1
00:00:00,090 --> 00:00:03,822
Coast Guard's picking up distress signals
from some damn fools out there on a yacht.
2
00:00:03,893 --> 00:00:06,089
I mean maybe... murder peculiar.
3
00:00:08,498 --> 00:00:12,594
On your wrist is the imprint where
a watch used to be. I didn't steal it.
4
00:00:12,669 --> 00:00:13,869
We need action fast.
5
00:00:13,870 --> 00:00:16,868
I'm not holding any
inquest till we find that body.
6
00:00:16,940 --> 00:00:19,876
- That just leaves Grace to get rid of.
- What are you saying?
7
00:00:19,943 --> 00:00:22,538
And nothing you or anybody
else can do is going to change that.
8
00:00:22,612 --> 00:00:25,915
Your father's body washed
up on shore early this morning.
9
00:00:25,916 --> 00:00:27,016
He can't be dead!
10
00:00:27,083 --> 00:00:28,819
To tell you the truth,
I don't think there's
11
00:00:28,843 --> 00:00:30,483
a one of us that's
sorry to see him dead.
12
00:01:49,933 --> 00:01:53,165
Oh, please, three more
paragraphs and I can go to bed.
13
00:01:57,307 --> 00:01:59,299
Thank you.
14
00:02:09,052 --> 00:02:11,954
Jessica!
15
00:02:12,021 --> 00:02:14,013
Jessica, you in there?
16
00:02:18,228 --> 00:02:21,665
Oh, Ethan, you shouldn't
be out on a night like this.
17
00:02:21,731 --> 00:02:24,291
I know that, woman.
You think I'm a nitwit?
18
00:02:24,367 --> 00:02:27,860
Don't ask questions
that beg obvious answers.
19
00:02:27,937 --> 00:02:32,136
I guess you're okay. Leastways,
there's nothin' wrong with your tongue.
20
00:02:33,610 --> 00:02:38,275
Don't often see a hurricane this bad this
far north. A real deadly lady, this one.
21
00:02:38,348 --> 00:02:41,546
I appreciate your concern, but I've
got plenty of candles and firewood,
22
00:02:41,618 --> 00:02:43,658
and as soon as you get
outta here, I'm going to bed.
23
00:02:43,720 --> 00:02:47,054
As long as you're in one piece, I
believe I'll go do the same thing.
24
00:02:47,123 --> 00:02:49,236
Oh, Coast Guard's
picking up distress signals
25
00:02:49,260 --> 00:02:51,254
from some damn fools
out there in a yacht.
26
00:02:51,327 --> 00:02:53,262
In this storm? You
think they'll be all right?
27
00:02:53,329 --> 00:02:56,458
Well, if they are, they are. I
can't get to 'em till it clears.
28
00:02:56,533 --> 00:02:59,435
Wouldn't you think people would
have more sense? Mm-hmm.
29
00:02:59,502 --> 00:03:01,733
Good night. Night.
30
00:03:10,914 --> 00:03:12,849
Morning, Nils. Morning, Jessica.
31
00:03:12,916 --> 00:03:14,942
Good morning. Good
morning for the fish?
32
00:03:15,018 --> 00:03:18,318
Oh, they'll be bitin', sure enough.
Always do after a storm. Yeah.
33
00:03:18,388 --> 00:03:21,324
I didn't see Ethan's boat. Oh,
he went out maybe an hour ago.
34
00:03:21,391 --> 00:03:24,327
Helpin' some folks got stuck
last night out in the storm.
35
00:03:24,394 --> 00:03:27,057
Are they all right?
Well, I couldn't say.
36
00:03:27,130 --> 00:03:29,531
I lost radio contact.
37
00:03:29,599 --> 00:03:32,535
Well, have him call me
when he gets back, will you?
38
00:03:41,211 --> 00:03:43,840
Uh, excuse me.
39
00:03:43,913 --> 00:03:46,348
This is private property.
40
00:03:46,416 --> 00:03:48,385
You the lady of the
house? Yeah, I live here.
41
00:03:48,451 --> 00:03:51,080
Shame to let these weeds
get a toehold like this.
42
00:03:51,154 --> 00:03:53,214
Too good a garden to go to ruin.
43
00:03:53,289 --> 00:03:56,555
Well, my marigolds are
hardly going to seed, Mr., uh...
44
00:03:56,626 --> 00:03:59,289
Name's, uh, Ralph, ma'am.
45
00:03:59,362 --> 00:04:02,992
I'm mighty hungry, but I
don't believe in takin' handouts.
46
00:04:03,066 --> 00:04:06,264
Now, if you could spare me a good
breakfast, I'd be willing to work for it.
47
00:04:06,336 --> 00:04:09,829
Admirable. But I'm not sure
what there is to do around here.
48
00:04:09,906 --> 00:04:12,899
Window casements need paint.
Whole house, for that matter.
49
00:04:12,976 --> 00:04:15,946
No offense intended,
but I believe in bein' direct.
50
00:04:16,012 --> 00:04:18,880
Well, so do I. Well, come on in
the house and I'll fix you some eggs.
51
00:04:18,948 --> 00:04:23,409
Eggs will be fine, soon as
I finish with this. Work first.
52
00:04:25,188 --> 00:04:28,989
Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin'
for about as long as I can remember.
53
00:04:29,058 --> 00:04:32,051
But, uh, you must
understand, I am not a bum.
54
00:04:32,128 --> 00:04:34,154
I work for what I get.
55
00:04:35,999 --> 00:04:38,161
Hey, I read this story.
56
00:04:39,469 --> 00:04:41,461
Good book.
57
00:04:42,538 --> 00:04:45,269
You wrote this!
58
00:04:45,341 --> 00:04:48,903
I did. Mrs. Fletcher,
you astound me.
59
00:04:48,978 --> 00:04:52,380
Oh, Ralph. You're
not astounded at all.
60
00:04:52,448 --> 00:04:56,647
As a matter of fact, you're full of
clam dip. Now sit down and eat.
61
00:04:58,721 --> 00:05:00,883
Ma'am, you, uh, misjudge me.
62
00:05:00,957 --> 00:05:03,392
No, sir, you misjudge me.
63
00:05:03,459 --> 00:05:07,624
That book is a prepublication copy.
It hasn't even been released yet.
64
00:05:07,697 --> 00:05:13,227
Secondly, your clothes may be
faded, but they are exquisitely tailored.
65
00:05:13,303 --> 00:05:16,034
And third, the term
is 'boin', not hoboin'.
66
00:05:16,105 --> 00:05:20,440
And finally, on your wrist is the
imprint where a watch used to be.
67
00:05:20,510 --> 00:05:23,207
Where have you got it
stashed, Ralph?
68
00:05:25,214 --> 00:05:27,683
- I didn't steal it.
- I didn't think you did.
69
00:05:27,750 --> 00:05:29,685
How do you take your coffee?
70
00:05:29,752 --> 00:05:31,846
Just black.
71
00:05:31,921 --> 00:05:34,288
Truth is, Mrs. Fletcher, I
have been bumming around.
72
00:05:34,357 --> 00:05:37,555
But like you just guessed,
it hasn't been for long.
73
00:05:37,627 --> 00:05:40,825
My, uh, company just
retired me after 42 years,
74
00:05:40,897 --> 00:05:45,130
gave me a small pension and
the, uh, proverbial gold watch.
75
00:05:45,201 --> 00:05:47,693
And all of a
sudden I realized...
76
00:05:47,770 --> 00:05:50,137
there was a whole lot of
this world that I hadn't seen.
77
00:05:50,206 --> 00:05:53,938
Now, I was faced
with, uh, two choices...
78
00:05:54,010 --> 00:05:57,811
I could hop on a tour bus
with the rest of the fogies,
79
00:05:57,880 --> 00:06:01,874
or I could see America
from the ground up.
80
00:06:01,951 --> 00:06:03,886
Mad?
81
00:06:03,953 --> 00:06:06,388
Well, why should I be
mad? Like you said, Ralph,
82
00:06:06,456 --> 00:06:10,393
there is a lot needing doing in
this old place, if you're interested.
83
00:06:10,460 --> 00:06:13,624
Well, where do we start?
84
00:06:15,598 --> 00:06:18,466
- Hello.
- Ms. Fletcher. Amos Tupper.
85
00:06:18,534 --> 00:06:21,504
Oh, good morning, Sheriff. I
hate to be a bother to you, ma'am,
86
00:06:21,571 --> 00:06:24,200
but, uh, Ethan Cragg
just towed in that yacht.
87
00:06:24,273 --> 00:06:27,675
Were those people all right? Well,
they're fine. Yacht's got some damage.
88
00:06:27,744 --> 00:06:29,838
Right now it's anchored
out past the point.
89
00:06:29,912 --> 00:06:33,872
Ms. Fletcher, somethin' mighty
peculiar has happened down here...
90
00:06:33,950 --> 00:06:38,354
- What do you mean by peculiar, Sheriff?
- I mean maybe... murder peculiar.
91
00:06:38,421 --> 00:06:40,720
Murder?
92
00:06:40,790 --> 00:06:43,555
Oh, dear. I'll be right down.
93
00:06:43,626 --> 00:06:47,063
Murder in this town? Ralph, I'm
sorry, but I'm gonna have to leave you.
94
00:06:47,130 --> 00:06:50,430
Oh, I'll try to keep
busy outside, if you like.
95
00:06:50,500 --> 00:06:53,402
I think that would be best.
96
00:07:07,650 --> 00:07:10,848
Jessica, I told this old fool you
shouldn't be comin' down here.
97
00:07:10,920 --> 00:07:13,617
Oh, Ethan, will you zip it up?
I'm conductin' official business.
98
00:07:13,689 --> 00:07:15,519
And I'm tellin' you
there wasn't any murder.
99
00:07:15,543 --> 00:07:17,524
Those nice little girls
couldn't murder anyone.
100
00:07:17,593 --> 00:07:19,528
Especially their
own daddy. Ethan...
101
00:07:19,595 --> 00:07:21,830
Will one of you adolescents
please tell me what's happened?
102
00:07:21,831 --> 00:07:25,927
Some... Some rich fella named
Stephen Earl. Sells some kind of makeup.
103
00:07:26,002 --> 00:07:28,198
Yes, cosmetics.
Mark of Earl. I know it.
104
00:07:28,271 --> 00:07:30,520
Yeah. Well, it seems
he was out sailin' with his
105
00:07:30,544 --> 00:07:32,675
four daughters. That's
them right over there.
106
00:07:32,742 --> 00:07:34,904
And last night,
during the storm...
107
00:07:34,977 --> 00:07:36,239
Sheriff, why don't
you let the little ladies
108
00:07:36,240 --> 00:07:37,612
tell it themselves
instead of you interruptin'?
109
00:07:37,613 --> 00:07:40,105
- Good idea.
- Ladies.
110
00:07:40,183 --> 00:07:42,709
Ladies, this is Ms. Fletcher,
a good friend of mine,
111
00:07:42,785 --> 00:07:45,721
who from time to time I
like to look to for advice.
112
00:07:45,788 --> 00:07:48,790
Now, suppose you tell her just what
happened out there on the boat last night.
113
00:07:48,791 --> 00:07:51,659
Oh, Sheriff, mind your manners.
I have to meet everyone first.
114
00:07:51,727 --> 00:07:54,094
Oh, sorry. This is Nancy Earl.
115
00:07:54,163 --> 00:07:56,758
Nan. Hello, Nan.
116
00:07:56,833 --> 00:07:59,268
Oh, that's lovely. Did
you knit that yourself?
117
00:07:59,335 --> 00:08:02,134
No. But I designed
it. Oh, it's delightful.
118
00:08:02,205 --> 00:08:04,140
Thank you. Maggie Earl.
119
00:08:04,207 --> 00:08:08,167
I read your latest book. It was a
hoot. Well, thanks. It was a hoot to write.
120
00:08:08,244 --> 00:08:11,772
- And this is, uh, Lisa Earl.
- Shelby.
121
00:08:11,848 --> 00:08:14,943
- Shelby.
- Lisa Earl Shelby.
122
00:08:15,017 --> 00:08:17,179
My husband has been
notified. He is on his way.
123
00:08:17,253 --> 00:08:22,282
- Oh, how nice.
- And I'm Grace Earl Lamont.
124
00:08:22,358 --> 00:08:25,692
My husband hasn't been notified.
125
00:08:25,761 --> 00:08:29,357
As a matter of fact, he left four years
ago, and no one's heard from him since.
126
00:08:29,432 --> 00:08:32,300
I wonder if we wouldn't
be more comfortable inside.
127
00:08:37,106 --> 00:08:39,871
We left Bridgeport four days
ago. Just the four of you?
128
00:08:39,942 --> 00:08:44,471
And Daddy. We'd been at sea
for three nights, Mrs. Fletcher.
129
00:08:44,547 --> 00:08:46,681
And we knew there was a storm
approaching, but we thought surely...
130
00:08:46,682 --> 00:08:49,282
that it would go back out to sea
before it came up this far north.
131
00:08:49,285 --> 00:08:50,453
Well, they usually do.
132
00:08:50,454 --> 00:08:53,518
Well, by the time we realized
our mistake, it was too late.
133
00:08:53,589 --> 00:08:56,058
The four of us were
huddled below deck,
134
00:08:56,125 --> 00:08:58,060
and I think it was a
little past midnight.
135
00:08:58,127 --> 00:09:00,562
We were about three miles
due east of Monhegan Island.
136
00:09:00,630 --> 00:09:03,225
The boat was yawing very badly,
137
00:09:03,299 --> 00:09:05,800
and we all suddenly realized at the
same time that Father was still topside.
138
00:09:05,801 --> 00:09:08,635
It was Lisa who got up there
first. The wind was raging.
139
00:09:08,704 --> 00:09:11,333
The rain was coming down
in sheets. I could barely see.
140
00:09:11,407 --> 00:09:14,172
Just then... Just then
was when I got up there,
141
00:09:14,243 --> 00:09:16,212
and I saw Lisa
going towards Father,
142
00:09:16,279 --> 00:09:18,743
and all of a sudden a
huge wave hit the side of
143
00:09:18,767 --> 00:09:21,308
the boat, and he was
washed overboard instantly.
144
00:09:21,384 --> 00:09:23,376
It was horrible. I did my best.
145
00:09:23,452 --> 00:09:26,547
I struggled to try to get to the rail
to him, but he was already gone.
146
00:09:26,622 --> 00:09:29,922
It was already too late. And
by this time Maggie and Nan...
147
00:09:29,992 --> 00:09:33,986
had also gotten up on deck, and we
all realized at once that it was hopeless.
148
00:09:34,063 --> 00:09:36,589
Seems pretty
straightforward to me.
149
00:09:36,666 --> 00:09:41,070
Yes. Apparently not to your sheriff.
What about you, Mrs. Fletcher?
150
00:09:41,137 --> 00:09:42,053
Uh, me?
151
00:09:42,054 --> 00:09:44,801
You see, I made the
mistake of asking the sheriff...
152
00:09:44,874 --> 00:09:47,275
how soon we could
expect a coroner's inquest.
153
00:09:47,343 --> 00:09:50,370
- But he thought that was unseemly.
- Well, considering you four ladies...
154
00:09:50,446 --> 00:09:54,850
are going to share an estate
worth, what, several million dollars?
155
00:09:54,917 --> 00:09:58,217
- Try a hundred million.
- Oh.
156
00:09:58,287 --> 00:10:02,054
Well, my feeling is that there
are special circumstances here,
157
00:10:02,124 --> 00:10:06,721
and before we go holding an
inquest, I want to see that body.
158
00:10:06,796 --> 00:10:11,097
The way the tide is, the body should
wash ashore tonight. Tomorrow for sure.
159
00:10:11,167 --> 00:10:12,938
Come on, girls. We've been as
160
00:10:12,962 --> 00:10:15,229
cooperative as possible
under the circumstances.
161
00:10:15,304 --> 00:10:17,796
We'll take our
things from the boat.
162
00:10:22,044 --> 00:10:24,036
Okay, Ms. Fletcher, what
do you think now, huh?
163
00:10:24,113 --> 00:10:27,174
Well, I doubt any of them
will be wearing black very long.
164
00:10:27,250 --> 00:10:29,276
I'm talkin' about foul play.
165
00:10:29,352 --> 00:10:31,821
A hundred million dollars
is a whale of a motive.
166
00:10:31,887 --> 00:10:34,322
Amos, you've been readin'
too many of Jessica’s books.
167
00:10:34,390 --> 00:10:38,555
Well, that's how much you know,
Ethan. I haven't read any of 'em.
168
00:10:39,629 --> 00:10:43,293
Ladies, forgive me. I'm
forgetting my Yankee hospitality.
169
00:10:43,366 --> 00:10:45,140
I've got a big house,
and there's just me.
170
00:10:45,164 --> 00:10:47,133
I'd be delighted to have
you all as my guests.
171
00:10:47,203 --> 00:10:50,401
We've already made
reservations at the local inn. Ah.
172
00:10:50,473 --> 00:10:52,942
Thank you anyway.
173
00:10:53,009 --> 00:10:54,978
Yes, it was very nice of you.
174
00:10:55,044 --> 00:10:58,811
Oh, Captain Cragg, can you make a call,
see if you can get us a cab to the hotel?
175
00:10:58,881 --> 00:11:03,182
I'll ring 'em up, Ms. Earl. I really must
apologize for my sister, Mrs. Fletcher.
176
00:11:03,252 --> 00:11:06,347
I'm afraid that tact was never
really one of Lisa's virtues.
177
00:11:06,422 --> 00:11:09,859
I'm sure you're all upset.
178
00:11:09,925 --> 00:11:12,451
Actually, it's quite
to the contrary.
179
00:11:12,528 --> 00:11:17,432
There really was very little love lost
between Stephen Earl and his daughters.
180
00:11:17,500 --> 00:11:20,265
Why should there be?
181
00:11:20,336 --> 00:11:22,862
He was the one who
broke up my marriage.
182
00:11:22,938 --> 00:11:26,272
And he was always
meddling in Nan's private life.
183
00:11:26,342 --> 00:11:29,642
And he turned poor Maggie
into nothing but a dull hausfrau.
184
00:11:31,547 --> 00:11:34,062
To tell you the truth,
I don't think there's
185
00:11:34,086 --> 00:11:36,451
a one of us that's
sorry to see him dead.
186
00:11:36,519 --> 00:11:38,454
Excuse me.
187
00:11:54,537 --> 00:11:57,302
Ralph?
188
00:11:59,942 --> 00:12:03,174
Hello? Oh, hello, Letitia.
189
00:12:03,245 --> 00:12:05,180
What?
190
00:12:05,247 --> 00:12:09,309
Paris? Are you su...
Well, how much?
191
00:12:16,992 --> 00:12:18,927
♪
192
00:12:18,994 --> 00:12:21,293
Mozart? Mm-hmm.
193
00:12:21,364 --> 00:12:23,799
Food for the soul.
194
00:12:23,866 --> 00:12:26,665
An empty head is almost
as bad as an empty belly.
195
00:12:26,736 --> 00:12:28,728
I finished the weeding.
196
00:12:28,804 --> 00:12:32,468
Not much else I could do
without supplies... paint, lumber.
197
00:12:32,541 --> 00:12:35,340
You didn't by any chance
call France for an estimate?
198
00:12:35,411 --> 00:12:40,406
What? The phone company just called
with the charges for your Paris call.
199
00:12:40,483 --> 00:12:44,011
Nine dollars and 97 cents. Must've
been a very short conversation.
200
00:12:44,086 --> 00:12:48,615
No. That's Paris, Kentucky. I've got a
friend who's a horse breeder down there.
201
00:12:48,691 --> 00:12:50,887
Don't worry. I'll take
care of the charges.
202
00:12:50,960 --> 00:12:53,361
Is that before or after
the horse comes in?
203
00:12:53,429 --> 00:12:55,898
Now, Mrs. Fletcher,
it's nothing like that.
204
00:12:55,965 --> 00:12:59,163
How's your latest murder? What?
205
00:12:59,235 --> 00:13:01,898
Downtown. The
sheriff. Your phone call.
206
00:13:01,971 --> 00:13:06,238
Oh, that wasn't a murder at all. A
man was swept overboard by the storm.
207
00:13:06,308 --> 00:13:08,243
It was just an
unfortunate accident.
208
00:13:08,310 --> 00:13:11,439
An accident? Really?
Someone local?
209
00:13:11,514 --> 00:13:15,975
Ralph, supposing you
stifle your morbid curiosity.
210
00:13:16,051 --> 00:13:18,213
You know, we've got
some work on the agenda.
211
00:13:18,287 --> 00:13:21,257
Sure enough. Come on. There's
something I want you to see.
212
00:13:21,323 --> 00:13:23,349
Right over here.
213
00:13:23,426 --> 00:13:27,989
You see, uh... You see
where the wood's started to rot?
214
00:13:28,063 --> 00:13:30,157
It needs new paint and putty,
215
00:13:30,232 --> 00:13:32,497
or come winter, you'll
be having bad drafts.
216
00:13:32,568 --> 00:13:36,164
Oh, we've already got 'em.
Can you fix it? Mm-hmm. Yeah.
217
00:13:36,238 --> 00:13:38,537
Gonna need about
10 or $15 for supplies.
218
00:13:38,607 --> 00:13:40,599
Oh, it's a bargain.
219
00:13:45,147 --> 00:13:48,982
Hmm. I guess
besides a good meal,
220
00:13:49,051 --> 00:13:53,113
the thing I enjoy
most is a good pipe.
221
00:13:53,189 --> 00:13:55,488
Your husband's?
222
00:13:55,558 --> 00:13:57,618
Yes.
223
00:13:57,693 --> 00:14:01,152
He had good taste. Fine
looking meerschaum.
224
00:14:02,531 --> 00:14:04,466
Please, take it.
225
00:14:06,135 --> 00:14:08,695
Oh, no. I... I couldn't do that.
226
00:14:08,771 --> 00:14:11,536
Ralph, I want you to have it.
227
00:14:13,008 --> 00:14:16,809
Better you should smoke it than
it should sit there gathering dust.
228
00:15:08,664 --> 00:15:11,498
Naturally, I'm as upset as
anyone over the death of Mr. Earl.
229
00:15:11,567 --> 00:15:14,366
Yep. But even in our grief
we have to face reality.
230
00:15:14,436 --> 00:15:16,418
The Mark of Earl could
be thrown into a financial
231
00:15:16,442 --> 00:15:18,203
tailspin if this whole
thing is mishandled.
232
00:15:18,274 --> 00:15:20,869
We need action fast,
Sheriff. What do you suggest?
233
00:15:20,943 --> 00:15:23,082
An immediate coroner's
inquest so that the reins
234
00:15:23,106 --> 00:15:25,404
of leadership can pass
quickly on to his successor.
235
00:15:25,481 --> 00:15:29,577
Well, I can appreciate you've got some kind
of a problem, Mr. Earl... Shelby.
236
00:15:29,652 --> 00:15:33,919
Shelby... but I'm not holdin'
any inquest till we find that body.
237
00:15:33,989 --> 00:15:37,289
What, are you out of your mind?
That body may never show up.
238
00:15:38,594 --> 00:15:40,688
Maybe not.
239
00:15:40,763 --> 00:15:44,029
I, uh, lost my wife years ago.
240
00:15:44,099 --> 00:15:47,035
Many years ago. Hit me hard.
241
00:15:47,102 --> 00:15:51,369
Well, for a long time I couldn't even
talk about her. Then it came to me.
242
00:15:52,508 --> 00:15:57,811
By recognizing what
she had been, what...
243
00:15:57,880 --> 00:16:00,440
How much she had meant to me,
244
00:16:00,516 --> 00:16:05,045
well, it was a way of
keeping her alive in my heart.
245
00:16:05,120 --> 00:16:07,885
That's a sweet thought,
Ralph. I'll remember it.
246
00:16:07,957 --> 00:16:09,721
You have children?
247
00:16:09,792 --> 00:16:12,318
Oh, no, no.
248
00:16:12,394 --> 00:16:14,556
Frank and I were
never blessed that way.
249
00:16:14,630 --> 00:16:17,828
Blessed.
250
00:16:19,335 --> 00:16:22,965
Well, with, uh, your permission,
I'd like to excuse myself.
251
00:16:23,038 --> 00:16:24,259
You're not leaving?
252
00:16:24,260 --> 00:16:27,339
Well, I've, uh, got a
few things that need doing.
253
00:16:27,409 --> 00:16:31,278
Maybe I'll be back later
this evening. It all depends.
254
00:16:31,347 --> 00:16:34,340
Well, in case I'm asleep,
I'll leave the door unlatched.
255
00:16:34,416 --> 00:16:37,181
No, ma'am.
256
00:16:37,252 --> 00:16:39,949
Folks have a way of talking
in a little town like this.
257
00:16:41,490 --> 00:16:44,085
Well, good night.
258
00:17:03,345 --> 00:17:06,247
Ethan, where are you?
259
00:17:06,315 --> 00:17:08,648
Ethan?
260
00:17:08,717 --> 00:17:11,983
Well, I'm where I'm supposed to
be. What are you doin' down here?
261
00:17:12,054 --> 00:17:14,421
I came to get your
help and advice.
262
00:17:14,490 --> 00:17:17,654
You came to get
my help and advice?
263
00:17:17,726 --> 00:17:20,992
Well, there's a first
time for everything.
264
00:17:24,900 --> 00:17:28,564
Well, I'll be a skinned
lizard. But how did you know?
265
00:17:28,637 --> 00:17:31,266
Ethan, didn't it seem strange
to you that those girls...
266
00:17:31,340 --> 00:17:36,506
just happened to know their exact
location right in the middle of a storm?
267
00:17:36,578 --> 00:17:38,547
I guess we'd better
call the sheriff.
268
00:17:43,285 --> 00:17:46,312
Mrs. Fletcher, the story
that we told you is true.
269
00:17:46,388 --> 00:17:48,482
No, Grace. I'm afraid not.
270
00:17:48,557 --> 00:17:53,222
You see, you said that shortly after
midnight your father was swept overboard.
271
00:17:53,295 --> 00:17:54,436
Yes, that's right.
272
00:17:54,437 --> 00:17:57,858
And that you were three miles
due east of Monhegan Island?
273
00:17:57,933 --> 00:18:01,927
- Yes.
- Well, at that time and at that place,
274
00:18:02,004 --> 00:18:04,405
your yacht would have been
in the eye of the hurricane.
275
00:18:04,473 --> 00:18:07,739
The sea would have
been dead calm.
276
00:18:07,810 --> 00:18:11,406
Well, they obviously had their
position wrong. That's it. We were lost.
277
00:18:11,480 --> 00:18:13,415
Yes, we were just lost. No!
278
00:18:13,482 --> 00:18:15,883
Maggie, please don't.
We were not lost.
279
00:18:15,951 --> 00:18:18,352
And he was not swept overboard.
280
00:18:20,122 --> 00:18:23,354
Mrs. Fletcher's right.
281
00:18:23,425 --> 00:18:26,361
My father's death
was no accident.
282
00:18:30,365 --> 00:18:32,300
I killed him.
283
00:18:42,911 --> 00:18:47,406
Suppose you, uh, tell us exactly
how it happened, Miss Earl.
284
00:18:48,884 --> 00:18:51,251
Dad didn't die last night.
285
00:18:51,320 --> 00:18:53,551
It happened the night before.
286
00:18:55,157 --> 00:18:57,217
We were alone on deck.
287
00:18:57,292 --> 00:19:01,457
He was drunk, and
we fought as usual.
288
00:19:03,132 --> 00:19:05,863
I don't remember
what it was about...
289
00:19:05,934 --> 00:19:08,267
My sisters, money.
290
00:19:08,337 --> 00:19:10,272
It doesn't really matter.
291
00:19:11,640 --> 00:19:13,575
He could pick a
fight over anything.
292
00:19:15,344 --> 00:19:19,577
I had a gun in my purse.
I keep it for protection.
293
00:19:22,050 --> 00:19:24,679
He came towards me.
294
00:19:24,753 --> 00:19:27,154
I vaguely remember...
295
00:19:28,390 --> 00:19:33,161
taking it out...
and firing twice.
296
00:19:34,596 --> 00:19:35,551
Then...
297
00:19:35,575 --> 00:19:40,467
We were down below
when we heard the shots.
298
00:19:40,536 --> 00:19:43,165
By the time we got up on
deck, Father's body was gone.
299
00:19:43,238 --> 00:19:44,982
There were splotches
of blood everywhere, and
300
00:19:44,983 --> 00:19:46,663
his pipe was still
lying there, still warm.
301
00:19:46,675 --> 00:19:50,737
Well, for God's sake,
you can't blame her.
302
00:19:50,813 --> 00:19:52,975
After everything
she'd put up with.
303
00:19:53,048 --> 00:19:55,984
All those years of
taking his orders...
304
00:19:56,051 --> 00:19:59,818
and sacrificing whatever kind of life she
might have been able to make for herself.
305
00:19:59,888 --> 00:20:02,517
And for what?
306
00:20:02,591 --> 00:20:06,426
I'm sorry, Miss Earl, but I'm
gonna have to take you in.
307
00:20:08,764 --> 00:20:10,733
Don't worry, Maggie.
I'm calling New York.
308
00:20:10,799 --> 00:20:13,598
We're gonna get you the
best lawyer in the country.
309
00:20:18,407 --> 00:20:21,206
Something's eatin' you,
Jessie. I can tell the look.
310
00:20:21,276 --> 00:20:25,236
It's... Oh, I don't
know. Maybe I'm crazy.
311
00:20:31,820 --> 00:20:33,755
Evening, Ethan. Ms. Fletcher.
312
00:20:33,822 --> 00:20:36,621
What do ya got there, tomorrow's
paper? Right off the press.
313
00:20:36,692 --> 00:20:38,627
Daughters staying
here at the inn and all,
314
00:20:38,694 --> 00:20:41,374
figured there'd be a good demand,
so I wanted to get 'em here early.
315
00:20:41,430 --> 00:20:43,490
Well, let's take a look.
Be a quarter, Ethan.
316
00:20:43,565 --> 00:20:47,297
For this? You got the wrong
story, Bailey. Take a look, Jess.
317
00:20:47,369 --> 00:20:50,168
Wrong? My facts are never
wrong. I'm a professional.
318
00:20:50,239 --> 00:20:52,765
Well, tonight you are a
professional nincompoop.
319
00:20:52,841 --> 00:20:55,640
The man was shot to death.
He wasn't drowned. What?
320
00:20:55,711 --> 00:21:00,615
Jonathan, this photograph, are
you sure that that is Stephen Earl?
321
00:21:00,682 --> 00:21:03,709
Yeah, yeah. I took that
photo off the jacket...
322
00:21:03,785 --> 00:21:05,720
on a book they had
down at the library.
323
00:21:05,787 --> 00:21:07,722
An old book?
324
00:21:07,789 --> 00:21:10,258
Yeah, maybe 20
years out of print.
325
00:21:10,325 --> 00:21:12,453
Greasepaint Millionaire.
That's the title.
326
00:21:12,527 --> 00:21:15,520
Fella's biography... all about
how he started out as an actor,
327
00:21:15,597 --> 00:21:19,227
and then he got himself into the
makeup business almost by mistake.
328
00:21:19,301 --> 00:21:21,395
Ethan, let's go.
Where are we goin'?
329
00:21:21,470 --> 00:21:23,598
My place.
330
00:21:23,672 --> 00:21:27,473
Be careful what you print
about that, Mr. Professional.
331
00:21:32,981 --> 00:21:35,450
Ralph, hello?
332
00:21:35,517 --> 00:21:37,452
Ralph? Who the hell is Ralph?
333
00:21:37,519 --> 00:21:39,954
Ralph?
334
00:21:40,022 --> 00:21:42,457
Are you here?
335
00:21:42,524 --> 00:21:46,791
Jessica? What is going on here?
336
00:21:46,862 --> 00:21:48,660
- Ralph?
- Jessica!
337
00:21:48,730 --> 00:21:50,892
He was here, Ethan.
I know he was here.
338
00:21:50,966 --> 00:21:53,435
Who was here? Ralph?
No, Stephen Earl.
339
00:21:53,502 --> 00:21:55,903
Stephen Earl? The
dead fella? He's not dead.
340
00:21:55,971 --> 00:21:57,906
Of course he is! He's not dead.
341
00:21:57,973 --> 00:22:00,306
He was right here,
Ethan. Stephen Earl?
342
00:22:00,375 --> 00:22:04,073
No, Ralph. Except that Stephen
Earl and Ralph are the same person.
343
00:22:05,147 --> 00:22:10,279
I talked to him. He polished off
two plates of boiled scrod right there.
344
00:22:10,352 --> 00:22:12,583
At least I... I think he was.
345
00:22:12,654 --> 00:22:17,524
That's more like it. That photograph
really does not do him justice.
346
00:22:17,592 --> 00:22:19,686
Still, he was an actor.
347
00:22:21,697 --> 00:22:26,465
Ethan, I am convinced that he was right
here. He was just as alive as you or I.
348
00:22:26,535 --> 00:22:28,595
Now, I don't know why
those girls are lying,
349
00:22:28,670 --> 00:22:31,401
but tomorrow I am
going to find that man,
350
00:22:31,473 --> 00:22:34,068
and I'm going to prove
to you that I'm not dotty.
351
00:22:34,142 --> 00:22:37,010
You are dotty! Sometimes you
spin around more in a circle...
352
00:22:37,079 --> 00:22:39,639
than a Roman candle on
the Fourth of July, like now!
353
00:22:45,387 --> 00:22:49,222
But if you feel that strong, the
least I can do is help you look.
354
00:22:50,559 --> 00:22:53,393
Fetch, boy, fetch!
355
00:22:53,462 --> 00:22:56,364
Go get it! Go get it!
356
00:22:56,431 --> 00:22:59,697
Where is it, Mack? Where is it?
357
00:23:08,510 --> 00:23:13,244
Sorry to put you through this, ladies,
but I do need a positive identification.
358
00:23:17,219 --> 00:23:20,212
Ladies, forgive my presumption,
359
00:23:20,288 --> 00:23:24,453
but if you've not yet firmed up
your plans for final determination,
360
00:23:24,526 --> 00:23:28,588
I stand ready to assist
you in your hour of grief.
361
00:23:28,663 --> 00:23:31,690
Save the sales pitch, Elias. The
county coroner will be by shortly...
362
00:23:31,767 --> 00:23:34,862
to pick up the body for autopsy.
363
00:23:34,936 --> 00:23:37,496
I'm sorry, ladies,
but that's the law.
364
00:23:39,307 --> 00:23:43,039
Sheriff, the body,
was it... Yes, ma'am.
365
00:23:43,111 --> 00:23:47,242
Lisa, Nan, I am
very sorry. Truly.
366
00:23:47,315 --> 00:23:49,284
I can't believe it.
367
00:23:49,351 --> 00:23:53,447
Just a little while ago he was
so full of life. He certainly was.
368
00:23:53,522 --> 00:23:55,650
Well, come on, ladies.
We got paperwork to do.
369
00:23:55,724 --> 00:24:00,219
Excuse me. Would you mind if I
went inside and paid my respects?
370
00:24:00,295 --> 00:24:03,231
But you didn't even know him.
Well, somehow I feel that I did.
371
00:24:07,969 --> 00:24:10,598
Terry?
372
00:24:10,672 --> 00:24:12,664
Nan?
373
00:24:14,810 --> 00:24:17,336
Oh, my, God. I don't believe it.
374
00:24:17,412 --> 00:24:20,405
A relative? No, but he
sure would like to be.
375
00:24:20,482 --> 00:24:22,917
I heard the news this morning
in Kentucky and flew right in.
376
00:24:22,984 --> 00:24:25,283
Nan, I'm so sorry. I know.
377
00:24:25,353 --> 00:24:28,812
About a year ago he and Nan were engaged,
and he just walked out of her life.
378
00:24:28,890 --> 00:24:31,121
Nan.
379
00:24:31,193 --> 00:24:35,062
He sure picked the right
time to show up again.
380
00:24:40,202 --> 00:24:42,501
Looks peaceful, don't he?
381
00:24:42,571 --> 00:24:44,631
No, Mr. Cobb. He looks dead.
382
00:24:44,706 --> 00:24:48,473
And I am very angry about it.
383
00:24:48,543 --> 00:24:51,103
Tell me, how long would you
say that he was in the water?
384
00:24:51,179 --> 00:24:54,445
In the, uh...
Really couldn't say.
385
00:24:54,516 --> 00:24:58,453
But the coroner will
be able to tell, I'm sure.
386
00:24:58,520 --> 00:25:01,149
He better.
387
00:25:02,390 --> 00:25:05,019
Maybe if you lost
someone you'd be a little upset too.
388
00:25:05,093 --> 00:25:09,189
Upset? Of course
you're upset. So am I.
389
00:25:09,264 --> 00:25:12,359
But please, don't try and convince
me that you loved that old barracuda.
390
00:25:12,434 --> 00:25:15,029
He was my father.
I know, I know.
391
00:25:15,103 --> 00:25:19,131
And suddenly you are overwhelmed
by these pangs of filial remorse?
392
00:25:19,207 --> 00:25:21,608
Very, very touching,
sweetheart. You are disgusting!
393
00:25:21,676 --> 00:25:23,611
And you're stupid!
394
00:25:23,678 --> 00:25:28,548
What was this business about some storm
accident, lying for Maggie that way? Shh!
395
00:25:28,617 --> 00:25:32,452
She's my sister. She's also
entitled to one-quarter of the estate.
396
00:25:32,521 --> 00:25:34,889
Unless, of course, she is guilty.
And then she's out of the will,
397
00:25:34,890 --> 00:25:37,485
and your share increases
by about eight or nine million.
398
00:25:37,559 --> 00:25:41,326
Did that ever occur to
you, dear, sweet wife? No.
399
00:25:41,396 --> 00:25:44,491
No. No.
400
00:25:44,566 --> 00:25:47,365
Doesn't matter.
401
00:25:47,435 --> 00:25:49,461
Maggie's eliminated.
402
00:25:49,538 --> 00:25:51,837
Nan won't be a problem.
403
00:25:51,907 --> 00:25:54,172
She's gonna be pursuing her
designing career in New York.
404
00:25:54,242 --> 00:25:57,474
That just leaves
Grace to get rid of.
405
00:25:58,547 --> 00:26:00,379
What are you saying?
406
00:26:03,818 --> 00:26:07,186
Lisa, you don't
think that I meant...
407
00:26:10,392 --> 00:26:12,554
Why, that's a morbid
imagination that burns...
408
00:26:12,627 --> 00:26:15,529
in that fevered little
mind of yours, isn't it?
409
00:26:17,966 --> 00:26:21,334
I'm talking
business, not murder.
410
00:26:29,911 --> 00:26:32,642
Will you sit right here,
Miss Earl, please?
411
00:26:32,714 --> 00:26:34,706
Thank you, Emma.
412
00:26:35,850 --> 00:26:39,048
What is it, Sheriff? Is there
any news? Yes, ma'am.
413
00:26:39,120 --> 00:26:42,249
Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be
here. I hope you have no objection.
414
00:26:42,324 --> 00:26:44,259
Of course not. What's happening?
415
00:26:44,326 --> 00:26:47,660
Well, I didn't wanna say anything
till we had positive identification,
416
00:26:47,729 --> 00:26:51,689
but, uh, your father's body washed
up on shore early this morning.
417
00:26:51,766 --> 00:26:52,600
What?
418
00:26:52,601 --> 00:26:55,100
Shot twice in the chest,
just like you described.
419
00:26:55,170 --> 00:26:59,232
No! That's impossible!
He can't be dead!
420
00:27:00,809 --> 00:27:04,041
Well, now that's a mighty
strange thing to say,
421
00:27:04,112 --> 00:27:07,241
considering that only yesterday
you confessed to killing him.
422
00:27:07,315 --> 00:27:10,444
I might have confessed to killing
him, Sheriff, but I didn't kill him!
423
00:27:10,518 --> 00:27:12,749
What? I didn't kill him!
424
00:27:12,821 --> 00:27:15,052
My story was a lie.
425
00:27:15,123 --> 00:27:18,116
He left the yacht
voluntarily, alive,
426
00:27:18,193 --> 00:27:20,958
on an inflatable raft that he had
hidden away before we set sail.
427
00:27:21,029 --> 00:27:23,021
Oh, now, now,
now, hold on, ma'am.
428
00:27:23,098 --> 00:27:25,624
You better just slow down
and start from the beginning.
429
00:27:25,700 --> 00:27:28,727
It was all a scheme.
430
00:27:28,803 --> 00:27:30,804
We had planned the whole
thing out... the sailing trip...
431
00:27:30,805 --> 00:27:35,072
Everything was organized to unmask
a fortune hunter named Terry Jones.
432
00:27:35,143 --> 00:27:37,135
Ah, yes.
433
00:27:39,281 --> 00:27:42,979
- Your sister's former fiancé.
- The fella we met about an hour ago?
434
00:27:43,051 --> 00:27:46,488
When Terry showed up over a
year ago, Father had him checked out.
435
00:27:46,554 --> 00:27:49,524
He was obviously only
interested in Nan's money.
436
00:27:49,591 --> 00:27:51,526
So Father paid him off. A bribe?
437
00:27:51,593 --> 00:27:53,960
Over a half a million dollars.
438
00:27:54,029 --> 00:27:56,658
Dad set one condition.
439
00:27:56,731 --> 00:27:59,963
Nan was not to know
about the payment.
440
00:28:01,436 --> 00:28:06,101
Then six months ago, Dad
suffered a heart attack...
441
00:28:07,509 --> 00:28:09,910
and became obsessed
with the idea...
442
00:28:09,978 --> 00:28:13,039
that Terry would come back
into Nan's life the minute he died.
443
00:28:13,114 --> 00:28:17,108
I think I understand. You two
cooked up this fake killing...
444
00:28:17,185 --> 00:28:19,654
to draw your fortune-hunting
friend out of the rock pile.
445
00:28:19,721 --> 00:28:22,213
Exactly. Now, just hold it!
446
00:28:22,290 --> 00:28:24,850
I don't see any
fake killing here.
447
00:28:24,926 --> 00:28:27,293
Amos, be quiet. Let her talk.
448
00:28:29,264 --> 00:28:32,496
I fired those shots long
after Father left the yacht.
449
00:28:32,567 --> 00:28:35,162
Father was supposed
to be hiding out on shore,
450
00:28:35,236 --> 00:28:37,637
waiting for Terry's appearance.
451
00:28:37,706 --> 00:28:42,201
Then Dad would show up and prove
to Nan just how lousy a guy he was.
452
00:28:42,277 --> 00:28:46,578
Ladies, I've still got a dead
body with two bullets in his chest.
453
00:28:46,648 --> 00:28:50,312
Yes, and I'm also sure you have a
dead body with a pipe in his pocket.
454
00:28:50,385 --> 00:28:53,549
Well, as a matter of fact, I
do, but how did you know that?
455
00:28:53,621 --> 00:28:57,217
I gave it to Mr. Earl the night before last
when he was having dinner at my house.
456
00:28:57,292 --> 00:29:01,024
What? He was at your...
I also believe, Sheriff,
457
00:29:01,096 --> 00:29:04,464
that when the coroner examines
the body he will discover two things...
458
00:29:04,532 --> 00:29:08,162
One, that those two bullets
were not fired from Maggie's gun,
459
00:29:08,236 --> 00:29:12,503
and second, that the body has not been in
the water for anywhere close to three days.
460
00:29:12,574 --> 00:29:15,772
If you don't mind, Ms. Fletcher,
461
00:29:15,844 --> 00:29:18,712
I'll wait for the coroner
to tell me all that.
462
00:29:18,780 --> 00:29:21,181
Not at all.
463
00:29:28,890 --> 00:29:31,052
Well, hello, Jessica. You
looking for the sisters?
464
00:29:31,126 --> 00:29:35,063
Well, no. Actually I'm looking for
Mr. Terry Jones. Is he staying here?
465
00:29:35,130 --> 00:29:38,999
Yes, He's in Room 212.
But he's not here right now.
466
00:29:39,067 --> 00:29:42,526
About 20 minutes, ago he and Miss
Nan started heading out for the church.
467
00:29:42,604 --> 00:29:44,539
Thank you, Madge.
468
00:29:47,442 --> 00:29:49,911
Oh, Mrs. Fletcher.
469
00:29:49,978 --> 00:29:53,346
You've been released! I
tried to call you to thank you.
470
00:29:53,415 --> 00:29:57,147
Just as you predicted,
the shots that killed Dad...
471
00:29:57,218 --> 00:30:01,155
the coroner says came
from a .32 caliber, not my gun.
472
00:30:01,222 --> 00:30:03,885
Did he also tell you how long
the body had been in the water?
473
00:30:03,958 --> 00:30:07,019
He wasn't sure. But
no longer than 12 hours.
474
00:30:07,095 --> 00:30:09,730
And naturally we're all very relieved
that Maggie has been cleared.
475
00:30:09,731 --> 00:30:13,725
And so am I. Leaving us one
small question to be resolved.
476
00:30:13,802 --> 00:30:16,795
Who really killed Stephen
Earl? Mrs. Fletcher?
477
00:30:17,906 --> 00:30:22,367
You know, you seem like a very
sweet old gal, but this is a family affair.
478
00:30:22,444 --> 00:30:25,045
We don't need strangers poking
their noses where they don't belong.
479
00:30:25,046 --> 00:30:29,541
I beg your pardon, Mr. Shelby,
but Mr. Earl was no stranger.
480
00:30:29,617 --> 00:30:33,315
Not to me. And as for my
nose, it's right where it belongs.
481
00:30:33,388 --> 00:30:35,448
Excuse me.
482
00:30:37,592 --> 00:30:40,221
Nan, I've always loved
you. You know that.
483
00:30:40,295 --> 00:30:43,629
Is that why
you walked out on me?
484
00:30:43,698 --> 00:30:47,965
I told you. Your father threatened to
ruin me if I didn't stay away from you.
485
00:30:48,036 --> 00:30:52,167
I'm sorry, Terry. I just
find it very hard to believe.
486
00:30:52,240 --> 00:30:57,338
Nan, right now we should be
talkin' about one thing... marriage.
487
00:30:57,412 --> 00:31:01,850
Because, believe me, I wanna
spend the rest of my life with you.
488
00:31:01,916 --> 00:31:04,317
You sure about
that? I'm positive.
489
00:31:06,020 --> 00:31:08,319
Well, I'm happy for you.
490
00:31:08,389 --> 00:31:13,293
But right now, Terry, I'm not sure
about anything, least of all myself.
491
00:31:13,361 --> 00:31:16,297
And if you'll excuse
me, I need to be alone.
492
00:31:21,803 --> 00:31:23,795
Hello.
493
00:31:25,740 --> 00:31:29,541
Mrs. Fletcher, isn't it?
And you're Mr. Jones.
494
00:31:29,611 --> 00:31:32,740
Yes. Now that the
amenities are over,
495
00:31:32,814 --> 00:31:35,215
let's talk about who
killed Stephen Earl.
496
00:31:35,283 --> 00:31:37,149
Sorry, I don't know
the answer to that.
497
00:31:37,218 --> 00:31:41,747
Outside the mortuary, you said you
heard of the death of Stephen Earl...
498
00:31:41,823 --> 00:31:45,316
this morning on the early news
broadcast in Kentucky and flew right in?
499
00:31:45,393 --> 00:31:49,194
In reality, you learned of his
death yesterday, around noon,
500
00:31:49,264 --> 00:31:52,428
from Stephen Earl
himself. That's crazy.
501
00:31:52,500 --> 00:31:55,060
Well, the telephone
company says otherwise.
502
00:31:55,136 --> 00:31:57,264
Well, suppose we let
Sheriff Tupper decide.
503
00:31:57,338 --> 00:32:00,365
Good day, Mr. Jones. Wait.
504
00:32:00,441 --> 00:32:03,434
I did get a call yesterday,
from a newspaper reporter.
505
00:32:03,511 --> 00:32:05,946
At least he said he was a reporter.
Could have been the old man.
506
00:32:05,947 --> 00:32:08,007
He was quite an actor,
you know. I know that.
507
00:32:08,082 --> 00:32:10,017
He told me about the
shooting aboard the yacht,
508
00:32:10,084 --> 00:32:12,252
claimed he knew about my
previous relationship with Nan Earl.
509
00:32:12,253 --> 00:32:16,020
Wanted a comment. So I gave him
one. You're a lady, so I won't repeat it.
510
00:32:16,090 --> 00:32:19,527
I am familiar with most
Anglo-Saxon words, Mr. Jones.
511
00:32:19,594 --> 00:32:21,995
Then what? I flew here.
512
00:32:22,063 --> 00:32:25,192
Yesterday. Not this
morning. That's right.
513
00:32:25,266 --> 00:32:29,795
Look, before you get the wrong idea, let
me tell you what really happened, okay?
514
00:32:29,871 --> 00:32:33,433
That would be helpful. I
flew into Portland last night.
515
00:32:33,508 --> 00:32:35,909
To my total surprise, I
found Nan waiting for me.
516
00:32:35,977 --> 00:32:39,744
Maggie had told Nan about the
old man's bizarre plot to trap me.
517
00:32:39,814 --> 00:32:42,443
You see, Mrs. Fletcher, there
are some people like Maggie...
518
00:32:42,517 --> 00:32:45,681
who secretly believe in me.
519
00:32:45,753 --> 00:32:48,553
Anyway, Nan and I spent the night
together in a motel near the airport.
520
00:32:48,556 --> 00:32:50,663
We wondered where
she was. Just before dawn
521
00:32:50,687 --> 00:32:53,017
this morning, Nan came
back here to Cabot Cove.
522
00:32:53,094 --> 00:32:56,531
I slept in. Around 11:00, I was
getting ready to fly back to Kentucky...
523
00:32:56,598 --> 00:32:59,329
when I heard the news of Stephen
Earl's real death on the television.
524
00:32:59,400 --> 00:33:03,633
Naturally, I drove here immediately
to be at Nan's side. Naturally.
525
00:33:03,705 --> 00:33:07,233
Mrs. Fletcher, I know what
you think, but you're wrong.
526
00:33:07,308 --> 00:33:09,300
I love Nan deeply,
and she loves me,
527
00:33:09,377 --> 00:33:13,815
and very frankly, nothing you or anybody
else can do is going to change that.
528
00:33:19,420 --> 00:33:21,685
Emma, is the sheriff in? Nope.
529
00:33:21,756 --> 00:33:24,021
Could you tell me where
I could find him? Could.
530
00:33:24,092 --> 00:33:26,960
Not sure I should.
531
00:33:27,028 --> 00:33:29,296
I know things are pretty
casual in this town, Ms. Fletcher,
532
00:33:29,297 --> 00:33:34,895
but there's times when I got
to maintain strict confidentiality.
533
00:33:34,969 --> 00:33:38,462
Sheriff's office. Elroy,
where you been?
534
00:33:38,539 --> 00:33:40,633
Sheriff's been looking
for you for the past hour.
535
00:33:40,708 --> 00:33:43,439
He's down to Cotter's Beach
conductin' a search party.
536
00:33:44,946 --> 00:33:50,351
Yeah, couple of hours ago he got this
anonymous note shoved in the mailbox.
537
00:33:50,418 --> 00:33:52,554
Whoever wrote it said
there were some funny
538
00:33:52,578 --> 00:33:54,788
goings-on down there
last night about 10:00.
539
00:33:54,856 --> 00:33:57,018
Ms. Fletcher, hold on now!
540
00:33:58,026 --> 00:34:00,928
Amos, don't you think it's about
time you called in the state police?
541
00:34:00,995 --> 00:34:04,124
No need, Ethan. I'm on top
of this. I found the raft, didn't I?
542
00:34:04,198 --> 00:34:07,532
And what else? Bunch of dead
crabs, some rusty beer cans?
543
00:34:07,602 --> 00:34:11,334
Way I figure it, that murder weapon's
gotta be around here somewhere.
544
00:34:11,406 --> 00:34:13,671
Sheriff!
545
00:34:13,741 --> 00:34:17,678
Oh, Lordy, help is on the way. Cheer
up, Amos. You wanted volunteers.
546
00:34:17,745 --> 00:34:20,442
Sheriff, what's all this
I hear about a note?
547
00:34:20,515 --> 00:34:22,916
Evenin', Ethan.
Afternoon, Jessica.
548
00:34:22,984 --> 00:34:25,419
You come to join the search?
No, I've come to read the note.
549
00:34:25,486 --> 00:34:28,752
Well, since you come all this
way, you might as well read it.
550
00:34:30,892 --> 00:34:33,452
I don't suppose you dusted
this for fingerprints.
551
00:34:33,528 --> 00:34:35,463
Not after Emma
got through with it.
552
00:34:35,530 --> 00:34:39,729
- Look, that's peanut butter, that's jelly.
- Lord knows what that is. Sheriff.
553
00:34:39,801 --> 00:34:42,100
What ya got there, Fred?
554
00:34:42,170 --> 00:34:44,969
Found these kind of half-buried,
up in the rocks by the hotel.
555
00:34:45,039 --> 00:34:47,338
Seem pretty new
to me. Half-buried?
556
00:34:47,408 --> 00:34:50,401
Yes, ma'am. Well, the
heel's missing on this one.
557
00:34:50,478 --> 00:34:52,674
You think it means
somethin'? Couldn't say.
558
00:34:52,747 --> 00:34:56,843
What do you think... Ms.
Fletcher!
559
00:34:59,485 --> 00:35:03,946
Jessica, what is it? Half-buried is
the same as partially exposed, right?
560
00:35:04,023 --> 00:35:07,289
Well, sure, but you onto
somethin', Jess? Shh.
561
00:35:08,294 --> 00:35:10,661
I thought so.
562
00:35:10,730 --> 00:35:13,723
Well, I'll be. Smart
work, ma'am.
563
00:35:13,800 --> 00:35:17,134
No, nothing smart
about it. It figures.
564
00:35:17,203 --> 00:35:20,662
If you find a heelless shoe, the
heel was bound to be somewhere.
565
00:35:20,740 --> 00:35:24,142
Well, now all we have to do is
to find out who these belong to.
566
00:35:24,210 --> 00:35:26,497
There's no magic in
that, Sheriff. I'm quite
567
00:35:26,521 --> 00:35:29,148
positive that those shoes
belong to Miss Nan Earl.
568
00:35:34,821 --> 00:35:37,518
I don't understand this.
569
00:35:37,590 --> 00:35:39,889
I'm sure they were
here last night.
570
00:35:41,094 --> 00:35:44,963
I never unpacked them actually. I
was going to wear them in New York.
571
00:35:46,399 --> 00:35:48,698
Maybe I put them in the closet.
572
00:35:49,702 --> 00:35:53,434
Would, uh, these
be them, Miss Earl?
573
00:35:53,506 --> 00:35:55,873
Yes, those are my
shoes. You're sure?
574
00:35:55,942 --> 00:35:59,674
Yes, I'm positive. I designed them
myself, and I had them custom made.
575
00:35:59,746 --> 00:36:03,945
Where did you get them? Looks
like you were right, Ms. Fletcher.
576
00:36:04,017 --> 00:36:07,078
I'm sorry, ma'am. We found
'em down on the beach...
577
00:36:07,153 --> 00:36:09,281
near where your father
was killed last night.
578
00:36:09,355 --> 00:36:13,087
- I didn't kill my father, Sheriff.
- But those are your shoes.
579
00:36:13,159 --> 00:36:16,323
- Yes. I told you, but...
- Nan, do me a favor. Try them on.
580
00:36:16,396 --> 00:36:19,059
But I told you... they are mine.
581
00:36:19,132 --> 00:36:22,159
Well, perhaps so, but humor me.
582
00:36:22,235 --> 00:36:24,227
Sure.
583
00:36:35,682 --> 00:36:40,279
Perfect fit. I'm sorry, ma'am, but
I'm going to have to arrest you...
584
00:36:40,353 --> 00:36:42,720
for the murder of
Stephen Earl. Oh, Sheriff.
585
00:36:42,789 --> 00:36:45,122
For pity's sake,
Nan's not guilty.
586
00:36:45,191 --> 00:36:49,788
Oh, now, maybe not in one of your
books, but this is evidence enough for me.
587
00:36:49,862 --> 00:36:53,062
Anyway, you're the one who told me right
from the start that they were her shoes.
588
00:36:53,066 --> 00:36:57,333
Her shoes, yes. But I never
said she was guilty of murder.
589
00:37:00,440 --> 00:37:05,140
Then again... Sheriff, maybe it would be
a good idea if you took Nan into custody.
590
00:37:05,211 --> 00:37:07,476
Oh, well, now
that's more like it.
591
00:37:07,547 --> 00:37:10,244
One thing, however.
592
00:37:10,316 --> 00:37:15,846
Will you both keep this
evidence absolutely confidential?
593
00:37:20,827 --> 00:37:25,595
Sheriff, what's goin' on? I understand
you got Nan locked up back there.
594
00:37:25,665 --> 00:37:29,261
That's right. And come the morning,
she'll be locked up in Portland.
595
00:37:29,335 --> 00:37:31,930
The charge is
murder, Mr... Jones.
596
00:37:32,004 --> 00:37:34,973
Jones. Plain and simple. Well, plain
and simple sounds more like you, Sheriff.
597
00:37:34,974 --> 00:37:36,523
There is no way Nan
could have killed her
598
00:37:36,524 --> 00:37:38,210
father last night because
she was with me...
599
00:37:38,211 --> 00:37:40,407
from 7:30 until 4:00 in
the morning in Portland.
600
00:37:40,480 --> 00:37:43,448
Yes, that's what Ms. Fletcher tells me.
Yeah, and the murder occurred at 10:00.
601
00:37:43,449 --> 00:37:45,543
Well, now I'm not
so sure about that.
602
00:37:45,618 --> 00:37:48,782
You see, we got this note says
it might have happened at 10:00,
603
00:37:48,855 --> 00:37:52,348
but the coroner says it could've
happened as early as 7:00, 7:30.
604
00:37:52,425 --> 00:37:54,553
Then she could have
done it. That's ridiculous.
605
00:37:54,627 --> 00:37:57,961
Course, maybe the two
of you were in it together.
606
00:37:58,030 --> 00:38:01,523
Uh, now wait a minute. Portland desk
clerk says you checked in around 9:00,
607
00:38:01,601 --> 00:38:03,866
but no one saw either
one of you after that.
608
00:38:03,936 --> 00:38:07,429
Both of you could've come back, killed
him, and then gone back to the motel.
609
00:38:07,507 --> 00:38:10,636
That's crazy, Sheriff. I
never left Portland. I swear.
610
00:38:10,710 --> 00:38:14,203
Look, uh, I can't
believe Nan's guilty.
611
00:38:14,280 --> 00:38:17,249
But if she is... I mean, if she did kill
him earlier and then came to meet me...
612
00:38:17,250 --> 00:38:19,310
Well, I wouldn't know
anything about that.
613
00:38:19,385 --> 00:38:21,718
Well, I hope not,
because in this state,
614
00:38:21,788 --> 00:38:24,952
being an accessory is about
the same as being a killer.
615
00:38:25,024 --> 00:38:29,120
Well, as long as you're here, I see
no reason why you shouldn't see her.
616
00:38:29,195 --> 00:38:32,063
Thanks, Sheriff, but I got
business to take care of.
617
00:38:38,538 --> 00:38:40,473
Well,
618
00:38:41,474 --> 00:38:43,466
did you hear that?
619
00:38:45,011 --> 00:38:47,606
Yeah. I heard it.
620
00:38:52,418 --> 00:38:54,649
What a night! What a night!
621
00:38:54,720 --> 00:38:57,588
Nathan Hale, we have arrived!
622
00:38:57,657 --> 00:39:00,149
Brian, keep your voice
down. They could've heard ya.
623
00:39:00,226 --> 00:39:03,390
I hope so. Come on. This
a celebration.
624
00:39:03,463 --> 00:39:05,625
Innkeeper, bring out
your best champagne!
625
00:39:05,698 --> 00:39:07,792
We just sent the lawyer
packing back to New York,
626
00:39:07,867 --> 00:39:10,200
and we are gonna party!
627
00:39:10,269 --> 00:39:15,606
Oh! Well, Mrs. Fletcher, have you
come along to join the merriment,
628
00:39:15,675 --> 00:39:18,702
or is this your regular Saturday
night hangout? Grace!
629
00:39:18,778 --> 00:39:22,112
Forgive us, Mrs. Fletcher. We've
been celebrating my exoneration.
630
00:39:22,181 --> 00:39:26,983
Maggie, I'm sorry. You may
be needing that lawyer after all.
631
00:39:27,053 --> 00:39:29,113
They've arrested Nan. What?
632
00:39:29,188 --> 00:39:31,987
Arrested Nan?
What? That's crazy.
633
00:39:32,058 --> 00:39:35,119
What are you talking about?
Well, the sheriff discovered...
634
00:39:35,194 --> 00:39:39,188
a heel of a shoe wedged into
the rocks down by the beach.
635
00:39:39,265 --> 00:39:42,724
Nan has already admitted that it
was hers, but the shoes are missing.
636
00:39:42,802 --> 00:39:45,337
You mean she broke off her heel while
she was out on the beach last night?
637
00:39:45,338 --> 00:39:47,500
Very close to the spot where
her father was murdered.
638
00:39:47,573 --> 00:39:50,702
Wait a minute. You
found a heel but no shoes?
639
00:39:50,776 --> 00:39:55,043
That's right. Look, this is very
presumptuous, and probably quite insulting,
640
00:39:55,114 --> 00:39:57,049
but I do know how sisters are.
641
00:39:57,116 --> 00:40:00,382
I know how they trade
off clothes and, well,
642
00:40:00,453 --> 00:40:05,084
is it possible that one of you
could have worn those shoes?
643
00:40:05,157 --> 00:40:08,252
Yes, you are right, Mrs.
Fletcher. That is very insulting.
644
00:40:08,327 --> 00:40:11,195
Is it also possible that she
could have made a mistake?
645
00:40:11,264 --> 00:40:13,756
That the heel was
not off her shoes?
646
00:40:13,833 --> 00:40:16,098
What are you saying? You
wanna search our rooms?
647
00:40:16,168 --> 00:40:18,303
Something like that. Well, you're
not gonna search mine, lady.
648
00:40:18,304 --> 00:40:20,864
Not without a search warrant
and certainly not by you.
649
00:40:20,940 --> 00:40:23,967
Come on, Brian. Let's go to bed.
650
00:40:24,043 --> 00:40:27,707
Well, unlike my sister, Mrs.
Fletcher, I haven't got anything to hide.
651
00:40:27,780 --> 00:40:31,182
My room is just
outside. Search away.
652
00:40:31,250 --> 00:40:33,515
You're welcome to
search my room afterwards.
653
00:40:33,586 --> 00:40:37,182
But I'm afraid Nan and I wear
different sizes, and I don't wear pink.
654
00:40:38,524 --> 00:40:42,928
Maggie, I am so tired. I'm
gonna sleep late tomorrow.
655
00:40:42,995 --> 00:40:45,764
The sheriff will be over first thing.
Would you give this to him for me?
656
00:40:45,765 --> 00:40:48,064
Sure. Thanks. Good night.
657
00:41:38,417 --> 00:41:40,648
That wasn't very thoughtful.
658
00:41:45,725 --> 00:41:48,752
Now I'll have to have
that glass pane repaired.
659
00:41:55,134 --> 00:41:58,468
- You were expecting me, weren't you?
- You know I was.
660
00:41:58,537 --> 00:42:00,802
I wasn't sure.
661
00:42:02,408 --> 00:42:05,776
But after I opened the
paper bag and found this,
662
00:42:05,845 --> 00:42:08,440
I knew it was a message.
663
00:42:10,583 --> 00:42:12,779
I slipped, didn't I?
664
00:42:14,353 --> 00:42:17,482
Just before we entered Grace's
room you said you didn't wear pink.
665
00:42:17,556 --> 00:42:21,960
And you never mentioned that
the shoes were pink, did you?
666
00:42:22,028 --> 00:42:24,463
No, I didn't.
667
00:42:24,530 --> 00:42:29,161
If it makes you feel any better, I
knew you were guilty before that.
668
00:42:29,235 --> 00:42:33,138
- But how?
- Because everything pointed...
669
00:42:33,205 --> 00:42:36,175
to an obvious frame
to implicate Nan.
670
00:42:36,242 --> 00:42:38,575
Not obvious. She
could have done it.
671
00:42:38,644 --> 00:42:40,579
She and Terry. No.
672
00:42:40,646 --> 00:42:44,447
You see, those shoes also proved
that Nan couldn't have killed her father.
673
00:42:44,517 --> 00:42:47,976
It's rocky out there, Maggie.
No place for bare feet.
674
00:42:48,054 --> 00:42:51,286
If Nan had lost her shoes,
she would have had to walk...
675
00:42:51,357 --> 00:42:54,555
a couple of hundred yards along
a rocky path to leave the beach.
676
00:42:54,627 --> 00:42:57,529
Now, back in her room,
when I asked Nan...
677
00:42:57,596 --> 00:43:00,088
to try on her shoe,
I knew it was hers,
678
00:43:00,166 --> 00:43:03,364
but I wanted to see
the bottom of her feet.
679
00:43:03,436 --> 00:43:05,496
They were unblemished.
680
00:43:08,407 --> 00:43:10,842
Now, once the frame was obvious,
681
00:43:10,910 --> 00:43:14,005
it was also obvious
who'd engineered it.
682
00:43:14,080 --> 00:43:18,541
The one person who with
sisterly affection had told Nan...
683
00:43:18,617 --> 00:43:22,110
of Terry Jones's imminent
arrival at Portland Airport,
684
00:43:22,188 --> 00:43:24,714
to be sure that
she had no alibi.
685
00:43:24,790 --> 00:43:27,658
Under the guise of Cupid,
686
00:43:27,727 --> 00:43:30,697
you were setting your
sister up for a murder charge.
687
00:43:32,598 --> 00:43:35,033
You're very clever,
Mrs. Fletcher.
688
00:43:35,101 --> 00:43:38,594
Merely logical. You're
the clever one, Maggie.
689
00:43:38,671 --> 00:43:41,869
Taking advantage
of your father's plan,
690
00:43:41,941 --> 00:43:44,706
actually confessing
to shooting him,
691
00:43:44,777 --> 00:43:48,236
knowing full well that the police
investigation would exonerate you.
692
00:43:49,582 --> 00:43:53,144
I hated him for
what he did to me.
693
00:43:56,255 --> 00:43:59,316
My whole life was spent...
694
00:43:59,391 --> 00:44:02,088
catering to that
man, Mrs. Fletcher.
695
00:44:03,429 --> 00:44:05,660
Keeping the peace,
696
00:44:08,334 --> 00:44:10,326
running his home,
697
00:44:11,437 --> 00:44:14,498
and for what, love?
698
00:44:15,841 --> 00:44:18,572
Appreciation?
699
00:44:18,644 --> 00:44:21,808
The only one...
700
00:44:21,881 --> 00:44:25,249
that got any real love was Nan.
701
00:44:27,119 --> 00:44:30,612
And, yes, I hate her too.
702
00:44:32,124 --> 00:44:35,253
He should have loved me.
703
00:44:35,327 --> 00:44:38,126
I'm the one who
gave him everything.
704
00:44:45,871 --> 00:44:47,806
I'm sorry.
705
00:44:52,578 --> 00:44:54,513
I like you.
706
00:44:54,580 --> 00:44:56,572
I really do.
707
00:44:57,583 --> 00:45:00,985
But I have to protect myself.
708
00:45:01,053 --> 00:45:05,286
Oh, my goodness. You're
not threatening me, are you?
709
00:45:05,357 --> 00:45:07,849
It will all look very natural.
710
00:45:09,228 --> 00:45:11,356
You were home alone.
711
00:45:11,430 --> 00:45:13,422
A defenseless widow.
712
00:45:14,533 --> 00:45:16,525
A burglar came in.
713
00:45:17,870 --> 00:45:19,896
You surprised him.
714
00:45:20,906 --> 00:45:22,841
There was a struggle.
715
00:45:22,908 --> 00:45:25,275
Maggie, really,
for a clever woman,
716
00:45:25,344 --> 00:45:28,371
you've devised a
terrible scenario.
717
00:45:28,447 --> 00:45:31,007
First of all, we have no
burglars in Cabot Cove.
718
00:45:31,083 --> 00:45:33,484
Secondly, and I
suppose more to the point,
719
00:45:33,552 --> 00:45:35,885
the minute I heard that
back window shatter,
720
00:45:35,955 --> 00:45:38,686
I called Sheriff Tupper.
721
00:45:40,159 --> 00:45:43,652
He has been listening in
to this entire conversation.
722
00:45:52,504 --> 00:45:54,905
Sheriff, you better
get over here.
723
00:45:56,342 --> 00:46:00,803
I have a young woman here who wants
to surrender herself into your custody.
724
00:46:10,656 --> 00:46:13,091
I know how my sisters felt,
725
00:46:13,158 --> 00:46:16,458
but my father really was a
decent man, Mrs. Fletcher.
726
00:46:16,528 --> 00:46:20,932
Oh, yes. But don't forget,
I knew him, only briefly.
727
00:46:21,000 --> 00:46:24,198
But I think if you give love,
that's what you get back.
728
00:46:24,270 --> 00:46:26,535
Not always.
729
00:46:26,605 --> 00:46:28,540
I feel so stupid.
730
00:46:28,607 --> 00:46:31,634
Dad was right about Terry,
and I should have realized it.
731
00:46:31,710 --> 00:46:34,771
Why? I mean, Terry is
a very clever young man.
732
00:46:34,847 --> 00:46:38,215
Just pity the next
one who gets him.
733
00:46:38,284 --> 00:46:40,219
Thank you.
734
00:46:41,353 --> 00:46:44,016
And I'll write. I promise.
Now you be sure to do that.
735
00:46:44,089 --> 00:46:47,355
Okay. Bye. Bye-bye.
736
00:46:50,729 --> 00:46:52,721
Take care.
737
00:47:03,142 --> 00:47:05,907
We just took those other
three out to their yacht.
738
00:47:05,978 --> 00:47:08,971
That was nice of you to ferry them
out, Ethan. Nothin' nice about it.
739
00:47:09,048 --> 00:47:13,076
I was glad to get rid of 'em.
People like that deserve one another.
740
00:47:13,152 --> 00:47:16,714
Uh, tide's up. Current's right.
741
00:47:16,789 --> 00:47:20,521
Nils Andersen says the bass are
probably runnin' out by the point.
742
00:47:20,592 --> 00:47:22,686
Is that an invitation?
If you say so.
743
00:47:22,761 --> 00:47:26,562
Oh-ho! What are you waiting
for, you old grouch?
744
00:47:26,632 --> 00:47:29,431
I'm gonna show you some of the
finer points of deep-sea angling.
745
00:47:29,501 --> 00:47:32,266
Is that so? Yep.
746
00:47:32,338 --> 00:47:35,274
I suppose that means you're
gonna want me to bait your hook too.
747
00:47:35,341 --> 00:47:37,901
Of course. You
always do, don't you?