1 00:00:01,460 --> 00:00:03,212 [Jessica] Tonight on Murder She Wrote. 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,172 It wasn't the hanging that killed him. 3 00:00:05,548 --> 00:00:06,465 A blow on the head. 4 00:00:07,883 --> 00:00:08,759 Gotcha! 5 00:00:09,135 --> 00:00:11,345 I'll read you your rights on the way back into town 6 00:00:11,721 --> 00:00:12,680 There is no will. 7 00:00:13,097 --> 00:00:16,392 -What did Mestin have on my dad? -Whatever it was, it must have been juicy. 8 00:00:16,726 --> 00:00:18,185 You are not real welcome around here. 9 00:00:18,561 --> 00:00:20,980 Ranchers used to hang a dead wolf on a fence 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,857 as a warning to other thieving varmints. 11 00:00:27,111 --> 00:00:29,697 I do believe I'm making someone nervous. 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 [cheerful orchestral music] 13 00:01:40,226 --> 00:01:42,436 And as we will all miss him 14 00:01:42,686 --> 00:01:45,356 his loss will be most deeply felt 15 00:01:45,439 --> 00:01:47,942 by his beloved daughter, Mary 16 00:01:48,025 --> 00:01:51,111 and her husband-to-be, Art Merrick 17 00:01:52,696 --> 00:01:53,989 by Jack's younger brother 18 00:01:54,073 --> 00:01:55,491 Timothy Carver 19 00:01:56,492 --> 00:01:59,745 and his close and inseparable friends: 20 00:02:00,079 --> 00:02:01,664 Doc Wallace, 21 00:02:01,747 --> 00:02:03,123 Sam Breen 22 00:02:03,207 --> 00:02:05,084 and Bill Carmody. 23 00:02:06,418 --> 00:02:09,797 And now we commit the body of our friend, John Carver 24 00:02:09,922 --> 00:02:11,006 to the earth. 25 00:02:11,882 --> 00:02:14,885 Ashes to ashes, dust to dust. 26 00:02:15,386 --> 00:02:18,722 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 27 00:02:19,974 --> 00:02:21,892 Blessed be the name of the Lord. 28 00:02:21,976 --> 00:02:23,185 Amen. 29 00:02:23,269 --> 00:02:26,397 ["Taps" plays] 30 00:03:44,767 --> 00:03:46,602 What do you say, buddy boy? 31 00:03:47,269 --> 00:03:49,521 You ain't coming after me 32 00:03:49,605 --> 00:03:50,940 with that rifle, are you, Carmody? 33 00:03:51,023 --> 00:03:52,566 Be kind of futile. 34 00:03:52,650 --> 00:03:53,859 It's loaded with blanks. 35 00:03:56,403 --> 00:03:58,197 You don't know my wife, do you, Bill? 36 00:03:58,280 --> 00:04:00,157 Sally, this is Bill Carmody. 37 00:04:00,282 --> 00:04:02,618 I reckon he's the nearest thing to a business tycoon 38 00:04:02,701 --> 00:04:03,827 they got down here in Fifty-Mile. 39 00:04:04,453 --> 00:04:05,788 It's real nice meeting you, Bill. 40 00:04:05,871 --> 00:04:07,623 My pleasure, ma'am. 41 00:04:07,957 --> 00:04:11,377 Carl, don't figure on making this a long visit. 42 00:04:11,794 --> 00:04:13,379 You are not real welcome around here. 43 00:04:13,837 --> 00:04:14,797 [Chuckles] 44 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 I wouldn't pay much mind to him, baby doll. 45 00:04:20,344 --> 00:04:22,346 Old Bill's always had kind of a weird sense of humor, 46 00:04:22,429 --> 00:04:24,181 you know what I mean? 47 00:04:24,264 --> 00:04:26,016 Sounded dead serious to me. 48 00:04:26,475 --> 00:04:29,812 I can't understand Carl Mestin just showing up like that. 49 00:04:29,895 --> 00:04:31,480 Dad never did business with him. 50 00:04:32,064 --> 00:04:34,024 Uncle Tim can't stand the sight of him. 51 00:04:34,108 --> 00:04:36,902 Forget Mestin, honey. Don't get yourself riled up. 52 00:04:42,199 --> 00:04:44,201 I'm gonna miss him so much. 53 00:04:44,284 --> 00:04:45,953 Aw, me too, babe. 54 00:04:46,495 --> 00:04:47,997 He was one hell of a man. 55 00:04:48,497 --> 00:04:50,457 I remember when you were born, Mary, 56 00:04:50,541 --> 00:04:53,293 hearing that your mother had died in childbirth. 57 00:04:53,377 --> 00:04:55,671 We were so worried, 58 00:04:55,754 --> 00:04:57,840 wondering how Jack was going to manage all alone. 59 00:04:58,340 --> 00:05:00,426 Well, he did fine, just fine. 60 00:05:00,509 --> 00:05:02,469 He certainly did. 61 00:05:04,680 --> 00:05:07,683 [thunder rumbling] 62 00:05:07,933 --> 00:05:11,311 There you are. Guaranteed to cure what ails you. 63 00:05:11,603 --> 00:05:15,357 Well, there's nothing ailing me but a touch of jet lag. However... 64 00:05:18,235 --> 00:05:21,363 I haven't had dandelion wine in ages. 65 00:05:21,613 --> 00:05:24,116 You know you can prescribe for me any day, Dr. Wallace. 66 00:05:24,366 --> 00:05:25,325 Dr. Wallace? 67 00:05:25,743 --> 00:05:30,039 Oh my, don't you know at any time there's only one doctor within a 200 mile radius, 68 00:05:30,247 --> 00:05:32,291 everybody calls him Doc. 69 00:05:33,083 --> 00:05:35,461 All right, Doc. As long as you call me, Jessica. 70 00:05:36,920 --> 00:05:37,880 Hey, Tim. 71 00:05:38,756 --> 00:05:41,842 Tim, what do you see out there, kid. Lose something there? 72 00:05:42,509 --> 00:05:45,054 The storm coming in, it's gonna be a mean one, Doc. 73 00:05:45,471 --> 00:05:47,264 Looks like it hit over at my place already. 74 00:05:48,057 --> 00:05:50,684 Art Merrick was telling me you have the ranch next door. 75 00:05:50,768 --> 00:05:51,852 Yes, ma'am. 76 00:05:51,935 --> 00:05:54,271 Jack's and my place used to be one spread. 77 00:05:54,438 --> 00:05:56,315 When our pa died, it was split right down the middle. 78 00:05:56,398 --> 00:05:59,193 [thunderclap] I think it's right overhead. 79 00:05:59,318 --> 00:06:01,445 Excuse me, I better go and phone over there. 80 00:06:01,528 --> 00:06:03,530 Make sure my hands got the place battened down good. 81 00:06:05,282 --> 00:06:09,036 Uh, Doc. That gentleman over there, the peace officer 82 00:06:09,119 --> 00:06:11,038 isn't he a little overdressed for the occasion? 83 00:06:11,121 --> 00:06:12,331 That's Ed Potts. 84 00:06:12,915 --> 00:06:13,999 You know, I never could prove it, 85 00:06:14,083 --> 00:06:15,167 but I've always said that 86 00:06:15,250 --> 00:06:17,211 he wears that gun and that badge to bed. 87 00:06:17,294 --> 00:06:18,295 [chuckles] 88 00:06:18,378 --> 00:06:21,507 Uh-oh. He saw you looking at him. 89 00:06:22,049 --> 00:06:23,926 Now if you want a friend for life, 90 00:06:24,510 --> 00:06:25,594 don't call him "sheriff.'" 91 00:06:25,677 --> 00:06:27,679 -call him "marshal." -Marshal. 92 00:06:27,763 --> 00:06:31,475 [Thunderclap] Hi, Doc. 93 00:06:32,684 --> 00:06:35,896 You must be that mystery writer lady from back east. 94 00:06:35,979 --> 00:06:37,439 Guilty as charged, marshal. 95 00:06:37,898 --> 00:06:39,983 I read one of them. 96 00:06:40,067 --> 00:06:41,276 Not up there with Mickey Spillane 97 00:06:41,360 --> 00:06:43,529 but darn good for a woman. 98 00:06:43,612 --> 00:06:47,074 Yes, we all struggle under Mickey's shadow, I suppose. 99 00:06:47,157 --> 00:06:50,744 Now, I gotta admit. Mysteries ain't really my thing. 100 00:06:50,953 --> 00:06:53,664 Give me a good old rip-roarin' western any time. 101 00:06:53,789 --> 00:06:55,791 You know, like the Coop in High Noon. 102 00:06:55,874 --> 00:06:58,919 I notice you wear your, uh, holster tied down. 103 00:06:59,002 --> 00:07:00,337 For quick draw? 104 00:07:00,420 --> 00:07:04,800 Yep. I practice for at least a half an hour every day. 105 00:07:04,925 --> 00:07:06,260 Care to see a demonstration? 106 00:07:06,343 --> 00:07:09,847 Oh, thank you, but I'll take your word for it. 107 00:07:10,055 --> 00:07:14,351 I don't suppose you've ever actually had to draw on anyone? 108 00:07:14,810 --> 00:07:16,395 Not so far. 109 00:07:16,687 --> 00:07:18,397 But when the time comes, 110 00:07:18,522 --> 00:07:22,317 I'm ready for 'em to make my day. 111 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 Oh, I'm sure you are. 112 00:07:28,031 --> 00:07:29,324 All right. Well, take care of it. 113 00:07:29,408 --> 00:07:30,826 [thunderclap] 114 00:07:30,909 --> 00:07:32,703 Uncle Tim, is everything all right at your place? 115 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 Yeah, so far. 116 00:07:34,371 --> 00:07:35,914 Listen, Mary, since I got you and Sam here together-- 117 00:07:35,998 --> 00:07:37,124 Oh, come on. 118 00:07:37,207 --> 00:07:38,750 You're not putting me to work today. 119 00:07:38,834 --> 00:07:40,002 No, no. 120 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 I'm just talking about what you and Mary 121 00:07:41,545 --> 00:07:43,505 probably know already, about the will. 122 00:07:43,589 --> 00:07:44,840 About my brother promising 123 00:07:44,923 --> 00:07:48,594 the ranch would be sold to me after he was gone. 124 00:07:48,677 --> 00:07:50,846 Dad told you that? That's news to me. 125 00:07:50,971 --> 00:07:52,973 Well, your dad and I, 126 00:07:53,056 --> 00:07:55,726 we wanted to make things as easy for you as we could. 127 00:07:55,809 --> 00:07:57,728 What's that got to do with you buying the place? 128 00:07:57,811 --> 00:07:59,897 Well, I told him I'd give you a price 129 00:08:00,022 --> 00:08:02,858 that'd make you comfortable for the rest of your life. 130 00:08:02,941 --> 00:08:05,152 Is that right, Sam? 131 00:08:05,235 --> 00:08:08,238 Well, I don't doubt you and Jack discussed it, Tim, 132 00:08:08,322 --> 00:08:11,450 but the fact is, there is no will. 133 00:08:11,533 --> 00:08:14,411 -What? -Jack did not finalize one 134 00:08:14,494 --> 00:08:16,288 in spite of a lot of urging by me. 135 00:08:16,371 --> 00:08:18,624 -Oh, come on now, Sam. -[Sam] Simmer down. 136 00:08:18,707 --> 00:08:21,710 I mean, it's obvious that Mary will inherit. 137 00:08:21,793 --> 00:08:25,881 Being his only child, you are of course his only heir. 138 00:08:25,964 --> 00:08:27,549 It's just gonna take a little longer 139 00:08:27,633 --> 00:08:30,177 to run it through probate, that's all. 140 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 Then I guess there's no hurry on your offer, uncle Tim. 141 00:08:34,014 --> 00:08:35,140 Let me discuss it with Art 142 00:08:35,224 --> 00:08:37,392 and see what he thinks about selling. 143 00:08:38,060 --> 00:08:39,519 [horn honking] What the blazes is that? 144 00:08:50,739 --> 00:08:51,865 Oh, no. [big sigh] 145 00:08:56,995 --> 00:08:58,830 Mr. Mestin, you have a bad habit of showing up 146 00:08:58,914 --> 00:08:59,998 where you don't belong. 147 00:09:00,082 --> 00:09:01,500 Whoa, you better listen to me, missy. 148 00:09:01,583 --> 00:09:03,669 No, you listen to me. 149 00:09:03,794 --> 00:09:05,796 I think that your visit to my father at the hospital 150 00:09:05,879 --> 00:09:07,798 probably shortened what little time he had left. 151 00:09:07,923 --> 00:09:10,342 Well, you can't blame a fella for visiting an old friend, now. 152 00:09:10,425 --> 00:09:11,677 You're not a friend of mine. 153 00:09:11,802 --> 00:09:14,096 -I don't want you in my house. -You got a problem. 154 00:09:14,179 --> 00:09:15,681 Miss Carver, this house ain't yours no more. 155 00:09:15,764 --> 00:09:18,433 What? 156 00:09:18,517 --> 00:09:20,769 Yeah, I got your daddy's last will and testament 157 00:09:20,852 --> 00:09:22,229 right in here, ma'am. 158 00:09:22,312 --> 00:09:25,357 -[Sam] Well, that's not possible. -[Mestin] You better believe it is, Sam. 159 00:09:25,732 --> 00:09:28,402 [Sam] You mind if I have a look at it as the family lawyer? 160 00:09:28,527 --> 00:09:30,696 You can look at it all you want. 161 00:09:30,779 --> 00:09:32,197 It's just a copy. 162 00:09:32,281 --> 00:09:35,325 The lady gets enough to start over somewhere, 163 00:09:35,409 --> 00:09:38,453 but this land, the cattle, and this house, 164 00:09:38,537 --> 00:09:39,705 it all comes to me, buddy boy. 165 00:09:39,788 --> 00:09:41,665 You're a liar, Mr. Mestin. 166 00:09:44,251 --> 00:09:45,794 You're Merrick, right? The foreman? 167 00:09:45,877 --> 00:09:49,006 I heard how you got engaged to Jack's daughter here. 168 00:09:49,548 --> 00:09:51,425 Figured you'd marry yourself a nice little piece of property, 169 00:09:51,550 --> 00:09:52,801 did you? 170 00:09:52,884 --> 00:09:54,303 [Sam] Hold it, hold it, hold it. 171 00:09:54,386 --> 00:09:56,263 [Sam] That's enough. That's enough now. 172 00:09:56,346 --> 00:09:59,016 Now, let's not stir things up any more than they are already. 173 00:09:59,099 --> 00:10:01,268 [Sam] Come on, let's take it easy. Come on. Come on now. 174 00:10:01,351 --> 00:10:03,520 -Come on, Carl. -Come on, let's have a drink. 175 00:10:03,603 --> 00:10:04,896 That's the way. 176 00:10:10,444 --> 00:10:12,195 Why are they treating him like that, 177 00:10:12,612 --> 00:10:13,488 uncle Tim and the others? 178 00:10:13,572 --> 00:10:14,656 Like they were afraid of him. 179 00:10:15,741 --> 00:10:16,867 Well, whatever's going on, 180 00:10:16,950 --> 00:10:18,952 it certainly broke up the gathering. 181 00:10:19,036 --> 00:10:19,953 [thunder rumbling] 182 00:10:20,203 --> 00:10:21,455 Sorry I blew up like that. 183 00:10:21,663 --> 00:10:23,290 I'm almost sorry Sam Breen stopped you. 184 00:10:23,373 --> 00:10:25,208 Yeah, well, next time nobody's going to stop me. 185 00:10:25,375 --> 00:10:26,960 Take it easy with Mestin, Art. 186 00:10:27,336 --> 00:10:29,463 Starting a fight's only gonna buy you trouble. 187 00:10:30,005 --> 00:10:33,091 Mary, you know how sorry I am about your dad. 188 00:10:40,807 --> 00:10:42,517 Astounding, Mr. Mestin. 189 00:10:42,601 --> 00:10:46,396 Wyoming is certainly a lot different from Maine. 190 00:10:46,480 --> 00:10:48,148 -Ma'am? -Well, back east, 191 00:10:48,231 --> 00:10:50,859 fathers don't usually disinherit their only daughters. 192 00:10:50,942 --> 00:10:53,445 I can't imagine Jack doing such a thing. 193 00:10:53,528 --> 00:10:54,738 Yeah, well, I reckon 194 00:10:54,821 --> 00:10:56,448 it has something to do with gratitude 195 00:10:56,531 --> 00:10:58,617 on account of how I saved his life during the war 196 00:10:58,700 --> 00:11:00,035 you know, Korea. Inchon Landing. 197 00:11:00,452 --> 00:11:02,371 Oh, really? 198 00:11:02,454 --> 00:11:05,415 Then you must know my husband, Tom, Tom Fletcher. 199 00:11:05,832 --> 00:11:07,709 He was Jack's commanding officer. 200 00:11:08,126 --> 00:11:09,169 Fletcher? Oh, yeah, sure. 201 00:11:09,711 --> 00:11:11,380 Yeah, lieutenant Fletcher. 202 00:11:11,463 --> 00:11:12,923 He's quite a guy. He's a good guy. 203 00:11:13,048 --> 00:11:15,759 [Sally laughing] 204 00:11:15,842 --> 00:11:18,220 I've been neglecting my wife. 205 00:11:19,513 --> 00:11:22,015 [thunderclap] 206 00:11:22,099 --> 00:11:25,685 [thunder rumbling] 207 00:11:25,769 --> 00:11:29,147 Oh, hello, Art. How's Mary? 208 00:11:29,231 --> 00:11:31,400 Oh, she's okay. She's asleep. 209 00:11:31,483 --> 00:11:32,984 The pills Doc gave her did the trick. 210 00:11:33,443 --> 00:11:36,822 -Boy, she sure was upset. -Well, small wonder. 211 00:11:36,905 --> 00:11:38,907 I mean, besides his other dubious charms, 212 00:11:38,990 --> 00:11:41,118 Mr. Mestin has atrocious timing. 213 00:11:41,201 --> 00:11:42,661 I still don't believe 214 00:11:42,744 --> 00:11:44,121 that Jack would leave the ranch to anybody but Mary. 215 00:11:44,496 --> 00:11:47,833 Well, Mr. Breen seems to think that the will is genuine. 216 00:11:50,085 --> 00:11:51,545 Come on, Art. 217 00:11:51,670 --> 00:11:53,088 We're gonna help you get the place battened down. 218 00:11:53,171 --> 00:11:55,257 Yeah, that storm's carrying gale-force winds. 219 00:11:55,340 --> 00:11:58,176 [Sally laughing] 220 00:11:58,260 --> 00:12:00,095 [Sally] Sloppy Carl, never could drink with the grown-ups. 221 00:12:00,220 --> 00:12:01,972 Hey, hey, hey. Don't start with that stuff. 222 00:12:02,055 --> 00:12:03,932 'Cause I ain't getting in no drinking contest with you today, 223 00:12:04,015 --> 00:12:05,225 baby doll. 224 00:12:05,308 --> 00:12:06,977 Sure, 'cause I beat you at everything. 225 00:12:07,102 --> 00:12:11,064 Drinking, poker, arm wrestling, especially arm wrestling. 226 00:12:11,148 --> 00:12:13,066 Why don't you just shut your mouth, Sally? 227 00:12:13,150 --> 00:12:15,277 Just 'cause I let you win last couple of times. 228 00:12:15,402 --> 00:12:18,405 What? You let me win? I whipped your tail, buster. 229 00:12:18,488 --> 00:12:20,157 And I got 500 says I could do it again, 230 00:12:20,240 --> 00:12:21,867 right here and now. [bangs fist on table] 231 00:12:21,992 --> 00:12:25,454 -You kidding me? -What's the matter, Carl? 232 00:12:25,537 --> 00:12:29,082 Too cheap or too chicken or both? 233 00:12:45,098 --> 00:12:48,435 [grunting] 234 00:12:52,063 --> 00:12:53,607 Gotcha! 235 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 Five hundred, please. 236 00:12:57,694 --> 00:13:00,572 Next time, I'm gonna twist your arm right out of its socket. 237 00:13:00,655 --> 00:13:01,865 [laughs] 238 00:13:07,120 --> 00:13:07,954 I can help. 239 00:13:08,038 --> 00:13:09,915 Haymow doors still need bracing in the west wind? 240 00:13:09,998 --> 00:13:11,291 Wouldn't hurt, Mestin. 241 00:13:15,170 --> 00:13:16,254 Carl! 242 00:13:25,263 --> 00:13:29,434 Carl, you cheap broker, you shorted me 50 bucks. 243 00:13:31,186 --> 00:13:33,897 [thunder rumbling, wind whistling] 244 00:13:36,566 --> 00:13:38,944 [horse whinnies] 245 00:14:21,403 --> 00:14:23,613 I'm glad you came along, Jesus. 246 00:14:23,697 --> 00:14:25,282 Listen, come in for a cup of coffee 247 00:14:25,365 --> 00:14:26,992 after you get that bailing wire unloaded, all right? 248 00:14:27,075 --> 00:14:28,410 Sounds good. Gracias. 249 00:14:36,960 --> 00:14:38,878 -Thank you. -[Tim] That's good. Half a cup. 250 00:14:39,879 --> 00:14:42,048 -Okay. -Thank you, Emma. 251 00:14:42,132 --> 00:14:44,384 -Doc, here, have some coffee. -Yes, please. 252 00:14:46,636 --> 00:14:48,346 I was starting to get worried about you, Art. 253 00:14:48,430 --> 00:14:49,681 You have trouble out there at the water tank? 254 00:14:49,764 --> 00:14:51,933 I got the pickup stuck in the mud coming back. 255 00:14:52,017 --> 00:14:53,393 I spent two hours digging out, 256 00:14:53,476 --> 00:14:54,936 and then I gave up and started walking. 257 00:14:55,020 --> 00:14:56,229 Jesus came along and gave me a lift 258 00:14:56,313 --> 00:14:57,439 the last half mile or so. 259 00:14:57,522 --> 00:14:58,982 Oh, you must be chilled to the bone. 260 00:14:59,065 --> 00:15:00,567 Emma's made some wonderful hot soup, 261 00:15:00,650 --> 00:15:02,861 and there's coffee and sandwiches. 262 00:15:02,986 --> 00:15:04,321 I'll take all you got just as soon as I run up 263 00:15:04,404 --> 00:15:05,739 and check on Mary. Okay? 264 00:15:13,038 --> 00:15:15,248 [gasps] 265 00:15:15,332 --> 00:15:18,877 Señor Merrick! Señor Merrick! Señor Merrick! 266 00:15:18,960 --> 00:15:22,172 Señor Merrick, come see! Señor Merrick! Señor Merrick! 267 00:15:22,297 --> 00:15:25,425 -Come see, Señor Merrick! -Slow down, Jesus. 268 00:15:26,134 --> 00:15:27,010 What's happened, Jesus? What's wrong? 269 00:15:27,093 --> 00:15:29,429 In the barn. Come see. In the barn. 270 00:15:36,019 --> 00:15:37,729 Hey, what's going on? 271 00:15:38,980 --> 00:15:40,398 Where's Carl, anyway? 272 00:15:45,904 --> 00:15:48,281 Oh, God. Carl. 273 00:16:17,769 --> 00:16:18,895 All right. 274 00:16:20,188 --> 00:16:22,232 Couldn't you at least have taken him down from there? 275 00:16:22,357 --> 00:16:23,775 I'm afraid that was my doing, marshal. 276 00:16:23,858 --> 00:16:25,318 Thank you, Doc. 277 00:16:25,402 --> 00:16:27,070 I thought you'd like to see everything undisturbed. 278 00:16:27,570 --> 00:16:28,905 Yeah, sure. 279 00:16:30,532 --> 00:16:33,535 [sighs] Okay, I've seen it. 280 00:16:34,244 --> 00:16:36,663 Let's get it down. Where's his wife? 281 00:16:37,122 --> 00:16:39,290 Laying down in the camper. She took it pretty hard. 282 00:16:39,749 --> 00:16:41,084 Tell me, Doc. 283 00:16:41,167 --> 00:16:43,920 Has the marshal investigated a murder case before? 284 00:16:44,003 --> 00:16:45,964 Not as far as I know, but there haven't been 285 00:16:46,089 --> 00:16:47,966 any murders in this county for five years. 286 00:16:49,217 --> 00:16:51,594 Ed's only been the sheriff for three years. 287 00:17:00,687 --> 00:17:01,688 How did he do it anyhow? 288 00:17:01,813 --> 00:17:04,524 Oh, you are absolutely right, marshal. 289 00:17:04,607 --> 00:17:07,444 I mean, there's nothing he could stand on or jump off. 290 00:17:07,569 --> 00:17:09,529 I mean, it couldn't be suicide. It has to be murder. 291 00:17:10,155 --> 00:17:12,407 Right. Has to be. 292 00:17:12,532 --> 00:17:15,827 Although it does seem that the killer did try to pull 293 00:17:15,910 --> 00:17:18,538 that very large bale of hay over there closer to the body 294 00:17:18,621 --> 00:17:21,499 probably to suggest suicide. 295 00:17:22,333 --> 00:17:23,710 -Yeah. -Either he was frightened off, 296 00:17:23,793 --> 00:17:25,170 or maybe he just changed his mind. 297 00:17:25,712 --> 00:17:28,089 -Yeah, I can see that. -Mm-hmm. 298 00:17:28,173 --> 00:17:30,842 I didn't like the look of that blood smear 299 00:17:30,925 --> 00:17:32,093 above his left ear 300 00:17:32,427 --> 00:17:36,556 as if he'd been hit with a blunt object before he was hung. 301 00:17:40,351 --> 00:17:43,480 You have sharp eyes, Jessica. He was hit by something. 302 00:17:44,022 --> 00:17:45,064 Yeah. 303 00:17:45,356 --> 00:17:48,902 Well, I noticed the freshly splintered wood in the beam 304 00:17:48,985 --> 00:17:51,029 where the rope was hanging over. 305 00:17:51,529 --> 00:17:53,990 I'm sure the sheriff guessed that it means 306 00:17:54,073 --> 00:17:58,119 that the rope was supporting Mestin's weight 307 00:17:58,203 --> 00:18:01,706 when it was being pulled over the beam. 308 00:18:02,373 --> 00:18:04,417 Took the words right out of my mouth. 309 00:18:06,377 --> 00:18:08,463 Uh, Doc, would you have any idea 310 00:18:08,546 --> 00:18:09,589 how long he'd been dead? 311 00:18:13,259 --> 00:18:15,386 Oh, I'd say four, maybe five hours. 312 00:18:16,012 --> 00:18:17,263 Uh-huh. 313 00:18:17,347 --> 00:18:19,349 Well, that would put the time of the murder at-- 314 00:18:19,474 --> 00:18:21,142 just about three o'clock. 315 00:18:23,019 --> 00:18:26,397 All right, you can all go. I want you to hang around. 316 00:18:27,232 --> 00:18:29,275 I'm gonna have to talk with everybody that was here. 317 00:18:29,901 --> 00:18:31,069 Stay available. 318 00:18:32,362 --> 00:18:33,404 I'll be along directly. 319 00:18:33,488 --> 00:18:34,989 I wanna do a little more examining of the body. 320 00:18:38,493 --> 00:18:42,205 Mary, when Mr. Mestin showed up at the ranch today, 321 00:18:42,288 --> 00:18:45,875 you said something about his having visited your father. 322 00:18:47,168 --> 00:18:49,671 You also said how his visit shortened Jack's life. 323 00:18:49,796 --> 00:18:51,422 I didn't mean that. Not really. 324 00:18:52,048 --> 00:18:53,174 Well, I don't know. 325 00:18:54,384 --> 00:18:56,135 I was there on my daily visit, 326 00:18:56,219 --> 00:18:58,388 and there was Mestin coming out of dad's room. 327 00:18:58,513 --> 00:19:02,350 Didn't say a word to me, just looked so smug. 328 00:19:02,433 --> 00:19:04,352 And Jack offered no explanation? 329 00:19:04,435 --> 00:19:06,604 He was so upset he couldn't even talk. 330 00:19:06,688 --> 00:19:08,898 He never was the same after that. 331 00:19:09,482 --> 00:19:11,192 And two days later, he died. 332 00:19:12,819 --> 00:19:14,404 You know, 333 00:19:14,487 --> 00:19:17,240 the witnessing signatures on the will were by nurses. 334 00:19:17,740 --> 00:19:19,409 Mestin probably 335 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 arrived at the hospital with the will already drafted 336 00:19:22,662 --> 00:19:24,706 and somehow pressured your dad into signing it. 337 00:19:24,831 --> 00:19:26,207 Pressured? How? 338 00:19:26,624 --> 00:19:28,585 Well, that's what we've got to find out. 339 00:19:28,668 --> 00:19:31,087 He told me some cock-and-bull story about 340 00:19:31,170 --> 00:19:32,797 having saved Jack's life during the war. 341 00:19:32,881 --> 00:19:34,549 -Not true, of course. -Oh? 342 00:19:35,633 --> 00:19:36,843 I tripped him up 343 00:19:36,926 --> 00:19:38,928 with a question about knowing my husband, Frank. 344 00:19:39,012 --> 00:19:41,556 Believe me, he didn't. No. 345 00:19:41,639 --> 00:19:44,434 Whatever made your dad sign that will, it was not gratitude. 346 00:19:44,934 --> 00:19:46,519 It was more likely blackmail. 347 00:19:46,603 --> 00:19:48,605 My dad wouldn't give in to blackmail. 348 00:19:48,688 --> 00:19:49,981 [door opens] 349 00:19:52,400 --> 00:19:53,651 Oh, here you are. 350 00:19:54,319 --> 00:19:56,946 The sheriff would like us all together for some questions. 351 00:19:57,030 --> 00:20:00,074 Bill, is there something that Carl Mestin 352 00:20:00,241 --> 00:20:01,951 might have been holding over dad? 353 00:20:02,035 --> 00:20:03,912 -Like what? -I don't know. 354 00:20:04,412 --> 00:20:07,332 Sorry. The fact is, I didn't know Mestin real well. 355 00:20:07,457 --> 00:20:08,625 But weren't you involved 356 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 in some kind of deal with him a while back? 357 00:20:10,251 --> 00:20:11,961 Business, just business. 358 00:20:12,670 --> 00:20:14,756 Mestin talked me into buying a whole lot of grain, 359 00:20:15,173 --> 00:20:16,883 so we could open a local feed yard. 360 00:20:17,008 --> 00:20:18,051 And it didn't work out? 361 00:20:18,134 --> 00:20:20,136 After I bought the grain, 362 00:20:20,219 --> 00:20:23,181 Mestin reneged on his end of it and left me holding the bag. 363 00:20:23,723 --> 00:20:26,684 I, uh I lost my shirt, I don't mind telling you. 364 00:20:27,060 --> 00:20:28,603 But why would you 365 00:20:28,686 --> 00:20:29,812 have anything to do with Mestin anyway? 366 00:20:30,271 --> 00:20:32,273 All the times I heard his name mentioned 367 00:20:32,357 --> 00:20:33,691 around here by dad or uncle Tim 368 00:20:33,858 --> 00:20:35,902 it was obvious they hated the man. 369 00:20:36,694 --> 00:20:38,237 I just didn't have much choice. 370 00:20:38,821 --> 00:20:41,032 Come on, we'd better get inside. 371 00:20:48,748 --> 00:20:50,875 Doc's still out in the barn. 372 00:20:52,001 --> 00:20:53,419 Where's Art Merrick? 373 00:20:53,628 --> 00:20:56,214 Oh, he and Jesus went to pull Art's pickup out of the mud. 374 00:20:56,297 --> 00:20:58,299 -Be back in a while. -Uh-huh. 375 00:20:58,383 --> 00:20:59,509 I don't see Mrs. Mestin. 376 00:20:59,592 --> 00:21:01,427 Oh, she came in with some wet clothes 377 00:21:01,511 --> 00:21:03,513 and went to the laundry room to dry them. 378 00:21:03,596 --> 00:21:05,056 Oh, that's wonderful. 379 00:21:05,139 --> 00:21:07,684 Can't the rhinestone cowgirl wait a decent amount of time 380 00:21:07,767 --> 00:21:09,102 till she starts moving in? 381 00:21:09,185 --> 00:21:10,687 Watch your mouth, orphan Annie. 382 00:21:10,770 --> 00:21:12,313 If you wanna know, I wish I'd never seen 383 00:21:12,397 --> 00:21:15,108 this stinking ranch or anybody on it. 384 00:21:15,233 --> 00:21:16,776 What about it, sheriff? 385 00:21:16,859 --> 00:21:19,070 One of these solid citizens murdered my husband. 386 00:21:19,153 --> 00:21:21,197 So why haven't you done something about it? 387 00:21:21,280 --> 00:21:23,366 I'm planning on doing something 388 00:21:23,449 --> 00:21:25,159 just as soon as you simmer down. 389 00:21:28,579 --> 00:21:30,206 Now... 390 00:21:31,749 --> 00:21:33,251 Where were we? 391 00:21:33,334 --> 00:21:34,627 I believe that was 392 00:21:34,711 --> 00:21:36,879 the very question you were going to ask. 393 00:21:36,963 --> 00:21:40,425 Where were we around three o'clock? 394 00:21:40,550 --> 00:21:42,719 Right. Now, who wants to start? 395 00:21:43,970 --> 00:21:46,347 Well, that was about the time the storm hit. 396 00:21:46,431 --> 00:21:48,766 We all went outside to batten things down. 397 00:21:49,142 --> 00:21:51,436 I went over by the stables with Bill here. 398 00:21:51,519 --> 00:21:53,062 Yeah, sheriff. We were moving horses 399 00:21:53,146 --> 00:21:54,564 out of the corral into the stable. 400 00:21:54,647 --> 00:21:57,650 Mr. Breen, where were you? 401 00:21:57,734 --> 00:21:58,818 I was at the stable too. 402 00:21:58,901 --> 00:22:00,820 There was some feed stacked up in the front, 403 00:22:00,903 --> 00:22:03,114 and I moved it inside to keep it dry. 404 00:22:03,197 --> 00:22:04,115 Anybody with you? 405 00:22:04,198 --> 00:22:05,658 Well, Tim and bill here 406 00:22:05,742 --> 00:22:08,119 brought the horses in right behind me. 407 00:22:08,202 --> 00:22:11,414 -Yeah, we saw you there. -What about Doc? 408 00:22:11,497 --> 00:22:12,540 Oh, well, Doc was 409 00:22:12,623 --> 00:22:13,958 over at the other side of the compound. 410 00:22:14,042 --> 00:22:15,460 He was closing up the garage building. 411 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 That's where I was, all right. 412 00:22:17,628 --> 00:22:21,382 So all four of you can account for one another 413 00:22:21,466 --> 00:22:23,301 during the time that Mr. Mestin was hanged? 414 00:22:23,426 --> 00:22:25,303 Except it wasn't the hanging that killed him. 415 00:22:25,386 --> 00:22:27,263 A blow on the head? 416 00:22:27,346 --> 00:22:29,057 It left a deep, depressed skull fracture. 417 00:22:29,140 --> 00:22:31,059 It must've been instantly fatal. 418 00:22:31,142 --> 00:22:34,687 He was already dead when the killer strung him up. 419 00:22:34,771 --> 00:22:38,566 Oh, that's sick. Hanging a dead man. 420 00:22:38,649 --> 00:22:41,486 In the old days, Ms. Mestin, 421 00:22:41,611 --> 00:22:42,612 ranchers used to 422 00:22:42,737 --> 00:22:45,323 hang a dead wolf or a coyote on a fence 423 00:22:45,406 --> 00:22:47,116 as a warning to other thieving varmints. 424 00:22:47,200 --> 00:22:48,993 So? What's the point? 425 00:22:49,077 --> 00:22:53,206 So, maybe that's what the killer did with Carl, 426 00:22:53,289 --> 00:22:55,166 when he didn't have a barbwire fence handy. 427 00:22:55,249 --> 00:22:58,294 Sounds like you didn't think a whole lot of Mestin, Carver. 428 00:22:58,377 --> 00:23:00,338 No, Potts, I didn't. 429 00:23:00,922 --> 00:23:02,507 He not only poisoned my brother's last hours 430 00:23:02,590 --> 00:23:04,175 on this earth, 431 00:23:04,258 --> 00:23:06,052 he killed my dream of putting the Carver ranch 432 00:23:06,177 --> 00:23:08,179 back together 433 00:23:08,679 --> 00:23:10,473 like it was when Jack and I were boys. 434 00:23:10,765 --> 00:23:13,101 Ms. Mestin already turned down the best offer I can make. 435 00:23:13,559 --> 00:23:15,228 [scoffs] You call that an offer? 436 00:23:15,311 --> 00:23:16,687 Okay, okay. Let's get back to 3:00 p.m. 437 00:23:17,105 --> 00:23:19,273 Mary? 438 00:23:20,233 --> 00:23:21,484 Where was I? 439 00:23:21,567 --> 00:23:23,486 Doc gave me some sleeping pills after you and the others left, 440 00:23:23,569 --> 00:23:24,946 sheriff. 441 00:23:25,029 --> 00:23:27,406 I was upstairs, sleeping until Jesus found the body. 442 00:23:27,490 --> 00:23:29,909 I was cleaning up. Never left the house. 443 00:23:32,912 --> 00:23:33,955 Me? 444 00:23:34,038 --> 00:23:35,623 I was in the RV, sleeping it off. 445 00:23:35,706 --> 00:23:39,252 I was in my room getting rid of jet lag. 446 00:23:39,710 --> 00:23:41,045 Well, ladies, it seems that 447 00:23:41,129 --> 00:23:43,506 we're the only ones who can't corroborate our alibis. 448 00:23:44,215 --> 00:23:47,802 An awful lot of sleeping going on. Don't matter. 449 00:23:48,344 --> 00:23:50,888 No woman could have done in Mestin anyhow. 450 00:23:51,180 --> 00:23:53,724 -Not the way he got it. -I'm not sure that that's true. 451 00:23:54,350 --> 00:23:55,434 Works for me. 452 00:23:55,935 --> 00:23:57,478 The way I see it, 453 00:23:57,562 --> 00:24:00,731 everybody's accounted for except Art Merrick. 454 00:24:03,192 --> 00:24:05,111 Art wasn't anywhere near this place. 455 00:24:05,194 --> 00:24:06,487 He went over to check the dam 456 00:24:06,571 --> 00:24:08,698 at that water impound over by the buttes. 457 00:24:08,781 --> 00:24:10,324 He got stuck in the mud on the way back. 458 00:24:10,783 --> 00:24:12,660 Look, is it all right if me and the boys get out of here? 459 00:24:12,743 --> 00:24:14,203 Yeah, we got some stuff to take care of. 460 00:24:14,287 --> 00:24:15,496 Fine with me. 461 00:24:15,580 --> 00:24:17,331 You want me to stay around till Art comes back? 462 00:24:17,415 --> 00:24:18,791 That's okay, Tim. 463 00:24:18,875 --> 00:24:20,710 I know you wanna see what the storm did to your place. 464 00:24:26,549 --> 00:24:29,552 Now, where'd you say I could find Art? 465 00:24:30,011 --> 00:24:31,554 Really, sheriff. 466 00:24:31,637 --> 00:24:34,307 You don't seriously think that Art is the murderer? 467 00:24:34,765 --> 00:24:37,894 I thought you was smarter than that, Ms. Fletcher. 468 00:24:38,186 --> 00:24:39,812 There isn't anybody else. 469 00:24:41,189 --> 00:24:42,440 Process of elimination. 470 00:25:10,635 --> 00:25:13,095 -Thanks, Jesus. See you mañana. -Hasta mañana. 471 00:25:19,936 --> 00:25:22,104 [engine starts, truck departs] 472 00:25:22,188 --> 00:25:24,649 [vehicle approaching] 473 00:25:35,284 --> 00:25:36,327 [Art] What's going on here? 474 00:25:36,410 --> 00:25:37,662 There's solid ground 475 00:25:37,745 --> 00:25:39,372 on either side of this mud hole, Art. 476 00:25:39,455 --> 00:25:41,499 You could've detoured around it easy. 477 00:25:41,582 --> 00:25:42,500 Hey, Ed. 478 00:25:42,625 --> 00:25:44,001 It was raining so hard, 479 00:25:44,085 --> 00:25:45,336 I didn't see the hole till I was in it. 480 00:25:45,419 --> 00:25:47,463 What are you saying I got myself stuck on purpose? 481 00:25:47,546 --> 00:25:48,923 That's what I'm saying, cowboy. 482 00:25:49,006 --> 00:25:50,424 Oh, Ed. Will you listen to reason? 483 00:25:50,883 --> 00:25:53,094 -Back on off, easy like, Mary. -No! 484 00:25:53,302 --> 00:25:55,012 Damn it, Ed. Stop playing John Wayne 485 00:25:55,096 --> 00:25:56,764 and tell me what the hell is going on here. 486 00:25:56,889 --> 00:25:58,182 There was trouble between you and Mestin 487 00:25:58,266 --> 00:25:59,433 out at the house today. 488 00:25:59,517 --> 00:26:00,768 So what? 489 00:26:00,851 --> 00:26:03,646 So later, when Mestin went out to the barn, 490 00:26:03,729 --> 00:26:05,815 you drove off, stopped the pickup 491 00:26:05,898 --> 00:26:07,483 as soon as it was out of sight of the buildings, 492 00:26:07,566 --> 00:26:10,861 snuck back on foot, offed him 493 00:26:10,945 --> 00:26:12,321 and then drove on out here 494 00:26:12,405 --> 00:26:13,990 to get bogged down in the mud for an alibi. 495 00:26:14,490 --> 00:26:18,119 Smart, but not smart enough. 496 00:26:18,661 --> 00:26:20,621 -You're out of your mind, Ed. -Oh, Art. 497 00:26:20,705 --> 00:26:22,540 I'll be all right, honey. 498 00:26:22,623 --> 00:26:25,209 I'll read you your rights on the way back into town. 499 00:26:27,586 --> 00:26:28,671 Night, Mary. 500 00:26:50,234 --> 00:26:52,278 [footsteps approaching] 501 00:26:52,403 --> 00:26:54,780 I'm telling you, Potts. You're making a big mistake, 502 00:26:54,864 --> 00:26:56,657 not to mention violating his civil rights. 503 00:26:56,741 --> 00:26:58,743 Aw, don't give me your lawyer talk. 504 00:26:58,868 --> 00:27:01,454 I got him darn near red-handed. 505 00:27:01,537 --> 00:27:03,456 Sheriff, I was hoping with the clear light of day 506 00:27:03,539 --> 00:27:06,042 and a little applied logic 507 00:27:06,125 --> 00:27:07,877 -you might change your mind. -Logic? 508 00:27:08,002 --> 00:27:10,129 -What logic? -Well, for one thing, 509 00:27:10,212 --> 00:27:11,756 Mestin was struck 510 00:27:11,839 --> 00:27:13,007 on the back of the head on the left side, 511 00:27:13,090 --> 00:27:15,051 which would indicate a left-handed killer. 512 00:27:15,176 --> 00:27:16,302 But Art is right-handed. 513 00:27:16,385 --> 00:27:20,097 There. You see, Ed? Listen to her. 514 00:27:20,181 --> 00:27:21,432 And of course there's the motive. 515 00:27:21,515 --> 00:27:23,309 What motive? 516 00:27:23,392 --> 00:27:26,354 Well, that's just the thing. Mr. Merrick doesn't have one. 517 00:27:26,437 --> 00:27:28,439 Sure, he does. 518 00:27:28,522 --> 00:27:30,274 To get the ranch back for Mary and for himself 519 00:27:30,358 --> 00:27:31,525 when he marries her. 520 00:27:31,609 --> 00:27:32,902 Oh, but Sally stands to inherit now 521 00:27:33,027 --> 00:27:35,613 as Mestin's widow. 522 00:27:35,696 --> 00:27:37,198 Killing Carl didn't do anyone any good, 523 00:27:37,323 --> 00:27:39,867 with the possible exception of Sally. 524 00:27:39,950 --> 00:27:42,787 I mean, she could get it all, 525 00:27:42,870 --> 00:27:45,623 not just her widow's share of the community property. 526 00:27:45,706 --> 00:27:48,042 She's right on the money, Ed. 527 00:27:48,125 --> 00:27:49,919 Now, why don't you quit being so plain mulish 528 00:27:50,044 --> 00:27:51,504 and admit you screwed up? 529 00:27:51,587 --> 00:27:54,507 You people really know how to gang up on a fella, 530 00:27:54,590 --> 00:27:56,884 you know it? 531 00:28:07,895 --> 00:28:09,188 If it wasn't 9:40 in the morning, 532 00:28:09,271 --> 00:28:12,191 I'd say he just rode off into the sunset. 533 00:28:12,274 --> 00:28:14,402 [chuckles] Oh, he's a bonehead all right. 534 00:28:14,485 --> 00:28:15,945 But he will have to turn Art loose 535 00:28:16,028 --> 00:28:17,947 as soon as I get bail. 536 00:28:18,030 --> 00:28:20,533 And that's already in the works up at the county seat. 537 00:28:20,658 --> 00:28:24,036 Oh, good, Sam. That was fast work. 538 00:28:24,120 --> 00:28:25,955 When they come up for air, you might tell Mary 539 00:28:26,038 --> 00:28:28,374 I had a little talk with the boys. 540 00:28:28,457 --> 00:28:29,959 We all think it would be wise 541 00:28:30,084 --> 00:28:32,253 if we stayed close by her till all this is settled. 542 00:28:32,336 --> 00:28:33,671 So I'll see you out there at the ranch 543 00:28:33,796 --> 00:28:35,047 later this afternoon. 544 00:28:35,131 --> 00:28:37,258 Well, I know that will mean a lot to her. 545 00:28:37,341 --> 00:28:39,802 -See you then. -Mm-hmm. 546 00:28:43,806 --> 00:28:46,600 -Art. -Jessica, Art was just saying 547 00:28:46,684 --> 00:28:48,936 that he overheard the sheriff getting a call from the coroner. 548 00:28:49,645 --> 00:28:51,272 About Mestin's autopsy? 549 00:28:51,355 --> 00:28:53,190 Yeah, it seemed to shake him up. 550 00:28:53,274 --> 00:28:54,567 I mean, Ed kept repeating everything 551 00:28:54,692 --> 00:28:55,693 that the coroner was telling him. 552 00:28:56,277 --> 00:28:58,070 That Mestin died on account of being hanged. 553 00:28:58,779 --> 00:29:01,407 And that the hit on the head didn't come till afterwards. 554 00:29:01,574 --> 00:29:02,867 That's strange. 555 00:29:02,950 --> 00:29:05,327 I wonder why Doc Wallace was so sure it happened 556 00:29:05,411 --> 00:29:06,370 the other way around. 557 00:29:06,829 --> 00:29:07,955 Maybe you should ask him. 558 00:29:08,038 --> 00:29:08,873 His place is just down the street. 559 00:29:09,331 --> 00:29:11,584 Yeah, I believe I will. I'll be right back. 560 00:29:11,667 --> 00:29:15,921 [dog barking] 561 00:29:16,464 --> 00:29:18,716 Okay, bye-bye. 562 00:29:18,799 --> 00:29:21,302 Well, morning. I'm Alice. 563 00:29:21,427 --> 00:29:23,345 I expect you're Ms. Fletcher. 564 00:29:23,429 --> 00:29:25,598 Hello, Alice. You're right. I am Jessica Fletcher. 565 00:29:25,681 --> 00:29:27,016 What was your first clue? 566 00:29:27,141 --> 00:29:28,976 Well, besides being Doc's nurse, housekeeper 567 00:29:29,059 --> 00:29:30,144 and lord knows what all, 568 00:29:30,227 --> 00:29:32,646 I'm the local telephone operator. 569 00:29:32,730 --> 00:29:34,315 Not much goes on around Fifty-Mile 570 00:29:34,440 --> 00:29:35,816 I don't know about, right off. 571 00:29:35,900 --> 00:29:37,860 Speaking of Doc, is he in? 572 00:29:37,943 --> 00:29:39,862 No. He's out on a house call. He'll be back in an hour. 573 00:29:40,196 --> 00:29:42,198 Oh, dear. I'm afraid I can't wait. 574 00:29:42,364 --> 00:29:45,534 -Oh, are you feeling poorly? -Oh, no, no, no. 575 00:29:45,618 --> 00:29:47,661 No. I just wanted to find out if he'd made any notes 576 00:29:47,745 --> 00:29:50,164 about an examination he did last night. 577 00:29:50,247 --> 00:29:53,334 Uh, do you think he'd mind 578 00:29:53,459 --> 00:29:55,920 if I took a peek in his file? 579 00:29:56,003 --> 00:29:59,215 Mind? Oh, Ms. Fletcher, he'd skin my hide for sure. 580 00:29:59,298 --> 00:30:01,592 The only time I ever saw Doc lose his temper 581 00:30:01,675 --> 00:30:03,427 was when he caught some fella one morning 582 00:30:03,511 --> 00:30:04,929 snooping through his files. 583 00:30:05,054 --> 00:30:07,014 Really? 584 00:30:07,097 --> 00:30:08,682 He threw that man right out of the office. 585 00:30:08,766 --> 00:30:10,184 Hollered at him 586 00:30:10,309 --> 00:30:12,811 words that would shame Lucifer himself. 587 00:30:12,895 --> 00:30:15,022 Told him if he ever breathed a word of what he found out 588 00:30:15,105 --> 00:30:16,649 it would be the last breath he ever took. 589 00:30:16,732 --> 00:30:17,775 Oh, my goodness. 590 00:30:17,858 --> 00:30:19,360 Well, I certainly wouldn't 591 00:30:19,443 --> 00:30:21,320 want to provoke that kind of reaction. 592 00:30:22,988 --> 00:30:26,075 This intruder, was he a stranger in town? 593 00:30:26,158 --> 00:30:27,368 Not likely. 594 00:30:27,451 --> 00:30:29,787 It was that awful man that got himself hanged 595 00:30:29,912 --> 00:30:31,747 -out at Carver Ranch yesterday. -Carl Mestin? 596 00:30:31,830 --> 00:30:33,207 Mm-hmm. 597 00:30:33,290 --> 00:30:35,084 You ask me, a man like that was born to hang. 598 00:30:35,167 --> 00:30:37,545 -Don't you think so, dear? -Oh. 599 00:31:03,946 --> 00:31:06,991 Jessica, I've known Doc Wallace all my life. 600 00:31:07,074 --> 00:31:10,119 There isn't a gentler, kinder man in the whole world. 601 00:31:10,202 --> 00:31:11,537 What's going on, Emma? 602 00:31:11,662 --> 00:31:13,539 I'm taking some coffee and juice 603 00:31:13,664 --> 00:31:15,374 for the grieving widow in the library. 604 00:31:15,457 --> 00:31:16,458 Alone? 605 00:31:16,542 --> 00:31:18,335 That's enough coffee and tomato juice 606 00:31:18,419 --> 00:31:20,087 for a small detox center. 607 00:31:20,170 --> 00:31:22,256 She's been working on a heavy hangover. 608 00:31:22,381 --> 00:31:26,135 Sure hate to see your phone bill next month, miss Mary. 609 00:31:26,218 --> 00:31:28,095 That woman's been at it since after breakfast, 610 00:31:28,178 --> 00:31:29,930 mostly long distance. 611 00:31:30,222 --> 00:31:31,932 Oh, that's all I need. Forget the room service. 612 00:31:32,016 --> 00:31:33,976 -Yes, ma'am. -Well, you're back. 613 00:31:34,059 --> 00:31:36,979 What's on your alleged mind, honey? 614 00:31:37,062 --> 00:31:38,564 You are, ma'am. You are on my mind. 615 00:31:38,647 --> 00:31:41,025 You are in my hair. And you're on my nerves. 616 00:31:41,108 --> 00:31:43,110 So until you have your name on a deed to this place, 617 00:31:43,193 --> 00:31:44,820 I want you off of my land. 618 00:31:44,903 --> 00:31:46,739 You can stomp your little manure-coated feet all day, 619 00:31:46,822 --> 00:31:47,990 kiddo. 620 00:31:48,073 --> 00:31:50,451 I'm not budging till Carl's murderer is caught. 621 00:31:50,576 --> 00:31:53,746 If you don't like my company, why don't you move out? 622 00:31:53,871 --> 00:31:56,040 You're gonna have to anyway sooner or later. 623 00:31:57,833 --> 00:31:59,752 [Mary] What was it? 624 00:31:59,835 --> 00:32:01,045 What did Mestin have on my dad 625 00:32:01,170 --> 00:32:02,838 that made him sign that lousy will? 626 00:32:02,921 --> 00:32:05,007 Carl never told me. 627 00:32:05,090 --> 00:32:07,843 But whatever it was, it must've been juicy. 628 00:32:07,926 --> 00:32:10,929 For sure it was real profitable. 629 00:32:36,038 --> 00:32:38,999 Door-to-door delivery. That was very thoughtful. 630 00:32:39,083 --> 00:32:41,335 It was the least I could do. 631 00:32:41,418 --> 00:32:44,922 I dropped the murder charges. You and your logic. 632 00:32:45,464 --> 00:32:49,009 It takes a strong man to admit his own mistakes, marshal. 633 00:32:49,968 --> 00:32:51,970 I still think he's my best suspect. 634 00:32:53,347 --> 00:32:56,892 Ma'am, if Art didn't kill Mestin, 635 00:32:56,975 --> 00:32:58,644 who do you think did? 636 00:32:59,520 --> 00:33:00,562 You know, 637 00:33:01,271 --> 00:33:02,523 it might be a good idea 638 00:33:02,606 --> 00:33:07,111 to challenge Sally Mestin to an arm-wrestling contest. 639 00:33:07,194 --> 00:33:09,947 I think you'd find it illuminating. 640 00:33:13,200 --> 00:33:16,745 You want to arm wrestle with little ol' me? 641 00:33:17,621 --> 00:33:19,665 Jessica tells me you're pretty good. 642 00:33:19,748 --> 00:33:22,876 [chuckles] Honey, I'm very good. 643 00:33:23,293 --> 00:33:24,920 And I arm wrestle okay too. 644 00:33:25,003 --> 00:33:26,964 [chuckles] Oh. 645 00:33:27,047 --> 00:33:28,507 Oh, don't mind me, Sally. 646 00:33:28,590 --> 00:33:30,759 I'm just trying to analyze your technique. 647 00:33:31,301 --> 00:33:32,970 Well, it's just all in the timing 648 00:33:33,053 --> 00:33:35,222 and the body language. 649 00:33:35,305 --> 00:33:37,474 The women's North American champion 650 00:33:37,558 --> 00:33:39,935 is just a little bitty thing, a lot smaller than me. 651 00:33:42,146 --> 00:33:43,397 Ready when you are, babe. 652 00:33:44,356 --> 00:33:48,736 [Ed grunting] 653 00:33:49,319 --> 00:33:53,073 Ah, gotcha! Wanna go again? 654 00:33:54,533 --> 00:33:57,661 No, thanks. Once is all I need. 655 00:33:57,745 --> 00:33:58,871 Hmm. 656 00:33:59,496 --> 00:34:01,915 You may be onto something, all right. 657 00:34:02,875 --> 00:34:04,918 Never thought a woman could do in Mestin, 658 00:34:05,002 --> 00:34:09,673 but she's sure strong enough, and she's left-handed to boot. 659 00:34:10,048 --> 00:34:11,759 What? 660 00:34:12,301 --> 00:34:13,635 What are you two pulling? 661 00:34:13,886 --> 00:34:17,139 Oh, it's just a little educational exercise. 662 00:34:17,681 --> 00:34:20,851 You set me up as a suspect in my own husband's murder. 663 00:34:21,560 --> 00:34:23,562 You can both suck eggs! 664 00:34:25,689 --> 00:34:26,940 Huh! 665 00:34:30,027 --> 00:34:32,988 Too bad. I think she kind of liked me. 666 00:34:38,911 --> 00:34:41,663 [tapping] 667 00:34:43,373 --> 00:34:44,583 Hello? 668 00:34:46,627 --> 00:34:49,421 Anyone there? [tapping continues] 669 00:35:11,109 --> 00:35:13,779 I do believe I'm making someone nervous. 670 00:35:26,166 --> 00:35:29,294 [all chattering] 671 00:35:29,753 --> 00:35:33,382 What's for breakfast? Look, folks, my cupboard's bare. 672 00:35:33,465 --> 00:35:34,675 Anyway, I got tired of 673 00:35:34,758 --> 00:35:37,511 sitting out in that RV, all by my lonesome. 674 00:35:38,470 --> 00:35:40,138 Are you a good ranch foreman? 675 00:35:40,764 --> 00:35:41,890 Maybe we could work it out 676 00:35:41,974 --> 00:35:43,517 that you can stay on after I take over. 677 00:35:43,600 --> 00:35:46,395 Don't, Mary. Mary. Mary, don't let her get to you. 678 00:35:46,478 --> 00:35:49,606 [chuckles] Getting to her wasn't my plan. 679 00:35:50,899 --> 00:35:52,526 [doorbell rings] 680 00:35:58,282 --> 00:36:01,743 -Thanks a heap, chiquita. -Guess what, Sally? 681 00:36:01,827 --> 00:36:04,454 You have a gentleman caller. 682 00:36:06,707 --> 00:36:07,875 Morning, folks. 683 00:36:10,961 --> 00:36:13,839 Ms. Mestin, I have a warrant here. 684 00:36:14,256 --> 00:36:16,633 I'm arresting you on suspicion of murdering your husband. 685 00:36:17,301 --> 00:36:18,719 Oh, Ed, I might have to kiss you. 686 00:36:19,303 --> 00:36:21,513 You have to be kidding, a warrant? 687 00:36:21,972 --> 00:36:23,932 Yes, ma'am. You wanna come along now? 688 00:36:24,349 --> 00:36:28,103 Hey, you're crazy. I did not kill Carl. 689 00:36:28,228 --> 00:36:31,773 How about one of them? Uncle Tim or Doc or the other two. 690 00:36:32,149 --> 00:36:33,066 I'll tell you something, 691 00:36:33,650 --> 00:36:36,862 I don't know how or why but Carl knew them all, from a long time ago 692 00:36:37,362 --> 00:36:40,574 [Jessica] Just a moment... you're saying, whatever Carl held over Jack Carver, 693 00:36:40,991 --> 00:36:42,367 it had to do with the others too? 694 00:36:42,826 --> 00:36:43,952 [Sally] That's right! 695 00:36:44,036 --> 00:36:47,080 So what if they all alibi each other? Thick as they are. 696 00:36:48,081 --> 00:36:50,417 Lyin' to protect one of 'em is no big deal. 697 00:36:53,378 --> 00:36:55,339 You lay a hand on me, cowboy, I'll bust your face. 698 00:36:56,590 --> 00:36:58,800 Sally, don't you think you'd better play your trump card 699 00:36:59,176 --> 00:37:01,136 before you wind up on trial for murder? 700 00:37:01,219 --> 00:37:02,387 I don't know what you're talking about. 701 00:37:02,763 --> 00:37:03,972 Oh, I think you do. 702 00:37:04,264 --> 00:37:05,766 Your only motive for killing Carl 703 00:37:05,849 --> 00:37:07,351 is supposedly to get sole ownership 704 00:37:07,434 --> 00:37:08,894 of this ranch as his widow. Right, marshal? 705 00:37:10,145 --> 00:37:11,355 That's how it stacks up. 706 00:37:11,688 --> 00:37:14,650 But she's not his widow. Isn't that true, Sally? 707 00:37:15,233 --> 00:37:16,735 You and Carl were never married. 708 00:37:18,862 --> 00:37:20,197 You know that for a fact, Jessica? 709 00:37:20,322 --> 00:37:22,491 After we got home yesterday, I got time and charges 710 00:37:22,574 --> 00:37:24,910 on all those phone calls Sally made while we were gone. 711 00:37:25,619 --> 00:37:27,746 You don't miss one lousy trick, do you? 712 00:37:28,080 --> 00:37:30,207 The calls you made were to some quickie wedding chapels 713 00:37:30,290 --> 00:37:31,166 in Nevada. 714 00:37:31,249 --> 00:37:33,627 I suspect you were looking for one willing to sell you 715 00:37:33,710 --> 00:37:36,588 a forged marriage certificate so you could inherit. 716 00:37:37,005 --> 00:37:39,091 You must have succeeded, too, which accounts for 717 00:37:39,174 --> 00:37:42,052 your suddenly being so confident you'd get this ranch. 718 00:37:42,135 --> 00:37:43,720 You are gonna have a tough time proving that. 719 00:37:43,804 --> 00:37:45,681 But there is proof, 720 00:37:46,390 --> 00:37:48,517 and it's under your wedding ring. 721 00:37:48,976 --> 00:37:50,352 [Jessica] When you took off your bracelets 722 00:37:50,435 --> 00:37:51,812 and the ring before arm wrestling, 723 00:37:51,895 --> 00:37:53,647 there were white lines under the bracelet, 724 00:37:53,730 --> 00:37:55,774 but not under the ring. 725 00:37:55,857 --> 00:37:57,943 The skin under the ring is as tanned dark 726 00:37:58,068 --> 00:38:00,988 as the rest of your hand, which means the ring was a prop, 727 00:38:01,446 --> 00:38:03,365 put on just before you and Carl came here, 728 00:38:03,448 --> 00:38:04,658 so you could pass off as his wife. 729 00:38:08,704 --> 00:38:11,039 He said folks around here are old-fashioned. 730 00:38:11,957 --> 00:38:14,418 Acting married, we wouldn't make waves. 731 00:38:14,835 --> 00:38:17,170 He said he'd be making enough waves already. 732 00:38:18,088 --> 00:38:19,548 Well, he sure got that right. 733 00:38:20,298 --> 00:38:21,675 Well, sheriff, 734 00:38:22,384 --> 00:38:24,845 if I'm not under arrest, I'd like to leave. 735 00:38:25,345 --> 00:38:26,513 There's a couple of nice spots 736 00:38:26,596 --> 00:38:29,099 where you can park the RV next to town. 737 00:38:29,516 --> 00:38:32,144 I wouldn't go any further than that for now. 738 00:38:44,656 --> 00:38:46,867 Okay. I'll admit it. 739 00:38:47,200 --> 00:38:48,952 I'm back to the starting gate. 740 00:38:49,202 --> 00:38:50,912 Who did kill Mestin? 741 00:38:51,288 --> 00:38:53,165 Actually, I think I can give you 742 00:38:53,290 --> 00:38:55,834 a fairly accurate description of the murderer. 743 00:38:55,917 --> 00:38:59,212 He's a tall, strong, ambidextrous man, 744 00:38:59,296 --> 00:39:03,091 who I expect had a number of reasons to hate Carl Mestin, 745 00:39:03,175 --> 00:39:05,802 but only one reason strong enough to kill him. 746 00:39:05,886 --> 00:39:09,097 Yeah, well, there ain't anybody like that around here. 747 00:39:10,599 --> 00:39:12,267 Yes, I know. 748 00:39:14,102 --> 00:39:16,021 I can't say I'm sorry to wave good-bye to her. 749 00:39:16,897 --> 00:39:17,731 [all chuckling] 750 00:39:19,274 --> 00:39:22,360 Let's hope she's off Carver Ranch before she puts that thing in a ditch. 751 00:39:22,569 --> 00:39:24,946 You know, in a funny kind of way, I feel sorry for her. [sighs] 752 00:39:26,323 --> 00:39:28,575 Hey, listen, honey. Now's a good to time to run and get my pickup. 753 00:39:29,117 --> 00:39:31,620 That's right. It's still out there where you got stuck. Do you wanna come? 754 00:39:31,703 --> 00:39:33,663 Oh, no, no. You two run along. 755 00:39:34,247 --> 00:39:38,085 -I'm so darned glad you're here. -So am I. So am I, Mary. 756 00:39:56,728 --> 00:40:00,023 You're left-handed, Doc. I noticed that before. 757 00:40:00,107 --> 00:40:02,692 Very left-handed. Ambidextrous, I ain't. 758 00:40:03,735 --> 00:40:04,778 Tell me. 759 00:40:04,861 --> 00:40:07,364 How did you come by that little gem of yours? 760 00:40:08,198 --> 00:40:11,868 The blow to Carl's head was struck left-handed 761 00:40:12,244 --> 00:40:13,745 and after he'd died from the hanging 762 00:40:13,829 --> 00:40:15,455 you were wrong about that. 763 00:40:15,997 --> 00:40:17,457 Anyway, last night, 764 00:40:17,541 --> 00:40:18,834 someone decorated my bedroom window 765 00:40:18,959 --> 00:40:21,503 with a hangman's noose tied by a right-handed man. 766 00:40:21,586 --> 00:40:23,088 You see? Ambidextrous. 767 00:40:23,880 --> 00:40:26,716 A hangman's noose? I'll be damned. 768 00:40:27,217 --> 00:40:29,678 Ambidextrous and worried. 769 00:40:29,761 --> 00:40:32,139 Worried enough to try to frighten me away from here 770 00:40:32,222 --> 00:40:33,932 before I identify the murderer. 771 00:40:34,307 --> 00:40:36,059 What murderer? 772 00:40:36,226 --> 00:40:40,021 Who is this tall, strong, ambidextrous killer? 773 00:40:40,522 --> 00:40:42,357 Do you really know what you're saying? 774 00:40:43,150 --> 00:40:45,110 Yes, I'm afraid I do. 775 00:40:45,861 --> 00:40:47,696 [Jessica] Well, I think I'll take a little walk. 776 00:40:47,821 --> 00:40:51,074 Go down to the barn, maybe look around a bit. 777 00:41:02,419 --> 00:41:03,545 You shouldn't meddle 778 00:41:03,628 --> 00:41:04,796 in something you don't understand. 779 00:41:04,880 --> 00:41:06,590 Now someone can get hurt bad. 780 00:41:06,673 --> 00:41:08,300 You're not talking about me, are you, Doc? 781 00:41:08,383 --> 00:41:10,844 It's Mary. Mary could be so badly hurt. 782 00:41:10,927 --> 00:41:12,470 Well, then, will you just drop it? 783 00:41:12,554 --> 00:41:13,847 Right now, please. 784 00:41:13,930 --> 00:41:16,975 Carl Mestin was killed to protect Mary from something. 785 00:41:17,058 --> 00:41:19,311 A secret, Doc? A terrible secret 786 00:41:19,436 --> 00:41:22,856 that her father considered worse than the loss of her birthright? 787 00:41:22,939 --> 00:41:25,442 I mean, can any big secret be that terrible? 788 00:41:25,567 --> 00:41:26,902 Well, one could. 789 00:41:27,027 --> 00:41:28,236 Now, will you just drop it, please? 790 00:41:41,333 --> 00:41:44,669 So here you are, uncle Tim, Doc, 791 00:41:45,420 --> 00:41:46,963 Sam and Bill. 792 00:41:47,589 --> 00:41:49,466 Four men who added up 793 00:41:49,591 --> 00:41:52,093 to one tall, strong, ambidextrous killer. 794 00:41:52,719 --> 00:41:55,055 You did it together, and you alibied each other. 795 00:41:56,556 --> 00:41:59,893 That did throw me off till I realized what it really meant. 796 00:41:59,976 --> 00:42:01,811 Jessica, if you care anything for Mary. 797 00:42:01,895 --> 00:42:03,271 Of course I do, Tim. 798 00:42:04,439 --> 00:42:08,485 Doc, what was it that Mestin got out of your file? 799 00:42:08,568 --> 00:42:09,945 You knew about that? 800 00:42:10,028 --> 00:42:12,030 I know three of you had reasons to hate Mestin. 801 00:42:12,113 --> 00:42:15,158 Tim, because he was taking this ranch. 802 00:42:15,242 --> 00:42:17,869 And you, Bill, because he coerced you 803 00:42:17,953 --> 00:42:19,162 into a bad business deal. 804 00:42:19,246 --> 00:42:20,789 And Doc because Carl 805 00:42:20,872 --> 00:42:23,667 learned something he shouldn't have in your files. 806 00:42:24,584 --> 00:42:26,294 Was that the secret you're hiding from Mary? 807 00:42:26,920 --> 00:42:29,172 That was part of it, a big part. 808 00:42:29,714 --> 00:42:31,216 What about you, Sam? 809 00:42:31,675 --> 00:42:33,343 Did you have some reason to hate Carl 810 00:42:33,426 --> 00:42:34,552 that I didn't find out? 811 00:42:35,011 --> 00:42:37,514 Just knowing Carl was reason enough. 812 00:42:38,181 --> 00:42:39,766 We all know him too damn well. 813 00:42:40,433 --> 00:42:41,977 Who was Carl Mestin, anyway? 814 00:42:42,394 --> 00:42:44,813 I realized he was familiar with this place. 815 00:42:44,896 --> 00:42:46,439 He even knew that 816 00:42:46,523 --> 00:42:48,233 that Haymow door needs a bracing in the wind. 817 00:42:48,358 --> 00:42:50,443 So he must've worked here at one time, 818 00:42:50,694 --> 00:42:53,530 but before Mary was old enough to remember. 819 00:42:58,660 --> 00:43:01,830 All right, you might as well know the whole, ungodly truth. 820 00:43:02,497 --> 00:43:04,499 Carl, that's not his real name, by the way, was a randy, 821 00:43:05,750 --> 00:43:07,168 young ranch hand here. 822 00:43:08,044 --> 00:43:10,880 He tried every way he knew to seduce Jack's wife. 823 00:43:10,964 --> 00:43:12,882 Ruth, her name was. 824 00:43:13,341 --> 00:43:16,011 She was just a kid, young, shy. 825 00:43:16,761 --> 00:43:18,638 One day, he found her alone, 826 00:43:19,055 --> 00:43:20,974 he tried to smooth-talk on her again, 827 00:43:21,057 --> 00:43:22,892 -and when she said no-- -He raped her. 828 00:43:23,560 --> 00:43:25,103 [Doc] It was just pure, animal lust. 829 00:43:25,186 --> 00:43:27,439 She was battered all over when I examined her later. 830 00:43:27,522 --> 00:43:29,065 And then he ran, 831 00:43:29,149 --> 00:43:31,192 with the four of us and Jack hot on his trail. 832 00:43:31,276 --> 00:43:34,279 Well, we caught up with him. We strung him up. 833 00:43:35,822 --> 00:43:39,451 [Tim] We all wanted to see him die after what he'd done to Ruth. 834 00:43:39,534 --> 00:43:40,994 All but Jack. He said, "no." 835 00:43:42,579 --> 00:43:44,164 He talked the rest of us out of lynching. 836 00:43:44,247 --> 00:43:46,291 Said we'd turn him over to the law instead. 837 00:43:46,708 --> 00:43:49,002 Only he escaped. Got clean away. 838 00:43:49,085 --> 00:43:52,130 And in the meantime, Ruth was pregnant with Mary, 839 00:43:52,213 --> 00:43:54,049 the child of that rape. 840 00:43:54,132 --> 00:43:55,800 Oh, dear Lord. 841 00:43:55,884 --> 00:43:58,720 Her sanity was already edgy. 842 00:43:59,387 --> 00:44:00,472 I figured that 843 00:44:00,555 --> 00:44:02,474 it would be better for her to bear her child, 844 00:44:02,557 --> 00:44:04,434 thinking as she wanted to that-- 845 00:44:05,101 --> 00:44:07,979 well, she died in childbirth. 846 00:44:08,897 --> 00:44:11,483 My brother Jack, he raised that child like it was his own. 847 00:44:12,776 --> 00:44:14,069 He loved her. He doted on her. 848 00:44:14,569 --> 00:44:15,987 His one great fear was that 849 00:44:16,529 --> 00:44:18,531 Mary would find out the truth about her birth. 850 00:44:19,199 --> 00:44:22,702 And Carl, how did he find out about Mary? 851 00:44:22,786 --> 00:44:24,496 As near as we can figure it, 852 00:44:24,579 --> 00:44:27,165 he changed his name, stayed around these parts. 853 00:44:27,665 --> 00:44:28,792 He kept out of our sight, of course, 854 00:44:28,875 --> 00:44:30,919 read about the birth in the paper 855 00:44:31,336 --> 00:44:33,421 realized it was exactly nine months since the rape 856 00:44:33,505 --> 00:44:35,590 and guessed the rest of it. 857 00:44:35,673 --> 00:44:37,425 [Doc] But he needed a clincher. 858 00:44:37,509 --> 00:44:39,886 So when he came back here with his new name 859 00:44:39,969 --> 00:44:43,723 and his threats of blackmail to keep us under his thumb, 860 00:44:43,932 --> 00:44:45,517 he broke into my files. 861 00:44:45,892 --> 00:44:47,102 Mary's file? 862 00:44:47,519 --> 00:44:50,063 [Doc] No. No, Jack's. Jack was sterile. 863 00:44:50,563 --> 00:44:52,524 He could never father a child of his own. 864 00:44:52,607 --> 00:44:55,193 It was right there, the undeniable proof 865 00:44:55,568 --> 00:44:58,196 that Mary was Carl's child, not Jack's. 866 00:44:58,822 --> 00:45:00,365 And everything you did after that 867 00:45:00,448 --> 00:45:03,201 was to keep Mary from finding out? 868 00:45:03,576 --> 00:45:06,329 Yeah. 869 00:45:06,413 --> 00:45:09,249 The day of the funeral, we were all out here 870 00:45:09,374 --> 00:45:11,084 in the storm securing the place. 871 00:45:12,085 --> 00:45:13,169 We saw this stray horse 872 00:45:13,253 --> 00:45:15,422 run in here where Carl was working. 873 00:45:15,505 --> 00:45:17,590 And the idea must have hit us all at once. 874 00:45:17,674 --> 00:45:21,428 All those years ago when we'd put him on a horse to lynch him. 875 00:45:22,178 --> 00:45:23,471 Yeah. 876 00:45:23,555 --> 00:45:25,974 It seemed like maybe divine Providence 877 00:45:26,057 --> 00:45:27,934 was daring us to do it again. 878 00:45:28,393 --> 00:45:31,396 [Tim] We told ourselves we only wanted to scare him. 879 00:45:31,813 --> 00:45:33,606 Get him to quit his claim to the ranch. 880 00:45:34,190 --> 00:45:35,942 He was arrogant, cocky. 881 00:45:36,025 --> 00:45:38,403 He just sat there on that horse laughing at us. 882 00:45:38,653 --> 00:45:39,904 Saying we didn't have the guts. 883 00:45:40,363 --> 00:45:43,533 And then there was this enormous lightning flash. 884 00:45:43,783 --> 00:45:46,244 [thunderclap, neighing] 885 00:45:46,327 --> 00:45:47,662 The horse ran. It bolted. 886 00:45:47,745 --> 00:45:49,914 Carl's neck was broke. 887 00:45:49,998 --> 00:45:53,585 It was as if God had meant it to be. 888 00:45:54,752 --> 00:45:56,880 After that, it was obvious 889 00:45:57,005 --> 00:45:59,382 that one man could not have lynched him. 890 00:46:00,091 --> 00:46:02,969 So we took him down, and I hit him. 891 00:46:03,803 --> 00:46:05,930 'Cause I knew where and how hard. 892 00:46:07,640 --> 00:46:12,228 Then we strung him back up and went back to the house. 893 00:46:12,854 --> 00:46:15,607 We never figured that Art would be blamed. 894 00:46:15,690 --> 00:46:18,109 We'd have stepped in if you hadn't cleared him. 895 00:46:19,152 --> 00:46:21,821 Uh-huh. So what happens next? 896 00:46:28,411 --> 00:46:32,040 Am I now a threat because I know the secret? 897 00:46:32,123 --> 00:46:34,834 Jessica, we all promised each other 898 00:46:35,627 --> 00:46:37,003 Mary would never find out. 899 00:46:37,670 --> 00:46:39,339 But Carl died. 900 00:46:39,797 --> 00:46:41,049 Maybe not murder 901 00:46:41,382 --> 00:46:43,760 but he's dead because of what you all did. 902 00:46:57,815 --> 00:46:58,816 [Sam] All right. 903 00:47:00,944 --> 00:47:04,322 We'll go to the sheriff, tell him what happened, 904 00:47:04,405 --> 00:47:05,490 stand trial. 905 00:47:05,907 --> 00:47:07,450 [Sam] I don't know what a jury will say. 906 00:47:07,992 --> 00:47:10,203 We'll even go to jail if it comes to that. 907 00:47:11,371 --> 00:47:13,373 But there's no way on God's green earth 908 00:47:13,456 --> 00:47:14,958 Mary will ever know the reason why, 909 00:47:15,041 --> 00:47:15,959 not from any of us. 910 00:47:18,211 --> 00:47:22,006 Nor from me, Sam. She's been hurt enough already.