1 00:00:00,084 --> 00:00:03,629 My first short story in a girlie magazine? 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,215 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote... 3 00:00:06,382 --> 00:00:08,676 There's a great book in this family, Mrs. Fletcher. 4 00:00:08,843 --> 00:00:11,345 Bundy Publications represent exposure. 5 00:00:11,429 --> 00:00:12,722 They certainly do. 6 00:00:13,097 --> 00:00:15,349 I'll see you rot in Hades before you get my publishing house, Bundy. 7 00:00:15,433 --> 00:00:16,976 [scream] He's dead. 8 00:00:17,059 --> 00:00:19,019 Are you telling me, the butler did it? 9 00:00:19,103 --> 00:00:22,314 We don't know what we're dealing with, and, until we do, you do as I tell you. 10 00:00:22,606 --> 00:00:25,818 As soon as your nephew returns, I want you both off my property. 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,862 Get Lieutenant Greco and bring him back here. 12 00:00:27,945 --> 00:00:29,947 I think I've figured out who killed Mr. Bundy. 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 [cheerful orchestral music] 14 00:01:27,171 --> 00:01:30,049 Uh-huh, right. 15 00:01:30,132 --> 00:01:32,092 No, I don't think so. 16 00:01:32,176 --> 00:01:35,137 Oh, yes, I do understand. 17 00:01:35,221 --> 00:01:37,056 I disagree. 18 00:01:37,139 --> 00:01:40,184 Mm-hmm. Mm-hmm. 19 00:01:40,267 --> 00:01:42,561 Oh, yes. Yes. 20 00:01:43,103 --> 00:01:45,773 Well, let's not complicate a simple thing, Mr. Harrison. 21 00:01:45,856 --> 00:01:48,442 You owe me the money that you borrowed. 22 00:01:48,526 --> 00:01:50,152 It's Friday evening. 23 00:01:50,236 --> 00:01:52,863 If the money's not repaid by 8:00 p.m. Sunday, 24 00:01:52,947 --> 00:01:55,533 I own your publishing company. 25 00:01:56,242 --> 00:01:57,368 Good night. 26 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 [sighs] Bert. 27 00:02:06,919 --> 00:02:07,878 Yes, Sir? 28 00:02:10,005 --> 00:02:12,633 Chester Harrison seems to be having a hard time 29 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 understanding the situation. 30 00:02:16,136 --> 00:02:17,972 Pay him a visit. 31 00:02:18,556 --> 00:02:20,015 Clear things up. 32 00:02:21,433 --> 00:02:22,560 Right. 33 00:02:23,811 --> 00:02:25,104 [clears throat] 34 00:02:26,021 --> 00:02:27,439 Something? 35 00:02:28,232 --> 00:02:31,777 The Fletcher woman-- she called six times today. 36 00:02:31,861 --> 00:02:34,154 I spoke to the lawyers. 37 00:02:34,238 --> 00:02:36,156 Her contract locks her in. 38 00:02:36,740 --> 00:02:38,576 She won't be a problem. 39 00:02:39,702 --> 00:02:43,455 Literary Lines Monthly-- now there is a misnomer. 40 00:02:43,539 --> 00:02:46,458 Anatomical, maybe. Literary? Never. 41 00:02:46,542 --> 00:02:48,127 Aunt Jess, believe me. I had no idea. 42 00:02:48,210 --> 00:02:50,296 Oh, Grady, my first short story 43 00:02:50,379 --> 00:02:52,131 in a girlie magazine? 44 00:02:52,214 --> 00:02:55,175 Look, most of the staff is ready to quit, me included. 45 00:02:55,259 --> 00:02:58,512 I mean, Literary Monthly's always been a class act. 46 00:02:58,596 --> 00:03:00,431 I mean, selling it to Christopher Bundy. 47 00:03:00,514 --> 00:03:02,600 Who--Nobody knew, honest. 48 00:03:02,683 --> 00:03:03,851 Well, Christopher Bundy-- 49 00:03:03,934 --> 00:03:06,562 I mean, that man has made a fortune 50 00:03:06,645 --> 00:03:08,314 pandering to people's weaknesses. 51 00:03:08,731 --> 00:03:09,982 Well, what if he isn't home? 52 00:03:10,065 --> 00:03:13,235 Well, we'll try again on our way back from Poughkeepsie. 53 00:03:13,319 --> 00:03:14,320 Oh, by the way, 54 00:03:14,737 --> 00:03:16,155 thanks, Grady, for coming with me. 55 00:03:16,238 --> 00:03:18,032 I hope this isn't interfering with any plans 56 00:03:18,115 --> 00:03:19,283 you had for the weekend. 57 00:03:19,366 --> 00:03:21,243 Oh, you mean Cynthia? 58 00:03:21,327 --> 00:03:24,371 Well, actually, we're not seeing each other anymore. 59 00:03:25,039 --> 00:03:26,290 Oh? 60 00:03:26,373 --> 00:03:28,542 As a matter of fact, aunt Jess, I'm reformed. 61 00:03:28,626 --> 00:03:29,877 Really? 62 00:03:29,960 --> 00:03:33,339 Yeah, no more falling in love again at first sight. 63 00:03:33,422 --> 00:03:35,215 I mean, from now on, I'm gonna take my time 64 00:03:36,133 --> 00:03:38,093 and get to know someone first, 65 00:03:38,177 --> 00:03:40,346 and then commit myself. 66 00:03:43,223 --> 00:03:46,810 Mr. Bundy's expected back from the city momentarily, Mr. Fletcher. 67 00:03:46,894 --> 00:03:50,189 May I get something for you or... eh, your mother? 68 00:03:50,314 --> 00:03:53,442 -His aunt and no, thank you. -Very good, ma'am. 69 00:03:55,027 --> 00:03:57,279 [Grady] Oh, my. Wow. 70 00:03:57,863 --> 00:04:01,367 I see your new resolution hasn't dimmed your eyesight, Grady. 71 00:04:04,411 --> 00:04:08,082 What, eh? [propeller whirring] 72 00:04:37,069 --> 00:04:38,362 Mr. Bundy! 73 00:04:40,406 --> 00:04:42,116 -Hello, Millicent. -Hi, Mr. Bundy. 74 00:04:42,199 --> 00:04:44,118 -Finish the session? -Well, no, not yet, but-- 75 00:04:44,201 --> 00:04:45,536 Well, get back to the grind, honey. 76 00:04:45,619 --> 00:04:46,954 Time is money. Time is money. 77 00:04:47,037 --> 00:04:48,956 But, Mr. Bundy, the cement by the swimming pool 78 00:04:49,039 --> 00:04:50,833 is so hot that my feet are--ow-- starting to get blis-- 79 00:04:50,916 --> 00:04:51,834 Hello! Hello! 80 00:04:51,917 --> 00:04:53,919 Yeah, what I pay you, buy a case of ointment. 81 00:04:54,003 --> 00:04:55,671 Mr. Bundy? 82 00:04:55,754 --> 00:04:56,672 Uh, Mr. Bundy. 83 00:04:56,755 --> 00:04:57,881 Yes, how nice to see you again. 84 00:04:58,465 --> 00:05:01,719 Mr. Bundy. I'm Jessica Fletcher. 85 00:05:04,346 --> 00:05:07,683 [horse neighs in distance] 86 00:05:07,766 --> 00:05:11,270 [chuckles] Mrs. Fletcher. What a delightful surprise. 87 00:05:11,353 --> 00:05:13,480 I wasn't expecting to see you. 88 00:05:13,564 --> 00:05:15,232 Well, I'm sure you weren't. 89 00:05:15,315 --> 00:05:17,276 You know, if you had returned my telephone calls, 90 00:05:17,359 --> 00:05:19,278 this intrusion would not have been necessary. 91 00:05:19,361 --> 00:05:21,071 My apologies, dear lady. 92 00:05:21,155 --> 00:05:23,407 It seems everybody always needs my immediate attention. 93 00:05:23,490 --> 00:05:25,200 Well, what I have to say won't take long, believe me. 94 00:05:25,284 --> 00:05:26,785 Oh, nonsense. 95 00:05:26,869 --> 00:05:28,120 Now that you're here, we'll have a nice long chat, 96 00:05:28,203 --> 00:05:30,372 just as soon as I clear up a few tedious business details. 97 00:05:30,456 --> 00:05:31,957 -I am honored that you came. -But-- 98 00:05:32,041 --> 00:05:34,168 This is Bert Yardley, my executive assistant. 99 00:05:34,251 --> 00:05:36,712 Bert, show Mrs. Fletcher around. Introduce her to the family. 100 00:05:36,795 --> 00:05:39,965 We'll get together just as soon as I'm free. 101 00:05:40,382 --> 00:05:42,676 Well, Mr. Yardley, apparently we're all yours. 102 00:05:42,760 --> 00:05:46,013 Just call me Bert. This way, please. 103 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 -Now watch this. -I'm ready. 104 00:05:47,598 --> 00:05:50,601 Okay. Oh, close enough. 105 00:05:50,684 --> 00:05:51,977 -Let me just finish-- -Come on, it's my turn now. 106 00:05:52,061 --> 00:05:52,936 We'll edit it later on. 107 00:05:53,020 --> 00:05:54,521 Rachel. 108 00:05:54,605 --> 00:05:55,522 Bert. 109 00:05:55,606 --> 00:05:57,649 Oh, that's enough. 110 00:05:57,733 --> 00:05:59,276 What are you doing here? 111 00:05:59,359 --> 00:06:01,153 Excuse me, but, uh, 112 00:06:01,570 --> 00:06:04,281 Mr. Bundy wanted you to meet Mrs. Jessica Fletcher. 113 00:06:04,364 --> 00:06:06,825 Her nephew, Grady. He works for the company. 114 00:06:06,909 --> 00:06:08,702 Hello. Rachel Bundy. 115 00:06:08,786 --> 00:06:10,454 -Delighted to meet you. -How do you do? 116 00:06:10,537 --> 00:06:11,830 You're the writer, aren't you? 117 00:06:11,914 --> 00:06:13,248 Yes, I'm afraid I am. 118 00:06:13,332 --> 00:06:16,168 I thought so. Christopher collects them. 119 00:06:16,251 --> 00:06:19,338 Oh, my children. Vanessa. 120 00:06:19,421 --> 00:06:23,425 And the cameraman is my son, Antonio. 121 00:06:26,136 --> 00:06:28,347 Now I'm confused. Your children? 122 00:06:28,430 --> 00:06:31,141 I keep reading that your husband's 123 00:06:31,225 --> 00:06:33,185 the country's most eligible bachelor. 124 00:06:33,268 --> 00:06:35,437 My husband? Oh, no, no. 125 00:06:35,521 --> 00:06:36,814 I'm Christopher's sister. 126 00:06:36,897 --> 00:06:39,399 I'm afraid I do all the marrying in this family. 127 00:06:39,483 --> 00:06:41,985 Two marriages, two children. 128 00:06:42,069 --> 00:06:44,988 My uncle's much too busy to raise a family of his own, 129 00:06:45,072 --> 00:06:47,991 so he settles for us. 130 00:06:48,075 --> 00:06:49,493 Ow, ow, ow. 131 00:06:49,576 --> 00:06:53,205 Great. Ow, ow, ow. 132 00:06:53,288 --> 00:06:55,249 Ouch. Ow. Ow. Ow. 133 00:06:55,332 --> 00:06:57,501 Ooh! Great. 134 00:06:57,584 --> 00:06:59,378 I'm not gonna be able to walk for a week. 135 00:06:59,461 --> 00:07:00,838 You need some help with that? 136 00:07:00,921 --> 00:07:03,632 Oh, would you? I know you. 137 00:07:03,715 --> 00:07:05,425 You're from around the office, aren't you? 138 00:07:05,509 --> 00:07:07,052 I'm Grady Fletcher. I work in accounting. 139 00:07:07,136 --> 00:07:08,262 It's kind of dull. 140 00:07:08,345 --> 00:07:10,639 [laughs] Working with all that money? 141 00:07:10,722 --> 00:07:12,391 No way. 142 00:07:12,474 --> 00:07:14,226 Mother, please take your shot. 143 00:07:14,309 --> 00:07:16,186 I'm getting tired of holding this camera. 144 00:07:16,270 --> 00:07:18,188 Excuse me. 145 00:07:18,272 --> 00:07:19,398 Excuse me also. 146 00:07:19,481 --> 00:07:21,733 I'll let you know when he can see you. 147 00:07:21,817 --> 00:07:23,485 So would you like something to drink? 148 00:07:23,819 --> 00:07:26,280 Oh, that would be nice. Do you have any ginger ale? 149 00:07:26,363 --> 00:07:29,491 [laughs] Enough to take a bath in. 150 00:07:31,451 --> 00:07:34,079 Actually, I hate the stuff. 151 00:07:34,163 --> 00:07:36,957 It's just that my doctor gave my liver only six more months 152 00:07:37,040 --> 00:07:39,001 unless I shape up. 153 00:07:39,793 --> 00:07:42,129 So is it true that writers come up with their ideas 154 00:07:42,212 --> 00:07:44,131 by watching the world around them? 155 00:07:44,214 --> 00:07:45,883 Well, some do. 156 00:07:46,884 --> 00:07:48,218 Well, keep your eyes open. 157 00:07:48,302 --> 00:07:51,597 There's a great book in this family, Mrs. Fletcher. 158 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 Like something out of Eugene O'Neill. 159 00:07:54,808 --> 00:07:59,146 You could call it Long Day's Journey Into Oblivion. 160 00:07:59,229 --> 00:08:02,232 Excuse me. 161 00:08:05,319 --> 00:08:06,320 Now, this should interest you. 162 00:08:06,403 --> 00:08:08,113 The Complete Works of Conan Doyle. 163 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 All first editions-- priceless. 164 00:08:09,907 --> 00:08:11,366 You must read a great deal. 165 00:08:11,450 --> 00:08:13,827 No, who has time? I collect. 166 00:08:13,911 --> 00:08:16,330 These things are an investment. Better than gold. 167 00:08:16,580 --> 00:08:18,624 Oh, yes. Mr. Bundy-- 168 00:08:18,707 --> 00:08:19,958 Please, have a seat. 169 00:08:20,042 --> 00:08:22,878 -Thank you. -Can I get you a drink? 170 00:08:22,961 --> 00:08:24,421 Uh, no, thank you. 171 00:08:31,511 --> 00:08:33,388 Oh, I'm sorry. 172 00:08:33,472 --> 00:08:35,265 That afternoon sun can be blinding. 173 00:08:35,349 --> 00:08:36,266 Here. 174 00:08:37,017 --> 00:08:38,101 That better? 175 00:08:38,185 --> 00:08:39,645 Yes, much better. Thank you. 176 00:08:39,728 --> 00:08:41,647 Now, can we get down to business? 177 00:08:41,730 --> 00:08:43,273 Of course. 178 00:08:44,149 --> 00:08:46,902 Let me see if I can cut to the bottom line. 179 00:08:49,404 --> 00:08:52,241 You are incensed at the idea 180 00:08:52,324 --> 00:08:55,077 of one of your stories appearing in a magazine 181 00:08:55,160 --> 00:08:58,538 sprinkled with photos of unclothed young ladies. 182 00:08:58,622 --> 00:09:01,083 -Am I close? -Dead on target. 183 00:09:01,166 --> 00:09:03,835 [laughing] Oh, Mrs. Fletcher, over the past ten years, 184 00:09:03,919 --> 00:09:08,006 my various magazines have featured 185 00:09:08,090 --> 00:09:11,093 most of America's prize-winning authors. 186 00:09:11,510 --> 00:09:14,054 Bundy Publications represent exposure. 187 00:09:14,137 --> 00:09:15,514 They certainly do. 188 00:09:16,431 --> 00:09:19,559 Mr. Bundy, I contracted to write this story 189 00:09:19,643 --> 00:09:22,437 for a certain type of magazine. 190 00:09:22,521 --> 00:09:25,190 Yes. Proper, stuffy, and dull. 191 00:09:25,274 --> 00:09:27,859 I bought Literary Lines to change all that. 192 00:09:27,943 --> 00:09:30,445 Well, no one can say that you're not trying. 193 00:09:31,029 --> 00:09:32,531 Well, now, look, 194 00:09:32,614 --> 00:09:34,574 I'm not familiar with the details of your contract, 195 00:09:34,658 --> 00:09:38,370 but I would be happy to call my attorneys. 196 00:09:38,453 --> 00:09:39,913 There must be something we can do. 197 00:09:39,997 --> 00:09:41,915 What you can do is to tear it up. 198 00:09:41,999 --> 00:09:43,792 Now, I must be on my way. 199 00:09:43,875 --> 00:09:45,085 Oh, no, please. It's late in the day. 200 00:09:45,168 --> 00:09:47,379 I would be honored if you'd spend the night as my guest. 201 00:09:47,462 --> 00:09:48,880 Well, I'm sorry, but I'm visiting 202 00:09:48,964 --> 00:09:50,674 old friends in Poughkeepsie over the weekend. 203 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 -You're not afraid, are you? -Afraid? 204 00:09:52,759 --> 00:09:54,720 Well, that you might get to know me, 205 00:09:54,803 --> 00:09:58,056 that I might destroy all those stereotypical notions 206 00:09:58,140 --> 00:10:00,475 buzzing around in that pretty head of yours. 207 00:10:00,559 --> 00:10:04,146 I was always told JB Fletcher was a independent woman 208 00:10:04,229 --> 00:10:06,106 who makes up her own mind about things. 209 00:10:06,189 --> 00:10:08,900 [laughs] Mr. Bundy, don't you think 210 00:10:08,984 --> 00:10:10,861 that's a rather obvious ploy? 211 00:10:11,570 --> 00:10:13,780 Well, obvious, maybe, but valid. 212 00:10:13,864 --> 00:10:16,199 See, if you stay overnight, you'll be here in the morning 213 00:10:16,283 --> 00:10:17,617 when I talk to my attorneys. 214 00:10:19,328 --> 00:10:21,246 [laughs] Yes. 215 00:10:21,330 --> 00:10:23,373 Yes, I suppose I could call them 216 00:10:23,457 --> 00:10:26,084 and say that I would arrive tomorrow. 217 00:10:26,168 --> 00:10:30,172 Please use the phone. I'll even give you some privacy. 218 00:10:33,842 --> 00:10:35,469 Privacy, Mr. Bundy? 219 00:10:40,932 --> 00:10:43,727 Uh, that's one of the surveillance cameras 220 00:10:43,810 --> 00:10:45,395 I had installed to protect my estate. 221 00:10:46,063 --> 00:10:48,774 Oh, we also have guards who watch everything. 222 00:10:48,857 --> 00:10:52,027 But picture only. No sound. 223 00:10:53,070 --> 00:10:55,280 Oh, and, uh, no. 224 00:10:55,364 --> 00:10:57,240 There are none in the bedrooms. 225 00:10:58,492 --> 00:11:00,118 I'll see you at dinner, Mrs. Fletcher. 226 00:11:00,202 --> 00:11:02,537 Looking forward to a delightful evening. 227 00:11:06,500 --> 00:11:07,751 [door opens, closes] 228 00:11:14,007 --> 00:11:16,385 -Hi. -Hi. 229 00:11:16,468 --> 00:11:18,136 Your feet still bothering you? 230 00:11:18,220 --> 00:11:19,763 Oh, I think I'll live. 231 00:11:19,846 --> 00:11:22,432 If I can just figure out how to get my shoe on. Can I lean on you? 232 00:11:22,516 --> 00:11:24,142 -Oh, sure. -Thanks. 233 00:11:26,686 --> 00:11:29,314 -Oh my goodness, you wear glasses. -What, me? 234 00:11:29,398 --> 00:11:32,609 -Oh... no. -Yes you do. 235 00:11:32,692 --> 00:11:36,655 See you've got those cute little marks on the side of your nose, there and there. 236 00:11:36,738 --> 00:11:39,950 -I just love a man who wears glasses. -You do? 237 00:11:44,121 --> 00:11:48,291 Well, actually... I do. 238 00:11:57,259 --> 00:11:58,385 Ah, Millicent. 239 00:11:58,468 --> 00:12:01,596 We wondered what happened to you. 240 00:12:01,680 --> 00:12:03,056 Actually, Sir-- 241 00:12:03,140 --> 00:12:06,059 Grady was just helping me to get dressed, Mr. Bundy. 242 00:12:06,601 --> 00:12:08,186 With her shoe. 243 00:12:09,312 --> 00:12:11,565 Sir, there's a Mr. Harrison at the door. 244 00:12:11,648 --> 00:12:12,691 -He-- -You bastard! 245 00:12:12,774 --> 00:12:14,443 Chester, how nice of you. 246 00:12:14,526 --> 00:12:16,111 I'll see you rot in Hades 247 00:12:16,194 --> 00:12:17,320 before you get my publishing house, Bundy. 248 00:12:17,404 --> 00:12:18,321 Hey, come on, pal! 249 00:12:18,405 --> 00:12:19,322 This isn't the time. 250 00:12:19,406 --> 00:12:20,365 Good as any. Let go of me. 251 00:12:20,824 --> 00:12:22,367 Bert, it's all right. 252 00:12:24,244 --> 00:12:26,163 Chester, why don't we go into the study 253 00:12:26,246 --> 00:12:28,623 and discuss this quietly, like gentlemen? 254 00:12:28,707 --> 00:12:30,375 Gentlemen. Don't flatter yourself. 255 00:12:34,546 --> 00:12:36,131 Uh, excuse us, please. 256 00:12:36,214 --> 00:12:38,633 Chester, if there's some sort of misunderstanding, 257 00:12:38,717 --> 00:12:40,844 we'll clear it up. 258 00:12:42,137 --> 00:12:44,598 [laughing] 259 00:12:44,681 --> 00:12:46,141 Dear uncle Christopher. 260 00:12:46,224 --> 00:12:49,102 He has such a marvelous knack for winning friends. 261 00:12:49,186 --> 00:12:50,604 That's enough, Antonio. 262 00:12:56,735 --> 00:12:59,696 Grady? What is it? 263 00:12:59,779 --> 00:13:01,156 I can't find Millie. 264 00:13:01,239 --> 00:13:03,241 We were talking, and then she left to go do something, 265 00:13:03,325 --> 00:13:04,367 and now she's gone. 266 00:13:04,451 --> 00:13:06,536 Well, after modeling all day, maybe she went to bed, 267 00:13:06,620 --> 00:13:07,704 which is what I'm going to do 268 00:13:07,787 --> 00:13:09,331 as soon as I get a book from the library. 269 00:13:09,414 --> 00:13:10,790 Yeah, I guess you're right. Good night, aunt Jess. 270 00:13:10,874 --> 00:13:11,875 Good night, Grady. 271 00:13:11,958 --> 00:13:15,128 Oh, and remember your timetable. 272 00:13:15,212 --> 00:13:16,129 Hmm? 273 00:13:16,213 --> 00:13:18,173 About falling hopelessly in love. 274 00:13:18,256 --> 00:13:21,092 Oh, right, sure. You bet. 275 00:13:30,143 --> 00:13:33,188 [door opens] 276 00:13:34,606 --> 00:13:35,690 Mrs. Fletcher? 277 00:13:38,151 --> 00:13:39,319 I don't know if you remember me. 278 00:13:39,402 --> 00:13:41,571 Oh, but of course I do. Mr. Harrison. 279 00:13:41,655 --> 00:13:45,283 -We met at the Houston book fair. -You have a good memory. 280 00:13:45,367 --> 00:13:47,494 Frankly, I'm surprised to see you here. 281 00:13:47,577 --> 00:13:49,079 Well, the surprise is mutual. 282 00:13:49,162 --> 00:13:52,290 I understand that we're crossing swords with the same man. 283 00:13:52,374 --> 00:13:54,918 Yes, and I hope you fare better than I have so far. 284 00:13:55,001 --> 00:13:57,546 Yes, what was that scene all about? 285 00:13:57,629 --> 00:13:59,631 I'm afraid he's got my publishing house. 286 00:13:59,714 --> 00:14:01,007 He's been trying-- wait. 287 00:14:01,091 --> 00:14:03,134 I suggest that we-- [clears throat] 288 00:14:03,218 --> 00:14:05,971 talk with our backs to that thing. 289 00:14:06,555 --> 00:14:08,723 [Jessica] Who knows, there may be a lip-reader at the other end. 290 00:14:08,807 --> 00:14:10,559 What was that about your publishing house? 291 00:14:10,642 --> 00:14:12,269 [Chester sighing] Well, it's an old story, 292 00:14:12,352 --> 00:14:13,853 trite and a little embarrassing. 293 00:14:13,937 --> 00:14:15,063 I publish enough books 294 00:14:15,146 --> 00:14:16,523 about the peccadilloes of middle-aged men, 295 00:14:16,606 --> 00:14:18,066 I should have known better. 296 00:14:18,149 --> 00:14:20,777 Good wine doesn't come cheap, Mrs. Fletcher. 297 00:14:20,860 --> 00:14:24,531 Neither do bad women. I borrowed heavily. 298 00:14:24,614 --> 00:14:26,032 -From Bundy? -Oh, Lord, no. 299 00:14:26,116 --> 00:14:28,034 But he bought up my notes from the factoring house. 300 00:14:28,118 --> 00:14:30,036 Naturally, I couldn't get an extension. 301 00:14:30,120 --> 00:14:31,705 Monday, I lose everything, 302 00:14:32,163 --> 00:14:33,873 unless I'm willing to play his game. 303 00:14:33,957 --> 00:14:36,751 -Which is? -Stay on as a figurehead. 304 00:14:36,835 --> 00:14:39,087 My name still means something in the business, 305 00:14:39,170 --> 00:14:40,880 but not for long. 306 00:14:41,548 --> 00:14:44,551 He invited me to spend the night and sleep on it. 307 00:14:44,634 --> 00:14:48,013 But surely you couldn't consider that proposition? 308 00:14:48,096 --> 00:14:50,015 -What else could I do? -Fight. 309 00:14:50,098 --> 00:14:52,350 Hire the best lawyer that you can. 310 00:14:52,434 --> 00:14:53,476 Tie him up in court. 311 00:14:53,560 --> 00:14:56,187 Go public-- anything to get him to back off. 312 00:14:57,522 --> 00:15:01,401 By God, madam. You're right. 313 00:15:01,484 --> 00:15:03,361 What would Hemingway do? 314 00:15:03,445 --> 00:15:05,405 He'd offer no compromise, that's what. 315 00:15:06,323 --> 00:15:10,327 You know, for the first time in weeks, I may get some sleep. 316 00:15:26,968 --> 00:15:28,094 Good morning! 317 00:15:28,678 --> 00:15:30,096 Good morning, Mrs. Fletcher. 318 00:15:30,180 --> 00:15:32,140 I trust you spent a comfortable night? 319 00:15:32,515 --> 00:15:34,601 Yes, thank you. Actually... 320 00:15:34,684 --> 00:15:38,188 I dreamt that I was being chased by a surveillance camera. 321 00:15:38,271 --> 00:15:40,607 I'm sorry you lost sleep over it. Believe me, 322 00:15:40,690 --> 00:15:42,984 they're not there for spying, only there to protect. 323 00:15:43,276 --> 00:15:46,446 I'm going to shower and after breakfast we'll have that chat with the lawyers. 324 00:15:46,529 --> 00:15:47,864 -Thanks for the work out, Vanessa. -Good. 325 00:15:47,947 --> 00:15:52,410 He always thanks me when he beats me in straight sets. 326 00:15:52,494 --> 00:15:56,289 Well, I'm glad to see I'm not the only one who hates those cameras. 327 00:15:56,373 --> 00:15:58,708 Actually, it is a terrific system, though. 328 00:15:58,792 --> 00:16:02,671 I may not feel comfortable here, but I do feel safe. 329 00:16:03,046 --> 00:16:05,632 You'll have to take a look at it. Bet it'd be a great gimmick 330 00:16:05,715 --> 00:16:09,010 -for one of your books. -Thanks, I may just do that. 331 00:16:43,628 --> 00:16:44,796 Hello, Mrs. Fletcher. 332 00:16:44,879 --> 00:16:46,381 Uh, Pete Morgan. 333 00:16:46,464 --> 00:16:48,633 I spend most of my time watching these things, 334 00:16:48,717 --> 00:16:51,052 which is why I know you, even if you don't know me. 335 00:16:51,136 --> 00:16:52,137 Of course. 336 00:16:52,429 --> 00:16:54,180 Just getting my usual cup of java. 337 00:16:54,264 --> 00:16:56,057 It's always quiet this time on Sundays. 338 00:16:56,141 --> 00:16:58,059 Well, it's nice to meet you, Pete. 339 00:16:58,143 --> 00:16:59,853 You've got quite a setup here. 340 00:16:59,936 --> 00:17:01,730 It's the best. 341 00:17:01,813 --> 00:17:04,274 Oh, there he goes. 342 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 I swear, that man has got a bottle 343 00:17:06,860 --> 00:17:09,070 stashed in every room in the house. 344 00:17:09,154 --> 00:17:11,197 Don't ever get downwind of him. 345 00:17:11,281 --> 00:17:12,699 And that young lady, 346 00:17:12,782 --> 00:17:15,160 she makes the library her second home. 347 00:17:15,243 --> 00:17:18,204 I get the impression she's quite an avid reader. 348 00:17:18,288 --> 00:17:20,039 What's she up to now? 349 00:17:20,123 --> 00:17:21,958 I doubt that she's speed-reading. 350 00:17:22,041 --> 00:17:23,460 She sure is making a mess. 351 00:17:23,543 --> 00:17:25,503 [gunshot] 352 00:17:56,993 --> 00:17:58,578 Aunt Jess, you all right? 353 00:17:58,661 --> 00:18:01,164 Yes, Grady. I'm--I'm fine. 354 00:18:01,247 --> 00:18:02,290 [gasps] 355 00:18:03,458 --> 00:18:04,667 He's dead. 356 00:18:07,420 --> 00:18:09,255 Come on, mama. Let me take you to your room. 357 00:18:09,339 --> 00:18:11,883 No. Everybody stays together. 358 00:18:11,966 --> 00:18:13,635 You don't give the orders here. 359 00:18:13,718 --> 00:18:14,844 Look, Sonny! 360 00:18:14,928 --> 00:18:16,262 We don't know what we're dealing with, 361 00:18:16,346 --> 00:18:18,556 and, until we do, you do as I tell you. 362 00:18:18,640 --> 00:18:21,392 [Bert] All of you. Morgan, close the gate. 363 00:18:21,476 --> 00:18:22,519 Check the fence. 364 00:18:22,602 --> 00:18:23,937 Search every inch of the property now. 365 00:18:24,020 --> 00:18:24,938 Right. 366 00:18:25,021 --> 00:18:26,606 What are you waiting for, Jensen? 367 00:18:26,689 --> 00:18:28,942 -Move. -Yes, Sir. 368 00:18:31,736 --> 00:18:34,030 The rest of you, in the living room. 369 00:18:34,113 --> 00:18:35,573 Come on. Let's go. 370 00:18:37,617 --> 00:18:38,535 Madam! 371 00:18:47,043 --> 00:18:50,004 [phone ringing] 372 00:18:54,217 --> 00:18:55,635 [tires squealing] 373 00:18:55,718 --> 00:18:57,887 [phone ringing] 374 00:18:59,347 --> 00:19:02,183 What are you afraid of, Bert? A hit man? 375 00:19:03,434 --> 00:19:05,854 [laughing] I mean, hasn't it even occurred to you 376 00:19:05,937 --> 00:19:07,105 that it's much more likely one of us did it? 377 00:19:07,522 --> 00:19:10,567 -Vanessa! -Oh, mother, please. 378 00:19:10,650 --> 00:19:13,361 I mean, we all had our reasons, even you. 379 00:19:13,444 --> 00:19:16,322 Well, especially you. 380 00:19:16,406 --> 00:19:18,950 Two husbands you barely even got to know 381 00:19:19,033 --> 00:19:21,786 -before uncle Christopher came-- -That's enough. 382 00:19:21,870 --> 00:19:24,205 I think Vanessa's got the right idea. 383 00:19:24,289 --> 00:19:27,834 You lousy ingrate. He raised you like a son. 384 00:19:28,418 --> 00:19:29,794 Wasn't me, Bert. 385 00:19:30,545 --> 00:19:32,714 I was playing tennis with Millicent. 386 00:19:32,797 --> 00:19:34,757 We both heard the shot. 387 00:19:35,550 --> 00:19:37,218 [Rachel] I was in the dining room. 388 00:19:37,302 --> 00:19:39,220 [Vanessa] And I was out walking in the garden. 389 00:19:39,637 --> 00:19:42,557 Excuse me, but I believe I saw you in the library 390 00:19:42,640 --> 00:19:43,975 when your uncle was killed. 391 00:19:44,058 --> 00:19:45,435 You're wrong. 392 00:19:45,518 --> 00:19:48,104 Well, then the security officer is also mistaken. 393 00:19:48,187 --> 00:19:49,814 We both saw you. 394 00:19:51,649 --> 00:19:52,817 Oh. 395 00:19:52,901 --> 00:19:55,612 Oh, you mean when the shot was actually fired. 396 00:19:55,695 --> 00:19:57,155 I-I'm sorry. I was confused. 397 00:19:57,238 --> 00:19:59,699 You see, I was out walking in the garden. 398 00:19:59,782 --> 00:20:00,658 Then I came in. 399 00:20:00,742 --> 00:20:02,493 What's all this yammering about? 400 00:20:03,453 --> 00:20:06,623 I know who the killer is... Harrison. 401 00:20:06,706 --> 00:20:09,208 The Gate Guard just saw him racing out of here 402 00:20:09,292 --> 00:20:10,835 like a bat out of hell. 403 00:20:10,919 --> 00:20:14,255 Chester Harrison? Oh, no, Mr. Yardley. 404 00:20:14,339 --> 00:20:15,590 Madam. 405 00:20:16,799 --> 00:20:19,385 -The police have arrived. -Who the hell called the cops? 406 00:20:22,597 --> 00:20:24,432 [exhales] 407 00:20:28,478 --> 00:20:29,812 Get some good shots of his face. 408 00:20:29,896 --> 00:20:32,273 I want everybody to recognize him. 409 00:20:34,192 --> 00:20:35,652 -You got a question? -No. 410 00:20:35,735 --> 00:20:38,446 I'm just surprised you got here in such a hurry. 411 00:20:38,529 --> 00:20:40,949 -What's your name? -Grady Fletcher. 412 00:20:41,032 --> 00:20:43,660 -One of the family? -No, I'm an accountant. 413 00:20:44,118 --> 00:20:45,954 Stick around and stay out of the way. 414 00:20:57,757 --> 00:21:01,594 [whispering] 415 00:21:07,016 --> 00:21:08,226 Fletcher! 416 00:21:12,689 --> 00:21:15,900 My mother and I wanna see the books as soon as possible. 417 00:21:15,984 --> 00:21:18,152 -Call the attorneys. -Look, 418 00:21:18,236 --> 00:21:21,739 For one thing, I don't know your attorneys. And another, 419 00:21:21,823 --> 00:21:23,700 don't you think you're kinda rushing it a little? 420 00:21:23,783 --> 00:21:27,370 We need strong people to keep things in line. 421 00:21:27,453 --> 00:21:29,706 You show us something in the next few days 422 00:21:29,789 --> 00:21:32,500 and you've got a future with my organization. 423 00:21:33,084 --> 00:21:34,627 Your organization? 424 00:21:35,628 --> 00:21:37,338 Me and my mother. 425 00:21:49,892 --> 00:21:52,311 I chatted with some of the servants. Vanessa's right, 426 00:21:52,395 --> 00:21:55,148 this family lives in dark shadows. 427 00:21:55,231 --> 00:21:58,651 Rachel's first husband, that's Antonio's father... 428 00:21:58,735 --> 00:22:00,737 He was a fortune hunter. He married her for her money. 429 00:22:01,696 --> 00:22:05,241 Bundy sent some of his associates to visit, 430 00:22:05,324 --> 00:22:06,200 and two weeks later, 431 00:22:06,284 --> 00:22:08,411 his body was found floating in the East river. 432 00:22:08,494 --> 00:22:09,579 Nice family. 433 00:22:09,662 --> 00:22:11,539 And Vanessa's father didn't fare much better. 434 00:22:11,622 --> 00:22:13,291 He committed suicide after Bundy refused 435 00:22:13,374 --> 00:22:15,168 to help him out of a financial predicament. 436 00:22:15,251 --> 00:22:16,669 No wonder she drank. 437 00:22:16,753 --> 00:22:18,588 You know, Grady, what really concerns me 438 00:22:18,671 --> 00:22:20,965 is Chester Harrison's sudden departure 439 00:22:21,049 --> 00:22:22,842 right after Mr. Bundy was shot. 440 00:22:22,925 --> 00:22:26,304 Oh, no, I don't think Mr. Harrison would shoot anyone. 441 00:22:26,637 --> 00:22:28,347 Well, I wish I could be sure of that. 442 00:22:28,431 --> 00:22:30,600 Last night, he was on the verge of losing everything. 443 00:22:30,683 --> 00:22:32,143 I told him not to quit, you know, 444 00:22:32,226 --> 00:22:34,771 to fight for his company no matter what. 445 00:22:34,854 --> 00:22:36,981 Well, that's the part that frightens me; 446 00:22:37,065 --> 00:22:38,524 the "no matter what" part. 447 00:22:38,608 --> 00:22:40,068 Oh, no, no. He couldn't have. 448 00:22:40,151 --> 00:22:42,153 I mean, he wouldn't. 449 00:22:42,236 --> 00:22:44,238 But if he didn't, why did he drive off like that? 450 00:22:44,739 --> 00:22:46,616 Well, that's something I've been wondering about 451 00:22:46,699 --> 00:22:48,284 all morning. 452 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 Oh, excuse me. 453 00:22:51,329 --> 00:22:52,580 Uh, I'm sorry. 454 00:22:52,663 --> 00:22:54,582 Could I talk to you for a minute, Grady? 455 00:22:55,166 --> 00:22:56,167 Alone, please. 456 00:22:56,250 --> 00:22:59,337 -Well, uh-- -I'm just leaving. 457 00:22:59,420 --> 00:23:01,089 You know, it might not hurt 458 00:23:01,172 --> 00:23:03,091 to go along with Antonio's request, 459 00:23:03,174 --> 00:23:04,926 Grady, about the books. 460 00:23:05,009 --> 00:23:07,470 -You might learn something. -Right. 461 00:23:11,891 --> 00:23:13,935 I'm telling you. Nobody saw it, Lieutenant. 462 00:23:14,018 --> 00:23:15,812 He was shot in one of the blind spots. 463 00:23:15,895 --> 00:23:17,605 Some surveillance system. 464 00:23:17,688 --> 00:23:20,775 Hey, pal, you probably drove right by Harrison 465 00:23:20,858 --> 00:23:21,818 as he was getting away. 466 00:23:21,901 --> 00:23:24,821 We got an APB out on him. He won't get far. 467 00:23:25,154 --> 00:23:27,448 -Hey! -Are you talking to me? 468 00:23:27,532 --> 00:23:29,408 No, no, I'm conversing with the man in the moon. 469 00:23:29,492 --> 00:23:30,743 -Yeah, you, lady. -Well, I just wanted to-- 470 00:23:30,827 --> 00:23:32,411 I don't care what you wanted. 471 00:23:32,495 --> 00:23:36,290 No civilians clumping around, messin' up with the evidence. 472 00:23:36,374 --> 00:23:38,000 -Harrison. -Hold it. 473 00:23:38,084 --> 00:23:39,544 -Are you Chester Harrison? -That's right. 474 00:23:39,627 --> 00:23:40,962 We've been looking for you. 475 00:23:41,045 --> 00:23:42,505 Yes, I just heard. My car broke down about a mile-- 476 00:23:42,588 --> 00:23:44,340 Yeah, that's really too bad for you. 477 00:23:44,423 --> 00:23:46,551 -Now, look-- -Sir, not another word. 478 00:23:46,634 --> 00:23:48,261 Not until we've read you your rights. 479 00:23:48,344 --> 00:23:50,346 -In here, please. -Hey, pal. 480 00:23:50,429 --> 00:23:53,141 If you guys don't nail him, I will personally. 481 00:23:53,224 --> 00:23:55,560 Don't be so quick to judge, Mr. Yardley. 482 00:23:55,643 --> 00:23:57,812 There's nothing to tie Mr. Harrison to the murder 483 00:23:57,895 --> 00:24:00,648 except the timing of his abrupt departure from the house. 484 00:24:00,731 --> 00:24:03,651 Oh, you think so, huh? Let me tell you something. 485 00:24:03,734 --> 00:24:06,279 Me and Harrison had a little talk the other night. 486 00:24:06,362 --> 00:24:08,614 I suggested he wise up and cooperate 487 00:24:08,698 --> 00:24:09,949 before he lost everything. 488 00:24:10,032 --> 00:24:11,075 It was a very constructive meeting. 489 00:24:11,159 --> 00:24:12,201 You mean threatening. 490 00:24:12,285 --> 00:24:14,203 Yeah, you could've taken it that way. 491 00:24:14,287 --> 00:24:15,329 Harrison was scared. 492 00:24:15,413 --> 00:24:17,081 But just before I leave, he says to me, 493 00:24:17,165 --> 00:24:20,209 "You know, someday someone's going to have the nerve 494 00:24:20,293 --> 00:24:21,502 to put a stop to that man." 495 00:24:22,211 --> 00:24:23,754 I just never figured it'd be him. 496 00:24:23,838 --> 00:24:25,464 But surely you don't seriously believe 497 00:24:25,548 --> 00:24:27,049 that a man like Chester Harrison-- 498 00:24:27,133 --> 00:24:29,218 A shot in the back? Yeah, I believe it. 499 00:24:29,760 --> 00:24:32,013 The boss and me went back a lot of years, lady, 500 00:24:32,096 --> 00:24:34,015 so understand one thing real good. 501 00:24:34,098 --> 00:24:36,851 Your pal Harrison? He's a dead man. 502 00:24:36,934 --> 00:24:40,313 Because if the cops don't get him, I will. 503 00:24:54,452 --> 00:24:55,703 What is it, Grady? 504 00:24:55,786 --> 00:24:57,830 Well, Millicent wanted to know about the Bundy estate. 505 00:24:57,914 --> 00:24:59,624 You know, who gets what and when. 506 00:24:59,707 --> 00:25:01,834 Aunt Jess, I'm a bookkeeper, not a lawyer. 507 00:25:01,918 --> 00:25:04,587 Anyway, why should she care? Well, why don't you ask her? 508 00:25:04,670 --> 00:25:06,631 I did. She just smiled. 509 00:25:07,548 --> 00:25:09,926 Look, earlier, I was going by the library, 510 00:25:10,009 --> 00:25:11,093 and I saw the door was open, 511 00:25:11,177 --> 00:25:12,929 and I saw something, it might be a clue. 512 00:25:17,558 --> 00:25:19,769 It's over here. 513 00:25:19,852 --> 00:25:21,604 You see? 514 00:25:22,355 --> 00:25:24,523 And look, there's more under the chair. 515 00:25:24,607 --> 00:25:26,692 You know, maybe the killer escaped through the window 516 00:25:26,776 --> 00:25:28,319 after knocking over the candy. 517 00:25:28,402 --> 00:25:31,197 That's a good thought, Grady, but not a clue. 518 00:25:31,572 --> 00:25:34,617 I saw Vanessa accidentally knock the candy onto the floor 519 00:25:34,700 --> 00:25:36,369 just before the shot was fired. 520 00:25:36,869 --> 00:25:40,248 No, the killer was not an outsider, 521 00:25:40,331 --> 00:25:42,708 but someone staying in the house. 522 00:25:44,794 --> 00:25:46,254 Jessica, you can't seriously believe 523 00:25:46,337 --> 00:25:48,089 that I murdered that man? 524 00:25:48,172 --> 00:25:49,966 Well, I don't want to believe it, Chester, 525 00:25:50,049 --> 00:25:53,010 but the police have a very strong circumstantial case. 526 00:25:53,094 --> 00:25:54,345 You were in the house, 527 00:25:54,428 --> 00:25:56,305 and heaven knows you had the motivation. 528 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 -And you ran away. -I drove away. 529 00:25:58,766 --> 00:26:00,434 Jessica, I did not kill him. 530 00:26:00,518 --> 00:26:02,186 Well, then what did happen? 531 00:26:02,270 --> 00:26:04,188 And why did you leave so suddenly? 532 00:26:04,272 --> 00:26:05,231 To take your advice. 533 00:26:05,314 --> 00:26:07,191 I was driving to the city to see my lawyers. 534 00:26:07,275 --> 00:26:08,943 Yeah, but you must have heard the shot. 535 00:26:09,026 --> 00:26:11,028 I guess I was outside by then. 536 00:26:11,112 --> 00:26:13,030 [sighs] Lord, I feel like a character 537 00:26:13,114 --> 00:26:14,490 right out of Dostoyevsky. 538 00:26:14,573 --> 00:26:15,908 Well, it's a little early 539 00:26:15,992 --> 00:26:17,910 to be wallowing around in Russian angst. 540 00:26:17,994 --> 00:26:19,537 Look. 541 00:26:19,620 --> 00:26:22,206 I've got a couple of things that I'm gonna check out. 542 00:26:24,208 --> 00:26:27,211 [dog barking] 543 00:26:30,923 --> 00:26:33,092 This is the room that Chester was staying in. 544 00:26:33,175 --> 00:26:34,260 Whoa. 545 00:26:34,802 --> 00:26:36,137 But at the time of the shooting, 546 00:26:36,220 --> 00:26:38,180 he says he was outside trying to get his car started. 547 00:26:38,264 --> 00:26:40,099 That's what he says. 548 00:26:40,558 --> 00:26:41,559 All right, then. 549 00:26:41,642 --> 00:26:44,228 Now, there are no surveillance cameras. 550 00:26:45,354 --> 00:26:47,231 -But... -But what? 551 00:26:47,315 --> 00:26:50,901 But there is also no sight line to Bundy's bedroom. 552 00:26:50,985 --> 00:26:53,446 Now, if Bundy left his bedroom to come down to breakfast, 553 00:26:53,529 --> 00:26:55,656 there's no possible way he could have been seen 554 00:26:55,740 --> 00:26:57,575 from this doorway. 555 00:26:57,658 --> 00:27:00,077 He was shot in the back. No powder burns, right? 556 00:27:00,619 --> 00:27:02,705 Well, that's what I heard the doctor tell Lieutenant Greco. 557 00:27:06,917 --> 00:27:07,793 Aunt Jess. 558 00:27:16,260 --> 00:27:17,345 It's another door. 559 00:27:17,428 --> 00:27:19,263 It opens onto the corridor. 560 00:27:40,493 --> 00:27:42,536 Gee, I'm really sorry, aunt Jess. 561 00:27:42,620 --> 00:27:45,790 From this angle, there's no way Harrison could have missed. 562 00:27:47,875 --> 00:27:49,377 [sighs] 563 00:27:49,460 --> 00:27:51,003 Thank you very much, Mrs. Fletcher. 564 00:27:51,087 --> 00:27:52,463 You've really been very helpful. 565 00:27:52,546 --> 00:27:53,964 Your theory practically nails down 566 00:27:54,048 --> 00:27:55,424 the case against Harrison. 567 00:27:55,508 --> 00:27:57,176 Well, I'm sorry, but proving Chester guilty 568 00:27:57,259 --> 00:27:59,053 is not part of my theory. 569 00:27:59,136 --> 00:28:01,347 I mean, anybody could have gotten into that corridor 570 00:28:01,430 --> 00:28:03,265 or into that bathroom and fired that shot. 571 00:28:03,349 --> 00:28:05,101 Only somebody without an alibi. 572 00:28:05,184 --> 00:28:07,603 Like I say, Chester Harrison. 573 00:28:07,686 --> 00:28:11,148 -Are you forgetting Mr. Jensen? -Who? 574 00:28:11,232 --> 00:28:13,526 The, uh, uh, the manservant. 575 00:28:14,610 --> 00:28:16,070 The what? Who? 576 00:28:17,863 --> 00:28:20,116 -The butler. -The butler. 577 00:28:20,199 --> 00:28:23,411 [laughing] Are you telling me the butler did it? 578 00:28:23,494 --> 00:28:25,955 -Well, I'm only suggesting-- -The butler. 579 00:28:26,038 --> 00:28:27,832 With all due respect, Mrs. Fletcher, 580 00:28:27,915 --> 00:28:30,709 this is not another one of your cockeyed whodunits. 581 00:28:31,293 --> 00:28:35,381 Oh, look, he was behaving very strangely 582 00:28:35,464 --> 00:28:38,342 a couple of minutes before the shot was heard. 583 00:28:38,426 --> 00:28:39,635 I'll book him. 584 00:28:39,718 --> 00:28:41,762 Strange behavior in the first degree. 585 00:28:41,846 --> 00:28:43,097 Yeah, I like it. 586 00:28:43,180 --> 00:28:44,682 Lieutenant? 587 00:28:45,224 --> 00:28:47,184 We found this in the laundry bin in the basement. 588 00:28:47,268 --> 00:28:48,477 There's a chute in the corridor 589 00:28:48,561 --> 00:28:49,895 near the top of the rear staircase. 590 00:28:49,979 --> 00:28:51,814 Yeah, Harrison must have dropped it down the chute 591 00:28:51,897 --> 00:28:53,816 before he went out. 592 00:28:53,899 --> 00:28:56,444 Ooh, I'm sorry. The butler. 593 00:28:56,527 --> 00:28:58,696 Maybe we'll find his fingerprints on the grip, 594 00:28:58,779 --> 00:29:00,364 really lock down the case against him. 595 00:29:00,448 --> 00:29:01,699 Yeah, well, I doubt that you'll find 596 00:29:01,782 --> 00:29:03,284 anyone's prints on it, Lieutenant. 597 00:29:03,367 --> 00:29:05,494 The killer disposed of the gun to avoid being found with it. 598 00:29:05,578 --> 00:29:06,829 He wouldn't have been dumb enough 599 00:29:06,912 --> 00:29:08,873 to leave his prints behind. 600 00:29:08,956 --> 00:29:10,583 Chester! 601 00:29:10,666 --> 00:29:11,959 [Lt.] Save it. 602 00:29:12,042 --> 00:29:14,003 We're bringing him in for questioning anyway. 603 00:29:28,225 --> 00:29:31,645 [Bert] Yeah. Yeah, I understand. 604 00:29:31,729 --> 00:29:34,273 You're sure about that? 605 00:29:34,356 --> 00:29:37,651 Listen, Ogilvy, don't start yakkin' to me about proprieties. 606 00:29:37,735 --> 00:29:40,404 You're workin' for us now. You understand? 607 00:29:40,571 --> 00:29:43,908 You wanna keep makin' that fancy retainer, you do what we tell you. 608 00:29:49,997 --> 00:29:52,917 There's a few buck in it for me and your two kids. 609 00:29:53,334 --> 00:29:55,628 But the lawyers say it's yours Rachel. 610 00:29:56,337 --> 00:29:57,796 The whole enchilada. 611 00:30:00,716 --> 00:30:02,927 You know, Grady, if I don't put together something soon, 612 00:30:03,010 --> 00:30:06,138 Chester is going to land in jail, permanently 613 00:30:06,514 --> 00:30:07,890 What I cannot understand 614 00:30:07,973 --> 00:30:09,558 is Lieutenant Greco's reaction 615 00:30:09,642 --> 00:30:12,186 to my suspicions about Mr. Jensen. 616 00:30:12,269 --> 00:30:14,021 It's almost as if-- 617 00:30:21,779 --> 00:30:23,197 [shutter clicks] 618 00:30:25,115 --> 00:30:26,158 Well, Mr. Jensen, 619 00:30:26,242 --> 00:30:28,786 I see that photography is one of your many talents. 620 00:30:29,745 --> 00:30:32,790 Uh, Mrs. Fletcher, this is not exactly what it seems. 621 00:30:32,873 --> 00:30:35,334 Well, then you won't mind telling Lieutenant Greco 622 00:30:35,417 --> 00:30:38,254 exactly what it is. 623 00:30:39,797 --> 00:30:42,174 [sighs] 624 00:30:48,430 --> 00:30:50,224 No, that won't be necessary. 625 00:30:50,307 --> 00:30:51,559 My name's Everett Jensen, 626 00:30:51,642 --> 00:30:54,395 special agent with the Internal Revenue Service. 627 00:30:54,853 --> 00:30:57,565 I called the police this morning and informed Lieutenant Greco 628 00:30:57,648 --> 00:31:00,734 of my identity shortly after he arrived. 629 00:31:00,818 --> 00:31:02,528 Uh, Mr. Jensen, 630 00:31:02,611 --> 00:31:04,363 I-I-I've only been working for Mr. Bundy 631 00:31:04,446 --> 00:31:05,990 for a few months, and--and the fact is-- 632 00:31:06,073 --> 00:31:07,783 Relax, Mr. Fletcher. We know you're clean. 633 00:31:07,992 --> 00:31:09,702 And so's the magazine. 634 00:31:09,785 --> 00:31:12,746 One of his few enterprises that is. 635 00:31:13,205 --> 00:31:15,541 Mr. Jensen, I realize that Christopher Bundy 636 00:31:15,624 --> 00:31:16,875 was a ruthless businessman, 637 00:31:16,959 --> 00:31:19,420 but you're talking about him as if he was a criminal. 638 00:31:19,837 --> 00:31:21,338 I don't suppose you've ever heard the name 639 00:31:21,422 --> 00:31:22,631 Carmine Bundiatti? 640 00:31:23,340 --> 00:31:24,508 No. I'm sorry. 641 00:31:24,592 --> 00:31:26,218 He was a third-rate hoodlum, 642 00:31:26,302 --> 00:31:28,554 a soldier for one of the New Jersey families. 643 00:31:28,637 --> 00:31:29,847 He never amounted to much, 644 00:31:29,930 --> 00:31:33,058 but his offspring were made of sterner stuff, 645 00:31:33,142 --> 00:31:34,935 and in particular, one grandson. 646 00:31:35,811 --> 00:31:38,480 -Christopher Bundy. -That's right. 647 00:31:38,564 --> 00:31:42,610 A new breed of gangster who uses computers instead of guns 648 00:31:42,693 --> 00:31:44,570 to build their financial empires. 649 00:31:44,653 --> 00:31:47,323 They skirt the law, but sometimes they slip, 650 00:31:47,406 --> 00:31:48,741 like Bundy did. 651 00:31:48,824 --> 00:31:51,910 He tried to take too much, too publicly. 652 00:31:51,994 --> 00:31:55,331 He was not a popular fellow with us or anyone else. 653 00:31:55,414 --> 00:31:56,707 Meaning he might have run afoul 654 00:31:56,790 --> 00:32:00,419 of some of his grandfather's business associates. 655 00:32:00,502 --> 00:32:01,670 You don't really buy that possibility, 656 00:32:01,754 --> 00:32:03,839 do you, aunt Jess, about a hit man? 657 00:32:03,922 --> 00:32:05,174 Oh, I certainly don't. 658 00:32:05,257 --> 00:32:07,217 Problem is, everyone here's got an alibi. 659 00:32:07,301 --> 00:32:09,762 Yeah, so it seems. Grady, do me a favor. 660 00:32:09,845 --> 00:32:11,263 Drive to the police station and find out 661 00:32:11,347 --> 00:32:13,057 if there's anything that we can do for Chester. 662 00:32:13,140 --> 00:32:15,059 -Sure. -Oh, and keep your ears open. 663 00:32:15,142 --> 00:32:16,810 If the police have found out anything new, 664 00:32:16,894 --> 00:32:17,811 I want to know about it. 665 00:32:17,895 --> 00:32:19,438 Right. 666 00:32:31,492 --> 00:32:34,244 No ice. Where the hell is Jensen? 667 00:32:35,120 --> 00:32:37,581 The last time I saw him, he was tied up. 668 00:32:37,665 --> 00:32:40,542 Mrs. Fletcher, you should be in Poughkeepsie by now. 669 00:32:40,626 --> 00:32:41,919 Yes, and Chester Harrison 670 00:32:42,002 --> 00:32:43,379 should be on his way to New York, 671 00:32:43,462 --> 00:32:45,714 which he's not because someone adroitly managed 672 00:32:45,798 --> 00:32:47,341 to pin a murder charge on him. 673 00:32:47,424 --> 00:32:50,177 Well, it's not me, as much as I'd love to take credit. 674 00:32:50,260 --> 00:32:51,762 Millie and I were playing tennis 675 00:32:51,845 --> 00:32:53,514 when uncle Chris bit the big one. 676 00:32:53,597 --> 00:32:55,724 Yes, you told me before. 677 00:32:55,808 --> 00:32:58,227 -Yes, we heard the shot. -From the tennis court? 678 00:33:00,312 --> 00:33:04,191 Mrs. Fletcher, do us and yourself a big favor. 679 00:33:04,274 --> 00:33:07,111 Poughkeepsie's that way. Right at the gate. 680 00:33:07,194 --> 00:33:09,488 -Left onto the interstate. -Tony! 681 00:33:10,239 --> 00:33:12,825 Believe me, nothing would give me greater pleasure, 682 00:33:12,908 --> 00:33:14,159 but I am not in the habit 683 00:33:14,243 --> 00:33:16,912 of running out on people in trouble. 684 00:33:16,995 --> 00:33:19,206 Miss Moore, you were asking my nephew 685 00:33:19,289 --> 00:33:22,126 about the details of Mr. Bundy's will. 686 00:33:23,293 --> 00:33:24,753 Would you tell me why? 687 00:33:25,838 --> 00:33:26,797 I was just curious, that's all. 688 00:33:26,880 --> 00:33:30,592 About an inheritance? Well, surely not for yourself. 689 00:33:32,052 --> 00:33:35,764 I'm also not certain about the reliability of an alibi 690 00:33:35,848 --> 00:33:38,559 that you two might provide for each other. 691 00:33:38,642 --> 00:33:40,769 But I saw them playing, Mrs. Fletcher, 692 00:33:41,270 --> 00:33:42,396 when I was out walking. 693 00:33:42,479 --> 00:33:43,522 Oh, yes, of course. 694 00:33:43,605 --> 00:33:44,940 That was just before the shot was fired 695 00:33:45,023 --> 00:33:46,900 and right after you entered the library? 696 00:33:47,776 --> 00:33:50,070 You seem to have a fixation 697 00:33:50,154 --> 00:33:52,197 about my presence in the library. 698 00:33:52,281 --> 00:33:55,701 Yes, I do, Vanessa, when you lie about it. 699 00:33:55,784 --> 00:33:59,329 The security guard and I both saw you on the monitor. 700 00:33:59,413 --> 00:34:00,581 You were searching through books. 701 00:34:00,664 --> 00:34:03,125 You even spilled a dish of candy. 702 00:34:03,208 --> 00:34:07,838 You, sis? You killed uncle Chris? 703 00:34:07,921 --> 00:34:10,549 Oh, come on, Tony. Of course I didn't. 704 00:34:13,302 --> 00:34:15,888 I was looking for a letter... 705 00:34:16,930 --> 00:34:19,308 F-from someone who used to be very close. 706 00:34:19,933 --> 00:34:23,395 Someone, dear uncle Christopher, chased out of my life. 707 00:34:24,354 --> 00:34:26,398 I was reading in the library a couple of days ago. 708 00:34:26,482 --> 00:34:29,234 I heard him coming, so I hid it in one of the volumes, 709 00:34:29,318 --> 00:34:30,819 then I just forgot which one. 710 00:34:30,903 --> 00:34:34,531 Well, why didn't you just tell us that? 711 00:34:34,615 --> 00:34:37,534 My mother is very much like my uncle. 712 00:34:37,618 --> 00:34:40,078 She wants to plan my future for me. 713 00:34:40,496 --> 00:34:41,872 So you lied about the library, 714 00:34:41,955 --> 00:34:45,000 and you lied about your brother playing tennis with Miss Moore. 715 00:34:45,584 --> 00:34:47,795 We were playing tennis, Mrs. Fletcher. 716 00:34:47,878 --> 00:34:50,047 Less than 24 hours after your feet 717 00:34:50,130 --> 00:34:52,382 were so covered with blisters, you could hardly walk? 718 00:34:52,466 --> 00:34:55,427 [door opens, closes] 719 00:34:56,637 --> 00:34:58,430 Mrs. Fletcher. 720 00:35:00,474 --> 00:35:03,185 The lady wants to see you in the library. 721 00:35:03,268 --> 00:35:05,938 Now. Come with me. 722 00:35:15,072 --> 00:35:17,241 You'll be relieved to learn, Mrs. Fletcher, 723 00:35:17,324 --> 00:35:20,869 Literary Lines Monthly is no longer interested in your story. 724 00:35:22,371 --> 00:35:24,832 I take it that means you'll be in charge. 725 00:35:25,374 --> 00:35:27,543 Someone has to keep the flame. 726 00:35:27,626 --> 00:35:28,919 I'm sorry your good luck 727 00:35:29,002 --> 00:35:31,755 carried such an expensive price tag. 728 00:35:31,839 --> 00:35:34,091 Why are you so concerned about my brother's death? 729 00:35:34,591 --> 00:35:36,301 You didn't even know him. 730 00:35:36,385 --> 00:35:37,761 And very honestly, if you had, 731 00:35:37,845 --> 00:35:39,972 I doubt you'd have liked him very much. 732 00:35:40,305 --> 00:35:42,391 Christopher played by a certain set of rules, 733 00:35:42,474 --> 00:35:44,226 and he lost the game. 734 00:35:44,309 --> 00:35:47,563 I don't intend to make the same mistake. 735 00:35:47,980 --> 00:35:50,148 My children are all I've got, Mrs. Fletcher, 736 00:35:50,941 --> 00:35:52,776 and I intend to see they get more out of life 737 00:35:52,860 --> 00:35:54,611 than I ever did. 738 00:35:54,695 --> 00:35:57,114 Antonio will be sitting at my right hand. 739 00:35:57,531 --> 00:36:01,243 Vanessa will be wealthy enough and free enough of her past 740 00:36:01,326 --> 00:36:03,370 to attract a man who can give her happiness. 741 00:36:03,912 --> 00:36:06,707 A man of your choosing, I presume. 742 00:36:06,790 --> 00:36:08,876 She won't make the same mistakes I made, 743 00:36:08,959 --> 00:36:10,210 believe me. 744 00:36:11,378 --> 00:36:14,548 Her father, my second husband, was weak. 745 00:36:14,840 --> 00:36:15,924 He killed himself when my brother 746 00:36:16,008 --> 00:36:18,927 refused to bail him out of a financial situation. 747 00:36:19,011 --> 00:36:21,930 Oh, for years, my daughter and I both blamed my brother. 748 00:36:22,014 --> 00:36:24,391 But eventually I came to see the flaw was my husband's, 749 00:36:24,474 --> 00:36:25,767 not Christopher's. 750 00:36:26,226 --> 00:36:28,478 I cannot, I will not tolerate weakness 751 00:36:28,562 --> 00:36:31,106 in myself or anyone else. 752 00:36:38,488 --> 00:36:42,451 As soon as your nephew returns, I want you both off my property. 753 00:36:44,494 --> 00:36:45,746 That's all. 754 00:37:03,972 --> 00:37:06,308 -Chester. -They let him go, aunt Jess. 755 00:37:06,391 --> 00:37:07,559 Lack of evidence, they said. 756 00:37:07,643 --> 00:37:09,144 I don't think I'm off the hook yet. 757 00:37:09,436 --> 00:37:12,856 -Where's Rachel? -Right here, Mr. Harrison. 758 00:37:12,940 --> 00:37:15,359 Cops made a mistake letting you go, Harrison. 759 00:37:15,442 --> 00:37:18,153 You made even a bigger one coming back here. 760 00:37:18,236 --> 00:37:20,530 I didn't kill your brother, Rachel. 761 00:37:20,948 --> 00:37:22,783 My vices are many, but homicide is not one of them. 762 00:37:22,866 --> 00:37:25,369 Perhaps. Perhaps not. 763 00:37:25,452 --> 00:37:27,412 Either way, I want you out of my house. 764 00:37:27,496 --> 00:37:28,664 You haven't heard why I'm here. 765 00:37:29,331 --> 00:37:31,750 I'm prepared to make you an offer you can't refuse. 766 00:37:31,833 --> 00:37:34,252 [scoffing] Oh? And what's that? 767 00:37:34,336 --> 00:37:37,005 To give you what I wouldn't give your brother: 768 00:37:37,089 --> 00:37:39,800 my experience, my knowledge, my good name. 769 00:37:41,343 --> 00:37:43,637 [exhales] I haven't the stomach for a fight, Rachel. 770 00:37:43,720 --> 00:37:45,931 I want to make a deal. Now. 771 00:37:51,061 --> 00:37:52,270 Let me understand. 772 00:37:52,354 --> 00:37:53,939 You're willing to stay on as figurehead 773 00:37:54,022 --> 00:37:56,608 knowing I'll be giving the orders? 774 00:37:56,692 --> 00:37:58,819 -That's right. -Forget it, Rachel. 775 00:37:58,902 --> 00:38:00,654 -We don't need this guy. -Be quiet, Bert! 776 00:38:02,781 --> 00:38:04,241 Why? 777 00:38:06,785 --> 00:38:08,829 Because I have no choice. 778 00:38:08,912 --> 00:38:12,666 The magazine is all I have. It's all I've ever had. 779 00:38:12,749 --> 00:38:13,875 I can't give it up. 780 00:38:16,712 --> 00:38:20,465 Bert, take Mr. Harrison out on the patio. 781 00:38:21,758 --> 00:38:23,552 I'll join you in a minute. 782 00:38:30,475 --> 00:38:32,811 I am sorry, Jessica. I need them. 783 00:38:36,231 --> 00:38:39,359 I believe I asked you to leave, Mrs. Fletcher. 784 00:38:43,280 --> 00:38:44,364 I still don't like it, aunt Jess. 785 00:38:44,448 --> 00:38:45,949 I mean, I feel as if we're running out. 786 00:38:46,033 --> 00:38:48,618 Well, it's no longer any of our business, Grady. 787 00:38:48,702 --> 00:38:52,039 Oh dear, I better return this to the library, 788 00:38:52,122 --> 00:38:54,833 or they'll get an APB out on me for "booknapping." 789 00:38:54,916 --> 00:38:56,626 You pack up the car, and I'll be right back. 790 00:38:56,710 --> 00:38:58,462 Okay. 791 00:39:06,470 --> 00:39:09,598 -Grady. -Hi. 792 00:39:10,057 --> 00:39:11,308 Didn't know you were leaving. 793 00:39:11,391 --> 00:39:13,393 Yeah. By special invitation. 794 00:39:13,935 --> 00:39:16,897 -I'm gonna miss you. -I think you'll get over it. 795 00:39:18,231 --> 00:39:19,608 Look, uh, I know that I've been 796 00:39:19,691 --> 00:39:21,401 acting kind of funny around here lately, but-- 797 00:39:21,485 --> 00:39:22,694 Yeah, you could say that. 798 00:39:22,778 --> 00:39:24,821 Friendly one moment, cold as ice the next. 799 00:39:24,905 --> 00:39:26,740 But what do I care? 800 00:39:26,823 --> 00:39:29,576 -Hey, listen, I'm really sorry. -Fine. 801 00:39:30,577 --> 00:39:32,704 It's just that I don't like being mixed up in murder. 802 00:39:33,497 --> 00:39:34,790 And your aunt... 803 00:39:36,124 --> 00:39:38,251 Well, she caught me in a little lie. 804 00:39:39,002 --> 00:39:40,337 At the time of Mr. Bundy's death, 805 00:39:40,420 --> 00:39:42,089 Antonio and I weren't playing tennis. 806 00:39:42,172 --> 00:39:43,548 Hey, I really don't care. 807 00:39:43,632 --> 00:39:46,343 But we were together, upstairs in my room, 808 00:39:46,426 --> 00:39:48,345 and I'll swear to that if I have to. 809 00:39:49,638 --> 00:39:50,931 Why tell me? 810 00:39:51,723 --> 00:39:53,225 Because your aunt seems to think 811 00:39:53,308 --> 00:39:55,769 that I had something to do with the murder, and I didn't. 812 00:39:55,852 --> 00:39:57,771 I'm really sorry about coming on to you 813 00:39:57,854 --> 00:39:59,397 the way that I did. It was lousy, I know. 814 00:39:59,481 --> 00:40:01,942 But I didn't want Mr. Bundy to know what was going on 815 00:40:02,025 --> 00:40:03,276 between Antonio and I, and-- 816 00:40:03,360 --> 00:40:06,154 And I was convenient, right? And harmless. 817 00:40:06,238 --> 00:40:07,572 I didn't say that. 818 00:40:08,240 --> 00:40:11,701 You didn't have to. Excuse me. 819 00:40:46,820 --> 00:40:49,239 Good morning, welcome to Sunday Morning Press Forum. 820 00:40:49,823 --> 00:40:51,324 I'm Chet Williams, 821 00:40:51,408 --> 00:40:53,368 and today I'll be interviewing Mr. Harold Lansing, 822 00:40:53,451 --> 00:40:55,704 an undersecretary in the defense department. 823 00:40:55,787 --> 00:40:57,789 Mr. Undersecretary-- 824 00:41:01,001 --> 00:41:03,795 -Grady! -Aunt Jess, what is it? 825 00:41:03,879 --> 00:41:06,047 I want you to drive straight to police headquarters. 826 00:41:06,131 --> 00:41:06,965 Again? 827 00:41:07,048 --> 00:41:09,092 Get Lieutenant Greco and bring him back here. 828 00:41:09,176 --> 00:41:10,510 -But what am I suppos-- -I can't use the phone. 829 00:41:10,594 --> 00:41:12,179 -It's too dangerous. -Dangerous? Aunt Jess-- 830 00:41:12,262 --> 00:41:13,346 There's no time, Grady. 831 00:41:13,430 --> 00:41:15,348 I think I've figured out who killed Mr. Bundy. 832 00:41:15,432 --> 00:41:17,601 The problem is how to prove it. 833 00:41:23,523 --> 00:41:24,816 What's all this about? 834 00:41:24,900 --> 00:41:26,568 Oh, I'm really sorry to bother you with all this, 835 00:41:26,651 --> 00:41:28,570 but my aunt needs to know the various areas 836 00:41:28,653 --> 00:41:30,071 the surveillance cameras cover. 837 00:41:30,155 --> 00:41:32,407 Well, why doesn't she just ask Pete Morgan? 838 00:41:32,490 --> 00:41:35,911 -Uh-- -Oh, what is she doing? 839 00:41:36,411 --> 00:41:39,789 I think she said something about looking for a letter. 840 00:41:39,873 --> 00:41:42,876 -My letter? -Yeah, yeah, that's it. 841 00:41:42,959 --> 00:41:44,336 She said you were looking for a letter 842 00:41:44,419 --> 00:41:46,463 in a book on Sunday morning 843 00:41:46,546 --> 00:41:49,216 the very time your uncle was shot, and-- 844 00:41:49,299 --> 00:41:50,300 Uh-oh. 845 00:41:55,680 --> 00:41:59,351 [gasps] What's this about? 846 00:41:59,434 --> 00:42:02,437 Surely you remember that accident, Vanessa. 847 00:42:02,938 --> 00:42:05,649 Is this your idea of a joke, Mrs. Fletcher? 848 00:42:06,107 --> 00:42:08,860 Not at all. I wish it were. 849 00:42:10,904 --> 00:42:12,989 Wires leading from the surveillance box 850 00:42:13,073 --> 00:42:14,741 to the playback machine. 851 00:42:14,824 --> 00:42:18,411 That's how I could be in two places at the same time. 852 00:42:18,495 --> 00:42:20,747 But surely you knew that, Vanessa, 853 00:42:20,830 --> 00:42:22,749 since you did the same thing. 854 00:42:22,832 --> 00:42:24,251 What are you talking about? 855 00:42:24,334 --> 00:42:28,380 You must have recorded your little charade a day or two ago, 856 00:42:28,463 --> 00:42:30,507 either when Mr. Morgan was off duty 857 00:42:30,590 --> 00:42:33,093 or perhaps getting coffee. 858 00:42:33,176 --> 00:42:35,262 Then you used the tape on Sunday morning 859 00:42:35,345 --> 00:42:36,721 to mask your movements. 860 00:42:37,931 --> 00:42:39,224 [Jessica] You set the machine up, 861 00:42:39,307 --> 00:42:41,977 then waited until you saw the guard going by. 862 00:42:44,396 --> 00:42:48,066 What Pete and I were looking at was your prerecorded tape. 863 00:42:48,441 --> 00:42:51,027 We had no way of knowing you had ducked outside 864 00:42:51,111 --> 00:42:52,570 and come up the rear staircase, 865 00:42:52,654 --> 00:42:55,407 avoiding the other surveillance cameras. 866 00:42:55,740 --> 00:42:57,284 You waited until Chester Harrison 867 00:42:57,367 --> 00:42:58,827 went out to his car. 868 00:42:58,910 --> 00:43:01,496 Then you slipped into his room. 869 00:43:01,579 --> 00:43:04,708 You shot your uncle after he went by, 870 00:43:05,292 --> 00:43:06,876 then left by the back stairs, 871 00:43:06,960 --> 00:43:09,045 putting the gun into the laundry chute 872 00:43:09,129 --> 00:43:11,423 after wiping it clean. 873 00:43:11,506 --> 00:43:13,633 At this point, you knew no one 874 00:43:13,717 --> 00:43:16,386 would be watching the security monitors. 875 00:43:16,761 --> 00:43:18,013 You returned to the library, 876 00:43:18,096 --> 00:43:21,516 where you unclipped the wires and hid them. 877 00:43:21,599 --> 00:43:22,767 Then you rewound the tape 878 00:43:22,851 --> 00:43:25,895 and recorded over the cover-up scene. 879 00:43:26,479 --> 00:43:27,647 On the way to join the others, 880 00:43:27,731 --> 00:43:29,190 you knocked over the candy again 881 00:43:29,274 --> 00:43:30,608 so that, if anybody checked, 882 00:43:30,692 --> 00:43:34,821 everything would correspond to what the guard had seen. 883 00:43:35,363 --> 00:43:38,533 Oh, that is a clever little story, Mrs. Fletcher. 884 00:43:40,035 --> 00:43:41,077 Now prove it. 885 00:43:41,161 --> 00:43:42,412 Vanessa? 886 00:43:43,580 --> 00:43:47,959 Mr. Morgan, what exactly did you see that morning? 887 00:43:48,043 --> 00:43:49,544 What you saw. 888 00:43:49,627 --> 00:43:51,546 I mean, you were right there with me. 889 00:43:51,629 --> 00:43:53,548 There was something odd about that scene, Mr. Morgan, 890 00:43:53,631 --> 00:43:55,300 and I don't blame you for not noticing. 891 00:43:55,383 --> 00:43:58,094 It didn't occur to me until just a short time ago. 892 00:43:58,511 --> 00:44:00,263 When Mr. Bundy and I met in the library 893 00:44:00,347 --> 00:44:02,891 on Saturday afternoon, he adjusted the drapes 894 00:44:02,974 --> 00:44:06,061 because the sun was hitting me right in the eyes. 895 00:44:06,144 --> 00:44:08,063 What was the time of death, Lieutenant Greco? 896 00:44:08,146 --> 00:44:09,981 Ten in the morning. 897 00:44:10,065 --> 00:44:13,777 Yes. Ten in the morning. 898 00:44:14,235 --> 00:44:15,528 Vanessa was looking through books. 899 00:44:15,612 --> 00:44:17,280 We could see her quite clearly in the sunlight 900 00:44:17,364 --> 00:44:19,866 streaming into the room in the morning, 901 00:44:19,949 --> 00:44:22,243 even though the windows of the library face west, 902 00:44:22,327 --> 00:44:25,038 and sun streams through them in the afternoon. 903 00:44:25,955 --> 00:44:28,541 Isn't that what we also saw, Mr. Morgan? 904 00:44:29,542 --> 00:44:32,796 Yes. I remember now. 905 00:44:34,005 --> 00:44:34,839 You're right. 906 00:44:36,966 --> 00:44:39,260 I'll swear to that in court, Vanessa, 907 00:44:40,345 --> 00:44:44,391 and I'm sure that will Mr. Morgan will too. 908 00:44:52,023 --> 00:44:54,818 [sniffles] 909 00:44:54,901 --> 00:44:58,029 You never knew my father, Mrs. Fletcher. 910 00:44:59,489 --> 00:45:02,283 He was a very gentle man. He wasn't weak. 911 00:45:03,576 --> 00:45:05,995 But he was thoughtful, 912 00:45:06,079 --> 00:45:08,623 and he was considerate, 913 00:45:08,706 --> 00:45:10,583 and he was caring. 914 00:45:12,335 --> 00:45:13,920 [crying] They never understood him. 915 00:45:15,255 --> 00:45:18,258 He always had time for me, even when nobody else did. 916 00:45:19,634 --> 00:45:21,511 Time to listen 917 00:45:22,429 --> 00:45:24,222 and time to share. 918 00:45:25,682 --> 00:45:28,601 And then that beautiful soul was destroyed 919 00:45:28,685 --> 00:45:31,146 by someone who only taught me to be afraid. 920 00:45:31,229 --> 00:45:32,230 Vanessa. 921 00:45:32,313 --> 00:45:35,150 Don't look at me that way, mother! 922 00:45:36,109 --> 00:45:40,238 I only did what you never had the courage to do yourself. 923 00:45:41,114 --> 00:45:43,616 I'm only sorry it took me so long. 924 00:45:45,660 --> 00:45:47,954 [voice quavering] Oh. 925 00:45:57,922 --> 00:45:58,965 Come on. 926 00:46:02,177 --> 00:46:03,344 Jessica! 927 00:46:05,388 --> 00:46:06,723 How can I thank you? 928 00:46:06,806 --> 00:46:09,225 You saved this old fool from a terrible ordeal. 929 00:46:09,309 --> 00:46:11,519 Chester, you're neither old nor a fool. 930 00:46:11,603 --> 00:46:14,022 And it's good to know you'll be back in business as usual. 931 00:46:14,606 --> 00:46:15,565 Absolutely. 932 00:46:15,648 --> 00:46:17,400 Uh, we'd offer you a ride, Mr. Harrison, 933 00:46:17,484 --> 00:46:19,235 but, actually, we're headed towards Poughkeepsie, and-- 934 00:46:19,319 --> 00:46:21,154 Oh, that's all right. I have someone giving me a ride. 935 00:46:22,614 --> 00:46:23,990 [tires squealing] 936 00:46:24,073 --> 00:46:25,533 Hey, Chester! Come on. 937 00:46:25,617 --> 00:46:27,368 I've got reservations at Vincenzo's at eight, 938 00:46:27,452 --> 00:46:28,703 and I'm starved. 939 00:46:29,996 --> 00:46:32,999 One little supper, doesn't mean a thing. 940 00:46:40,381 --> 00:46:43,384 [engine revving] 941 00:46:45,929 --> 00:46:49,307 Aw, who cares? She wasn't my type, anyway. 942 00:46:49,390 --> 00:46:53,686 Grady, your love life is a real mess. 943 00:47:02,278 --> 00:47:04,280 My people, Mrs. Fletcher. 944 00:47:04,364 --> 00:47:06,407 We decided to shut the Bundy operation down 945 00:47:06,491 --> 00:47:08,743 before the lady is able to manipulate the books. 946 00:47:09,285 --> 00:47:11,079 Upstairs. 947 00:47:13,206 --> 00:47:15,458 And another thing, Grady. 948 00:47:15,542 --> 00:47:17,919 I've been, uh, meaning to talk to you 949 00:47:18,002 --> 00:47:21,005 about your, uh, choice of employers.