1 00:00:04,004 --> 00:00:05,004 Sir? 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,883 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:08,384 --> 00:00:10,184 Obviously, you're saying one of us killed him. 4 00:00:10,302 --> 00:00:11,554 I never saw that man before. 5 00:00:11,721 --> 00:00:13,514 Happened about 15 years ago, didn't it? 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,642 I was in the bar, having a drink. 7 00:00:16,809 --> 00:00:19,729 I have no idea who this poor, dead fellow is. 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,189 If I wanted to knock this guy off, I would've shot him. 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,150 I was working on the engine the whole time. 10 00:00:24,567 --> 00:00:26,287 I don't have to answer your questions, lady. 11 00:01:25,711 --> 00:01:27,588 Oh, did you reach them? 12 00:01:27,755 --> 00:01:29,924 Yeah, said we'd be there about eight. 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,410 Probably miss the hors d'oeuvres. 14 00:01:31,550 --> 00:01:32,717 Well, no serious loss, I'm sure. 15 00:01:32,718 --> 00:01:35,930 Ms. Fletcher, the Maine Sheriffs' Association 16 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 lays out the finest spread east of the Allegheny. 17 00:01:38,557 --> 00:01:39,642 Oh, Amos. 18 00:01:39,809 --> 00:01:41,977 Anyway, we'll be there in time for the drawing. 19 00:01:42,144 --> 00:01:44,104 They're giving away a big-screen TV, 20 00:01:44,271 --> 00:01:46,106 and I got a feeling it's my lucky night. 21 00:01:46,273 --> 00:01:47,650 Oh, I sure hope so, Amos. 22 00:01:47,817 --> 00:01:49,318 Mm, would you get that to the garage? 23 00:01:49,485 --> 00:01:51,195 I'll go get the tickets. 24 00:01:54,782 --> 00:01:56,992 - What do you hope to gain? - I'm not sure. 25 00:01:57,409 --> 00:01:59,286 Look, honey, nobody's forcing you to come. 26 00:01:59,453 --> 00:02:01,080 Besides, it's between him and me. 27 00:02:01,330 --> 00:02:03,874 - Well, I'm coming along, Steve. - You suit yourself. 28 00:02:04,166 --> 00:02:05,209 Just don't get in my way. 29 00:02:08,712 --> 00:02:10,673 - Headin' for Boston? - Oh, Portland. 30 00:02:10,840 --> 00:02:14,218 A-yah. I like these local buses. 31 00:02:14,885 --> 00:02:17,721 You can sit back and relax and enjoy yourself. 32 00:02:17,888 --> 00:02:20,391 Mmm, well, most people can't find the time. 33 00:02:22,393 --> 00:02:24,353 Yeah, ridin' hard and fast 34 00:02:24,520 --> 00:02:26,480 toward a date with the gravedigger. 35 00:02:26,814 --> 00:02:28,065 Smell that air. 36 00:02:28,232 --> 00:02:30,609 Be rain in 20 minutes. You watch. 37 00:02:31,151 --> 00:02:32,151 Cyrus Leffingwell. 38 00:02:32,444 --> 00:02:34,029 Oh, Jessica Fletcher. 39 00:02:35,197 --> 00:02:36,824 Here she comes. 40 00:02:48,460 --> 00:02:51,422 Afternoon, folks. This is the local bus to Boston. 41 00:02:51,589 --> 00:02:53,424 Stopping at Newcastle, Brunswick, Portland, 42 00:02:53,591 --> 00:02:57,678 Kennebunk, Dover, Portsmouth, Amesbury, and Ipswich. 43 00:02:57,845 --> 00:03:00,139 Be leaving in three minutes. Thank you. 44 00:03:03,726 --> 00:03:04,976 Here's your ticket, Ms. Fletcher. 45 00:03:04,977 --> 00:03:05,977 Oh, thank you, Amos. 46 00:03:06,103 --> 00:03:08,772 - Oh! Forgot the bags. - Ah. 47 00:03:12,776 --> 00:03:14,193 Uh, my friend is bringing our things. 48 00:03:14,194 --> 00:03:15,778 We just have a couple of overnight bags. 49 00:03:15,779 --> 00:03:16,614 We don't need to stow them. 50 00:03:16,780 --> 00:03:17,823 Yes'um. 51 00:03:17,990 --> 00:03:19,710 Doesn't Andy Reardon usually run this route? 52 00:03:19,783 --> 00:03:21,118 Yes'um. Took sick with the flu. 53 00:03:21,285 --> 00:03:22,286 Oh, that's too bad. 54 00:03:22,453 --> 00:03:24,580 Here we are. Ms. Fletcher. 55 00:03:24,747 --> 00:03:25,581 Ah, great. Thank you. 56 00:03:25,748 --> 00:03:27,028 - We better get on board. - Okay. 57 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 - Kent. - Hmm? 58 00:03:42,681 --> 00:03:43,515 Do you know who that is? 59 00:03:43,682 --> 00:03:44,850 Somebody from the college? 60 00:03:45,017 --> 00:03:47,144 No. That's JB Fletcher. 61 00:03:47,311 --> 00:03:48,479 Oh, didn't recognize him. 62 00:03:48,646 --> 00:03:51,565 Her, her, Kent. 63 00:03:52,399 --> 00:03:54,234 She writes wonderful whodunits. 64 00:03:54,401 --> 00:03:55,736 Really. 65 00:03:55,903 --> 00:03:58,948 Driver says we'll be there with time to spare. 66 00:03:59,114 --> 00:04:00,115 Mm-hmm. 67 00:04:00,282 --> 00:04:01,522 Anyway, the drawing isn't until 68 00:04:01,617 --> 00:04:02,617 the end of the evening. 69 00:04:02,701 --> 00:04:04,036 That way they make sure 70 00:04:04,203 --> 00:04:06,789 that no one walks out on them too early. 71 00:04:07,790 --> 00:04:09,416 Oh, not that they would, Ms. Fletcher. 72 00:04:09,583 --> 00:04:11,460 I mean, you're gonna have those fellas 73 00:04:11,627 --> 00:04:12,670 eatin' out of your hand. 74 00:04:12,836 --> 00:04:14,463 Sounds a bit messy to me, Amos. 75 00:04:14,630 --> 00:04:16,256 Mm. 76 00:04:25,349 --> 00:04:27,726 Next stop, Newcastle. 77 00:05:26,410 --> 00:05:27,703 Where you headed? 78 00:05:31,915 --> 00:05:33,500 Uh, Portland. 79 00:05:34,084 --> 00:05:35,961 It's nine, sixty. 80 00:06:24,343 --> 00:06:25,343 What's the trouble? 81 00:06:25,385 --> 00:06:26,804 Power lines are down. 82 00:06:26,970 --> 00:06:28,680 You can get through, but watch it. 83 00:06:28,847 --> 00:06:30,247 There's a lot of flooding up ahead. 84 00:06:30,265 --> 00:06:31,305 Is the road open? 85 00:06:31,391 --> 00:06:33,227 Yeah, but I don't know for how long. 86 00:06:33,393 --> 00:06:35,312 - Okay. Thank you. - Take care. 87 00:06:56,333 --> 00:06:57,543 Excuse me. 88 00:06:57,709 --> 00:07:00,337 You're JB Fletcher, aren't you? 89 00:07:00,504 --> 00:07:03,257 - Yes, I am. - Oh, I thought so. 90 00:07:03,423 --> 00:07:05,342 I think you are a wonderful writer. 91 00:07:06,009 --> 00:07:07,009 Why, thank you. 92 00:07:07,344 --> 00:07:11,140 In fact, you're in the top ten of my "most stolen" list. 93 00:07:11,306 --> 00:07:12,558 Your what? 94 00:07:12,724 --> 00:07:14,852 Most stolen. I'm a librarian. 95 00:07:15,018 --> 00:07:18,147 We have had to replace copies of your books... 96 00:07:18,313 --> 00:07:20,482 a dozen times over the last couple of years. 97 00:07:20,649 --> 00:07:21,649 People check them out 98 00:07:21,775 --> 00:07:24,111 and absolutely will not return them. 99 00:07:24,278 --> 00:07:26,655 Well, I'm very flattered, I think. 100 00:07:56,351 --> 00:07:59,396 Oh, I'm glad you came by. 101 00:07:59,563 --> 00:08:01,523 No way out of that mess till morning. 102 00:08:01,690 --> 00:08:03,150 How much to Portland? 103 00:08:03,317 --> 00:08:05,068 Nine, sixty. 104 00:08:05,235 --> 00:08:07,279 Say, weren't you following us for quite a while? 105 00:08:08,322 --> 00:08:09,573 I sure was. 106 00:08:09,907 --> 00:08:12,201 Thought I'd be safer with you running interference. 107 00:08:12,367 --> 00:08:16,455 Sorry I passed you now. Thank you. 108 00:09:04,169 --> 00:09:07,172 Uh, sorry, folks, we, uh, seem to be having 109 00:09:07,339 --> 00:09:08,465 a little engine trouble. 110 00:09:08,632 --> 00:09:09,716 It's probably the wet. 111 00:09:09,883 --> 00:09:11,342 You can get out and stretch your legs 112 00:09:11,343 --> 00:09:12,803 if you want while I check it out. 113 00:09:16,515 --> 00:09:17,849 Well, that didn't take long. 114 00:09:18,016 --> 00:09:19,226 No, but this isn't Portland. 115 00:09:19,393 --> 00:09:20,477 It isn't? 116 00:09:20,644 --> 00:09:22,164 No, let's get out and get some coffee. 117 00:09:23,438 --> 00:09:25,232 At this rate, we're gonna miss the fruit cup. 118 00:09:26,400 --> 00:09:27,985 Steve, please. 119 00:09:28,151 --> 00:09:29,945 Why don't you just let it be? 120 00:09:30,112 --> 00:09:32,322 I told you to just stay out of this. 121 00:09:32,489 --> 00:09:33,907 Now, go on. 122 00:09:58,223 --> 00:09:59,474 Well, howdy, folks. 123 00:09:59,641 --> 00:10:01,310 Come on in. Set yourselves down. 124 00:10:01,476 --> 00:10:02,978 - Thank you. - How'd you get through? 125 00:10:03,145 --> 00:10:04,745 The radio said the Rockwater Creek bridge 126 00:10:04,771 --> 00:10:05,856 is washed out. 127 00:10:06,023 --> 00:10:07,481 We're coming on down from Cabot Cove. 128 00:10:07,482 --> 00:10:08,482 Is that so? 129 00:10:08,608 --> 00:10:10,319 They were stopping traffic they said. 130 00:10:10,485 --> 00:10:12,321 We must be the last ones to get through. 131 00:10:12,487 --> 00:10:16,241 - Well, we seem to be. - Mighty fierce storm. 132 00:10:17,326 --> 00:10:19,161 Reminds me of Agnes back in '72. 133 00:10:20,412 --> 00:10:21,246 I remember that one. 134 00:10:21,413 --> 00:10:23,081 They were just building the interstate. 135 00:10:23,248 --> 00:10:25,709 Oh, I'm soaked. 136 00:10:25,876 --> 00:10:27,676 Can you tell me where the restroom is, please? 137 00:10:27,753 --> 00:10:29,433 Yeah, right down the hallway on your right. 138 00:10:29,546 --> 00:10:32,132 Thank you. 139 00:10:33,050 --> 00:10:35,552 Hello, do you think I might get a cup of black coffee, please? 140 00:10:35,927 --> 00:10:37,179 Oh, two, please. 141 00:10:37,346 --> 00:10:38,906 I wish now I hadn't sent the help home. 142 00:10:39,264 --> 00:10:40,431 Uh, would it be too much trouble 143 00:10:40,432 --> 00:10:41,141 to have a cup of tea? 144 00:10:41,308 --> 00:10:43,935 - Comin' right up. - Thank you. 145 00:10:44,102 --> 00:10:45,644 Is there somewhere a man can get a drink? 146 00:10:45,645 --> 00:10:46,813 Yeah, in the bar. 147 00:10:46,980 --> 00:10:48,899 It's closed now, but if you can hold on a mite, 148 00:10:49,066 --> 00:10:50,108 I'll open it. 149 00:10:50,275 --> 00:10:51,943 Fine. 150 00:10:52,527 --> 00:10:54,487 This is the time of year of the storms, of course. 151 00:10:54,654 --> 00:10:55,654 Statistically speaking, 152 00:10:55,781 --> 00:11:00,285 the chance of rain on any day at this time of year are about two to one. 153 00:11:01,203 --> 00:11:03,080 As you can see, my husband's mind is cluttered 154 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 with all sorts of interesting trivia. 155 00:11:05,332 --> 00:11:07,250 Better a little cluttered than an empty attic. 156 00:11:09,378 --> 00:11:12,418 You'd been able to afford plane fare, we wouldn't be stuck in this place now. 157 00:11:12,672 --> 00:11:13,757 Oh, I don't know. 158 00:11:14,633 --> 00:11:17,928 Many a night I've been trapped in a storm-ridden airport. 159 00:11:18,095 --> 00:11:19,471 Never bothered me. 160 00:11:20,305 --> 00:11:23,016 As my late wife used to say, rest her soul... 161 00:11:23,308 --> 00:11:27,771 "Only a fool grows ulcers over something he can't control." 162 00:11:28,188 --> 00:11:29,188 Excuse me. 163 00:11:34,486 --> 00:11:38,407 Well, maybe we oughta take a look at the menu. 164 00:11:50,544 --> 00:11:51,704 Here's a menu for you, ma'am. 165 00:11:51,795 --> 00:11:52,795 Thank you, Amos. 166 00:11:52,879 --> 00:11:54,506 I figure things the way they are, 167 00:11:54,673 --> 00:11:56,550 we should get something to eat. 168 00:11:56,716 --> 00:11:58,885 Probably gonna miss the potato soup. 169 00:11:59,052 --> 00:12:00,095 I would think so. 170 00:12:11,815 --> 00:12:13,483 I sure am sorry, ma'am. 171 00:12:13,650 --> 00:12:15,485 This is turning into a miserable trip. 172 00:12:15,652 --> 00:12:17,612 Oh, don't be silly, Amos. Who knows? 173 00:12:17,779 --> 00:12:20,115 We may be still in time for my speech. 174 00:12:20,282 --> 00:12:21,741 I sure hope so. 175 00:12:22,325 --> 00:12:25,620 - Do you have a phone here, somewhere? - Yeah, there's a payphone outside. 176 00:12:26,955 --> 00:12:29,374 - Here's your tea, ma'am. - Thank you very much. 177 00:12:29,541 --> 00:12:30,781 Get you folks something to eat? 178 00:12:31,543 --> 00:12:34,421 Well, I couldn't help but notice that apple pie over there. 179 00:12:34,629 --> 00:12:37,007 - It looks homemade. - My own recipe. 180 00:12:37,340 --> 00:12:39,426 Would you make that two with a slice of cheddar 181 00:12:39,593 --> 00:12:41,803 - and some black coffee, please? - Coming right up! 182 00:12:43,096 --> 00:12:47,142 Sure had my heart set on that TV set. 183 00:12:53,482 --> 00:12:55,775 Our host is quite a baker. 184 00:12:55,942 --> 00:12:58,028 Yeah, could use a touch more cinnamon. 185 00:12:58,195 --> 00:13:00,655 I better call Portland, tell 'em what's happened. 186 00:13:05,368 --> 00:13:07,829 - Are we leaving now? - I'm afraid not. 187 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 I just came in to dry off a bit. 188 00:13:20,675 --> 00:13:22,135 Wonder what happened to that book? 189 00:13:52,123 --> 00:13:54,251 Excuse me, Sir, Sir? 190 00:14:06,888 --> 00:14:09,349 Well, I suppose we should notify the bus driver, 191 00:14:09,516 --> 00:14:14,271 and, uh, well, I don't suppose we should move the body 192 00:14:14,437 --> 00:14:15,772 until the local coroner arrives. 193 00:14:15,939 --> 00:14:17,819 Amos, I know this isn't under your jurisdiction, 194 00:14:17,941 --> 00:14:20,068 but, I mean, the situation's obvious. 195 00:14:20,652 --> 00:14:23,697 You or I or one of them... 196 00:14:23,863 --> 00:14:26,408 Yes, ma'am. I see what you mean. 197 00:14:32,998 --> 00:14:37,085 Well, whoever killed him went through his pockets. 198 00:14:37,252 --> 00:14:39,421 - Ironic, isn't it? - What's that? 199 00:14:39,588 --> 00:14:41,464 Well, a man is released from prison, 200 00:14:41,631 --> 00:14:43,466 ready to start a new life, 201 00:14:43,633 --> 00:14:46,052 only to have it cut short only a few hours later. 202 00:14:46,219 --> 00:14:47,459 Well, now, why do you say that? 203 00:14:47,470 --> 00:14:49,306 He could have just as easily been a visitor 204 00:14:49,472 --> 00:14:51,725 or a guard home for the weekend. 205 00:14:51,891 --> 00:14:53,560 I don't think so. 206 00:14:53,727 --> 00:14:55,812 That's a new suit, Amos, and those are new shoes. 207 00:14:55,979 --> 00:14:59,441 He paid for his ticket with crisp, new bills. 208 00:14:59,608 --> 00:15:02,235 Hello, what's this? 209 00:15:05,196 --> 00:15:06,740 Well, you're right. 210 00:15:06,906 --> 00:15:10,285 Here's his release paper. Name is Gilbert Stoner. 211 00:15:10,452 --> 00:15:14,581 - Stoner. - Mm-hmm. 212 00:15:15,081 --> 00:15:17,751 Well, the motive certainly was not robbery. 213 00:15:17,917 --> 00:15:19,419 There's money in the billfold. 214 00:15:19,586 --> 00:15:20,754 Anything else? 215 00:15:20,920 --> 00:15:23,590 Just an out-of-date driver's license 216 00:15:23,757 --> 00:15:25,175 and a photograph. 217 00:15:26,468 --> 00:15:27,828 Someone was looking for something. 218 00:15:27,927 --> 00:15:30,388 Ah. 219 00:15:31,264 --> 00:15:32,724 Amos, his suitcase is missing. 220 00:15:42,525 --> 00:15:45,111 Oh, I see you had the same idea I did. 221 00:15:45,278 --> 00:15:47,822 I thought just as long as we'd stopped here I'd get-- 222 00:15:53,119 --> 00:15:55,914 Miriam. Darling, please, it's all right. 223 00:15:56,164 --> 00:15:57,749 It's not all right. 224 00:15:57,916 --> 00:16:00,293 You didn't see him sitting there with that... 225 00:16:01,544 --> 00:16:04,339 That thing sticking out... of his neck. 226 00:16:05,757 --> 00:16:08,009 I tried to call the police. 227 00:16:08,510 --> 00:16:10,261 The lines are dead. 228 00:16:10,720 --> 00:16:13,515 - Probably knocked out by the storm. - Dead? 229 00:16:14,432 --> 00:16:15,599 Do you mean to tell me we're stuck here 230 00:16:15,600 --> 00:16:17,644 with that killer on the loose? 231 00:16:18,061 --> 00:16:21,606 Why he'll just probably kill us all, one by one. 232 00:16:22,232 --> 00:16:24,401 Here's some nice, fresh coffee, ma'am. 233 00:16:25,360 --> 00:16:28,613 It'll take the chill off and... help stop your shakes. 234 00:16:29,698 --> 00:16:32,578 How do I know it's not you. How do I know you're not trying to poison me? 235 00:16:36,830 --> 00:16:39,499 All right. Thank you, I'm sorry. 236 00:16:40,875 --> 00:16:43,128 Coffee's on the house, everyone. 237 00:16:45,880 --> 00:16:48,091 Uh, folks, name is Amos Tupper. 238 00:16:48,258 --> 00:16:50,719 I'm the sheriff of Cabot Cove. 239 00:16:50,885 --> 00:16:53,388 I realize I have no official jurisdiction here, 240 00:16:53,555 --> 00:16:54,931 but as an officer of the law, 241 00:16:55,098 --> 00:16:57,559 I do have an obligation to assume authority 242 00:16:57,726 --> 00:17:01,020 until the local police arrive. 243 00:17:01,187 --> 00:17:04,149 And, uh, I would appreciate all of your cooperation. 244 00:17:04,315 --> 00:17:06,515 Well, I'm sure we'd all be happy to do so, sheriff, but, 245 00:17:06,568 --> 00:17:08,319 uh, I never saw that man before. 246 00:17:08,486 --> 00:17:12,073 Name is Stoner, Gilbert Stoner. 247 00:17:12,240 --> 00:17:13,920 He was released from prison this afternoon. 248 00:17:14,075 --> 00:17:15,285 Amos, excuse me, 249 00:17:15,452 --> 00:17:18,163 but there is something that I seem to remember. 250 00:17:18,329 --> 00:17:21,708 I came across that name doing research for a book. 251 00:17:21,875 --> 00:17:23,418 It had to do with a robbery. 252 00:17:23,585 --> 00:17:26,546 I think it was a bank in Augusta. 253 00:17:27,547 --> 00:17:28,547 Wait a minute. 254 00:17:28,673 --> 00:17:32,051 Stoner, Stoner... the Danvers Trust Company. 255 00:17:32,218 --> 00:17:33,258 Sure, I remember that one. 256 00:17:33,386 --> 00:17:35,221 It was all over the TV for weeks. 257 00:17:35,388 --> 00:17:37,056 Happened about 15 years ago, didn't it? 258 00:17:37,223 --> 00:17:38,057 Yes, of course. 259 00:17:38,224 --> 00:17:39,264 Three men pulled that off. 260 00:17:39,267 --> 00:17:41,060 They were apprehended, I believe. 261 00:17:41,227 --> 00:17:43,730 A-yah, at least one of 'em was. 262 00:17:43,897 --> 00:17:45,648 Amos, it might be helpful 263 00:17:45,815 --> 00:17:48,943 to establish just where everyone was. 264 00:17:49,110 --> 00:17:51,780 Oh, that's good thinking, Ms. Fletcher. 265 00:17:51,946 --> 00:17:55,825 And, uh, I'm also gonna need to know all of your names 266 00:17:55,992 --> 00:17:57,152 and why you were on this bus. 267 00:17:57,285 --> 00:17:58,745 Now, just a moment-- 268 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 Obviously, you're saying one of us killed him. 269 00:18:01,873 --> 00:18:04,584 I think "obvious" is the right word, Sir. 270 00:18:04,751 --> 00:18:07,378 Unless, of course, this Stoner fellow 271 00:18:07,545 --> 00:18:09,631 somehow managed to reach up behind his head 272 00:18:09,798 --> 00:18:11,674 and stab himself in the back of the neck 273 00:18:11,841 --> 00:18:13,510 with a ten-inch screwdriver. 274 00:18:13,676 --> 00:18:14,844 I have nothing to hide. 275 00:18:15,011 --> 00:18:17,131 My name is, uh, Ken Bradford. This is my wife, Miriam. 276 00:18:17,222 --> 00:18:18,722 I'm a math teacher at St. Eustis college. 277 00:18:18,723 --> 00:18:19,808 Associate professor. 278 00:18:19,974 --> 00:18:22,977 My wife is a college librarian. 279 00:18:23,144 --> 00:18:24,562 The head librarian. 280 00:18:24,729 --> 00:18:26,529 And we're on our way to Boston to do research. 281 00:18:26,648 --> 00:18:29,108 I was in the video alcove, over there. 282 00:18:29,275 --> 00:18:31,820 I was, uh, playing "Road Hog." 283 00:18:32,904 --> 00:18:33,655 "Road Hog"? 284 00:18:33,822 --> 00:18:36,950 Yeah I'm a student of statistical probabilities and eh, 285 00:18:37,116 --> 00:18:40,411 the game has challenging mathematical parameters. 286 00:18:41,913 --> 00:18:42,913 Also it's fun! 287 00:18:43,289 --> 00:18:44,999 He's telling the truth. 288 00:18:45,166 --> 00:18:48,253 I heard him playing the game when I was in the gift shop. 289 00:18:48,419 --> 00:18:49,838 And you're-- 290 00:18:50,421 --> 00:18:53,675 Cyrus Leffingwell, Woonsocket, Rhode Island. 291 00:18:54,425 --> 00:18:57,345 I'm a retired postal worker, mailman. 292 00:18:57,512 --> 00:19:02,350 But I have no idea who this poor, dead fellow is. 293 00:19:02,517 --> 00:19:04,811 What about you? 294 00:19:05,937 --> 00:19:07,313 Steve Pascal, computer engineer. 295 00:19:07,480 --> 00:19:10,275 This is my wife, Jane. We were on our way to Portland. 296 00:19:10,441 --> 00:19:11,734 I was here the whole time. 297 00:19:11,901 --> 00:19:13,653 And I was outside using the public phone. 298 00:19:13,820 --> 00:19:15,530 I couldn't get through and, eventually, 299 00:19:15,697 --> 00:19:16,697 the line went dead. 300 00:19:16,781 --> 00:19:17,824 Excuse me, Mr. Pascal, 301 00:19:17,991 --> 00:19:19,701 but I believe I saw you through the window 302 00:19:19,868 --> 00:19:22,453 talking with Mr. Stoner on the bus. 303 00:19:22,620 --> 00:19:25,915 You appeared to be having a very heated discussion. 304 00:19:26,082 --> 00:19:29,460 No, not at all. 305 00:19:29,627 --> 00:19:33,882 We just exchanged a few words, that's all. 306 00:19:35,174 --> 00:19:36,174 And you? 307 00:19:37,468 --> 00:19:39,262 I'm Joe Downing. 308 00:19:39,429 --> 00:19:41,723 I'm captain of the fishing trawler, 309 00:19:41,890 --> 00:19:42,970 Mary Sue out of Gloucester. 310 00:19:43,016 --> 00:19:45,226 Going back to my ship after visiting family, and, 311 00:19:45,393 --> 00:19:46,436 like this gentleman, 312 00:19:46,603 --> 00:19:47,978 I've never heard of the dead man before. 313 00:19:47,979 --> 00:19:50,857 I was in the bar having a drink. 314 00:19:54,777 --> 00:19:56,154 Carey Drayson. 315 00:19:56,321 --> 00:19:58,030 I was in the men's room drying off my clothes 316 00:19:58,031 --> 00:19:59,115 on the radiator. 317 00:19:59,282 --> 00:20:00,616 If my car hadn't skidded off the road, 318 00:20:00,617 --> 00:20:01,857 I wouldn't even have been here. 319 00:20:01,951 --> 00:20:03,328 Mr. Drayson, that may be true, 320 00:20:03,494 --> 00:20:05,580 but under the circumstances I'd feel a lot better 321 00:20:05,747 --> 00:20:08,791 if you explained to the sheriff why you're wearing a gun. 322 00:20:09,417 --> 00:20:11,711 - A gun? - Oh, good Lord, Kent! 323 00:20:11,878 --> 00:20:15,214 This is my permit to carry a concealed weapon. 324 00:20:15,381 --> 00:20:16,925 I'm a jewelry salesman. 325 00:20:17,091 --> 00:20:19,491 I carry valuables in that case, and I have to protect myself. 326 00:20:19,594 --> 00:20:21,053 All the same, I think it would be better 327 00:20:21,054 --> 00:20:21,888 if you handed it over. 328 00:20:22,055 --> 00:20:23,890 Well, I'm sorry, sheriff. 329 00:20:24,557 --> 00:20:26,351 Like you said, you have no jurisdiction here. 330 00:20:26,517 --> 00:20:27,837 If there's a killer on the loose, 331 00:20:27,894 --> 00:20:29,187 I want to protect myself. 332 00:20:29,354 --> 00:20:31,397 Besides, if I wanted to knock this guy off, 333 00:20:31,564 --> 00:20:35,276 I would've shot him, not used a screwdriver. 334 00:20:36,277 --> 00:20:41,532 Yes, I was gonna ask you about that. 335 00:20:47,163 --> 00:20:48,289 Hey, wait a minute. 336 00:20:48,456 --> 00:20:50,708 I left my toolbox open in the front of the bus. 337 00:20:50,875 --> 00:20:52,835 Anybody could've taken that screwdriver out, 338 00:20:53,002 --> 00:20:54,879 anybody in this room. 339 00:20:55,046 --> 00:20:57,173 I was working on the engine the whole time. 340 00:20:57,340 --> 00:20:58,548 Yes, but if you were that close, 341 00:20:58,549 --> 00:20:59,842 you must've heard something. 342 00:21:00,802 --> 00:21:03,721 Well, I heard voices raised, and I-I thought I heard 343 00:21:03,888 --> 00:21:05,222 somebody getting on and off the bus, 344 00:21:05,223 --> 00:21:06,849 but I didn't pay much attention. 345 00:21:08,142 --> 00:21:10,812 Oh! 346 00:21:10,979 --> 00:21:13,773 This is a fearsome storm. 347 00:21:13,940 --> 00:21:16,442 Mr. Pascal, you'll forgive me, 348 00:21:16,609 --> 00:21:19,696 but you and the victim were not, as you claimed, 349 00:21:20,405 --> 00:21:22,865 having a quiet discussion. 350 00:21:23,032 --> 00:21:24,867 I'm also quite sure that your resemblance 351 00:21:25,034 --> 00:21:27,160 to the gentleman in this photo is more than coincidental. 352 00:21:27,161 --> 00:21:29,706 It would be very helpful if you could 353 00:21:29,872 --> 00:21:31,833 identify these people. 354 00:21:46,764 --> 00:21:48,516 I don't have to answer your questions, lady, 355 00:21:49,225 --> 00:21:52,687 not yours, not anybody's. 356 00:21:54,689 --> 00:21:55,940 Steve. 357 00:22:12,331 --> 00:22:13,791 Steve didn't kill that man. 358 00:22:13,958 --> 00:22:15,710 I know he didn't. 359 00:22:15,877 --> 00:22:19,839 Mrs. Pascal, what about the man in the photo? 360 00:22:20,882 --> 00:22:21,882 He was Steve's father. 361 00:22:22,008 --> 00:22:23,301 Was? 362 00:22:24,635 --> 00:22:27,138 He was killed during the Danvers robbery, 363 00:22:27,305 --> 00:22:29,849 along with an innocent bystander, a woman. 364 00:22:30,516 --> 00:22:32,351 Stoner and the other man got away, 365 00:22:32,518 --> 00:22:34,270 but they caught Stoner three days later. 366 00:22:34,437 --> 00:22:37,106 But the other man, what happened to him? 367 00:22:37,857 --> 00:22:38,983 They never caught him, 368 00:22:39,150 --> 00:22:41,986 and they never recovered the money from the robbery. 369 00:22:42,153 --> 00:22:44,906 As I recall, it was about $200,000. 370 00:22:45,073 --> 00:22:46,908 Over half a million. 371 00:22:47,075 --> 00:22:48,241 Ma'am, this, uh, missing fella, 372 00:22:48,242 --> 00:22:51,162 do you or your husband know who he was? 373 00:22:52,497 --> 00:22:54,749 - No, I'm sorry. - Mm. 374 00:22:54,916 --> 00:22:59,170 I better take charge of this. 375 00:23:00,296 --> 00:23:03,299 It's probably best if we all stick together. 376 00:23:03,466 --> 00:23:05,885 Ralph, why don't you put on another pot of coffee, huh? 377 00:23:06,052 --> 00:23:07,845 Good idea. 378 00:23:22,735 --> 00:23:25,154 - Who is in there? - Uh, no one. 379 00:23:25,321 --> 00:23:26,864 But that's just the point. 380 00:23:27,031 --> 00:23:28,431 And down at the end of this hallway 381 00:23:28,533 --> 00:23:30,618 is a door leading to the outside. 382 00:23:30,785 --> 00:23:33,287 Huh, that means that the professor 383 00:23:33,454 --> 00:23:36,040 could've gone outside without being seen. 384 00:23:36,833 --> 00:23:38,459 And so could've the mailman 385 00:23:38,626 --> 00:23:40,043 or any of the others for that matter. 386 00:23:40,044 --> 00:23:42,088 And-and there's a door that leads to the outside 387 00:23:42,255 --> 00:23:43,695 from the bar and one in the kitchen. 388 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 So where does that leave us? 389 00:23:45,341 --> 00:23:46,342 Outside. 390 00:23:46,509 --> 00:23:48,678 - What? - You were gonna check outside. 391 00:23:49,428 --> 00:23:51,597 Oh. Yes, ma'am, I sure was. 392 00:23:51,764 --> 00:23:52,764 You wanna come along? 393 00:23:52,849 --> 00:23:55,184 - Oh, absolutely. - Okay. 394 00:23:57,270 --> 00:23:59,605 Well, bus driver was right. 395 00:23:59,772 --> 00:24:02,316 Anyone could've taken the screwdriver out. 396 00:24:02,483 --> 00:24:03,651 That's true. 397 00:24:03,818 --> 00:24:05,153 Excuse me, Amos. 398 00:24:05,319 --> 00:24:06,946 Yeah. 399 00:24:11,450 --> 00:24:14,829 - What ya looking for? - I wish I knew. 400 00:24:14,996 --> 00:24:17,415 Hey, wait a minute. Why is that on? 401 00:24:17,999 --> 00:24:20,626 - Well, what is it? - That's a damper switch. 402 00:24:20,793 --> 00:24:23,754 I used to be a bus driver for a whole summer 403 00:24:23,921 --> 00:24:25,631 before I joined the department. 404 00:24:25,798 --> 00:24:29,427 Excuse me, Ms. Fletcher, I gotta check something out. 405 00:25:35,493 --> 00:25:38,621 - I wanna talk to you. - I thought you might. 406 00:25:39,413 --> 00:25:41,082 Look, I'm sorry I lost my temper in there, 407 00:25:41,249 --> 00:25:42,249 but I didn't kill Stoner. 408 00:25:43,292 --> 00:25:45,492 Mr. Pascal, could you please help me with this suitcase? 409 00:25:45,544 --> 00:25:48,673 Everything's getting wetter by the minute and so am I. 410 00:25:50,633 --> 00:25:52,426 This clothing has been ripped apart. 411 00:25:52,593 --> 00:25:54,971 Well, maybe they found what they were looking for. 412 00:25:55,137 --> 00:25:56,681 Maybe not. 413 00:25:56,847 --> 00:25:59,809 Mr. Stoner had a--had an overcoat and a book with him. 414 00:25:59,976 --> 00:26:02,270 Now that should've been with the suitcase. 415 00:26:03,062 --> 00:26:03,896 It doesn't make sense. 416 00:26:04,063 --> 00:26:05,147 Hmm. 417 00:26:05,439 --> 00:26:07,483 Mr. Pascal, suppose you tell the sherriff, 418 00:26:07,692 --> 00:26:09,402 what you and Mr. Stoner argued about. 419 00:26:13,739 --> 00:26:14,949 Yeah, why not? 420 00:26:16,492 --> 00:26:19,412 I was in junior high school when my dad was killed. 421 00:26:19,870 --> 00:26:22,373 From that day on, my life was hell. I mean... 422 00:26:22,540 --> 00:26:24,333 I was the son of a thief. 423 00:26:25,084 --> 00:26:27,168 All right, it's true. I took the bus in order to meet Stoner 424 00:26:27,169 --> 00:26:30,088 because I wanted my father's share of the money. After what I've been through 425 00:26:30,089 --> 00:26:31,132 I figured I deserved it. 426 00:26:31,299 --> 00:26:33,718 At least, that's what I thought, until I talked to him. 427 00:26:33,884 --> 00:26:36,012 What did he say to you that made you change your mind? 428 00:26:36,178 --> 00:26:38,431 It wasn't what he said, it's what he was... 429 00:26:39,098 --> 00:26:41,809 A mean, pitiful wreck of a man. 430 00:26:41,976 --> 00:26:44,729 His scheme ruined his entire life just like it ruined my father's. 431 00:26:45,688 --> 00:26:48,274 I made up my mind, it wasn't going to ruin mine 432 00:26:48,441 --> 00:26:50,860 so I just walked away from him and left him alone on the bus. 433 00:26:51,527 --> 00:26:52,527 And that was it? 434 00:26:54,030 --> 00:26:58,993 My wife was right... It's better to let the past remain what it is. 435 00:26:59,493 --> 00:27:02,121 Mr. Pascal, I need to know one more thing. 436 00:27:02,288 --> 00:27:05,458 How did you know that Mr. Stoner was going to be released today? 437 00:27:05,624 --> 00:27:10,129 That's no secret, in Tuesday's newspaper. 438 00:27:10,296 --> 00:27:12,965 Let me see that. 439 00:27:15,718 --> 00:27:18,596 "Notorious bank robber to be released. 440 00:27:18,763 --> 00:27:20,723 Fifteen years ago, Danvers Trust Company" 441 00:27:22,350 --> 00:27:23,350 Ah, here's something. 442 00:27:23,476 --> 00:27:25,394 "During the thieves' escape attempt, 443 00:27:25,561 --> 00:27:30,358 an innocent bystander, Julie Gibbons, 16, was killed, 444 00:27:30,524 --> 00:27:33,444 along with one of the criminals, Everett Pascal." 445 00:27:33,611 --> 00:27:34,904 Gibbons? 446 00:27:35,279 --> 00:27:37,865 That's right, Julie Gibbons. 447 00:27:39,158 --> 00:27:42,495 And our bus driver is named Ben Gibbons. 448 00:27:42,661 --> 00:27:45,414 Well, that seals it then, huh? 449 00:27:45,998 --> 00:27:47,249 Seals what, Amos? 450 00:27:47,833 --> 00:27:49,668 You may not believe this, Ms. Fletcher, 451 00:27:49,835 --> 00:27:52,838 but I knew who our killer was a half hour ago. 452 00:27:55,883 --> 00:27:58,636 As I said, I have no official jurisdiction here. 453 00:27:58,803 --> 00:28:00,596 But I can make a citizen's arrest, 454 00:28:00,763 --> 00:28:03,432 and that's what I plan to do. 455 00:28:04,433 --> 00:28:05,934 Ben Gibbons, I'm placing you under arrest 456 00:28:05,935 --> 00:28:07,895 for the murder of Gilbert Stoner. 457 00:28:11,857 --> 00:28:13,526 You're crazy. I didn't do it. 458 00:28:13,692 --> 00:28:14,944 Oh, yes, you did. 459 00:28:15,111 --> 00:28:17,405 When Ms. Fletcher turned on the ignition key in the bus, 460 00:28:17,571 --> 00:28:21,659 I noticed that the damper switch was on. 461 00:28:21,826 --> 00:28:25,287 Now, that's an emergency switch to be used only when the engine 462 00:28:25,454 --> 00:28:26,497 starts to run away. 463 00:28:26,664 --> 00:28:28,666 The engine can't be started again 464 00:28:28,833 --> 00:28:30,918 once that switch is thrown 465 00:28:31,085 --> 00:28:33,671 without the damper being reset by hand. 466 00:28:33,838 --> 00:28:36,632 - Amos, are you sure? - Yes, ma'am. 467 00:28:36,799 --> 00:28:39,218 Now, the damper is in the engine compartment 468 00:28:39,385 --> 00:28:41,971 way in the back, and you can't reach it 469 00:28:42,138 --> 00:28:44,765 without using some kind of a tool 470 00:28:44,932 --> 00:28:46,892 like a very long screwdriver. 471 00:28:47,893 --> 00:28:50,187 Now, that means that nobody took that screwdriver 472 00:28:50,354 --> 00:28:51,981 out of your tool kit, 473 00:28:52,148 --> 00:28:54,400 because you had it with you all the time. 474 00:28:55,192 --> 00:28:59,196 Mr. Gibbons, at the time of the holdup, 475 00:29:00,865 --> 00:29:02,616 an innocent bystander was killed, 476 00:29:02,783 --> 00:29:05,327 a young woman named Julie Gibbons. 477 00:29:06,787 --> 00:29:08,497 She was my daughter. 478 00:29:11,000 --> 00:29:12,418 Suppose you tell us what happened. 479 00:29:13,544 --> 00:29:16,130 A day hasn't gone by that I haven't thought of 480 00:29:16,297 --> 00:29:18,966 revenging her death. 481 00:29:20,050 --> 00:29:23,512 Then I heard that Stoner was gonna be let out. 482 00:29:23,679 --> 00:29:26,849 I traded routes with the regular bus driver. 483 00:29:28,017 --> 00:29:29,768 You were right. 484 00:29:29,935 --> 00:29:31,687 I staged the bus breakdown, 485 00:29:31,854 --> 00:29:35,149 and I went back and worked on the damper, 486 00:29:35,316 --> 00:29:37,985 waiting for him to be alone. 487 00:29:38,152 --> 00:29:42,031 When I went back in the bus, 488 00:29:43,157 --> 00:29:46,202 he was sleeping in his seat like a baby, 489 00:29:46,368 --> 00:29:50,080 like he didn't have her blood on his conscience. 490 00:29:50,247 --> 00:29:53,626 That he should be alive and my little girl dead, 491 00:29:53,792 --> 00:29:55,252 I just went crazy. 492 00:29:55,419 --> 00:29:58,756 I raised up my arm and drove that screwdriver 493 00:29:58,923 --> 00:30:00,758 down into his neck. 494 00:30:09,141 --> 00:30:11,810 Well, thank God that's over with. 495 00:30:11,977 --> 00:30:13,257 I wish it were, Mr. Leffingwell. 496 00:30:13,395 --> 00:30:15,356 But, I'm sorry. It isn't. 497 00:30:15,523 --> 00:30:17,983 That man was not killed by the screwdriver. 498 00:30:18,150 --> 00:30:20,778 Now hold on, ma'am. You just heard his confession. 499 00:30:20,945 --> 00:30:24,573 Yes, yes, Amos, and I'm sure that Mr. Gibbons 500 00:30:24,740 --> 00:30:26,867 is convinced that he killed Mr. Stoner. 501 00:30:27,576 --> 00:30:28,869 Oh, he stabbed him all right. 502 00:30:29,703 --> 00:30:34,375 But Stoner was not sleeping. He was already dead. 503 00:30:34,750 --> 00:30:36,252 That's preposterous. 504 00:30:36,418 --> 00:30:38,337 How could you possibly know that? 505 00:30:38,921 --> 00:30:40,881 Because, Mr. Drayson, there was virtually no blood 506 00:30:41,006 --> 00:30:43,133 on the screwdriver and very little around the wound. 507 00:30:43,801 --> 00:30:45,553 - She's right. - How can that be? 508 00:30:46,095 --> 00:30:47,805 Postmortem lividity. 509 00:30:47,972 --> 00:30:49,347 I should've thought of it at the time. 510 00:30:49,348 --> 00:30:53,018 The blood had begun to settle in the lower parts of the body. 511 00:30:53,185 --> 00:30:55,729 He was killed earlier, oh, at least 15 or 20 minutes. 512 00:30:55,896 --> 00:30:57,565 The bruises on his neck. 513 00:30:57,731 --> 00:31:00,901 But-but, he was sleeping. I know it. 514 00:31:01,068 --> 00:31:03,279 I killed him. I know I did! 515 00:31:03,445 --> 00:31:04,697 I'm sorry, Mr. Gibbons, 516 00:31:04,863 --> 00:31:06,574 but I'm sure that the coroner will confirm 517 00:31:06,740 --> 00:31:11,078 that he died of strangulation, not stabbing. 518 00:31:35,060 --> 00:31:38,814 - Kent, how can you eat? - Why not? Being hungry doesn't help. 519 00:31:41,567 --> 00:31:43,944 No good. Phone's still out. 520 00:31:44,111 --> 00:31:45,791 You'd think the state police would stop by, 521 00:31:45,863 --> 00:31:47,406 if only to check on things. 522 00:31:47,573 --> 00:31:48,574 Mm. 523 00:31:48,741 --> 00:31:51,660 My son has a CB back in the office. 524 00:31:51,827 --> 00:31:53,867 I don't know how to use it, but if anyone else does, 525 00:31:54,204 --> 00:31:56,457 they're more than welcome to try. 526 00:31:56,624 --> 00:31:58,792 Oh, I know how. Let me see it. 527 00:31:58,959 --> 00:32:01,045 Sure thing. Back this way. 528 00:32:01,211 --> 00:32:02,838 That's more like it. 529 00:32:06,425 --> 00:32:09,970 Last year, took my vacation in Hawaii, it rained. 530 00:32:10,137 --> 00:32:12,890 Year before that, Athens. It rained. 531 00:32:13,307 --> 00:32:16,644 - This year, rained again. - Next year, try North Africa, 532 00:32:16,810 --> 00:32:18,478 They have the smallest amount of rainfall in the world. 533 00:32:18,479 --> 00:32:20,397 Statistically speaking of course. 534 00:32:20,564 --> 00:32:22,691 Never had much use for camels. 535 00:32:35,204 --> 00:32:36,205 This is Carey Drayson, 536 00:32:36,372 --> 00:32:38,540 calling from the Kozy Korner Kitchen 537 00:32:38,707 --> 00:32:40,250 on Route one. 538 00:32:40,417 --> 00:32:42,461 Is anyone receiving me? Over, please. 539 00:32:42,711 --> 00:32:44,630 Any luck? 540 00:32:44,797 --> 00:32:45,964 Route one calling. 541 00:32:46,131 --> 00:32:48,509 Anyone receiving me? Over, please. 542 00:32:50,427 --> 00:32:52,227 Maybe it's too much to expect in this weather. 543 00:32:52,304 --> 00:32:53,806 Yeah, maybe. 544 00:32:53,972 --> 00:32:55,556 Mr. Drayson, I don't want to appear rude, 545 00:32:55,557 --> 00:32:58,977 but for a man who carries a gun, you're awfully careless. 546 00:33:00,187 --> 00:33:01,939 What is that supposed to mean? 547 00:33:02,272 --> 00:33:05,234 You left a valuable jewelry sample case in the other room. 548 00:33:05,401 --> 00:33:07,319 Anyone with sticky fingers or big pockets 549 00:33:07,486 --> 00:33:09,488 could've left you holding an empty bag. 550 00:33:09,655 --> 00:33:11,573 That is, if the case contained jewelry, 551 00:33:11,740 --> 00:33:13,409 which I seriously doubt. 552 00:33:14,034 --> 00:33:17,079 Would you mind if Sheriff Tupper took a look inside? 553 00:33:17,246 --> 00:33:19,498 Uh, don't bother, Ms. Fletcher. 554 00:33:20,624 --> 00:33:22,376 I'm an investigator for the company 555 00:33:22,543 --> 00:33:25,087 that insured the Danvers Trust robbery. 556 00:33:25,254 --> 00:33:27,548 And you've been assigned to follow Mr. Stoner 557 00:33:27,715 --> 00:33:29,049 from the prison in the hope 558 00:33:29,216 --> 00:33:30,816 that he'll lead you to the stolen money. 559 00:33:30,843 --> 00:33:32,136 That's right. 560 00:33:32,302 --> 00:33:34,262 Looks like that'll be a little more difficult now. 561 00:33:34,346 --> 00:33:35,556 Yes, I should think so. 562 00:33:35,723 --> 00:33:37,474 On the other hand, perhaps all is not lost. 563 00:33:37,641 --> 00:33:40,477 If we find the killer, maybe we'll find the money too. 564 00:33:41,437 --> 00:33:44,231 Well, I'm not sure it's that simple. 565 00:33:45,649 --> 00:33:47,901 Kent and I didn't want children. 566 00:33:48,235 --> 00:33:51,613 Of course, it's just as well. On our salaries, who can afford them? 567 00:33:52,364 --> 00:33:53,449 You think we can? 568 00:33:55,868 --> 00:33:57,411 Thanks. 569 00:34:01,039 --> 00:34:04,626 Amos, obviously, who ever took Stoner's suitcase 570 00:34:04,793 --> 00:34:07,546 was looking for something. The question is, did they find it? 571 00:34:07,838 --> 00:34:10,048 More than likely, it was Stoner's ex-partner. 572 00:34:11,425 --> 00:34:12,705 Which one of these fellas is it? 573 00:34:13,469 --> 00:34:16,764 Is it the mailman or the college professor, the sea captain? 574 00:34:17,598 --> 00:34:21,101 - Could even be Ralph. - See the part that doesn't fit is this: 575 00:34:21,727 --> 00:34:24,813 If Stoner's suitcase showed up, where's his overcoat? 576 00:34:25,022 --> 00:34:26,222 And that book that he carried? 577 00:34:27,024 --> 00:34:29,193 Yeah, there's something odd about that. 578 00:34:33,822 --> 00:34:36,909 Unless... Amos, let's go! 579 00:34:37,493 --> 00:34:39,495 - Go? Go where? - To the bus. 580 00:34:39,703 --> 00:34:42,039 But Mrs. Fletcher, it's mighty wet out there. 581 00:34:47,461 --> 00:34:49,588 Oh, I think--I think-- 582 00:34:51,089 --> 00:34:52,800 I think I'm catching a cold. 583 00:34:54,134 --> 00:34:56,053 Hmm, just what I thought. 584 00:34:56,220 --> 00:34:58,013 Oh, you think I'm catching a cold too? 585 00:34:58,180 --> 00:35:01,016 This isn't where Stoner was sitting. 586 00:35:01,183 --> 00:35:02,017 Is that so? 587 00:35:02,184 --> 00:35:04,561 Now, I was sitting right here. 588 00:35:04,728 --> 00:35:06,605 Well, this was Stoner's seat. 589 00:35:06,772 --> 00:35:12,402 Aha, his overcoat and the book. 590 00:35:15,364 --> 00:35:18,033 The Night The Hangman Sang by Hamilton Pound. 591 00:35:19,701 --> 00:35:21,453 First edition. Huh. Strange. 592 00:35:22,287 --> 00:35:26,625 The dust jacket is in tatters, 593 00:35:26,792 --> 00:35:29,378 and yet some of the pages aren't even cut. 594 00:35:39,388 --> 00:35:41,181 Oh, now what? 595 00:35:41,348 --> 00:35:43,559 Now, just stay calm, everybody. 596 00:35:43,725 --> 00:35:45,644 Ralph, have you got a flashlight? 597 00:35:45,811 --> 00:35:47,563 Yeah. 598 00:35:50,315 --> 00:35:51,316 Right here. 599 00:35:51,483 --> 00:35:52,651 Do you have any candles? 600 00:35:52,818 --> 00:35:53,652 Oh, we don't need 'em. 601 00:35:53,819 --> 00:35:55,070 We have a generator out back. 602 00:35:55,237 --> 00:35:56,988 We'll have plenty of light before you know it. 603 00:35:56,989 --> 00:35:58,740 I'll give you a hand. 604 00:36:16,008 --> 00:36:18,635 Funny, this reminds me of camp when I was a little girl, 605 00:36:18,802 --> 00:36:21,972 sitting around in the dark telling ghost stories. 606 00:36:22,139 --> 00:36:24,808 Only this time the monsters are real. 607 00:36:36,570 --> 00:36:38,322 When was the last time you used this thing? 608 00:36:38,488 --> 00:36:42,409 Two, maybe three years ago. Worked fine then. 609 00:36:43,785 --> 00:36:46,830 That came from the office. Mr. Drayson. 610 00:36:57,758 --> 00:37:00,302 - What happened? - He's been shot. 611 00:37:00,469 --> 00:37:02,389 - It's only a flesh wound. - Drayson, who did it? 612 00:37:02,429 --> 00:37:03,429 I-I don't know. 613 00:37:03,472 --> 00:37:06,642 Sheriff, they smashed up the CB 614 00:37:06,808 --> 00:37:09,102 someone sure doesn't want us to call out of here. 615 00:37:09,269 --> 00:37:11,730 Well, whoever it is, now has the gun. 616 00:37:26,912 --> 00:37:28,746 The gun seems to be missing, Ms. Fletcher. 617 00:37:28,747 --> 00:37:30,999 Well, it must be around here somewhere, Amos. 618 00:37:31,166 --> 00:37:32,751 I think we oughta try the phones again. 619 00:37:32,918 --> 00:37:34,753 The lines may be fixed by now. 620 00:37:34,920 --> 00:37:36,338 All right. Ralph, you go with him. 621 00:37:36,505 --> 00:37:38,632 I don't want anybody to be left alone right now. 622 00:37:38,799 --> 00:37:40,968 You understand. 623 00:37:42,844 --> 00:37:46,139 You know, I think the storm is letting up. 624 00:37:48,934 --> 00:37:52,562 - Damn, that hurts. - Allow me, miss. 625 00:37:52,729 --> 00:37:54,609 A sailor has to know how to take care of himself 626 00:37:54,648 --> 00:37:56,358 and his mates. 627 00:37:56,525 --> 00:37:58,360 Because when you're on the sea, 628 00:37:59,194 --> 00:38:03,198 you're on an island unto yourself, as they say. 629 00:38:07,035 --> 00:38:09,121 That's fine work, Captain Downing. 630 00:38:09,287 --> 00:38:11,456 Thanks. 631 00:38:11,623 --> 00:38:13,875 Are you absolutely certain you can't identify 632 00:38:14,042 --> 00:38:15,210 the person who hit you? 633 00:38:16,670 --> 00:38:18,430 Well, I wish I could. I was calling on the CB 634 00:38:18,463 --> 00:38:19,840 someone came up from behind me 635 00:38:20,007 --> 00:38:21,407 and hit me in the back of the head. 636 00:38:22,259 --> 00:38:23,719 I went for my gun, and it went off. 637 00:38:23,885 --> 00:38:25,525 The next thing I knew, I was on the floor, 638 00:38:25,679 --> 00:38:27,346 and a few minutes later you people came in. 639 00:38:27,347 --> 00:38:31,143 Why would someone want to cut us off from outside? 640 00:38:31,309 --> 00:38:33,562 Because his work isn't finished yet. 641 00:38:33,729 --> 00:38:35,105 We're still alive. 642 00:38:35,897 --> 00:38:38,650 Well, it may be less deadly than that, Mrs. Radford. 643 00:38:38,817 --> 00:38:41,695 I mean, after all, our attacker could have killed Mr. Drayson 644 00:38:41,862 --> 00:38:42,862 if he wanted to. 645 00:38:42,988 --> 00:38:44,489 Perhaps he wanted to find something 646 00:38:44,656 --> 00:38:47,743 that Stoner had and didn't want any interference 647 00:38:47,909 --> 00:38:49,327 until he had located it. 648 00:38:49,494 --> 00:38:51,580 - Located what? - I'm not sure. 649 00:38:51,747 --> 00:38:54,875 Maybe something that might lead to the missing money. 650 00:38:57,377 --> 00:39:01,923 Amos, Mr. Stoner's book has disappeared. 651 00:39:02,090 --> 00:39:04,676 Oh, first the gun, now the book. 652 00:39:04,843 --> 00:39:05,843 What next? 653 00:39:05,886 --> 00:39:06,595 Now, wait a minute. 654 00:39:06,762 --> 00:39:08,680 How could anyone steal the book 655 00:39:08,847 --> 00:39:11,308 and then run back to the office and hit Drayson over the head? 656 00:39:11,475 --> 00:39:13,226 There wasn't time. 657 00:39:13,393 --> 00:39:14,713 They couldn't have known how long 658 00:39:14,853 --> 00:39:16,104 the lights were gonna be out. 659 00:39:16,271 --> 00:39:17,689 Maybe the killer had an accomplice. 660 00:39:17,856 --> 00:39:20,317 If we could just establish where everyone was 661 00:39:20,525 --> 00:39:21,605 before the lights went out. 662 00:39:21,693 --> 00:39:23,153 Well, Steve and I were right here. 663 00:39:23,320 --> 00:39:24,404 So you say. 664 00:39:24,571 --> 00:39:27,324 - What is that supposed to mean? - Listen, stop fighting. 665 00:39:27,491 --> 00:39:29,409 It was dark. Who knows where anybody was. 666 00:39:31,328 --> 00:39:32,728 Well, the office phone's still out. 667 00:39:32,788 --> 00:39:34,039 So's the pay phone. 668 00:39:34,206 --> 00:39:35,832 We'll try again in a half hour or so. 669 00:39:35,999 --> 00:39:37,879 Well, why don't we just try getting out of here? 670 00:39:38,835 --> 00:39:40,295 Oh, no. Hey, that's too dangerous. 671 00:39:40,462 --> 00:39:41,587 The road may not be open yet. 672 00:39:41,588 --> 00:39:43,298 This is safe? 673 00:39:43,465 --> 00:39:45,967 I'd rather take my chances on the bus. 674 00:39:46,134 --> 00:39:48,637 Now, look, folks. The bus driver is right. 675 00:39:48,804 --> 00:39:51,598 I'm afraid we're all stuck here for a few hours at least. 676 00:39:52,140 --> 00:39:53,225 If we live that long. 677 00:39:54,643 --> 00:39:57,646 Strange you should say that, Mrs. Radford. 678 00:39:57,813 --> 00:39:59,133 Assuming that one of the men here 679 00:39:59,147 --> 00:40:01,108 is in reality the third member of the trio 680 00:40:01,274 --> 00:40:03,110 who committed the robbery. 681 00:40:03,276 --> 00:40:04,716 Well, don't you think you're jumping 682 00:40:04,778 --> 00:40:06,696 to an awful big conclusion, ma'am? 683 00:40:06,863 --> 00:40:09,783 Well, maybe so, but one thing I do know: 684 00:40:10,242 --> 00:40:13,453 there was someone on the bus that Stoner was afraid of. 685 00:40:13,620 --> 00:40:15,038 I could see the look on his face 686 00:40:15,205 --> 00:40:17,325 when he got on and looked at the passengers behind me. 687 00:40:17,541 --> 00:40:19,083 But let's get back to the missing book. 688 00:40:19,084 --> 00:40:20,335 You were right, sheriff. 689 00:40:20,502 --> 00:40:23,839 There wasn't time for anyone to steal the book 690 00:40:24,005 --> 00:40:25,465 and then attack Drayson. 691 00:40:25,632 --> 00:40:27,509 Well, then, where would they take it? 692 00:40:27,676 --> 00:40:30,679 Well, forgive me, and this is hypothetical, 693 00:40:30,846 --> 00:40:34,975 but it could have been slipped into a large knitting bag. 694 00:40:35,142 --> 00:40:36,893 And who better to know the value of a book 695 00:40:37,060 --> 00:40:38,937 than a librarian? 696 00:40:39,104 --> 00:40:40,480 That's outrageous. 697 00:40:40,647 --> 00:40:42,127 And insulting as well, Mrs. Fletcher. 698 00:40:42,190 --> 00:40:43,191 Why don't we take a look? 699 00:40:43,358 --> 00:40:44,442 No, no, no, absolutely not. 700 00:40:44,609 --> 00:40:46,009 Oh, now, for heaven's sake, Miriam. 701 00:40:46,069 --> 00:40:47,629 If she wants to make a fool of herself, 702 00:40:47,737 --> 00:40:48,904 why don't you just let her do it. 703 00:40:48,905 --> 00:40:51,158 Here, Mrs. Fletcher, it's, um-- 704 00:40:56,163 --> 00:40:57,789 Well, I'll be damned. 705 00:40:59,332 --> 00:41:00,417 Miriam, you took the book. 706 00:41:00,584 --> 00:41:02,085 Why? 707 00:41:02,252 --> 00:41:03,852 Because a dead man doesn't need the money 708 00:41:03,920 --> 00:41:06,089 you can get for a rare first edition and we do. 709 00:41:06,256 --> 00:41:07,798 But that's just an old detective novel. 710 00:41:07,799 --> 00:41:09,176 Oh, I'm afraid not, Mr. Radford. 711 00:41:09,342 --> 00:41:13,555 - You recognize it then? - Yes. 712 00:41:14,514 --> 00:41:16,308 This is the only detective novel 713 00:41:16,474 --> 00:41:17,475 this author ever wrote. 714 00:41:17,642 --> 00:41:19,311 There are very few copies in print. 715 00:41:19,477 --> 00:41:23,523 - How much is it worth? - Nearly two thousand dollars. 716 00:41:23,690 --> 00:41:25,233 It would be worth even more, 717 00:41:25,400 --> 00:41:27,520 but the jacket's torn, and the binding's been damaged. 718 00:41:29,112 --> 00:41:31,031 It was published around the time 719 00:41:31,198 --> 00:41:32,657 that Stoner was arrested. 720 00:41:34,034 --> 00:41:35,410 He had it all the time. 721 00:41:35,577 --> 00:41:37,287 But as the pages weren't even cut, 722 00:41:37,454 --> 00:41:40,040 he didn't buy it to read. 723 00:41:57,933 --> 00:41:59,851 A safe deposit key. 724 00:42:00,977 --> 00:42:03,146 Is that what you were looking for, Captain Downing? 725 00:42:04,272 --> 00:42:06,148 Or should I say, Mr. Downing, or whatever your name is. 726 00:42:06,149 --> 00:42:07,609 I think you can drop the pretense 727 00:42:07,776 --> 00:42:08,777 of being a sailor. 728 00:42:08,944 --> 00:42:11,738 A real sailor would've tied a square knot. 729 00:42:11,905 --> 00:42:14,741 Not a granny, as you did. 730 00:42:17,202 --> 00:42:18,620 My overcoat! 731 00:42:18,787 --> 00:42:20,627 I figured you wouldn't look in your own pocket. 732 00:42:20,664 --> 00:42:21,665 Now stand still! 733 00:42:21,831 --> 00:42:23,541 Don't anybody do anything stupid. 734 00:42:23,708 --> 00:42:26,836 Mrs. Fletcher, I'll take that key now. 735 00:42:43,478 --> 00:42:44,980 That makes the whole trip worthwhile. 736 00:42:45,146 --> 00:42:47,232 Well, I'll say it again. 737 00:42:48,400 --> 00:42:50,318 Thank goodness that's over with. 738 00:42:51,903 --> 00:42:53,570 You're not gonna pin Stoner's murder on me. 739 00:42:53,571 --> 00:42:54,572 I didn't kill him. 740 00:42:54,739 --> 00:42:56,379 You can tell that to the local authorities 741 00:42:56,449 --> 00:42:57,075 when the storm clears. 742 00:42:57,242 --> 00:42:58,618 I'm telling you, sheriff. 743 00:42:58,785 --> 00:43:00,787 He was already dead when I got on the bus. 744 00:43:00,954 --> 00:43:02,246 Yeah, I went through his pockets. 745 00:43:02,247 --> 00:43:03,331 I-I got his suitcase. 746 00:43:03,498 --> 00:43:05,098 But I'm telling you, he was already dead. 747 00:43:05,208 --> 00:43:06,888 So you're the one that knocked me out then? 748 00:43:06,960 --> 00:43:08,520 Well, I had to. I was buying some time. 749 00:43:08,670 --> 00:43:10,630 I knew that Stoner had hidden the money somewhere, 750 00:43:10,672 --> 00:43:11,872 and I wanted to find out where 751 00:43:11,881 --> 00:43:13,424 before we had any more cops nosing around. 752 00:43:13,425 --> 00:43:16,052 So you were Stoner's other partner? 753 00:43:16,594 --> 00:43:18,513 Yeah, the-the weasel double-crossed me. 754 00:43:18,680 --> 00:43:20,598 He split with the money, and he hid it away. 755 00:43:20,765 --> 00:43:22,309 So Mrs. Fletcher was right. 756 00:43:22,475 --> 00:43:24,477 It was you he was afraid of when he got on the bus, 757 00:43:24,644 --> 00:43:27,272 you he recognized in spite of that stupid getup. 758 00:43:27,439 --> 00:43:29,566 I'm not stupid, Sonny. 759 00:43:29,733 --> 00:43:31,400 You think I'm gonna pull something on the bus 760 00:43:31,401 --> 00:43:34,279 when all the cops have to do is check to see who I was? 761 00:43:34,446 --> 00:43:35,780 I mean, it wouldn't take 'em long 762 00:43:35,947 --> 00:43:37,282 to put it all together, 763 00:43:37,449 --> 00:43:38,825 not with my motive. 764 00:43:39,826 --> 00:43:41,995 That's why it's so dumb to think I killed him 765 00:43:42,162 --> 00:43:44,664 when I'm stuck here like a rat in a cage. 766 00:43:44,831 --> 00:43:47,125 Like I said, the local authorities 767 00:43:47,292 --> 00:43:48,792 will take charge of this when it clears. 768 00:43:48,793 --> 00:43:51,671 Amos, I am--I am so sorry. 769 00:43:51,838 --> 00:43:53,038 I've been so stupid, you know. 770 00:43:53,048 --> 00:43:56,051 - This gentleman is telling the truth. - What? 771 00:43:56,551 --> 00:43:59,054 Not only that, but you were right all along. 772 00:43:59,220 --> 00:44:00,387 And forgive me for not seeing it. 773 00:44:00,388 --> 00:44:02,015 I'm sorry, ma'am. I don't understand. 774 00:44:02,182 --> 00:44:04,809 Oh, it's true, isn't it, Mr. Gibbons? 775 00:44:07,520 --> 00:44:10,565 You did kill Mr. Stoner, didn't you? 776 00:44:12,317 --> 00:44:16,196 Well, ma'am, I stabbed him in the neck. 777 00:44:16,363 --> 00:44:18,073 Like you said, I told you that. 778 00:44:18,239 --> 00:44:19,741 But what you didn't tell us 779 00:44:19,908 --> 00:44:22,118 is that you also strangled him earlier. 780 00:44:22,285 --> 00:44:24,204 You actually killed him twice. 781 00:44:24,371 --> 00:44:27,123 Well, now, ma'am, I'm sorry, but-- 782 00:44:27,290 --> 00:44:28,290 No, Mr. Gibbons. 783 00:44:28,416 --> 00:44:29,959 I'm sorry because I don't really think 784 00:44:30,126 --> 00:44:31,836 you meant to kill him, but you did, 785 00:44:32,003 --> 00:44:33,163 and I think it can be proved. 786 00:44:33,213 --> 00:44:34,464 You sure about that? 787 00:44:34,631 --> 00:44:36,551 When the sheriff and I first discovered the body, 788 00:44:36,674 --> 00:44:39,427 I noticed there were small flecks of grease 789 00:44:39,594 --> 00:44:41,179 on Mr. Stoner's collar and lapels. 790 00:44:41,346 --> 00:44:43,306 I filed that away and then dismissed it 791 00:44:43,473 --> 00:44:46,267 when you confessed to the screwdriver stabbing. 792 00:44:46,434 --> 00:44:48,728 If the stabbing occurred as you said, 793 00:44:48,895 --> 00:44:50,271 you never would've put your hands 794 00:44:50,438 --> 00:44:52,774 on the front of his shirt or jacket. 795 00:44:52,941 --> 00:44:55,068 You stabbed him from behind. 796 00:45:08,498 --> 00:45:11,334 I didn't start out to kill him. 797 00:45:11,501 --> 00:45:12,836 I really didn't. 798 00:45:13,002 --> 00:45:17,340 I just wanted him to know how much hurt he had caused. 799 00:45:17,507 --> 00:45:21,428 Everybody had got off the bus except Stoner and the young guy. 800 00:45:21,594 --> 00:45:24,305 I was working around the engine, just stalling, 801 00:45:24,472 --> 00:45:27,809 waiting for Stoner to be alone. 802 00:45:27,976 --> 00:45:32,397 He was mean, cold-mean. 803 00:45:32,564 --> 00:45:35,442 He said he didn't give a damn about some dumb kid 804 00:45:35,608 --> 00:45:37,088 that just happened to get in the way. 805 00:45:37,235 --> 00:45:38,778 He had done his time, 806 00:45:38,945 --> 00:45:41,030 and there was nothing anybody could do. 807 00:45:41,197 --> 00:45:42,824 "Dumb kid." 808 00:45:42,991 --> 00:45:45,827 The sweetest little girl you ever saw in your life. 809 00:45:45,994 --> 00:45:48,788 Well, all of a sudden, I just went crazy. 810 00:45:48,955 --> 00:45:52,500 I couldn't think about anything but killing him. 811 00:46:02,010 --> 00:46:04,387 When I got off the bus, I was shaking so hard, 812 00:46:05,305 --> 00:46:07,765 I thought I was going to pass out. 813 00:46:09,058 --> 00:46:10,894 I realized what I'd done. 814 00:46:11,811 --> 00:46:13,480 I had killed a man. 815 00:46:13,646 --> 00:46:15,398 I was no better than he had been. 816 00:46:15,565 --> 00:46:17,150 Just then, I saw the captain 817 00:46:17,317 --> 00:46:19,777 come out of the diner and get on the bus. 818 00:46:19,944 --> 00:46:22,614 I thought I was a goner. 819 00:46:23,281 --> 00:46:25,283 But when I looked in the window, 820 00:46:25,450 --> 00:46:28,661 the captain was going through Stoner's pockets. 821 00:46:28,828 --> 00:46:32,665 Then he grabbed the suitcase and took off. 822 00:46:32,832 --> 00:46:35,502 I just--I just stood there for a few minutes 823 00:46:35,668 --> 00:46:38,796 trying to figure out what to do. 824 00:46:38,963 --> 00:46:43,384 That's when I knew 825 00:46:43,551 --> 00:46:46,179 I had to stab him in the neck with the screwdriver. 826 00:46:46,346 --> 00:46:50,600 But why? 827 00:46:51,392 --> 00:46:54,354 Guess you know the answer to that. 828 00:46:54,521 --> 00:46:56,022 You knew the coroner would figure out 829 00:46:56,189 --> 00:46:57,774 that Stoner died of strangulation 830 00:46:57,941 --> 00:46:58,941 and not a stab wound. 831 00:46:59,901 --> 00:47:01,777 By confessing to killing Stoner with a screwdriver, 832 00:47:01,778 --> 00:47:04,239 no one would figure you were the original killer. 833 00:47:04,739 --> 00:47:06,259 As Mr. Downing said a few moments ago, 834 00:47:06,324 --> 00:47:08,034 the police would check backgrounds, 835 00:47:08,201 --> 00:47:10,245 prior relationships. 836 00:47:10,411 --> 00:47:14,165 Downing thought he'd be a key, perhaps the only suspect. 837 00:47:14,332 --> 00:47:15,932 You thought the only way to escape arrest 838 00:47:16,000 --> 00:47:18,920 for Mr. Stoner's murder was to confess it. 839 00:47:32,850 --> 00:47:35,019 Poor fella. I feel kind of sorry for him. 840 00:47:35,728 --> 00:47:37,897 I do too, Mr. Leffingwell. 841 00:47:38,064 --> 00:47:39,384 But I do think that a good lawyer 842 00:47:39,482 --> 00:47:42,360 can probably make a good case for temporary insanity, 843 00:47:42,527 --> 00:47:45,613 and in this case, it may be justified. 844 00:47:45,780 --> 00:47:47,030 You're not joining us on the bus? 845 00:47:47,031 --> 00:47:49,312 Oh, no, Sheriff Tupper and I are going back to Cabot Cove. 846 00:47:49,409 --> 00:47:51,619 In that case, it's been a great pleasure, dear lady. 847 00:47:51,786 --> 00:47:54,539 The pleasure was mine, Mr. Leffingwell. 848 00:47:55,915 --> 00:47:56,708 Amos, what's wrong? 849 00:47:56,874 --> 00:47:59,586 Well, they sure missed you at the banquet, Ms. Fletcher. 850 00:47:59,752 --> 00:48:01,963 When you didn't show, Sheriff Bingley 851 00:48:02,130 --> 00:48:04,299 ad-libbed a speech for almost an hour. 852 00:48:04,465 --> 00:48:07,635 Bingley loves to hear the sound of his own voice. 853 00:48:07,802 --> 00:48:08,845 Oh, dear. 854 00:48:09,012 --> 00:48:11,014 Yeah, but that's not the worst of it. 855 00:48:11,180 --> 00:48:13,474 After his speech, they had a drawing for the big TV set? 856 00:48:14,267 --> 00:48:16,603 I knew we should've been there. 857 00:48:16,769 --> 00:48:18,313 Oh, Amos, I'm so sorry. 858 00:48:18,479 --> 00:48:20,940 But as nice as that TV set might've been, 859 00:48:21,441 --> 00:48:22,761 I'm sure you can live without it. 860 00:48:23,526 --> 00:48:25,987 But it wasn't my name they drew, Ms. Fletcher. 861 00:48:27,572 --> 00:48:30,366 - It was yours. - What?