35:12,778 --> 00:35:17,689
La police, tu l'as dans
le sang, foufipu.
236
00:35:18,034 --> 00:35:19,283
"Foufipu ?"
237
00:35:19,493 --> 00:35:22,530
- Foutu fils de pute.
- Ça va, j'ai compris.
238
00:36:03,748 --> 00:36:05,657
La villa vous conviendra, j'espère.
239
00:36:05,875 --> 00:36:08,746
Elle est loin de tout.
240
00:36:08,962 --> 00:36:13,375
Mais la solitude, pour un artiste,
c'est bon pour l'inspiration.
241
00:36:13,591 --> 00:36:14,967
La villa me plaît.
242
00:36:15,255 --> 00:36:20,122
Le frigo et le buffet sont pleins.
Et il y a du bois de chauffage.
243
00:36:20,432 --> 00:36:22,840
Voici les clés...
244
00:36:24,160 --> 00:36:26,557
du manège.
245
00:36:27,314 --> 00:36:29,640
Tout ce qu'il vous faut est ici,
je crois.
246
00:36:29,858 --> 00:36:34,651
Mais en cas de besoin,
nous avons un compte chez Dunstan.
247
00:36:36,444 --> 00:36:39,158
Nous sommes ravis...
248
00:36:39,368 --> 00:36:43,413
que vous entrepreniez
cette restauration.
249
00:36:43,623 --> 00:36:49,006
Votre style est si impressionnant,
si authentique.
250
00:36:49,754 --> 00:36:51,546
Je me documente.
251
00:36:51,995 --> 00:36:57,255
C'est une grande satisfaction de pouvoir
rendre justice aux choses du passé.
252
00:37:02,267 --> 00:37:04,759
Oui...
Quelquefois.
253
00:38:50,214 --> 00:38:52,670
Mes "découvertes" te plaisent ?
254
00:40:08,490 --> 00:40:10,053
Montre-lui que tu aimes ça.
255
00:40:10,367 --> 00:40:13,423
Je sauterai l'autre.
256
00:40:13,927 --> 00:40:15,386
Alors, Alby...
257
00:40:15,762 --> 00:40:17,505
tu y vas ? Ou tu es pédé ?
258
00:41:01,351 --> 00:41:02,929
Le voilà !
259
00:41:03,395 --> 00:41:05,602
Tu vas voir ce que fait la merde !
260
00:42:46,857 --> 00:42:49,036
Il est là ! On le tient !
261
00:43:20,372 --> 00:43:24,156
Tu appelles ça des vacances ?
Ça va pas, non ?
262
00:43:24,376 --> 00:43:27,745
Briggs et le Divisionnaire
sont fous de rage !
263
00:43:29,548 --> 00:43:31,790
Pourquoi fais-tu toujours
des vagues ?
264
00:43:32,009 --> 00:43:34,583
- Je reprends le boulot ou pas ?
- Tu le reprends.
265
00:43:34,804 --> 00:43:36,797
Alors, je m'y mets.
266
00:43:36,917 --> 00:43:38,624
C'est pas ce que tu crois.
267
00:43:39,350 --> 00:43:42,719
Tu te souviens
du gars châtré au 38 mm ?
268
00:43:42,937 --> 00:43:46,389
Sans casier judiciaire,
mais louche, c'est sûr.
269
00:43:46,942 --> 00:43:50,642
Un petit malfrat,
ou un gros malin.
270
00:43:52,573 --> 00:43:55,739
Il est né et a grandi à San Paulo.
271
00:43:56,368 --> 00:43:59,820
Tu vas y aller et enquêter
sur ses antécédents.
272
00:44:00,623 --> 00:44:04,206
- Tu te fous de ma gueule ?
- Il s'agit de "meurtre".
273
00:44:04,560 --> 00:44:07,834
- Tu te débarrasses de moi !
- Je te fais une fleur, merde !
274
00:44:08,339 --> 00:44:12,800
Autour de toi, les gens tombent
comme des mouches !
275
00:44:13,152 --> 00:44:15,632
Même les passants !
276
00:44:15,847 --> 00:44:17,472
Tu veux travailler ? D'accord !
277
00:44:17,682 --> 00:44:21,182
Mais pas ici !
Et sans faire la mariolle !
278
00:44:21,394 --> 00:44:26,270
Prends tout ton temps. L'air de la mer
te réussira peut-être.
279
00:44:33,240 --> 00:44:34,355
Génial.
280
00:46:49,675 --> 00:46:53,009
Tu es malade ou tu es bourré ?
281
00:47:12,782 --> 00:47:14,859
RETRAITÉS DE SAN PAULO
282
00:47:30,426 --> 00:47:33,593
Police.
Prise en chasse d'un voleur.
283
00:47:33,804 --> 00:47:35,263
Fais-lui la peau, fiston !
284
00:48:21,609 --> 00:48:24,849
Tu veux peut-être
que je te lise tes droits ?
285
00:48:29,238 --> 00:48:33,532
C'est ma 1 e sortie réussie
depuis mon 3e âge !
286
00:48:37,746 --> 00:48:41,827
Ah, c'est vous
la fameux Harry Callahan !
287
00:48:43,502 --> 00:48:47,714
Je vais être clair, direct et bref.
288
00:48:47,965 --> 00:48:50,587
J'ai pas besoin d'une "vedette"...
289
00:48:50,802 --> 00:48:53,637
pour apprendre le métier
aux "ploucs" que nous sommes.
290
00:48:54,931 --> 00:48:59,090
Nous "connaissons" notre métier !
Alors, foutez-nous la paix !
291
00:49:00,020 --> 00:49:01,597
Compris, Harry ?
292
00:49:03,815 --> 00:49:05,191
Oui, mon Général !
293
00:49:58,373 --> 00:50:00,081
CADEAU pour TOI !
294
00:50:05,547 --> 00:50:08,418
Horace, vieille crapule !
295
00:50:15,766 --> 00:50:16,929
Génial.
296
00:51:07,820 --> 00:51:09,279
Tête d'œuf !
297
00:51:09,948 --> 00:51:11,358
Comment m'avez-vous appelée ?
298
00:51:12,909 --> 00:51:15,032
Je parlais au chien.
299
00:51:17,706 --> 00:51:18,868
Il est à vous ?
300
00:51:20,792 --> 00:51:22,452
Vous le voulez ?
301
00:51:22,831 --> 00:51:26,335
Vous devez le tenir en laisse !
Il y a des lois.
302
00:51:32,930 --> 00:51:34,638
Vous n'avez rien...
303
00:51:34,974 --> 00:51:38,308
Vous, vous n'avez rien dans vos têtes !
304
00:51:51,569 --> 00:51:52,908
Par ici, Inspecteur.
305
00:51:57,080 --> 00:51:58,040
Voilà...
306
00:52:00,626 --> 00:52:03,995
cantine et toilettes au fond
du couloir.
307
00:52:04,213 --> 00:52:07,297
Voilà. Je vais vous laisser.
308
00:52:09,677 --> 00:52:11,717
Beau travail, hier.
309
00:52:12,138 --> 00:52:15,009
C'était moi. Je vous dois la vie.
310
00:52:21,439 --> 00:52:23,349
S'il vous faut quelque chose...
311
00:52:42,628 --> 00:52:44,835
- Ce sera quoi ?
- Bière pression.
312
00:53:01,898 --> 00:53:03,944
J'ai gagné !
313
00:53:06,236 --> 00:53:11,361
Le fric ou je te fais
bouffer tes couilles !
314
00:53:11,575 --> 00:53:14,861
J'ai tout flambé, Ray.
315
00:53:23,087 --> 00:53:27,381
Et toi ? Sors quelque chose
de ton froc, à part ta bite.
316
00:53:27,592 --> 00:53:30,878
J'ai rien, Ray ! Parole !
317
00:53:34,182 --> 00:53:38,761
Aboule, ou ta gueule va ressembler
à un con qui a ses ours !
318
00:53:48,864 --> 00:53:52,399
Kruger, on parie à qui sifflera
le plus de bière ?
319
00:53:53,327 --> 00:53:57,574
- Nous aussi ?
- Toi, va te faire mettre !
320
00:53:59,709 --> 00:54:03,043
- Alors, Kruger ?
- J'me tire.
321
00:54:03,797 --> 00:54:07,415
Merde !
T'es plus bon à rien, merde !
322
00:54:13,807 --> 00:54:15,551
Salut, beauté !
323
00:54:16,560 --> 00:54:20,854
- Tu paies à boire ?
- Pas aujourd'hui.
324
00:54:24,777 --> 00:54:29,486
Tu veux quelque chose ?
325
00:54:29,699 --> 00:54:32,451
Demande. J'dirai peut-être oui.
326
00:54:33,870 --> 00:54:35,578
Jamais avec les animaux.
327
00:54:50,762 --> 00:54:52,672
Tu cherches la bagarre ?
328
00:54:53,043 --> 00:54:55,725
Non. Des amis de George Wilburn.
329
00:54:57,714 --> 00:54:59,969
- T'es flic ?
- Il a fait quoi ?
330
00:55:00,231 --> 00:55:03,516
Il a perdu ses valseuses.
On l'a tué.
331
00:58:38,167 --> 00:58:39,163
Enlève ca.
332
00:58:49,096 --> 00:58:51,421
Tu ne te rappelles pas ?
333
00:58:52,599 --> 00:58:53,975
Quoi ?
334
00:58:56,520 --> 00:58:59,605
Ma sœur et moi,
nous n'oublierons jamais.
335
00:59:04,779 --> 00:59:06,024
Une nuit...
336
00:59:06,531 --> 00:59:08,357
il y a longtemps...
337
00:59:08,866 --> 00:59:11,073
Dans cette vieille baraque.
338
00:59:12,495 --> 00:59:13,776
Tu te souviens ?
339
01:00:17,188 --> 01:00:20,106
Merci, Tête d'œuf.
340
01:00:56,479 --> 01:00:59,101
- Qu'est-ce que...
- Où est Jannings ?
341
01:01:00,442 --> 01:01:04,142
Buckman Cove.
On a trouvé un cadavre.
342
01:01:05,405 --> 01:01:08,572
Il enquête "personnellement"
sur chaque cadavre.
343
01:01:08,825 --> 01:01:12,444
Là, il s'agit d'un "meurtre".
344
01:01:13,039 --> 01:01:17,623
2 balles ont été tirées : L'une
dans la tête, l'autre dans les parties.
345
01:01:18,586 --> 01:01:20,744
Sortons.
Le Chef n'aime pas...
346
01:01:20,963 --> 01:01:23,146
Vous les connaissez ?
347
01:01:23,633 --> 01:01:24,831
Pas vraiment.
348
01:01:25,051 --> 01:01:28,087
Ce sont des amis du fils du Chef.
349
01:01:28,438 --> 01:01:29,937
Et la fille, là ?
350
01:01:31,599 --> 01:01:35,218
La gouine ? Tout le monde
connaît Ray Parkins.
351
01:01:35,478 --> 01:01:37,637
Une curiosité locale.
Pourquoi ?
352
01:01:38,648 --> 01:01:41,899
Pour rien.
Il me semble l'avoir remarquée.
353
01:01:42,110 --> 01:01:45,610
Le contraire serait difficile, ici.
354
01:02:13,025 --> 01:02:14,636
Vous ne m'avez rien dit !
355
01:02:15,687 --> 01:02:18,309
Qui êtes-vous
pour que j'aie à le faire ?
356
01:02:18,899 --> 01:02:21,900
Qu'y a-t-il eu à votre hôtel ?
357
01:02:22,444 --> 01:02:23,938
Que pensez-vous de ça ?
358
01:02:24,154 --> 01:02:27,072
Dites-le-moi,
M. Le Grand Inspecteur !
359
01:02:27,408 --> 01:02:30,575
Partout où vous allez,
les morts grouillent !
360
01:02:30,828 --> 01:02:34,197
Je n'aime pas ça !
Et je ne vous aime pas !
361
01:02:34,415 --> 01:02:37,784
Finissez vos recherches et filez !
362
01:02:38,044 --> 01:02:39,752
Ces recherches sont dépassées.
363
01:02:39,963 --> 01:02:42,750
Vous êtes trop borné
pour le comprendre.
364
01:02:43,758 --> 01:02:45,418
Même mode d'opération.
365
01:02:45,635 --> 01:02:48,553
Même arme, sûrement.
366
01:02:48,889 --> 01:02:53,052
Laissez tomber, et foutez le camp !
367
01:02:53,268 --> 01:02:58,385
Tout de suite !
Ou je vous jure que je vous boucle !
368
01:03:15,667 --> 01:03:18,678
Je ne veux pas te voir ici.
369
01:03:19,129 --> 01:03:22,664
J'ai à te causer,
pauvre cul prétentieux !
370
01:03:22,883 --> 01:03:25,504
On n'a rien à se dire.
371
01:03:26,136 --> 01:03:27,334
Tu as entendu la radio ?
372
01:03:28,722 --> 01:03:30,382
Va-t'en.
373
01:03:30,974 --> 01:03:35,055
Kruger est mort.
Ils l'ont trouvé ce matin.
374
01:03:35,521 --> 01:03:39,685
Il avait les couilles en bouillie.
375
01:03:40,818 --> 01:03:42,063
Je m'en fiche.
376
01:03:42,278 --> 01:03:46,062
Comme Wilburn, à San Francisco.
377
01:03:48,326 --> 01:03:49,904
Tu te souviens de lui ?
378
01:03:50,954 --> 01:03:52,614
Il est mort.
379
01:03:55,917 --> 01:03:58,243
Je m'en fiche aussi.
380
01:03:59,546 --> 01:04:02,832
Tu as tort, trou du cul !
381
01:04:04,259 --> 01:04:06,715
- "Elle" est revenue.
- Qui ?
382
01:04:06,929 --> 01:04:10,547
Fais pas l'innocent,
putain d'hypocrite !
383
01:04:10,766 --> 01:04:13,933
Tu as tiré ton coup
comme les autres, non ?
384
01:04:14,145 --> 01:04:16,600
Tais-toi !
385
01:04:19,001 --> 01:04:20,293
Vipère !
386
01:04:21,069 --> 01:04:24,936
Tu as peur qu'on nous entende ?
387
01:04:25,406 --> 01:04:29,736
Peur de perdre tes clients
s'ils savaient ?
388
01:04:31,288 --> 01:04:33,695
Il n'y a rien à savoir !
389
01:04:35,375 --> 01:04:37,997
Arrête ou je dégueule !
390
01:04:43,717 --> 01:04:45,591
Je vais avertir Mick.
391
01:04:47,054 --> 01:04:51,959
Ça te regarde. Mais je ne veux pas
voir ce psychopathe ici.
392
01:04:54,937 --> 01:04:57,060
Je lui répéterai ça.
393
01:05:00,025 --> 01:05:02,689
Surveille-les "bien".
394
01:05:04,197 --> 01:05:06,439
Et sois prêt.
395
01:05:07,325 --> 01:05:08,488
Boy-scout !
396
01:05:38,900 --> 01:05:42,030
Allez, exécute !
397
01:05:42,237 --> 01:05:45,404
Tu m'as fait mal,
la dernière fois !
398
01:05:45,615 --> 01:05:50,242
Mal, mon ange ?
Pour qui tu me prends ?
399
01:05:51,205 --> 01:05:52,457
Lâche-moi.
400
01:05:55,501 --> 01:05:57,328
Dans une minute.
401
01:05:58,045 --> 01:06:00,038
Dis-le d'abord.
402
01:06:02,508 --> 01:06:04,002
Dis-le !
403
01:06:04,260 --> 01:06:05,635
Mick...
404
01:06:05,845 --> 01:06:07,126
mon chéri...
405
01:06:07,722 --> 01:06:09,549
tu es si beau.
406
01:06:11,721 --> 01:06:12,941
Je te veux, Mick.
407
01:06:13,061 --> 01:06:16,512
Je te veux !
408
01:06:17,065 --> 01:06:19,224
Tu es si fort.
409
01:06:20,485 --> 01:06:22,727
Tu es un vrai mâle.
410
01:06:22,988 --> 01:06:25,064
C'est ça, c'est ça.
411
01:06:31,413 --> 01:06:35,079
- T'arrête pas, putain !
- Le téléphone !
412
01:06:42,008 --> 01:06:44,250
Qui c'est, merde !
413
01:06:47,931 --> 01:06:49,176
Ça va ?
414
01:06:50,725 --> 01:06:53,014
J'allais t'appeler.
415
01:06:54,271 --> 01:06:56,347
Non, c'est bien que tu l'aies fait.
416
01:06:56,767 --> 01:07:01,358
On continuera comme ca.
Puisque tu sais où je suis.
417
01:07:08,911 --> 01:07:10,536
C'est vrai ?
418
01:07:12,665 --> 01:07:16,995
Alors, il va falloir faire
quelque chose.
419
01:07:35,230 --> 01:07:40,106
Trouve-moi le rapport balistique
sur le meurtre de Wilburn.
420
01:07:40,319 --> 01:07:41,398
Le quoi ?
421
01:07:41,612 --> 01:07:44,399
Oui, je l'ai reçu.
Presque aussi laid que toi.
422
01:07:44,615 --> 01:07:46,489
Mais il a ses bons côtés.
423
01:07:46,775 --> 01:07:49,239
Télégraphie-moi le rapport
demain matin.
424
01:07:49,495 --> 01:07:53,576
D'accord. Mais bouge pas avant.
425
01:08:14,355 --> 01:08:15,517
Kruger...
426
01:08:17,566 --> 01:08:20,567
- Si le Chef s'en aperçoit...
- Il n'en saura rien.
427
01:08:20,778 --> 01:08:22,854
Il me faut ces tuyaux :
428
01:08:23,072 --> 01:08:25,824
Noms, adresses, lieux de travail...
429
01:08:26,272 --> 01:08:27,777
Ce sera difficile.
430
01:08:27,994 --> 01:08:30,995
Et décrocher cette photo, sur son mur.
431
01:08:31,206 --> 01:08:34,657
Autre chose : La fiche de Kruger.
432
01:08:35,335 --> 01:08:36,960
Et avec ca ?
433
01:08:37,212 --> 01:08:38,956
Rien que son adresse.
434
01:08:54,313 --> 01:08:57,647
Mme Kruger ?
Puis-je vous parler ?
435
01:08:57,859 --> 01:08:59,317
Vous êtes l'assurance ?
436
01:09:01,475 --> 01:09:04,814
Vous achetez rien ?
Alors, taillez-vous.
437
01:09:05,116 --> 01:09:07,074
Je m'appelle Callahan.
438
01:09:07,285 --> 01:09:09,823
T'as de la merde dans les oreilles ?
439
01:09:11,748 --> 01:09:15,200
J'ai des questions à vous poser.
Sur votre défunt mari.
440
01:09:15,419 --> 01:09:19,286
Ce fumier ! Il m'a rien laissé !
441
01:09:20,049 --> 01:09:24,378
J'en ai plein le cul de ses dettes !
Il a pas renouvelé l'assurance !
442
01:09:24,595 --> 01:09:27,430
Il crève en lisant du porno...
443
01:09:27,640 --> 01:09:31,009
et il me touchait même plus !
444
01:09:31,630 --> 01:09:35,220
Tu vois pas que notre sœur
est en deuil ?
445
01:09:35,773 --> 01:09:38,525
Allez donc renifler votre poisson !
446
01:09:55,544 --> 01:09:57,537
Faites pas ça.
447
01:10:08,850 --> 01:10:10,926
Je reviendrai...
448
01:10:11,227 --> 01:10:13,434
quand vos pleurs seront secs.
449
01:10:45,763 --> 01:10:47,471
Il y a progrès.
450
01:10:48,767 --> 01:10:51,887
Il le fallait,
après ce que vous aviez dit.
451
01:10:52,729 --> 01:10:55,683
D'autres avaient dû vous le dire.
452
01:10:55,941 --> 01:10:57,933
J'ai été désagréable...
453
01:10:58,151 --> 01:11:01,355
mais vous et votre chien
l'aviez cherché.
454
01:11:01,678 --> 01:11:04,407
Invitez-moi, nous serons quittes.
455
01:11:13,334 --> 01:11:15,908
Bière pour Monsieur...
456
01:11:18,028 --> 01:11:19,203
Et je remets ça.
457
01:11:22,302 --> 01:11:24,045
Jennifer Spencer.
458
01:11:24,512 --> 01:11:26,220
Ça va, dans la police ?
459
01:11:27,807 --> 01:11:29,847
Comment savez-vous ?
460
01:11:30,394 --> 01:11:35,103
Je vous ai vu à l'œuvre. Vous êtes
un flic ou l'ennemi public No 1.
461
01:11:37,651 --> 01:11:39,940
Les deux, selon certains.
462
01:11:40,654 --> 01:11:41,983
Qui ?
463
01:11:42,656 --> 01:11:46,524
Les guignols qui me donnent
des ordres.
464
01:11:46,744 --> 01:11:50,279
Et qui ont le cul vissé
sur leurs chaises.
465
01:11:53,167 --> 01:11:56,583
Question de méthodes.
Ils veulent des résultats...
466
01:11:56,796 --> 01:12:00,415
mais chipotent sur les moyens.
467
01:12:01,718 --> 01:12:02,916
Tandis que vous ?
468
01:12:04,262 --> 01:12:05,721
Je fais ce qu'il faut.
469
01:12:06,765 --> 01:12:10,763
Bravo. Mais votre espèce
est en voie d'extinction.
470
01:12:11,478 --> 01:12:15,523
Notre époque ne connaît
qu'une caricature de justice.
471
01:12:15,816 --> 01:12:18,734
Tout est admis.
Et si vous vous faites prendre...
472
01:12:18,944 --> 01:12:23,432
il y a toujours des renvois,
des non-lieux et des magouilles.
473
01:12:23,866 --> 01:12:26,903
Je suis profonde et ennuyeuse ?
474
01:12:28,621 --> 01:12:32,240
Vous devez l'entendre souvent,
ce discours.
475
01:12:34,377 --> 01:12:36,453
Pas assez souvent.
476
01:12:37,923 --> 01:12:41,588
En tout cas,
j'ai fini de philosopher.
477
01:12:52,622 --> 01:12:55,312
- Quel est votre métier ?
- Je peins.
478
01:12:58,611 --> 01:13:00,354
Des maisons ?
479
01:13:00,988 --> 01:13:02,068
Des chevaux.
480
01:13:04,742 --> 01:13:06,023
De bois.
481
01:13:06,411 --> 01:13:08,902
Je restaure un manège.
482
01:13:10,707 --> 01:13:14,159
Vous ne ressemblez pas
au policier typique d'ici.
483
01:13:14,419 --> 01:13:15,664
Je ne le suis pas.
484
01:13:16,063 --> 01:13:18,002
- Typique ?
- D'ici.
485
01:13:18,315 --> 01:13:20,712
San Francisco. Criminelle.
486
01:13:25,848 --> 01:13:28,469
Mais vous n'êtes pas en vacances...
487
01:13:30,311 --> 01:13:32,469
Non. J'enquête.
488
01:13:32,688 --> 01:13:35,393
Je recueille des renseignements.
489
01:13:35,900 --> 01:13:37,608
Intéressants ?
490
01:13:40,363 --> 01:13:41,822
Ça prend forme.
491
01:13:43,575 --> 01:13:45,283
Vous avez une théorie ?
492
01:13:46,536 --> 01:13:50,534
Il y a un tueur,
et il va continuer.
493
01:13:51,792 --> 01:13:54,365
- Un psychopathe ?
- Probablement.
494
01:13:55,838 --> 01:13:59,254
À moins qu'il s'agisse
d'une vengeance ?
495
01:14:02,136 --> 01:14:05,754
Le mobile le plus vieux du monde.
496
01:14:06,307 --> 01:14:08,347
Vous êtes contre ?
497
01:14:09,227 --> 01:14:11,266
Si ça va jusqu'au crime.
498
01:14:16,359 --> 01:14:19,146
Un autre verre ?
499
01:14:19,529 --> 01:14:22,020
Non, je travaille tôt.
500
01:14:22,282 --> 01:14:24,358
- Je paie.
- Non.
501
01:14:24,576 --> 01:14:25,857
Un marché est un marché.
502
01:14:31,792 --> 01:14:35,493
- C'est votre chien ?
- Vous le voulez ?
503
01:14:41,385 --> 01:14:42,796
Génial.
504
01:16:17,528 --> 01:16:19,521
La vipère avait raison.
505
01:16:20,114 --> 01:16:21,608
C'est vous.
506
01:16:22,992 --> 01:16:24,949
Pose cette arme.
507
01:16:30,917 --> 01:16:35,413
Il faut que vous compreniez.
508
01:16:35,763 --> 01:16:39,877
Il y a longtemps. Il y a 10 ans.
509
01:16:40,469 --> 01:16:42,876
Je n'étais qu'un gosse.
510
01:16:43,305 --> 01:16:47,552
Je ne me rendais pas compte.
C'était mal...
511
01:16:48,519 --> 01:16:50,013
mais j'avais bu !
512
01:16:50,270 --> 01:16:52,762
Je ne savais pas ce que je faisais.
513
01:16:54,191 --> 01:16:58,521
J'ai une situation aujourd'hui.
De l'argent.
514
01:16:58,738 --> 01:17:02,438
Je vous en donnerai.
Vous en voulez ?
515
01:17:07,169 --> 01:17:11,623
Ce n'était pas ma faute.
Ils m'ont forcé.
516
01:17:12,377 --> 01:17:14,370
M'obligez pas à vous supplier !
517
01:17:14,588 --> 01:17:19,440
Ce n'était pas si terrible.
Ça ne mérite pas la mort !
518
01:17:20,594 --> 01:17:25,007
Les viols, il n'y a que ça.
Les femmes les provoquent.
519
01:17:29,145 --> 01:17:31,683
Ne me tuez pas !
520
01:17:44,995 --> 01:17:47,402
38 SPECIAL
521
01:18:12,899 --> 01:18:14,358
Fermez la porte.
522
01:18:31,543 --> 01:18:33,002
Pour vous.
523
01:18:40,161 --> 01:18:44,341
Qu'est-ce qui se passe à San Paulo ?
Jannings réclame ton rappel.
524
01:18:45,057 --> 01:18:48,592
"C'est un type bien...
Vas-y mou avec lui.
525
01:18:48,853 --> 01:18:52,933
Tu n'as pas beaucoup d'amis
au Q.G. Tu sais.
526
01:18:53,942 --> 01:18:56,350
Déconne pas.
527
01:18:56,862 --> 01:18:58,439
Compris ?"
528
01:18:59,823 --> 01:19:01,981
Non, je ne comprends "pas".
529
01:19:09,667 --> 01:19:13,954
Rapports balistiques
sur les meurtres Kruger/Wilburn.
530
01:19:14,964 --> 01:19:18,463
C'était bien la même arme.
531
01:19:27,894 --> 01:19:29,851
Voilà l'histoire...
532
01:19:30,063 --> 01:19:33,681
L'ex-pucelle est sur
le sentier de la guerre ?
533
01:19:33,900 --> 01:19:35,948
C'est ca.
534
01:19:37,279 --> 01:19:40,778
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- On la crève.
535
01:19:43,577 --> 01:19:46,531
Y a des milliers de gens ici.
536
01:19:48,541 --> 01:19:52,076
Et elle y est peut-être pas.
Comment la trouver ?
537
01:19:52,962 --> 01:19:54,421
On fait rien.
538
01:19:56,591 --> 01:19:58,299
On attend.
539
01:19:59,135 --> 01:20:02,558
Elle te cherche aussi, pas vrai ?
540
01:20:04,766 --> 01:20:06,723
On l'attendra ici.
541
01:20:07,227 --> 01:20:10,181
On la recevra à bras ouverts.
542
01:20:12,316 --> 01:20:14,723
Et Tyrone ? Et Alby ?
543
01:20:14,943 --> 01:20:19,487
Tyrone, j'en ai rien à foutre.
Et Alby est protégé.
544
01:20:21,117 --> 01:20:25,165
Ce zombie ? Il se pisse dessus
et il croit qu'il pleut !
545
01:20:26,372 --> 01:20:27,950
Il est "protégé" !
546
01:21:05,955 --> 01:21:10,035
- Vous ne renoncez jamais ?
- C'est mon boulot.
547
01:21:10,251 --> 01:21:12,742
Qu'est-ce que vous voulez ?
548
01:21:12,962 --> 01:21:16,166
Savoir pourquoi
vous traînez les pieds !
549
01:21:16,383 --> 01:21:18,422
Tous les hommes disponibles
sont sur le coup.
550
01:21:18,635 --> 01:21:22,261
Jour et nuit.
551
01:21:22,381 --> 01:21:24,224
Nous l'aurons, ce détraqué.
552
01:21:24,391 --> 01:21:29,516
- Pensez-vous qu'il tue au hasard ?
- Je ne rejette aucune théorie.
553
01:21:29,807 --> 01:21:33,598
Mais, au cas où vous n'auriez
rien remarqué...
554
01:21:33,818 --> 01:21:37,151
j'ai aussi sur les bras
les vols à l'étalage, à la tire...
555
01:21:37,363 --> 01:21:41,408
et tous les délits qui n'ont pas
les honneurs de la Une !
556
01:21:41,618 --> 01:21:44,025
Je fais de mon mieux.
557
01:21:45,038 --> 01:21:47,363
Ça ne suffit pas.
558
01:21:49,098 --> 01:21:53,841
Ceci n'est pas, je répète pas,
de votre ressort ! Ne vous en mêlez pas.
559
01:21:56,884 --> 01:21:59,635
Demandez-vous pourquoi j'étais là.
560
01:23:01,034 --> 01:23:03,442
Alors, pour la boum ?
561
01:23:03,662 --> 01:23:07,113
Je ne peux pas. Ma sœur arrive.
562
01:23:07,499 --> 01:23:09,373
Étudiante, comme toi ?
563
01:23:09,793 --> 01:23:12,367
Non, lycéenne.
564
01:23:13,339 --> 01:23:14,501
Amène-la.
565
01:23:14,924 --> 01:23:16,632
Plus on est de fous...
566
01:23:17,802 --> 01:23:19,260
N-n-non...
567
01:23:21,013 --> 01:23:24,679
Pourquoi ?
On est pas assez bien pour vous ?
568
01:23:25,643 --> 01:23:29,344
Ce n'est pas ça, mais...
569
01:23:30,273 --> 01:23:33,773
Bon, on viendra.
Mais on partira tôt.
570
01:23:34,945 --> 01:23:36,653
Quand vous voudrez.
571
01:23:37,447 --> 01:23:38,728
Qui sait ?
572
01:23:39,937 --> 01:23:41,776
Peut-être que ça vous plaira.
573
01:24:51,900 --> 01:24:54,474
Passez-moi Bennett.
574
01:25:02,286 --> 01:25:07,328
Trouvez-moi le nom du propriétaire
de la A-Q-l-7-5.
575
01:25:23,183 --> 01:25:25,591
T'es folle, merde !
576
01:25:26,228 --> 01:25:28,719
- Salope !
- J'en ai besoin !
577
01:25:28,939 --> 01:25:30,979
Me touche pas !
578
01:25:36,345 --> 01:25:38,522
Qu'est-ce que c'est ?
579
01:25:38,741 --> 01:25:41,363
Police. J'ai à vous parler.
580
01:25:42,495 --> 01:25:43,823
Mon cul !
581
01:26:06,270 --> 01:26:11,016
Je t'embarque et tu vas répondre
à quelques questions.
582
01:26:11,275 --> 01:26:15,605
Réponds rien, Mick !
Fumier ! Je prends un avocat !
583
01:26:15,822 --> 01:26:18,988
Demain, il sera libre, ordure !
584
01:27:17,344 --> 01:27:19,384
L'ex-pucelle est là !
585
01:27:26,771 --> 01:27:28,099
Alors...
586
01:27:29,607 --> 01:27:31,882
comment va ta pute de sœur ?
587
01:27:56,802 --> 01:27:57,834
Bouclez-le !
588
01:28:39,430 --> 01:28:42,301
Bien tard pour contempler la mer.
589
01:28:44,436 --> 01:28:46,227
Je ne pouvais pas dormir.
590
01:28:52,402 --> 01:28:55,937
C'est risqué de sortir seule la nuit.
591
01:28:56,295 --> 01:28:59,401
La vie est pleine de risques.
592
01:29:04,874 --> 01:29:07,791
Je vais rentrer.
593
01:29:08,002 --> 01:29:12,997
- Vous êtes venue à bicyclette ?
- À pied. Ça me détend.
594
01:29:13,229 --> 01:29:15,043
Je vous dépose.
595
01:29:17,679 --> 01:29:20,135
Ça me détend.
596
01:29:27,147 --> 01:29:28,392
On y est.
597
01:29:33,782 --> 01:29:34,826
Merci.
598
01:29:38,284 --> 01:29:41,570
Aimeriez-vous un alcool ?
599
01:29:42,163 --> 01:29:43,491
Venez.
600
01:29:48,127 --> 01:29:49,954
Pourquoi pas ?
601
01:30:02,559 --> 01:30:04,351
J'apporte du cognac.
602
01:30:38,806 --> 01:30:40,216
Peu banal.
603
01:30:43,394 --> 01:30:46,810
Je ne bois jamais avec un critique.
604
01:30:51,986 --> 01:30:54,524
Vous avez envie de compagnie ?
605
01:30:57,617 --> 01:30:59,111
Moi aussi.
606
01:32:37,349 --> 01:32:42,100
Réveille-toi, fainéant !
Tout s'arrange, et ça s'arrose !
607
01:33:07,336 --> 01:33:10,456
Tu l'as dans le cul, Bamboula !
608
01:33:44,167 --> 01:33:48,510
Bennett, envoyez quelqu'un
chez Ray Parkins.
609
01:33:49,422 --> 01:33:54,298
Et allez chercher son merdeux de frère.
Je veux l'interroger.
610
01:33:54,511 --> 01:33:57,381
Il a été relâché.
611
01:33:57,501 --> 01:33:58,812
"Qui a payé la caution ?"
612
01:33:58,932 --> 01:34:01,554
Le beau-frère de Kruger.
613
01:34:01,852 --> 01:34:02,966
Génial.
614
01:34:03,186 --> 01:34:07,315
"Je m'occupe du
numéro d'immatriculation. "
615
01:34:07,524 --> 01:34:11,107
Inutile.
Je faisais fausse route.
616
01:34:23,374 --> 01:34:28,001
J'sais pas où ils sont !
J'ai rien à dire ! Foutez-moi la paix !
617
01:35:38,495 --> 01:35:39,906
Le flingue !
618
01:35:45,210 --> 01:35:46,491
Enculé !
619
01:37:38,704 --> 01:37:39,985
Lâchez ca.
620
01:38:00,131 --> 01:38:01,928
Il n'a pas pu le supporter.
621
01:38:03,772 --> 01:38:05,599
Les autres s'en fichaient.
622
01:38:07,025 --> 01:38:09,861
Mais lui, le remords le rongeait...
623
01:38:10,154 --> 01:38:11,731
comme un acide.
624
01:38:12,990 --> 01:38:15,398
Il souhaitait même votre retour.
625
01:38:15,688 --> 01:38:19,405
Il passait ses nuits à vous attendre,
à vous espérer.
626
01:38:22,709 --> 01:38:25,282
Une nuit, ça été trop.
627
01:38:25,795 --> 01:38:30,706
Il a pris sa voiture et s'est écrasé,
exprès, contre un mur.
628
01:38:31,426 --> 01:38:36,337
Et vous voilà, et
il ne le sait même pas.
629
01:38:38,058 --> 01:38:39,552
Ma faute.
630
01:38:40,644 --> 01:38:43,645
J'aurais dû le punir, alors...
631
01:38:44,106 --> 01:38:46,264
lui et les autres.
632
01:38:47,276 --> 01:38:51,144
Mais c'est mon seul enfant.
Sa mère est morte à sa naissance.
633
01:38:52,406 --> 01:38:54,897
Nous n'avons que nous.
634
01:38:55,868 --> 01:38:58,653
J'avais peur pour lui,
pour moi.
635
01:38:59,080 --> 01:39:03,244
J'étais... un personnage public.
636
01:39:03,960 --> 01:39:05,039
Alors...
637
01:39:05,754 --> 01:39:07,620
j'ai "arrangé" les choses.
638
01:39:09,090 --> 01:39:13,135
Maintenant, je vous demande
juste de... partir.
639
01:39:14,721 --> 01:39:16,797
Que ce soit fini.
640
01:39:18,809 --> 01:39:20,766
Il en reste "un".
641
01:39:22,938 --> 01:39:24,136
Et il est...
642
01:39:25,191 --> 01:39:26,982
dans "ma" prison.
643
01:39:27,234 --> 01:39:29,808
Je me charge de lui.
644
01:39:30,029 --> 01:39:33,030
Il m'a fait "danser"
depuis ce soir-là.
645
01:39:34,158 --> 01:39:36,828
Ça aussi, c'est fini.
646
01:39:37,829 --> 01:39:40,830
Tu crois, Lester ?
647
01:39:51,301 --> 01:39:53,923
Lâche ton feu.
648
01:39:54,221 --> 01:39:57,886
Ou je grille ce qui reste
de cervelle au demeuré !
649
01:40:05,900 --> 01:40:07,098
Salut, ma belle.
650
01:40:12,323 --> 01:40:15,194
C'était pour moi, ça ?
651
01:40:46,901 --> 01:40:49,392
T'as failli nous foutre
dans la merde !
652
01:40:49,612 --> 01:40:52,982
Mais "calmos",
je vais tout arranger.
653
01:40:53,200 --> 01:40:58,491
T'auras rien à foutre,
qu'à rester assis sur ton gros cul !
654
01:41:01,125 --> 01:41:05,751
Mais d'abord, moi et la môme,
on va revivre le bon vieux temps.
655
01:41:28,820 --> 01:41:32,901
Tu avais pas dit
qu'on buterait le Chef !
656
01:41:33,283 --> 01:41:35,953
C'est rien, ça compte pas...
657
01:41:37,121 --> 01:41:40,572
C'est signé par notre ex-pucelle !
658
01:42:42,022 --> 01:42:44,691
Tu reconnais ?
659
01:42:47,668 --> 01:42:50,001
Bien sûr, tu reconnais !
660
01:42:54,076 --> 01:42:58,952
Qui sait ? C'est peut-être
plus confortable qu'autrefois.
661
01:43:03,127 --> 01:43:07,588
Vous pourrez avoir les restes !
662
01:43:12,262 --> 01:43:15,596
D'accord, bite molle !
663
01:43:15,864 --> 01:43:20,019
Tu veux encore essayer ?
Tu l'auras raide, cette fois ?
664
01:43:20,229 --> 01:43:23,349
Ça marchera, cette fois ?
665
01:43:24,039 --> 01:43:27,399
Tu me veux, pourriture ?
666
01:43:27,611 --> 01:43:28,987
Alors, prends-moi !
667
01:43:29,196 --> 01:43:33,906
Mais aujourd'hui,
tu violeras une morte !
668
01:43:56,350 --> 01:43:58,307
La pute est à "moi" !
669
01:44:40,146 --> 01:44:42,020
Attrapez-la !
670
01:44:49,739 --> 01:44:51,779
Attrapez la pute !
671
01:51:04,791 --> 01:51:08,257
Amène-toi, flic ! Viens !
Qu'on rigole un peu ensemble.
672
01:51:17,763 --> 01:51:22,107
Lâcher ma nénette ?
Impossible !
673
01:51:27,865 --> 01:51:30,700
Je peux pas la lâcher, tu le sais !
674
01:51:33,329 --> 01:51:36,034
Y aurait plus que toi et moi.
675
01:51:39,419 --> 01:51:42,918
Vas-y. Fais-moi plaisir !
676
01:51:45,759 --> 01:51:48,332
C'est pas une mauvaise idée !
677
01:52:34,268 --> 01:52:36,095
Et maintenant ?
678
01:52:39,398 --> 01:52:42,850
- Maintenant, je vais...
- Me lire mes droits ?
679
01:52:43,778 --> 01:52:46,185
Quels sont mes droits ?
680
01:52:46,572 --> 01:52:50,784
Qui se souciait de mes droits
quand on me brutalisait ?
681
01:52:50,994 --> 01:52:54,944
Et des droits de ma sœur
quand on la brutalisait ?
682
01:52:55,415 --> 01:52:57,491
Il y a une chose nommée "justice".
683
01:52:57,820 --> 01:53:00,846
Etait-ce "justice"
qu'ils soient libres ?
684
01:53:02,589 --> 01:53:05,080
Vous ne pouvez pas comprendre.
685
01:53:06,301 --> 01:53:09,552
On a trouvé un 38 sur lui.
686
01:53:19,106 --> 01:53:21,099
La balistique vous dira que...
687
01:53:21,317 --> 01:53:25,185
c'est l'arme "de ce voyou"
qui a servi à "tous" les meurtres.
688
01:53:25,905 --> 01:53:27,613
Alors, c'est fini ?
689
01:53:29,534 --> 01:53:31,361
C'est fini.
690
01:57:03,049 --> 01:57:04,081
Adapté par :
SDI Media Group