1 00:00:00,376 --> 00:00:01,794 Taping starts in six minutes 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,963 Well, why didn't you say so? 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,548 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote... 4 00:00:05,715 --> 00:00:07,466 If you wanna be free, all you gotta do is say so. 5 00:00:07,633 --> 00:00:09,009 It's not that easy, and you know it. 6 00:00:09,176 --> 00:00:10,511 Are you dumpin' Callie too? 7 00:00:10,845 --> 00:00:11,804 No, just you three. 8 00:00:12,138 --> 00:00:14,932 The people in Vegas, they want a new sound. 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,185 The doctor said heart failure; you said poison. 10 00:00:18,352 --> 00:00:20,479 I'd keep talk like that to myself. 11 00:00:20,646 --> 00:00:22,064 I didn't kill him, Jessica. 12 00:00:22,231 --> 00:00:23,858 Ben Coleman died on camera. 13 00:00:24,316 --> 00:00:26,110 And we have a WDBX-clusive. 14 00:00:26,277 --> 00:00:27,778 The Saint Charles cemetery, please. 15 00:00:27,945 --> 00:00:29,947 Ma'am, that place is dead. 16 00:00:32,116 --> 00:00:35,035 [Cheerful orchestral music] 17 00:01:19,538 --> 00:01:22,124 [lively jazz music] 18 00:01:36,680 --> 00:01:38,140 [taxi driver] Yeah, you see, 19 00:01:38,307 --> 00:01:41,811 the secret is in using stale beer to make the fish stock. 20 00:01:41,977 --> 00:01:43,062 [Jessica] Stale beer? 21 00:01:43,229 --> 00:01:45,689 Yeah, it makes a roux for the finest gumbo 22 00:01:45,856 --> 00:01:47,233 you ever set a lip to. 23 00:01:47,399 --> 00:01:50,027 Well, that is a marvelously interesting recipe. 24 00:01:50,194 --> 00:01:53,364 Yeah. You know, I always say that whatever time a man's got, 25 00:01:53,531 --> 00:01:56,325 spendin' it with good food, good friends, good music... 26 00:01:56,492 --> 00:01:58,202 And good conversation... 27 00:01:58,369 --> 00:02:00,830 Why, a man can't die no ways but happy. 28 00:02:00,996 --> 00:02:03,123 And a philosopher to boot. 29 00:02:03,290 --> 00:02:05,042 Say, why don't we take a spin around town? 30 00:02:05,209 --> 00:02:06,752 Off the meter. 31 00:02:06,919 --> 00:02:08,128 We can, uh, talk some more, 32 00:02:08,295 --> 00:02:09,547 and I can show you some of the sights. 33 00:02:09,713 --> 00:02:11,298 'Cause ain't a man breathin' 34 00:02:11,465 --> 00:02:13,300 knows New Orleans better than I do. 35 00:02:13,467 --> 00:02:16,595 Oh, that is such a temptation, and I'm a shameless tourist. 36 00:02:16,762 --> 00:02:18,681 But you know, my plane was late. 37 00:02:18,848 --> 00:02:21,600 And I'm supposed to be at station WDBX 38 00:02:21,767 --> 00:02:23,727 to tape a segment for New Orleans Today. 39 00:02:23,894 --> 00:02:27,064 Oh! Miss Jessica. Are you a celebrity? 40 00:02:27,231 --> 00:02:30,109 Well, Lafayette, I sincerely hope not, but, uh... 41 00:02:30,276 --> 00:02:31,110 Uh-uh. 42 00:02:31,277 --> 00:02:33,445 The taping starts in six minutes. 43 00:02:33,612 --> 00:02:36,156 Well, why didn't you say so? 44 00:02:36,323 --> 00:02:38,325 [tires screeching] 45 00:02:42,746 --> 00:02:45,708 [lively jazz music] 46 00:03:00,389 --> 00:03:02,182 With two minutes to spare! 47 00:03:02,349 --> 00:03:03,851 Oh, is that all? 48 00:03:04,018 --> 00:03:05,769 Oh, if I hadn't gotten stuck behind that bus... 49 00:03:05,936 --> 00:03:07,062 What about my luggage? 50 00:03:07,229 --> 00:03:08,439 Oh, I'll drop 'em off at the hotel. 51 00:03:08,606 --> 00:03:09,773 You go on. You're gonna be late. 52 00:03:09,940 --> 00:03:13,652 -Thank you, Lafayette. -Okay. 53 00:03:13,819 --> 00:03:16,780 And don't forget, I got you later for sightseein'! 54 00:03:16,947 --> 00:03:18,365 -Oh, absolutely. -All right. 55 00:03:36,091 --> 00:03:38,052 Jonathan! 56 00:03:50,522 --> 00:03:53,734 Jonathan? 57 00:03:53,901 --> 00:03:54,860 Jonathan! 58 00:03:55,027 --> 00:03:56,236 Jessica! 59 00:04:00,324 --> 00:04:02,159 Jessica, what a surprise! 60 00:04:02,326 --> 00:04:04,620 [Jessica] Surprise? Jonathan! 61 00:04:04,787 --> 00:04:07,122 You're two days early. The taping's on Wednesday. 62 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 But l-I put it down for Monday the 20th. 63 00:04:10,084 --> 00:04:12,461 No, no, no, no, no. Wednesday the 22nd. 64 00:04:12,628 --> 00:04:14,296 [gasps] Oh... 65 00:04:17,049 --> 00:04:20,636 Wait. 66 00:04:20,803 --> 00:04:24,431 Good heavens! I transposed the dates! 67 00:04:24,598 --> 00:04:29,478 Jonathan, I'm supposed to be dedicating a new school library. 68 00:04:29,645 --> 00:04:30,938 Forty minutes ago. 69 00:04:31,105 --> 00:04:33,440 Well, I'm sure they've worked out by now that you're not coming. 70 00:04:33,524 --> 00:04:34,692 Jess, I can't believe it. 71 00:04:35,234 --> 00:04:38,696 For the next 48 hours, I've got you exactly where I want you. 72 00:04:38,862 --> 00:04:39,738 Hmm? 73 00:04:39,905 --> 00:04:41,824 Here! In New Orleans. 74 00:04:41,991 --> 00:04:44,576 It's a Cajun paradise. The cradle of jazz. 75 00:04:44,743 --> 00:04:47,079 Oozing the warmth of provincial France. 76 00:04:47,246 --> 00:04:49,331 Boasting the most succulent culinary delights 77 00:04:49,498 --> 00:04:50,374 this side of Paris. 78 00:04:50,541 --> 00:04:52,793 Tastes and smells... 79 00:04:52,960 --> 00:04:55,879 Worthy of kings and their consorts. 80 00:04:56,046 --> 00:04:58,257 I'm glad to see that your move south 81 00:04:58,424 --> 00:05:01,760 has not dimmed your gift for hyperbole. 82 00:05:01,927 --> 00:05:04,847 Well, if you're referring to my gift for showmanship, 83 00:05:05,014 --> 00:05:07,224 the compliment is gratefully accepted. 84 00:05:07,391 --> 00:05:08,684 I'm just a bit worried about 85 00:05:08,851 --> 00:05:10,936 what you've got cooked up for me this time. 86 00:05:11,103 --> 00:05:12,855 -Let's go! -Go where? 87 00:05:13,022 --> 00:05:14,148 To the French Quarter. 88 00:05:14,314 --> 00:05:15,983 It's a place where jazz musicians hang out. 89 00:05:16,150 --> 00:05:17,276 I have one appointment, 90 00:05:17,443 --> 00:05:19,862 and then, I will give you my personal tour 91 00:05:20,029 --> 00:05:22,281 of this magnificent city! 92 00:05:31,749 --> 00:05:34,376 Do you know, if you stood here long enough 93 00:05:34,543 --> 00:05:38,088 eventually you would see every living jazz musician worthy of the name. 94 00:05:41,050 --> 00:05:42,092 Afternoon, Eddie! 95 00:05:42,634 --> 00:05:45,471 -Oh, Mr. Hawley. -This is my good friend, Jessica Fletcher. 96 00:05:45,846 --> 00:05:46,805 Eddie Walters. 97 00:05:46,972 --> 00:05:48,640 -Hello, Eddie. -Pleased to meet you ma'am. 98 00:05:48,766 --> 00:05:49,600 Is Aaron here? 99 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 Yeah, he's over in the corner talking with Ben. 100 00:05:51,894 --> 00:05:52,978 I can't talk right now, Mr. Hawley. 101 00:05:53,145 --> 00:05:56,190 I have to get this coffee to Ben while it's still hot. 102 00:05:56,356 --> 00:05:57,483 He don't like it if it ain't hot. 103 00:05:58,150 --> 00:05:59,151 Excuse me. 104 00:06:02,029 --> 00:06:06,116 [chuckling] There's no denying that that played a big part in my moving to Vegas 105 00:06:06,283 --> 00:06:08,577 but so did a lot of hard work. 106 00:06:08,744 --> 00:06:10,704 Lean... Mean times. 107 00:06:10,871 --> 00:06:12,581 [laughter] 108 00:06:12,748 --> 00:06:15,209 Ain't nobody can say that Ben Coleman didn't pay his dues. 109 00:06:15,375 --> 00:06:16,794 And then some. 110 00:06:16,960 --> 00:06:17,920 You know, I remember the-- 111 00:06:18,087 --> 00:06:19,963 Ben... 112 00:06:23,342 --> 00:06:25,177 Fellas, look, I'll see you tonight 113 00:06:25,344 --> 00:06:26,720 at the Bourbon Street Barn, hear? 114 00:06:26,887 --> 00:06:29,389 Be sure and be there now, hmm? 115 00:06:31,475 --> 00:06:33,644 You see something you don't like, Mr. Kramer? 116 00:06:33,811 --> 00:06:36,355 Lots of things. But how would I know? 117 00:06:36,522 --> 00:06:38,649 Uh, Lisa, honey, uh... 118 00:06:38,816 --> 00:06:41,527 Just a lot of dull business talk, okay? 119 00:06:41,693 --> 00:06:43,278 Ben. 120 00:06:43,445 --> 00:06:45,072 I'd like you to meet a very old friend of mine 121 00:06:45,239 --> 00:06:46,406 from Maine, Jessica Fletcher. 122 00:06:46,573 --> 00:06:49,118 Ben Coleman and his manager, Aaron Kramer. 123 00:06:49,284 --> 00:06:51,203 Mrs. Fletcher, it certainly is nice to meet you. 124 00:06:51,370 --> 00:06:53,205 Any friend of Jonathan's here is a friend of mine. 125 00:06:53,372 --> 00:06:54,832 Why don't you have a seat and join us? 126 00:06:54,998 --> 00:06:56,291 Oh, thanks. 127 00:06:56,458 --> 00:06:59,545 Is, uh, this your first trip to New Orleans, Mrs. Fletcher? 128 00:06:59,711 --> 00:07:01,713 Yes, but it definitely isn't my last. 129 00:07:01,880 --> 00:07:05,217 JB Fletcher. Yes, ma'am. 130 00:07:05,384 --> 00:07:08,679 I always read your books when I'm flying on business. 131 00:07:08,846 --> 00:07:10,347 The trouble is, they keep me awake. 132 00:07:10,514 --> 00:07:12,975 You see the bags under the eyes? You did this to me. 133 00:07:13,142 --> 00:07:14,852 [laughing] I apologize, Mr. Kramer. 134 00:07:15,018 --> 00:07:16,562 Aaron. Please call me Aaron. 135 00:07:16,728 --> 00:07:18,814 Uh, Jonathan, has the station set a new air date 136 00:07:18,981 --> 00:07:20,315 for running the tape? 137 00:07:20,482 --> 00:07:23,152 One week before the opening in Las Vegas. 138 00:07:23,318 --> 00:07:25,612 Oh, that sounds good. Real good. 139 00:07:25,779 --> 00:07:28,657 Oh, Jonathan, in your schmooze with the audience, 140 00:07:28,824 --> 00:07:32,244 forget that "Good-bye new Orleans; Hello, Las Vegas" bit, 141 00:07:32,411 --> 00:07:33,662 will you? 142 00:07:33,829 --> 00:07:36,415 There's no need to make it sound like any doors are being closed. 143 00:07:36,582 --> 00:07:39,668 The Ben Coleman quintet will always be a part of New Orleans. 144 00:07:39,835 --> 00:07:41,503 Wherever else they may be. 145 00:07:41,670 --> 00:07:43,088 Is that so? 146 00:07:43,255 --> 00:07:46,466 Well, the word is that Jimmy and Hec and me 147 00:07:46,633 --> 00:07:48,218 ain't gonna be a part of nothin'. 148 00:07:48,385 --> 00:07:50,971 Eubie, we're right in the middle of settling it now. 149 00:07:51,138 --> 00:07:53,265 Word is, you're hiring a whole new backup. 150 00:07:53,599 --> 00:07:55,267 Well, we'll talk about it later, fellas. 151 00:07:55,434 --> 00:07:57,186 We'll talk about it now. 152 00:07:57,352 --> 00:07:59,855 All those years I nursed you, 153 00:08:00,022 --> 00:08:01,315 wrote all your arrangements, 154 00:08:01,481 --> 00:08:03,442 split the last bean on the plate. 155 00:08:03,609 --> 00:08:05,652 Hell, I stood up with you when you married Callie. 156 00:08:05,819 --> 00:08:07,654 You dumpin' her too, Ben? 157 00:08:07,821 --> 00:08:09,406 I said we'd talk about it later. 158 00:08:09,573 --> 00:08:11,200 Are you dumpin' Callie too? 159 00:08:11,366 --> 00:08:12,659 No, just you three. 160 00:08:12,826 --> 00:08:14,786 Now, fellas, the people in Vegas, 161 00:08:14,953 --> 00:08:17,122 they want a new sound. 162 00:08:17,289 --> 00:08:18,332 Aw, come on. 163 00:08:18,498 --> 00:08:20,167 We got sounds even we've never heard. 164 00:08:20,334 --> 00:08:24,421 I wanted a new look. Something a little, uh, fresher. 165 00:08:24,588 --> 00:08:27,299 Not so... Worn out. 166 00:08:28,759 --> 00:08:30,719 If you'll excuse me... 167 00:08:30,886 --> 00:08:34,014 Nice meeting you, Mrs. Fletcher. 168 00:08:34,181 --> 00:08:38,227 Sixteen years. I ought to kill you, Ben. 169 00:08:39,728 --> 00:08:41,271 Yeah. 170 00:08:41,438 --> 00:08:44,733 Yeah, but you won't, will you, Eubie? Hmm? 171 00:08:44,900 --> 00:08:46,360 'Cause what little guts you got 172 00:08:46,526 --> 00:08:49,696 are bobbin' behind your belt buckle there, huh? 173 00:08:52,741 --> 00:08:55,285 Eubie! 174 00:08:55,452 --> 00:08:57,120 Ben, he didn't mean that. 175 00:08:57,287 --> 00:08:59,289 Oh, yeah? What did he mean? 176 00:08:59,456 --> 00:09:02,167 Have you guys been out of work since I started bookin' for ya? 177 00:09:02,334 --> 00:09:03,543 I'll take care of you. 178 00:09:03,710 --> 00:09:05,337 I've got other groups. 179 00:09:05,504 --> 00:09:09,091 Yeah, sure. But not in Ben's class. 180 00:09:09,258 --> 00:09:11,385 Oh, what the hell. 181 00:09:11,551 --> 00:09:14,012 Eubie... 182 00:09:14,179 --> 00:09:17,307 Mrs. Fletcher, I'm truly sorry about this. 183 00:09:17,474 --> 00:09:19,476 Is this gonna interfere with the taping tonight? 184 00:09:19,643 --> 00:09:21,812 No! Eubie's a pro. 185 00:09:21,979 --> 00:09:22,938 He'll be there. 186 00:09:23,105 --> 00:09:24,439 So will Jimmy and Hec. 187 00:09:24,606 --> 00:09:26,984 So... We touch base 188 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 at the Barn, 7:30. 189 00:09:29,319 --> 00:09:32,155 Fine. 190 00:09:32,322 --> 00:09:34,533 I hope, Mrs. Fletcher, that, well, 191 00:09:34,700 --> 00:09:36,743 maybe you plan to make it. 192 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 You'll hear an evening of rare music. 193 00:09:39,454 --> 00:09:40,580 Well, I don't really know... 194 00:09:40,747 --> 00:09:42,791 -She'll be there. -Great. 195 00:09:42,958 --> 00:09:44,710 Delighted to meet you, 196 00:09:44,876 --> 00:09:46,211 and I'll see you tonight. 197 00:09:46,378 --> 00:09:48,755 Bye-bye. 198 00:09:48,922 --> 00:09:51,883 Taping in a barn? 199 00:09:52,050 --> 00:09:54,136 I was saving it as a surprise. 200 00:09:54,303 --> 00:09:55,804 There's gonna be a special performance 201 00:09:55,971 --> 00:09:57,681 at the Bourbon Street Barn tonight. 202 00:09:57,848 --> 00:09:59,016 Jess? 203 00:09:59,182 --> 00:10:02,894 -I guarantee you'll love it. -I know. 204 00:10:30,380 --> 00:10:33,383 This is unbelievable. I was prepared for a concert hall. 205 00:10:33,550 --> 00:10:35,552 I told you the city was full of surprises. 206 00:10:35,719 --> 00:10:36,678 This way... 207 00:10:36,845 --> 00:10:39,222 Aaron should be out back in the office. 208 00:10:49,441 --> 00:10:50,942 Eddie. There you are. 209 00:10:51,109 --> 00:10:53,320 I was wondering when you'd get here. 210 00:10:53,487 --> 00:10:55,822 Well, me and Ben was talkin'. 211 00:10:55,989 --> 00:10:57,366 Where is he? 212 00:10:57,532 --> 00:10:59,242 Oh, he's over in the office. 213 00:10:59,409 --> 00:11:01,870 Aaron wanted to see him. 214 00:11:04,831 --> 00:11:08,293 What's that for? 215 00:11:08,460 --> 00:11:10,962 Because you're special. 216 00:11:13,673 --> 00:11:15,217 You're special to me too, Eddie. 217 00:11:15,384 --> 00:11:16,510 Thanks. 218 00:11:16,676 --> 00:11:19,846 -You know what, Callie? -[Callie] Hmm? 219 00:11:20,013 --> 00:11:22,682 Eubie ain't goin' to Las Vegas. 220 00:11:22,849 --> 00:11:25,435 Neither is Jimmy or Hec. 221 00:11:25,602 --> 00:11:27,229 Eubie told me. 222 00:11:27,396 --> 00:11:28,772 He was mad. 223 00:11:28,939 --> 00:11:33,068 Yes. He was mad. And hurt. 224 00:11:33,235 --> 00:11:37,989 Callie, he told you something else. 225 00:11:38,156 --> 00:11:40,367 Ben's latest? 226 00:11:40,534 --> 00:11:43,078 She won't last any longer than any of the others. 227 00:11:43,245 --> 00:11:47,290 [sighs] Sometimes... 228 00:11:47,457 --> 00:11:51,128 I don't like Ben much. 229 00:11:51,294 --> 00:11:54,464 Sometimes I don't either. 230 00:11:54,631 --> 00:11:57,092 But we can't help lovin' him, can we? 231 00:12:09,146 --> 00:12:12,607 [man yelling] 232 00:12:15,944 --> 00:12:17,320 Ben... 233 00:12:17,487 --> 00:12:19,531 I've always been everything you say, buddy boy. 234 00:12:19,698 --> 00:12:21,366 I just don't have to keep it a secret anymore! 235 00:12:21,533 --> 00:12:24,077 Well, I'll tell you something, buddy boy... 236 00:12:24,244 --> 00:12:26,037 You keep on the way you're going, 237 00:12:26,204 --> 00:12:28,415 and you're gonna be the one to get hurt. 238 00:12:28,582 --> 00:12:30,208 You're a great talent, Ben. 239 00:12:30,375 --> 00:12:32,002 It's gonna be a real shame that... 240 00:12:32,169 --> 00:12:36,381 People will never get to see how great! 241 00:12:36,548 --> 00:12:38,216 Oh, Mrs. Fletcher. 242 00:12:38,383 --> 00:12:41,219 Well, there's nothing like a good knockdown, drag-out 243 00:12:41,386 --> 00:12:42,512 between friends, huh? 244 00:12:42,679 --> 00:12:45,765 Well, I understand it clears the air. 245 00:12:45,932 --> 00:12:47,684 Yes, ma'am. Sometimes. 246 00:12:47,851 --> 00:12:48,768 Oh, I have seats for us. 247 00:12:48,935 --> 00:12:50,812 Have a good show, Jonathan. This way. 248 00:12:56,276 --> 00:12:59,237 [jazz trumpet] 249 00:13:17,047 --> 00:13:19,966 Magic time in half an hour. 250 00:13:20,133 --> 00:13:21,593 I'd rather have a cigarette. 251 00:13:21,760 --> 00:13:23,803 Gum is your idea. 252 00:13:25,639 --> 00:13:29,392 I heard what happened at Le Poulet Rouge this afternoon. 253 00:13:29,559 --> 00:13:32,229 You got somebody reportin' everything I do, Callie? 254 00:13:32,395 --> 00:13:35,607 -No. -[Ben] The hell you don't. 255 00:13:35,774 --> 00:13:37,484 Dropping them is wrong. 256 00:13:37,651 --> 00:13:39,528 We've been together a lot of years. 257 00:13:39,694 --> 00:13:40,779 What's the matter? 258 00:13:40,946 --> 00:13:43,573 You worried I'm gonna drop you too? 259 00:13:43,740 --> 00:13:45,867 No, I'm not worried. 260 00:13:46,034 --> 00:13:49,204 If you wanna be free, all you gotta do is say so. 261 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 It's not that easy, and you know it. 262 00:13:51,915 --> 00:13:54,042 And you know why. 263 00:13:54,209 --> 00:13:56,836 Yeah, we got each other forever. 264 00:13:57,003 --> 00:13:58,630 Come rain or come shine, huh? 265 00:14:03,969 --> 00:14:06,930 [lively jazz music] 266 00:15:51,409 --> 00:15:57,165 [cheers and applause] 267 00:15:59,918 --> 00:16:01,544 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen. 268 00:16:01,711 --> 00:16:03,213 At the beginning of the show, 269 00:16:03,380 --> 00:16:05,298 I said we had a special treat for you. 270 00:16:05,465 --> 00:16:06,716 A little added something 271 00:16:06,883 --> 00:16:10,470 from Ben Coleman to say, "Thank you, New Orleans!" 272 00:16:10,637 --> 00:16:11,930 What better treat, 273 00:16:12,097 --> 00:16:15,850 and what better way for Ben to pay tribute to his mentor, 274 00:16:16,017 --> 00:16:19,521 the gone, but not forgotten, "Sweetman" Buddy Brunson 275 00:16:19,688 --> 00:16:23,358 than to play his own rendition of a song Buddy made famous, 276 00:16:23,525 --> 00:16:27,529 played on Buddy's own "Miss Emma," 277 00:16:27,696 --> 00:16:30,115 The Bourbon Street Concerto. 278 00:16:30,281 --> 00:16:35,036 [cheers and applause] 279 00:16:35,203 --> 00:16:38,248 [down-tempo jazz music] 280 00:16:48,967 --> 00:16:51,928 [clarinet solo] 281 00:17:20,623 --> 00:17:21,499 [squeaks] 282 00:17:21,666 --> 00:17:23,334 [stops] 283 00:17:25,503 --> 00:17:28,214 Ben? Ben! 284 00:17:32,635 --> 00:17:35,221 Somebody call an ambulance! 285 00:17:35,388 --> 00:17:37,599 I'm a doctor. 286 00:17:42,187 --> 00:17:43,271 He's dead. 287 00:17:44,355 --> 00:17:47,317 [ominous music] 288 00:18:04,334 --> 00:18:06,836 It's like something out of one of your books. 289 00:18:07,003 --> 00:18:09,839 As a matter of fact, it is. 290 00:18:10,006 --> 00:18:12,091 Mrs. Coleman insists she's all right. 291 00:18:12,258 --> 00:18:14,928 It's a shame for someone that young to suffer a coronary. 292 00:18:15,094 --> 00:18:16,888 I'm sorry, doctor, but I don't believe 293 00:18:17,055 --> 00:18:18,890 that Mr. Coleman died of a heart attack. 294 00:18:19,390 --> 00:18:21,768 The slight color drain around his lips? 295 00:18:21,935 --> 00:18:24,103 The faint blue tint on the moons of his fingernails? 296 00:18:24,270 --> 00:18:25,188 I didn't notice. 297 00:18:25,688 --> 00:18:26,940 I'm sure a coroner's examination 298 00:18:27,106 --> 00:18:29,275 will show that he was poisoned. 299 00:18:30,401 --> 00:18:31,528 Poisoned? 300 00:18:31,694 --> 00:18:34,447 I'm not really conversant on the subject of poisons. 301 00:18:34,989 --> 00:18:37,492 Well, it's unlikely that you would be with this one. 302 00:18:37,659 --> 00:18:41,871 It's very rare, very deadly, and very fast-acting. 303 00:18:42,038 --> 00:18:45,625 Murder on the Amazon. Of course! 304 00:19:01,015 --> 00:19:02,267 Which one of you called this in? 305 00:19:02,433 --> 00:19:03,685 I did. 306 00:19:03,852 --> 00:19:06,354 Alan Collyer. I'm an intern at Queen of Mercy. 307 00:19:06,521 --> 00:19:07,814 Looks like heart failure to me, 308 00:19:07,981 --> 00:19:09,482 but she claims he was poisoned. 309 00:19:09,649 --> 00:19:10,859 Who? 310 00:19:14,112 --> 00:19:16,447 Um... 311 00:19:16,614 --> 00:19:17,782 What's your name? 312 00:19:17,949 --> 00:19:19,284 I'm Jonathan Hawley, from station... 313 00:19:19,450 --> 00:19:21,536 I know who you are. I don't know this lady. 314 00:19:21,703 --> 00:19:24,414 My name is Jessica Fletcher. And yours? 315 00:19:24,581 --> 00:19:27,166 Detective Lieutenant Simeon Kershaw. 316 00:19:27,333 --> 00:19:30,128 Where'd you get your degree in pathology, Ms. Fletcher? 317 00:19:30,295 --> 00:19:31,838 Mrs. I'm a writer. 318 00:19:32,005 --> 00:19:33,172 Mystery novels? 319 00:19:33,339 --> 00:19:34,966 I thought you were in forensic medicine. 320 00:19:35,133 --> 00:19:37,594 The doctor said heart failure; you said poison. 321 00:19:37,760 --> 00:19:41,347 While I was doing research on my novel Murder on the Amazon, 322 00:19:41,514 --> 00:19:44,017 I came across an obscure curare derivative, 323 00:19:44,183 --> 00:19:46,436 which is almost impossible to trace. 324 00:19:46,603 --> 00:19:47,645 I see. 325 00:19:47,812 --> 00:19:50,148 An obscure, South American poison. 326 00:19:50,315 --> 00:19:52,609 I don't read mystery novels, Mrs. Fletcher, 327 00:19:52,775 --> 00:19:54,319 but I do read people. 328 00:19:54,485 --> 00:19:57,155 And I know a publicity stunt when I see one. 329 00:19:57,322 --> 00:19:58,489 Now, look here, lieutenant-- 330 00:19:58,656 --> 00:19:59,949 an autopsy costs time and money. 331 00:20:00,116 --> 00:20:01,409 If one is ordered, 332 00:20:01,576 --> 00:20:04,162 the coroner had better find something besides a coronary, 333 00:20:04,329 --> 00:20:05,747 or I'll see you both charged 334 00:20:05,914 --> 00:20:08,166 with impedin' a police investigation. 335 00:20:08,333 --> 00:20:12,545 Now, do you still say poison, Mrs. Fletcher? 336 00:20:12,712 --> 00:20:14,756 In chapter 18... 337 00:20:14,923 --> 00:20:18,635 Ten o'clock tomorrow. In my office. 338 00:20:22,055 --> 00:20:24,641 Cops. [scoffs] 339 00:20:24,807 --> 00:20:26,142 That's the one thing about New Orleans 340 00:20:26,309 --> 00:20:27,769 that's no different from the rest of the country. 341 00:20:27,936 --> 00:20:30,730 Hawley. I want to talk to you. 342 00:20:30,897 --> 00:20:33,858 In private, if you don't mind. 343 00:20:34,025 --> 00:20:36,527 Why didn't I get a call from you instead of from your cameraman? 344 00:20:36,694 --> 00:20:37,779 What call? 345 00:20:37,946 --> 00:20:39,530 Do you realize we have less than an hour 346 00:20:39,697 --> 00:20:42,659 to get the Coleman tapes edited for the eleven o'clock news? 347 00:20:42,825 --> 00:20:46,454 That's insane. Ben Coleman died on camera. 348 00:20:46,621 --> 00:20:47,872 Well, I know. 349 00:20:48,039 --> 00:20:49,999 And we have a WDBX-clusive. 350 00:20:50,166 --> 00:20:51,542 You can't show that! 351 00:20:51,709 --> 00:20:53,294 But it's news, Hawley, news. 352 00:20:53,461 --> 00:20:55,004 Showing him die? 353 00:20:55,171 --> 00:20:56,381 That's sordid. 354 00:20:56,547 --> 00:20:58,508 I'm tellin' you, you either get me the tapes, 355 00:20:58,675 --> 00:21:01,094 or I'm gonna go see the station manager. 356 00:21:01,260 --> 00:21:02,929 Fine. 357 00:21:03,096 --> 00:21:05,348 Let's go and see him together. 358 00:21:05,515 --> 00:21:07,433 All right. 359 00:21:07,600 --> 00:21:09,519 -Jessica? -It's all right, Jonathan. 360 00:21:09,686 --> 00:21:10,770 I'll drive her to the hotel. 361 00:21:10,937 --> 00:21:13,064 Uh, tell her I'll call her. 362 00:21:21,280 --> 00:21:24,701 Mrs. Fletcher, eh, Jonathan had to leave. He said he'd call you. 363 00:21:25,535 --> 00:21:27,495 I didn't much like the look of that man. 364 00:21:27,662 --> 00:21:31,624 Carl Turnbull. News director, WDBX. 365 00:21:31,791 --> 00:21:35,128 He wanted the tapes of Ben to play on the eleven o'clock news. 366 00:21:35,503 --> 00:21:37,964 Jonathan went with him to have it out with the station manager 367 00:21:38,047 --> 00:21:40,133 and I said I would drive you home. 368 00:21:40,299 --> 00:21:41,634 Oh, thanks but I'll take a cab. 369 00:21:41,801 --> 00:21:43,761 Oh no, it's no bother. I'd like to. 370 00:21:44,095 --> 00:21:45,805 Anyway, I'd like to buy you a nightcap. 371 00:21:46,681 --> 00:21:48,975 Sleep is not going to come easy tonight. 372 00:21:54,022 --> 00:21:56,149 [Aaron] Ben wasn't the nicest man you'd ever meet, 373 00:21:56,315 --> 00:21:57,483 but he sure had talent. 374 00:21:57,650 --> 00:22:01,029 That made up for a lot with me. 375 00:22:01,195 --> 00:22:03,906 But not with everyone who knew him. 376 00:22:04,073 --> 00:22:06,451 No. Not with everyone. 377 00:22:06,617 --> 00:22:09,996 Did he always have a container of coffee on Callie's piano 378 00:22:10,163 --> 00:22:11,581 during the performance? 379 00:22:11,748 --> 00:22:12,999 Well, like the gum, 380 00:22:13,166 --> 00:22:15,793 he was trying to break some bad habits. 381 00:22:15,960 --> 00:22:19,672 The trying stopped, though, with alcohol and cigarettes, 382 00:22:19,839 --> 00:22:21,758 even with Carol helping. 383 00:22:21,924 --> 00:22:23,885 -Carol? -[Aaron] Mrs. Coleman. 384 00:22:24,052 --> 00:22:25,470 [chuckles] 385 00:22:25,636 --> 00:22:26,846 Ben named her Callie 386 00:22:27,013 --> 00:22:29,223 because he thought Carol was too high-toned. 387 00:22:29,390 --> 00:22:32,643 But she is a high-toned lady. And there is another one. 388 00:22:32,810 --> 00:22:34,687 That's Mama Creole. 389 00:22:34,854 --> 00:22:36,397 She's very good. 390 00:22:36,564 --> 00:22:39,317 Yes. Mrs. Fletcher... 391 00:22:39,484 --> 00:22:40,651 Do you mind if I call you Jessica? 392 00:22:40,818 --> 00:22:41,694 Oh, of course not. 393 00:22:41,861 --> 00:22:43,362 Well, Jessica, there are thousands 394 00:22:43,529 --> 00:22:44,530 of good ones in this town. 395 00:22:44,697 --> 00:22:45,948 Thousands. 396 00:22:46,115 --> 00:22:47,867 And most of 'em can't make a living. 397 00:22:48,034 --> 00:22:49,994 Even so, 398 00:22:50,161 --> 00:22:54,165 I have wished to be one of them for 25 years. 399 00:22:54,332 --> 00:22:58,711 -Do you play? -No. I can't blow a lick. 400 00:22:58,878 --> 00:23:00,379 But I sure can listen. 401 00:23:00,546 --> 00:23:03,382 So I stick with those who can, and I try to help them... 402 00:23:03,549 --> 00:23:04,634 Make a few bucks. 403 00:23:04,801 --> 00:23:07,762 I understand you do quite a bit of that. 404 00:23:07,929 --> 00:23:09,180 Well, I try. 405 00:23:09,347 --> 00:23:11,933 I have a sextet touring the orient. 406 00:23:12,100 --> 00:23:13,976 Ben's group just got back from South America. 407 00:23:14,143 --> 00:23:15,478 I have several groups around town. 408 00:23:15,645 --> 00:23:18,773 I have several, uh, singles. 409 00:23:18,940 --> 00:23:20,149 Singers... 410 00:23:20,316 --> 00:23:22,318 I see. You're a patron of the arts. 411 00:23:22,485 --> 00:23:24,695 [laughing] No. 412 00:23:24,862 --> 00:23:26,489 That's somebody with class. 413 00:23:26,656 --> 00:23:30,034 No, Jessica, I'm just a talent broker with a tin ear. 414 00:23:30,618 --> 00:23:31,619 [Announcer] A reminder: 415 00:23:31,786 --> 00:23:33,830 You are watching the tragic death of Ben Coleman, 416 00:23:33,996 --> 00:23:35,915 as taped from the Jonathan Hawley program, 417 00:23:36,082 --> 00:23:39,836 New Orleans Today, a WDBX-clusive. 418 00:23:40,002 --> 00:23:42,380 While there is no official word, we have just learned 419 00:23:42,547 --> 00:23:45,675 the police are investigating the possibility of homicide. 420 00:23:45,842 --> 00:23:48,469 We expect this to be confirmed momentarily. 421 00:23:48,636 --> 00:23:53,015 At which time, we will switch to our-- 422 00:23:53,182 --> 00:23:55,935 How to move from insipid talk show host 423 00:23:56,102 --> 00:23:58,813 to muckraking, news hawk in one easy lesson. 424 00:23:58,980 --> 00:24:00,314 You're wrong, lieutenant. 425 00:24:00,481 --> 00:24:02,441 Jonathan Hawley is not capable of-- 426 00:24:02,608 --> 00:24:05,444 Don't defend him to me, Mrs. Fletcher. 427 00:24:05,611 --> 00:24:07,572 That tape of last night's news speaks for itself. 428 00:24:07,738 --> 00:24:09,240 And for Hawley. 429 00:24:09,407 --> 00:24:13,452 You'd have thrived very nicely in the old West, Kershaw. 430 00:24:13,619 --> 00:24:15,746 You've a fine talent for hip-shooting. 431 00:24:15,913 --> 00:24:17,623 [Jessica] Jonathan... 432 00:24:17,790 --> 00:24:19,876 Too bad it's not supported by a semblance of intelligence 433 00:24:20,042 --> 00:24:21,794 or understanding. 434 00:24:21,961 --> 00:24:23,713 The station manager sided with Turnbull. 435 00:24:23,880 --> 00:24:25,631 Left me no choice. I quit. 436 00:24:25,798 --> 00:24:27,425 And spent the rest of the night celebrating. 437 00:24:27,592 --> 00:24:28,551 [sighs] 438 00:24:28,718 --> 00:24:30,636 From Basin Street to the Bayou. 439 00:24:30,803 --> 00:24:32,638 Oh, Jonathan. I am so sorry. 440 00:24:33,139 --> 00:24:34,473 Looks like I made a mistake. 441 00:24:34,640 --> 00:24:36,100 [Jonathan] You'll be making another one 442 00:24:36,267 --> 00:24:38,227 if you don't listen to what Jessica's telling you. 443 00:24:38,394 --> 00:24:41,856 If she says that Ben Coleman was murdered, you can-- 444 00:24:42,023 --> 00:24:45,067 Hawley, please. It was a long night. 445 00:24:45,234 --> 00:24:49,197 Startin' with roustin' that bookstore owner out of bed. 446 00:24:50,448 --> 00:24:52,575 Not half-bad, lady. 447 00:24:52,742 --> 00:24:54,243 Know when the coroner called this mornin' 448 00:24:54,410 --> 00:24:55,995 to say "heart attack"? 449 00:24:56,162 --> 00:24:57,538 I told him to go back and double check 450 00:24:57,705 --> 00:24:59,373 the inner lining of the liver. 451 00:24:59,540 --> 00:25:02,501 Sure enough, just like in the book. 452 00:25:02,668 --> 00:25:07,423 Well, your apology is accepted, lieutenant. 453 00:25:07,590 --> 00:25:09,800 I suppose you're aware that he and his group 454 00:25:09,967 --> 00:25:12,386 recently returned from South America. 455 00:25:12,553 --> 00:25:14,555 Mm. Somethin' else the coroner came up with. 456 00:25:14,722 --> 00:25:17,850 Heavy traces of junk in Coleman's system. 457 00:25:18,017 --> 00:25:20,811 -Narcotics? -No surprise. 458 00:25:20,978 --> 00:25:25,191 When I first met him, he was a two-bit street punk. 459 00:25:25,358 --> 00:25:27,443 He got lucky, but he never changed. 460 00:25:27,610 --> 00:25:29,362 We'd been tipped that one or two of them 461 00:25:29,528 --> 00:25:31,155 might have been doin' some smugglin'... 462 00:25:31,322 --> 00:25:32,740 Couldn't nail 'em. 463 00:25:32,907 --> 00:25:34,283 And whatever else was brought in, 464 00:25:34,450 --> 00:25:35,993 obviously poison was too. 465 00:25:36,160 --> 00:25:38,955 Ah... poetic. 466 00:25:39,121 --> 00:25:40,790 You know, when I was a beat cop... 467 00:25:40,957 --> 00:25:42,792 This is about 14 years ago... 468 00:25:42,959 --> 00:25:45,044 Ben Coleman was just another punk kid. 469 00:25:45,211 --> 00:25:48,422 I had him and his brother, dead to rights, 470 00:25:48,589 --> 00:25:49,966 in a liquor store holdup. 471 00:25:50,132 --> 00:25:51,717 Clerk was killed. 472 00:25:51,884 --> 00:25:55,346 Ben's girlfriend Callie swore that they were with her. 473 00:25:55,513 --> 00:25:59,600 Well, we couldn't break the alibi. 474 00:25:59,767 --> 00:26:03,229 The brother died in a street fight a couple of years later. 475 00:26:03,396 --> 00:26:06,524 Now Ben's got his. 476 00:26:06,691 --> 00:26:10,403 The question is, how was he poisoned? 477 00:26:10,569 --> 00:26:14,365 I mean, did the coroner notice any marks on his body? 478 00:26:14,532 --> 00:26:19,620 You mean, like a dart bein' shot from a trumpet? 479 00:26:19,787 --> 00:26:21,706 Could it have been in the coffee he drank? 480 00:26:21,872 --> 00:26:23,541 I thought of that. 481 00:26:23,708 --> 00:26:25,668 I had my men go back this mornin' and look for the cup. 482 00:26:25,835 --> 00:26:28,796 I looked last night, but the cup was gone. 483 00:26:28,963 --> 00:26:30,089 The killer took it with him? 484 00:26:30,256 --> 00:26:32,425 Or her. 485 00:26:32,591 --> 00:26:33,801 There were a dozen people there 486 00:26:33,968 --> 00:26:35,928 with both motive and opportunity. 487 00:26:36,095 --> 00:26:38,848 Jonathan, you had three cameras going last night. 488 00:26:39,015 --> 00:26:43,019 Do you suppose that Ben Coleman's murderer... 489 00:26:43,185 --> 00:26:45,688 Could also be on that tape? 490 00:26:52,820 --> 00:26:53,696 [squeaks] 491 00:26:53,863 --> 00:26:54,947 [stops] 492 00:26:57,033 --> 00:26:58,367 Give us the wider angle. 493 00:27:08,586 --> 00:27:11,088 Can you start it where Mr. Hawley 494 00:27:11,255 --> 00:27:13,758 introduces the Buddy Brunson tribute? 495 00:27:13,924 --> 00:27:17,928 [tape rewinding] 496 00:27:18,095 --> 00:27:20,723 For Ben to pay homage to his mentor... 497 00:27:20,890 --> 00:27:22,600 The gone, but not forgotten, 498 00:27:22,767 --> 00:27:25,603 great "Sweetman" Buddy Brunson... 499 00:27:25,770 --> 00:27:28,439 [Jessica] Fast-forward to just before he collapses. 500 00:27:35,029 --> 00:27:38,741 Stop it, right there. 501 00:27:38,908 --> 00:27:40,743 What is it? 502 00:27:40,910 --> 00:27:44,121 Back it up just a little. 503 00:27:44,288 --> 00:27:47,166 [Jessica] That's it. That's it. 504 00:27:47,333 --> 00:27:50,086 Now. Watch Callie. 505 00:27:50,252 --> 00:27:53,255 [Jessica] Roll the tape forward, just a little bit. 506 00:27:53,422 --> 00:27:58,219 There. You see? The coffee couldn't have been poisoned. 507 00:27:58,511 --> 00:28:00,971 Callie is drinking out of the cup. 508 00:28:11,190 --> 00:28:12,858 [Jonathan] Maybe she isn't drinking the coffee. 509 00:28:13,025 --> 00:28:14,068 Maybe she's faking it. 510 00:28:14,235 --> 00:28:16,487 Or the poison is somewhere else. 511 00:28:16,654 --> 00:28:19,824 Well, then, why did the cup disappear? 512 00:28:19,990 --> 00:28:21,617 Who took it? 513 00:28:21,784 --> 00:28:23,411 Jonathan Hawley. 514 00:28:23,577 --> 00:28:25,871 You are no longer an employee of this station. 515 00:28:26,038 --> 00:28:27,206 Now, who gave you the permission 516 00:28:27,373 --> 00:28:29,542 to use this equipment for your own personal... 517 00:28:31,127 --> 00:28:32,169 Lieutenant Kershaw. 518 00:28:32,336 --> 00:28:33,963 Police business, Mr. Turnbull. 519 00:28:34,130 --> 00:28:35,256 Well, we're always happy 520 00:28:35,423 --> 00:28:38,050 to cooperate with the authorities. 521 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 [Lt.] Thank you. 522 00:28:39,385 --> 00:28:41,178 [Jessica] Uh, Mr. Turnbull, we haven't met. 523 00:28:41,345 --> 00:28:42,346 Jessica Fletcher. 524 00:28:42,513 --> 00:28:43,973 Jonathan's told me so much about you. 525 00:28:44,140 --> 00:28:45,391 Yes, I'm glad to meet you. 526 00:28:45,558 --> 00:28:48,978 You know, this places me in a very awkward position. 527 00:28:49,145 --> 00:28:50,062 Well, how is that? 528 00:28:50,229 --> 00:28:51,605 Well, you see, I have this theory 529 00:28:51,772 --> 00:28:53,399 about Ben Coleman's death, 530 00:28:53,566 --> 00:28:56,110 and I was hoping to make it public on Jonathan's show. 531 00:28:56,277 --> 00:28:58,863 But of course, Jonathan doesn't have a show anymore. 532 00:28:59,029 --> 00:29:03,868 So I suppose I shall have to contact your competitor. 533 00:29:05,286 --> 00:29:07,621 Well, I hardly think that's necessary. 534 00:29:07,788 --> 00:29:09,832 I'm sure that the New Orleans Today program 535 00:29:09,999 --> 00:29:11,959 can be easily reinstated. 536 00:29:12,126 --> 00:29:14,920 Good day, Mr. Turnbull. 537 00:29:16,839 --> 00:29:18,841 You know, Jonathan, maybe some other show 538 00:29:19,008 --> 00:29:22,219 would like to have us on together. 539 00:29:22,386 --> 00:29:24,305 [Turnbull] Well, I'm sure this can be straightened out. 540 00:29:24,472 --> 00:29:26,015 Mrs. Fletcher, there's no reason to leave. 541 00:29:26,182 --> 00:29:29,059 Please don't go! Please! 542 00:29:29,226 --> 00:29:31,687 Okay, Mrs. Fletcher. What theory? 543 00:29:31,854 --> 00:29:34,815 Well, I'm afraid I'm still working on it. 544 00:29:34,982 --> 00:29:37,318 But I found that man so insufferable, 545 00:29:37,485 --> 00:29:40,321 I just had to say something. 546 00:29:48,204 --> 00:29:50,748 [Jessica laughing] I wish I could see that. 547 00:29:50,915 --> 00:29:53,334 New Orleans' finest, scraping chewing gum 548 00:29:53,501 --> 00:29:56,253 from under every chair in the Bourbon Street Barn. 549 00:29:56,420 --> 00:30:00,049 Kershaw wants every single wad analyzed. 550 00:30:00,216 --> 00:30:03,677 He's convinced Callie poisoned the last stick she gave to Ben. 551 00:30:03,844 --> 00:30:07,014 -And what was her motive? -[Jonathan] He checked the airlines. 552 00:30:07,181 --> 00:30:09,225 Ben bought three tickets to Las Vegas: 553 00:30:09,391 --> 00:30:11,018 One for himself, one for Eddie, 554 00:30:11,185 --> 00:30:12,895 and one for that obvious little number 555 00:30:13,062 --> 00:30:14,730 he was with at Le Poulet Rouge. 556 00:30:14,897 --> 00:30:16,899 Callie was gonna be dumped like the others. 557 00:30:17,066 --> 00:30:18,859 I don't know, Jonathan. 558 00:30:19,026 --> 00:30:20,486 Getting rid of a wife 559 00:30:20,653 --> 00:30:22,905 who kept her husband from facing a murder charge 560 00:30:23,072 --> 00:30:26,033 isn't quite the same as getting rid of a trumpet player. 561 00:30:26,200 --> 00:30:27,701 It's Kershaw's theory, not mine. 562 00:30:27,868 --> 00:30:29,411 How about I pick you up for lunch? 563 00:30:29,578 --> 00:30:32,331 [Jonathan] Celebrate my show being put back on the air. 564 00:30:32,498 --> 00:30:34,250 Well, I was just on my way out. 565 00:30:34,416 --> 00:30:36,627 And if your show is going to stay on the air, 566 00:30:36,794 --> 00:30:39,463 I'm gonna have to make good my boast to that Mr. Turnbull. 567 00:30:39,630 --> 00:30:43,050 [chuckles] I'll call you later. 568 00:30:49,098 --> 00:30:51,225 Just the person I wanted to see. 569 00:30:51,392 --> 00:30:53,060 Well, now, I am glad to see that you are ready 570 00:30:53,227 --> 00:30:55,062 to do some sightseeing. 571 00:30:55,229 --> 00:30:57,106 Lafayette, you told me that you know New Orleans 572 00:30:57,273 --> 00:30:58,983 better than any person breathing. 573 00:30:59,149 --> 00:31:00,609 Breathin' and not. 574 00:31:00,776 --> 00:31:03,237 And you know the good music, as well as the good food? 575 00:31:03,404 --> 00:31:05,698 Nothin' wrong with my stomach or my ears, 576 00:31:05,864 --> 00:31:07,157 if you are talkin' Dixieland. 577 00:31:07,324 --> 00:31:09,994 Well, I'm trying to find a man named Eubie Sherwin, 578 00:31:10,160 --> 00:31:11,328 and two others... 579 00:31:11,495 --> 00:31:15,249 Jimmy Firth and Hec Tattersal, Ben Coleman's sidemen. 580 00:31:15,416 --> 00:31:17,376 Yeah. How come you know them? 581 00:31:17,543 --> 00:31:19,670 I knew I wasn't wrong about you, Lafayette. 582 00:31:19,837 --> 00:31:22,131 Do you know where I can locate them? 583 00:31:22,298 --> 00:31:25,259 [lively jazz music] 584 00:31:42,901 --> 00:31:45,779 Mighty fine, boys. But things are slow. 585 00:31:45,946 --> 00:31:48,532 Might be a few nights towards the end of the month. 586 00:31:48,699 --> 00:31:51,327 We don't open till 5:00, lady. 587 00:31:51,493 --> 00:31:53,287 Well, I thought you were just wonderful. 588 00:31:53,454 --> 00:31:54,496 Well, thank you. 589 00:31:54,663 --> 00:31:55,956 Thank you very much. 590 00:31:56,123 --> 00:31:59,168 Too bad you don't own a club; We'd play for you cheap. 591 00:31:59,335 --> 00:32:01,128 Why? What are you doing here? 592 00:32:01,295 --> 00:32:02,630 Well, as a matter of fact... 593 00:32:02,796 --> 00:32:04,381 What do you think she's doin' here? 594 00:32:04,548 --> 00:32:07,051 She's got one of us killin' Ben and tryin' to figure out which. 595 00:32:07,217 --> 00:32:08,594 No, that is police work. 596 00:32:08,761 --> 00:32:11,680 But if any of you have any thoughts... 597 00:32:11,847 --> 00:32:13,641 I'm the one that threatened him. 598 00:32:13,807 --> 00:32:15,100 I didn't kill him, lady. 599 00:32:15,267 --> 00:32:16,518 [Jimmy] Wait a minute. Eubie. Wait a second. 600 00:32:16,685 --> 00:32:19,563 Look, ma'am, face it-- we all wished bad for him. 601 00:32:19,730 --> 00:32:22,107 I mean, we're here because he dumped us, okay? 602 00:32:22,274 --> 00:32:23,942 Also, we're broke. 603 00:32:24,109 --> 00:32:26,612 That's somethin' ain't likely gonna change real soon either. 604 00:32:26,779 --> 00:32:29,031 I heard Aaron Kramer say that he was going to get you work. 605 00:32:29,198 --> 00:32:31,742 Aaron Kramer? Lady, that man can't get you-- 606 00:32:31,909 --> 00:32:34,787 Aaron tries. 607 00:32:34,953 --> 00:32:37,081 Just spread too thin to do us any good. 608 00:32:37,247 --> 00:32:39,166 Yeah, plus, he's the world's worst businessman. 609 00:32:39,333 --> 00:32:40,417 Now, that's the truth. 610 00:32:40,584 --> 00:32:42,920 Yet, all this time, he keeps on going. 611 00:32:43,087 --> 00:32:46,548 [Jessica] He must have something going for him, somewhere. 612 00:32:46,715 --> 00:32:48,759 Oh, I wouldn't know. 613 00:32:48,926 --> 00:32:51,929 If I were you, lady, I'd keep talk like that to myself. 614 00:32:52,096 --> 00:32:54,348 You might get somebody in trouble. 615 00:33:03,399 --> 00:33:04,358 Jessica! 616 00:33:04,525 --> 00:33:06,443 I didn't expect to find you here. 617 00:33:06,610 --> 00:33:07,903 Well, Ben's boys were auditioning, 618 00:33:08,070 --> 00:33:09,446 and I came to watch. 619 00:33:09,613 --> 00:33:10,656 Well, I set it up. 620 00:33:10,823 --> 00:33:12,658 But how did you know they were here? 621 00:33:12,825 --> 00:33:14,076 I had help. 622 00:33:14,243 --> 00:33:16,537 I'm sorry to say, they didn't get much encouragement. 623 00:33:16,704 --> 00:33:18,205 Oh, that's too bad. 624 00:33:18,372 --> 00:33:20,040 I was hoping they'd be a shoo-in. 625 00:33:20,207 --> 00:33:21,750 -Are they inside now? -Uh-huh. 626 00:33:21,917 --> 00:33:24,128 I don't want to see them now. Come on. I'll give you a lift. 627 00:33:24,294 --> 00:33:25,963 -Well, I have a taxi! -[Aaron] I want to talk to you... 628 00:33:26,130 --> 00:33:27,005 [Lafayette clears his throat] 629 00:33:27,172 --> 00:33:28,841 Uh, ready to go, Miss Jessica? 630 00:33:29,007 --> 00:33:31,802 Uh, this lady is my fare, Mr. Kramer. 631 00:33:31,969 --> 00:33:32,845 And my friend. 632 00:33:33,011 --> 00:33:35,431 She's also my friend. 633 00:33:35,597 --> 00:33:36,682 Do I know you? 634 00:33:36,849 --> 00:33:39,810 No reason you should. But I know all about you. 635 00:33:39,977 --> 00:33:41,478 It's all right, Lafayette. 636 00:33:41,645 --> 00:33:44,148 Uh, all things considered, Miss Jessica? 637 00:33:44,314 --> 00:33:45,941 He just wants to talk. 638 00:33:46,108 --> 00:33:48,360 Fine. Then I'll see to it. 639 00:33:48,527 --> 00:33:51,321 How close are the police to finding Ben's killer? 640 00:33:51,488 --> 00:33:54,283 Oh, I haven't talked to Lieutenant Kershaw today. 641 00:33:54,450 --> 00:33:57,828 Kershaw. How close are you? 642 00:33:57,995 --> 00:34:02,666 As close as I am to finding out about the smuggling. 643 00:34:02,833 --> 00:34:06,003 I was afraid something would mess up what I had going, 644 00:34:06,170 --> 00:34:09,006 but I never figured it'd be murder. 645 00:34:09,173 --> 00:34:10,674 What you had going? 646 00:34:10,841 --> 00:34:14,928 Jessica, I'm pretty much a bust as a manager. 647 00:34:15,095 --> 00:34:18,432 Smuggling was a way to keep a lot of musicians fed 648 00:34:18,599 --> 00:34:20,100 and put a few dollars in their pockets 649 00:34:20,267 --> 00:34:21,643 when they weren't working. 650 00:34:21,810 --> 00:34:23,645 Drugs? Oh, I'm sorry. 651 00:34:23,812 --> 00:34:25,564 There's no justification for that. 652 00:34:25,731 --> 00:34:28,025 No, not drugs, Jessica. 653 00:34:28,192 --> 00:34:31,236 That's what customs always looked for. 654 00:34:31,403 --> 00:34:33,447 And what about your fight with Ben Coleman? 655 00:34:33,614 --> 00:34:35,157 Was that about drugs? 656 00:34:35,324 --> 00:34:39,036 I found that he brought some stuff in almost every trip. 657 00:34:39,203 --> 00:34:40,287 And if he had gotten caught, 658 00:34:40,454 --> 00:34:43,415 it could have ruined everything for everybody. 659 00:34:43,582 --> 00:34:45,501 Ben was bad, Jessica. 660 00:34:45,667 --> 00:34:47,961 Long time bad and getting worse. 661 00:34:48,128 --> 00:34:51,048 He used everybody, including me. He fired me, but so what? 662 00:34:51,215 --> 00:34:52,841 I didn't kill him, Jessica. 663 00:34:53,425 --> 00:34:54,843 He was wrecking himself. 664 00:34:56,178 --> 00:34:58,847 The way he was going, he stuff he was into... 665 00:34:59,014 --> 00:35:01,308 He was gonna burn out in less than a year. 666 00:35:01,975 --> 00:35:05,521 And Callie? Could she have killed him? 667 00:35:05,687 --> 00:35:08,148 -Good heavens, no. -Are you sure? 668 00:35:08,524 --> 00:35:11,068 The way she loved him? 669 00:35:11,235 --> 00:35:14,822 She'd have gone through hell for him. 670 00:35:14,988 --> 00:35:16,365 Matter of fact... 671 00:35:16,532 --> 00:35:20,035 That's what she's been doing for the past 16 years. 672 00:35:54,736 --> 00:35:57,656 [down-tempo jazz music] 673 00:36:28,020 --> 00:36:31,857 -Eddie. -Hello, Mr. Kramer. 674 00:36:35,277 --> 00:36:39,156 Callie, you makin' out all right? 675 00:36:39,323 --> 00:36:43,869 We're fine. 676 00:36:44,036 --> 00:36:47,581 Tomorrow, I'll take you both to the cemetery. 677 00:36:47,748 --> 00:36:49,082 Thank you, Aaron. 678 00:36:49,249 --> 00:36:51,919 Everything's gonna work out okay, Callie. 679 00:36:52,085 --> 00:36:54,212 Yeah. 680 00:36:54,379 --> 00:36:58,091 Let's go, Eddie. 681 00:36:58,258 --> 00:37:01,845 Time to go, now. 682 00:37:02,012 --> 00:37:05,974 Much longer, won't nobody be here, Callie. 683 00:37:06,141 --> 00:37:08,393 Yes. 684 00:37:08,560 --> 00:37:13,523 I...I don't want to leave Ben all alone. 685 00:37:16,193 --> 00:37:19,196 Aaron Kramer? These are federal officers. 686 00:37:19,363 --> 00:37:21,490 You're under arrest for importation of contraband. 687 00:37:21,657 --> 00:37:23,700 -[Aaron] What? -[Kershaw] Smugglin'. 688 00:37:23,867 --> 00:37:25,702 Take him. 689 00:37:31,959 --> 00:37:33,961 Well, Mrs. Fletcher. 690 00:37:34,127 --> 00:37:36,380 In at the beginnin'. In at the end, huh? 691 00:37:36,546 --> 00:37:38,048 At the end, lieutenant? 692 00:37:38,215 --> 00:37:41,009 [Kershaw] I've also got Kramer down as Ben Coleman's killer. 693 00:37:41,176 --> 00:37:43,553 With motive and opportunity. 694 00:37:43,720 --> 00:37:45,931 You were runnin' a close second, Mrs. Coleman. 695 00:37:46,098 --> 00:37:50,602 And just how did he do it? 696 00:37:50,769 --> 00:37:51,853 With this. 697 00:37:53,355 --> 00:37:56,274 You put that back. You leave that be! 698 00:37:56,441 --> 00:37:59,027 Leave it be! Give it here! Put it back! 699 00:37:59,194 --> 00:38:01,029 No, let me go! No! 700 00:38:01,196 --> 00:38:02,906 Ben said, don't let nobody never touch that. 701 00:38:03,073 --> 00:38:05,242 Never! Now, put it back! Ben? 702 00:38:05,409 --> 00:38:06,785 [Callie] Please, please. Don't hurt him. 703 00:38:06,952 --> 00:38:10,580 Eddie? Eddie! Stop. 704 00:38:11,039 --> 00:38:14,418 No. Oh, Ben told me. 705 00:38:14,584 --> 00:38:17,295 Mr. "Sweetman" Buddy Brunson gave him that. 706 00:38:17,462 --> 00:38:20,007 Put it back. Ben! 707 00:38:21,383 --> 00:38:24,386 Ben! 708 00:38:24,553 --> 00:38:27,848 Lieutenant, are you sure about Aaron Kramer? 709 00:38:28,015 --> 00:38:30,100 We both saw it wasn't the coffee. 710 00:38:30,267 --> 00:38:32,019 Tests on every speck of gum in this hall 711 00:38:32,185 --> 00:38:33,270 turned out negative. 712 00:38:33,437 --> 00:38:36,356 Now, fast-workin' as you say that poison is, 713 00:38:36,523 --> 00:38:40,068 there's only one way left: 714 00:38:40,235 --> 00:38:42,487 Miss Emma. 715 00:38:42,654 --> 00:38:45,323 Kramer took the Coleman sextet out of the country 716 00:38:45,490 --> 00:38:46,450 a half-dozen times. 717 00:38:46,616 --> 00:38:48,035 His other groups too. 718 00:38:48,201 --> 00:38:51,830 The customs people were sure they'd been smugglin'. 719 00:38:51,997 --> 00:38:53,206 Lieutenant, I talked to Aaron-- 720 00:38:53,373 --> 00:38:55,208 He brought in all kinds of jewelry, 721 00:38:55,375 --> 00:38:58,086 artwork, artifacts, you name it. 722 00:38:58,253 --> 00:39:00,464 There's no tellin' how much. 723 00:39:00,630 --> 00:39:02,841 A trumpet player with a group 724 00:39:03,008 --> 00:39:04,718 that Kramer's got touring the orient 725 00:39:04,885 --> 00:39:09,598 was busted by Japanese customs with a fortune in diamonds. 726 00:39:09,765 --> 00:39:12,642 Last-minute body search turned up some marijuana. 727 00:39:12,809 --> 00:39:15,771 They decided to take a second look at his luggage... 728 00:39:15,937 --> 00:39:18,565 The guy laid everything on Kramer. 729 00:39:18,732 --> 00:39:23,570 I don't understand how that makes him a murder suspect. 730 00:39:23,737 --> 00:39:25,363 You're the one who takes the pieces 731 00:39:25,530 --> 00:39:28,116 and makes them into a picture, Mrs. Fletcher. 732 00:39:28,283 --> 00:39:29,409 It couldn't be plainer. 733 00:39:29,576 --> 00:39:32,871 Look, Ben Coleman was on his way to Vegas, right? 734 00:39:33,038 --> 00:39:36,291 Big time, big money, so he dumped everybody else. 735 00:39:36,458 --> 00:39:39,336 But Kramer had a contract with him. 736 00:39:39,503 --> 00:39:41,004 Ben threatened to tell the authorities 737 00:39:41,171 --> 00:39:43,965 about the smugglin' if Kramer didn't let him out of it. 738 00:39:44,132 --> 00:39:48,386 Wrong, lieutenant. Aaron was dumped. 739 00:39:48,553 --> 00:39:50,180 Just like the rest of them. 740 00:39:50,347 --> 00:39:53,266 He had a three-year, locked-down contract, 741 00:39:53,433 --> 00:39:56,770 renewable for one more year at his option. 742 00:39:56,937 --> 00:39:59,272 Yes, that may sound like a motive. 743 00:39:59,439 --> 00:40:00,649 I'll give you opportunity. 744 00:40:00,816 --> 00:40:03,777 The Buddy Brunson tribute. Whose idea was that, Hawley? 745 00:40:03,944 --> 00:40:06,029 -Aaron. -Before he told anybody. 746 00:40:06,196 --> 00:40:08,990 Before Eddie Walters got to Brunson's clarinet, 747 00:40:09,157 --> 00:40:11,451 Kramer doctored the reed 748 00:40:11,618 --> 00:40:13,036 with the poison he'd brought back 749 00:40:13,203 --> 00:40:15,122 from his last trip to South America. 750 00:40:15,288 --> 00:40:16,998 Oh, it was smuggled in, all right. 751 00:40:17,165 --> 00:40:18,375 But not by Aaron Kramer. 752 00:40:18,542 --> 00:40:20,377 Possibly by Ben Coleman. 753 00:40:20,544 --> 00:40:21,878 What? 754 00:40:22,045 --> 00:40:24,714 Aaron Kramer didn't know that he was going to be blackmailed. 755 00:40:24,881 --> 00:40:27,509 That happened after they returned from South America. 756 00:40:27,676 --> 00:40:30,011 [phone ringing] 757 00:40:30,178 --> 00:40:33,640 Kershaw. 758 00:40:33,807 --> 00:40:35,392 Are you certain? 759 00:40:40,188 --> 00:40:41,231 That was the lab. 760 00:40:41,398 --> 00:40:42,691 Bad news? 761 00:40:42,858 --> 00:40:44,734 Bad enough. 762 00:40:44,901 --> 00:40:47,863 There was no trace of poison on the reed. 763 00:40:48,029 --> 00:40:50,657 There wasn't anything. 764 00:40:50,824 --> 00:40:53,743 It was absolutely... Clean. 765 00:40:53,910 --> 00:40:57,247 [sighs] 766 00:41:00,167 --> 00:41:01,626 No, you just forget about it. 767 00:41:01,793 --> 00:41:03,545 I'll get the new format sheets for myself. 768 00:41:03,712 --> 00:41:07,841 Thank you. 769 00:41:08,008 --> 00:41:09,718 As long as the show is being taped, 770 00:41:09,885 --> 00:41:12,512 let's just try to ignore Coleman's murder. 771 00:41:12,679 --> 00:41:13,638 If we get the chance. 772 00:41:13,805 --> 00:41:15,140 I have been waiting for you. 773 00:41:15,307 --> 00:41:16,850 We're taping in a few minutes, Turnbull. 774 00:41:17,017 --> 00:41:17,934 -Later. -Later? 775 00:41:18,101 --> 00:41:19,311 No, not later, Hawley. Now. 776 00:41:19,477 --> 00:41:21,062 Here's the public service announcement 777 00:41:21,229 --> 00:41:22,439 for the station break. 778 00:41:22,606 --> 00:41:24,399 I've arranged to have your program aired live. 779 00:41:24,566 --> 00:41:25,567 You what? 780 00:41:25,734 --> 00:41:27,027 We'll take all the other programs, 781 00:41:27,194 --> 00:41:28,195 put all the tape in the cans. 782 00:41:28,361 --> 00:41:29,321 Push 'em back. 783 00:41:29,487 --> 00:41:31,114 [Turnbull] I hope you are prepared, Mrs. Fletcher, 784 00:41:31,281 --> 00:41:32,282 to tell the world everything 785 00:41:32,449 --> 00:41:33,867 you know about the Coleman murder. 786 00:41:34,034 --> 00:41:35,869 You're prepared, Mrs. Fletcher? 787 00:41:36,036 --> 00:41:38,038 [Jonathan] Just who do you think you are? 788 00:41:38,205 --> 00:41:39,915 [Turnbull] I am the man that got you knocked off the air 789 00:41:40,081 --> 00:41:41,166 in New Orleans. 790 00:41:41,333 --> 00:41:42,709 And trust me, my friend, I can do it again. 791 00:41:42,876 --> 00:41:43,960 [director] Cut! There's no pause there! [Turnbull indistinguishable] 792 00:41:44,127 --> 00:41:45,337 [director continues] And hold up the product, Harold. 793 00:41:45,503 --> 00:41:47,255 Okay. 794 00:41:47,422 --> 00:41:48,548 [Harold] Don't eat blueberry pie 795 00:41:48,715 --> 00:41:51,343 unless Dento-Gliss is on hand for glistening dentures. 796 00:41:51,509 --> 00:41:54,054 Well, Mrs. Fletcher is not an employee. 797 00:41:54,221 --> 00:41:55,472 And she's not gonna embarrass... 798 00:41:55,639 --> 00:41:57,557 See how sparkling Dento-Gliss... 799 00:41:57,724 --> 00:42:01,353 Removes this unsightly stain in seconds. 800 00:42:01,519 --> 00:42:04,439 Furthering your flagging career, and neither am I! 801 00:42:04,606 --> 00:42:07,025 [Turnbull] Well, you'd better convince your friend to change her mind, 802 00:42:07,192 --> 00:42:09,319 or you will find yourself on the street. 803 00:42:09,486 --> 00:42:12,113 -Jessica? -Ms. Fletcher? 804 00:42:12,280 --> 00:42:14,157 Removes this unsightly stain. 805 00:42:18,620 --> 00:42:21,039 Taxi! Taxi! 806 00:42:26,211 --> 00:42:29,297 So, we finally get our tour of the city. 807 00:42:29,464 --> 00:42:31,091 -Lafayette! -Where to first? 808 00:42:31,258 --> 00:42:33,218 The Saint Charles cemetery please. 809 00:42:33,385 --> 00:42:38,265 Ma'am, with all of the beautiful places in New Orleans, that place is dead! 810 00:42:40,392 --> 00:42:42,477 [lively jazz music] 811 00:43:43,955 --> 00:43:45,790 Oh, thank you for coming, Mrs. Fletcher. 812 00:43:45,957 --> 00:43:48,084 Callie. 813 00:43:48,251 --> 00:43:51,004 And I always thought Mr. Hawley was my friend. 814 00:43:54,132 --> 00:43:57,302 He is your friend, Eddie. And so am I. 815 00:43:57,469 --> 00:44:00,096 If he was my friend, why did he help the police 816 00:44:00,263 --> 00:44:01,556 take Miss Emma from Ben? 817 00:44:01,723 --> 00:44:03,224 Eddie. 818 00:44:03,391 --> 00:44:06,353 Lieutenant Kershaw was only doing his job. 819 00:44:06,519 --> 00:44:09,689 He thought that Aaron Kramer had killed Ben 820 00:44:09,856 --> 00:44:12,484 by poisoning his clarinet reed. 821 00:44:12,650 --> 00:44:14,194 But he couldn't. 822 00:44:14,361 --> 00:44:17,030 Nobody was even allowed to touch Miss Emma, except Ben and me. 823 00:44:17,197 --> 00:44:18,740 Yes, I know that. 824 00:44:18,907 --> 00:44:21,159 Eddie... 825 00:44:21,326 --> 00:44:23,453 Well, there couldn't have been no poison on that reed. 826 00:44:23,620 --> 00:44:24,496 There wasn't. 827 00:44:24,662 --> 00:44:26,206 Then the lieutenant was wrong. 828 00:44:26,373 --> 00:44:27,332 Partly wrong, Callie. 829 00:44:27,499 --> 00:44:31,419 He was wrong about Mr. Kramer being the killer. 830 00:44:31,586 --> 00:44:33,838 You know how your husband was killed. 831 00:44:34,005 --> 00:44:36,424 And you know who killed him. 832 00:44:36,591 --> 00:44:38,259 I don't know anything of the kind. 833 00:44:38,426 --> 00:44:40,345 [Jessica] You know, because I think it was you 834 00:44:40,512 --> 00:44:42,347 who took the coffee cup off the piano. 835 00:44:42,514 --> 00:44:44,265 No. That's not true. 836 00:44:44,432 --> 00:44:46,726 [Jessica] You took it, not because the coffee was poisoned, 837 00:44:46,893 --> 00:44:48,478 but because it wasn't. 838 00:44:48,645 --> 00:44:50,271 And you knew that it wasn't. 839 00:44:50,438 --> 00:44:54,317 But by it being missing, it looked as if it was. 840 00:44:54,484 --> 00:44:58,780 The gum wasn't poisoned either. No. 841 00:44:58,947 --> 00:45:00,657 [Jessica] When you heard me say "poison," 842 00:45:00,824 --> 00:45:03,284 you knew instantly... 843 00:45:03,451 --> 00:45:06,538 Your husband could have only been killed one way. 844 00:45:06,704 --> 00:45:09,958 And only by one person. 845 00:45:10,125 --> 00:45:12,836 Yeah, but you just said there wasn't no poison on the reed. 846 00:45:13,002 --> 00:45:14,212 That's right, Eddie. 847 00:45:14,379 --> 00:45:16,673 The trouble is, there wasn't anything. 848 00:45:16,840 --> 00:45:18,299 [Jessica] But there should have been. 849 00:45:18,466 --> 00:45:19,676 Ben drank black coffee 850 00:45:19,843 --> 00:45:21,970 just seconds before he started to play. 851 00:45:22,137 --> 00:45:23,805 Black coffee. 852 00:45:23,972 --> 00:45:26,808 Now, that would have stained the reed. 853 00:45:26,975 --> 00:45:29,144 But there wasn't any stain. 854 00:45:29,310 --> 00:45:31,187 There wasn't any sign of coffee. 855 00:45:31,354 --> 00:45:32,981 [Jessica] Why? 856 00:45:33,148 --> 00:45:34,816 Because after Ben died, 857 00:45:34,983 --> 00:45:39,487 after you were alone, you changed the reed. 858 00:45:39,654 --> 00:45:43,324 Now, if it was nothing to hide, why would you have done that? 859 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 'Cause I thought... 860 00:45:45,201 --> 00:45:47,871 Ben might want to play it. 861 00:45:48,037 --> 00:45:51,040 [Eddie] Up there. 862 00:45:51,207 --> 00:45:52,709 That's why I cleaned it up for him. 863 00:45:52,876 --> 00:45:54,794 And removed the poison. 864 00:45:54,961 --> 00:45:58,923 Ben was the best friend I ever had. 865 00:45:59,090 --> 00:46:02,343 He wasn't nice to a whole lot of people. 866 00:46:02,510 --> 00:46:04,179 But he wasn't never not nice to me. 867 00:46:04,345 --> 00:46:06,139 Not never. 868 00:46:06,306 --> 00:46:09,934 He was my friend, and he took real good care of me. 869 00:46:10,101 --> 00:46:15,356 [Eddie] Long time ago, Ben, Joey and me, we done somethin' bad. 870 00:46:16,900 --> 00:46:19,110 Real bad. 871 00:46:19,277 --> 00:46:22,447 Callie... 872 00:46:22,614 --> 00:46:25,867 Callie told the police we were with her. 873 00:46:26,034 --> 00:46:28,828 So they wouldn't arrest us. 874 00:46:28,995 --> 00:46:31,122 Now, she did that... 875 00:46:31,289 --> 00:46:32,749 'Cause she loved Ben... 876 00:46:32,916 --> 00:46:35,001 And Ben and me, we love her right back. 877 00:46:35,168 --> 00:46:38,296 Then... Ben didn't love her no more. 878 00:46:38,463 --> 00:46:42,258 He said he wasn't gonna let her go to Las Vegas with us. 879 00:46:42,425 --> 00:46:45,178 That if she found out, she'd tell the police she'd lied. 880 00:46:45,345 --> 00:46:48,389 And we'd go to jail. 881 00:46:48,556 --> 00:46:52,352 When... When we were in that place... 882 00:46:52,519 --> 00:46:54,729 South America... 883 00:46:54,896 --> 00:46:57,607 Ben told me he was gonna kill Callie. 884 00:46:57,774 --> 00:47:00,568 He even went out and got the poison to do it. 885 00:47:00,735 --> 00:47:02,737 Now, I couldn't... 886 00:47:02,904 --> 00:47:04,447 I couldn't just let him do that. 887 00:47:04,614 --> 00:47:06,783 I told him, I said, "Ben... 888 00:47:06,950 --> 00:47:09,202 Callie would never do anything to hurt us." 889 00:47:09,369 --> 00:47:12,038 But he wouldn't listen to me. He wouldn't believe me! 890 00:47:12,205 --> 00:47:16,125 And when I tried to tell Callie, Callie didn't believe me either. 891 00:47:16,292 --> 00:47:18,127 So I couldn't just let him kill her, 892 00:47:18,294 --> 00:47:22,090 'cause he didn't love her no more. 893 00:47:22,257 --> 00:47:24,092 But I did. 894 00:47:27,303 --> 00:47:31,516 But I did. 895 00:47:31,683 --> 00:47:33,768 I did. 896 00:47:33,935 --> 00:47:36,938 I did! 897 00:47:37,105 --> 00:47:38,856 I did. 898 00:47:39,023 --> 00:47:41,150 [sobbing]