1 00:00:01,001 --> 00:00:03,087 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,089 When I said that it was a pleasure meeting you, 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,341 it is just possible that I spoke in haste. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,593 You'll get my land over my dead body. 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,387 This is my town! 6 00:00:11,470 --> 00:00:14,557 It appears that this man does indeed own Cabot Cove. 7 00:00:14,640 --> 00:00:17,184 When you said you were researching your heritage, 8 00:00:17,268 --> 00:00:18,811 -this is what you were after. -No! 9 00:00:18,894 --> 00:00:21,480 A man is dead. Another man is being hunted. 10 00:00:21,564 --> 00:00:23,858 And the fate of this town is teetering on a tightrope. 11 00:00:23,941 --> 00:00:26,360 [groans] 12 00:00:26,444 --> 00:00:28,070 Okay, big chief. 13 00:00:28,154 --> 00:00:30,030 You got a heap a lot of trouble now. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 15 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 [horse whinnying] 16 00:02:04,250 --> 00:02:08,337 [all in unison] ♪ America, America ♪ 17 00:02:08,420 --> 00:02:12,466 ♪ God shed his Grace on thee ♪ 18 00:02:12,550 --> 00:02:16,846 ♪ and crown thy good with brotherhood ♪ 19 00:02:16,929 --> 00:02:21,225 ♪ from sea to shining sea ♪ 20 00:02:21,308 --> 00:02:22,560 [Seth] Oh, very good. 21 00:02:22,643 --> 00:02:25,688 [applause] 22 00:02:25,771 --> 00:02:28,440 Friends. Neighbors. 23 00:02:28,524 --> 00:02:30,484 My heart swells with pride 24 00:02:30,568 --> 00:02:34,113 as I stand before you on this special day 25 00:02:34,196 --> 00:02:36,115 to once again celebrate the long 26 00:02:36,198 --> 00:02:39,451 and glorious past of this great town of ours. 27 00:02:39,535 --> 00:02:41,912 Speaking of long, I expect we're in for all of it, 28 00:02:41,996 --> 00:02:43,539 year-by-year. 29 00:02:43,622 --> 00:02:46,458 Why, I can remember when I was a small boy, 30 00:02:46,542 --> 00:02:47,793 standing right down there-- 31 00:02:47,877 --> 00:02:48,794 Hey, look! Look what's coming! 32 00:02:48,878 --> 00:02:49,795 Look! Look! 33 00:02:49,879 --> 00:02:50,838 [people murmuring] 34 00:02:50,921 --> 00:02:52,840 [hooves galloping] 35 00:03:08,063 --> 00:03:11,901 Well, what kind of a fool thing? 36 00:03:11,984 --> 00:03:13,611 [woman screaming] 37 00:03:13,694 --> 00:03:14,695 [horse neighing] 38 00:03:20,868 --> 00:03:22,244 Hot dog. 39 00:03:22,328 --> 00:03:27,416 That crazy indian tried to kill me! 40 00:03:27,499 --> 00:03:29,668 It seems to be a message of some sort. 41 00:03:29,752 --> 00:03:30,878 Sure does. 42 00:03:30,961 --> 00:03:32,796 Message? What message? 43 00:03:32,880 --> 00:03:34,423 Oh, dear. What is it, miss Fletcher? 44 00:03:34,506 --> 00:03:35,799 What's in that note, Mayor? 45 00:03:35,883 --> 00:03:37,760 Oh, it's, uh, nothin', friends. 46 00:03:37,843 --> 00:03:40,596 It's, uh, just somebody's idea of good-natured fun. 47 00:03:40,679 --> 00:03:41,680 [chuckles] 48 00:03:41,764 --> 00:03:43,807 Uh, it's my pleasure now 49 00:03:43,891 --> 00:03:46,060 to introduce our dear neighbor, 50 00:03:46,143 --> 00:03:49,563 Ms. Emma Lee Frisbie, who will now, uh uh, 51 00:03:49,647 --> 00:03:52,566 entertain us with that, uh, wonderful old standard, 52 00:03:52,650 --> 00:03:55,819 uh, Emma Lee, just sing for the folks. 53 00:03:55,903 --> 00:03:57,780 [chuckles] 54 00:03:57,863 --> 00:03:58,822 [scattered applause] 55 00:03:58,906 --> 00:03:59,949 [Emma Lee vocalizing] 56 00:04:00,032 --> 00:04:01,325 Sheriff, get your car. 57 00:04:01,408 --> 00:04:03,577 You, me and Doc are takin' a ride. 58 00:04:10,292 --> 00:04:12,586 Appears to be a land grant, Sam. 59 00:04:12,670 --> 00:04:14,922 It's hogwash. Look at this thing. 60 00:04:15,005 --> 00:04:16,590 It was run off on a copying machine. 61 00:04:16,674 --> 00:04:18,217 Well, you could hardly expect him 62 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 to give up the original now, could you? 63 00:04:20,552 --> 00:04:22,596 -Oh. -Yep. 64 00:04:22,680 --> 00:04:25,683 -May I? -Hmm. 65 00:04:25,766 --> 00:04:29,353 "Granted to Chief Manitoka and his heirs in perpetuity, 66 00:04:29,436 --> 00:04:32,856 all those lands ending at the water's edge 67 00:04:32,940 --> 00:04:34,858 which can be seen from the hill 68 00:04:34,942 --> 00:04:36,735 of the god that creates rain, 69 00:04:36,819 --> 00:04:39,488 also known as Algonquin Peak, 70 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 to the East, to the North, and to the South, 71 00:04:42,324 --> 00:04:45,577 as far as the eye can see on a day of bright sunshine." 72 00:04:45,661 --> 00:04:49,456 But-- but that includes all of Cabot Cove. 73 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 Yes, it would appear so. 74 00:04:51,041 --> 00:04:53,502 Oh, come on now, Doc. It ain't funny. 75 00:04:53,585 --> 00:04:55,504 You don't notice me laughin', do you, Amos? 76 00:04:55,587 --> 00:04:58,382 It's a joke. It's just somebody's idea of a joke, that's all. 77 00:04:58,465 --> 00:05:01,093 Mmm, I'm not so sure, Sam. 78 00:05:01,176 --> 00:05:04,263 That fellow on horseback may have been a tad... 79 00:05:04,346 --> 00:05:05,639 theatrical, but, uh, 80 00:05:05,723 --> 00:05:07,182 he seemed quite determined to me. 81 00:05:07,266 --> 00:05:09,351 Yeah, well, I put out an APB on him. 82 00:05:09,435 --> 00:05:11,645 As soon as we pick him up, maybe we'll get some answers. 83 00:05:11,729 --> 00:05:15,232 He won't be runnin' around in that war paint still, Amos. 84 00:05:15,315 --> 00:05:17,151 No, I think he's got somethin' else on his mind. 85 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 Well, as Mayor of Cabot Cove, 86 00:05:19,486 --> 00:05:21,905 I'm not waitin' around for the hammer to drop. 87 00:05:21,989 --> 00:05:23,282 Now, the first thing we got to do is find out 88 00:05:23,365 --> 00:05:24,324 if that thing is authentic. 89 00:05:24,408 --> 00:05:25,784 And that means, Doc, 90 00:05:25,868 --> 00:05:27,536 I'm appointing you and Jessica Fletcher 91 00:05:27,619 --> 00:05:30,164 as a committee of two to get to the bottom of this. 92 00:05:30,247 --> 00:05:32,708 [Seth] This is quite a collection you've got here, Ms. Crenshaw. 93 00:05:32,791 --> 00:05:34,418 [Ms. Crenshaw] My dad's very proud of it. 94 00:05:34,501 --> 00:05:36,420 Has your father had a chance to look at the copy 95 00:05:36,503 --> 00:05:37,504 of the land grant? 96 00:05:37,588 --> 00:05:38,964 He was at it all last evening. 97 00:05:39,048 --> 00:05:40,049 I don't suppose you have the original? 98 00:05:40,132 --> 00:05:41,550 Oh, I wish we did. 99 00:05:41,633 --> 00:05:44,011 I saw the news film on TV last night. 100 00:05:44,094 --> 00:05:47,056 Whoever your indian is certainly has a flair for the dramatic. 101 00:05:47,139 --> 00:05:51,185 And a knack for manipulating the media. 102 00:05:51,268 --> 00:05:52,978 Mrs. Fletcher. 103 00:05:53,062 --> 00:05:54,563 What a pleasure to meet you. 104 00:05:54,646 --> 00:05:56,940 Thank you. And this must be Dr. Hazlitt. 105 00:05:57,024 --> 00:05:58,025 A-ya. 106 00:05:58,108 --> 00:06:00,069 I can't begin to tell you 107 00:06:00,152 --> 00:06:03,655 how delighted I was to receive a copy of that document. 108 00:06:03,739 --> 00:06:05,657 A find. A real find. 109 00:06:05,741 --> 00:06:07,201 Then it's genuine? 110 00:06:07,284 --> 00:06:09,912 Ah, well, I couldn't say for sure. 111 00:06:09,995 --> 00:06:11,789 Not until I examine the original. 112 00:06:11,872 --> 00:06:13,415 [Prof. Crenshaw] You do have the original? 113 00:06:13,499 --> 00:06:15,084 Oh, I'm afraid not. 114 00:06:15,167 --> 00:06:16,710 I'm afraid we are stymied, 115 00:06:16,794 --> 00:06:19,463 unless I can examine the original document. 116 00:06:19,546 --> 00:06:22,716 I think it may be forthcoming shortly. 117 00:06:22,800 --> 00:06:24,635 You got an idea, Jess? 118 00:06:24,718 --> 00:06:28,347 Well, our mysterious friend seems to crave the limelight. 119 00:06:28,430 --> 00:06:30,724 Maybe if we give him a big enough forum, 120 00:06:30,808 --> 00:06:32,559 he'll put in an appearance. 121 00:06:32,643 --> 00:06:34,228 [reporter] Come on, Mayor. Tell us something. 122 00:06:34,311 --> 00:06:35,854 [Mayor Booth] I can't talk tonight, boys. 123 00:06:35,938 --> 00:06:37,189 I've got a meeting to go to. 124 00:06:37,272 --> 00:06:38,941 -[reporter] Mayor-- -Now, hold on, Mr. Mayor! 125 00:06:39,024 --> 00:06:40,692 We're here to cover this story. 126 00:06:40,776 --> 00:06:43,237 Cover all you want, boys, but nobody goes inside. 127 00:06:43,320 --> 00:06:45,656 Now, folks got the right to say their piece, 128 00:06:45,739 --> 00:06:47,157 and they'll say it a lot freer 129 00:06:47,241 --> 00:06:48,367 without you fellas writin' it all down. 130 00:06:48,450 --> 00:06:49,952 [groans] 131 00:06:50,035 --> 00:06:50,953 Have you heard anything more from the indian? 132 00:06:51,036 --> 00:06:52,871 Uh, not yet. 133 00:06:52,955 --> 00:06:54,748 But between you and me, boys, I don't expect to hear from him. 134 00:06:54,832 --> 00:06:56,875 If you ask me, the whole thing's nothing 135 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 but somebody's idea of a practical joke. 136 00:06:59,294 --> 00:07:03,257 Oh, Mr. Mayor... [reporters clamoring] 137 00:07:03,340 --> 00:07:04,758 I'll be honest with you, Edmonds, 138 00:07:04,842 --> 00:07:06,885 this indian thing has got me scared. 139 00:07:06,969 --> 00:07:09,221 Mr. Atwater, I assure you there's nothing to it. 140 00:07:09,304 --> 00:07:10,848 I mean, my god, my bank holds 141 00:07:10,931 --> 00:07:12,266 most of the mortgages in this town. 142 00:07:12,349 --> 00:07:13,642 I'm certainly not concerned. 143 00:07:13,725 --> 00:07:15,060 Yeah, well, maybe you should be. 144 00:07:15,144 --> 00:07:17,771 Now, let me tell you something, Edmonds. 145 00:07:17,855 --> 00:07:20,524 My company is not about to risk 146 00:07:20,607 --> 00:07:24,111 $17 million on a resort complex 147 00:07:24,194 --> 00:07:25,779 if there is the slightest chance 148 00:07:25,863 --> 00:07:28,365 that that could be a legitimate claim. 149 00:07:28,448 --> 00:07:29,992 Well, Sir, I think you're overreacting. 150 00:07:30,075 --> 00:07:31,160 Am I? 151 00:07:31,243 --> 00:07:33,912 Well, your little bank 152 00:07:33,996 --> 00:07:36,790 stands to make a tidy commission on this venture, Edmonds. 153 00:07:36,874 --> 00:07:39,877 So you will forgive me if I take your assurance 154 00:07:39,960 --> 00:07:45,048 with a grain of salt. 155 00:07:45,132 --> 00:07:46,550 Excuse me, Mr. Atwater. 156 00:07:46,633 --> 00:07:49,178 Oh, Langley. I called your hotel. 157 00:07:49,261 --> 00:07:50,512 I guess you didn't get the message. 158 00:07:50,596 --> 00:07:52,055 Uh, no. Sorry. 159 00:07:52,139 --> 00:07:53,807 Well, I was hopin' you and me 160 00:07:53,891 --> 00:07:55,434 could, uh, get together tomorrow. 161 00:07:55,517 --> 00:07:57,060 That land up by Willow Creek-- 162 00:07:57,144 --> 00:07:58,979 You know, the piece I got that option on? 163 00:07:59,062 --> 00:08:01,565 I figured you and me could get together and talk business... 164 00:08:01,648 --> 00:08:03,442 [laughingly] Option? 165 00:08:03,525 --> 00:08:06,195 I wonder just what that would be worth under the circumstances. 166 00:08:06,278 --> 00:08:08,322 Now, wait a minute! Ad, leave him alone. 167 00:08:08,405 --> 00:08:09,823 Listen, you want that land. 168 00:08:09,907 --> 00:08:11,241 I know it. You know it. 169 00:08:11,325 --> 00:08:12,701 It's the only fit place to build 170 00:08:12,784 --> 00:08:15,287 this vacation hotel you're puttin' up. 171 00:08:15,370 --> 00:08:18,540 Mr. Langley, when and if this indian business 172 00:08:18,624 --> 00:08:19,875 is straightened up, you and I 173 00:08:19,958 --> 00:08:21,585 can sit down and talk about this. 174 00:08:21,668 --> 00:08:23,170 Until then, I don't really think 175 00:08:23,253 --> 00:08:25,464 that there's much to discuss, do you? 176 00:08:25,547 --> 00:08:27,341 You'll excuse me, won't you? 177 00:08:27,424 --> 00:08:29,551 Come on, Ad. Let's go inside. Let go of me. 178 00:08:29,635 --> 00:08:31,053 What's the matter with you, 179 00:08:31,136 --> 00:08:32,554 interruptin' while I'm talkin' business? 180 00:08:32,638 --> 00:08:34,973 -Back off, Ad. -You keep out of this. 181 00:08:35,057 --> 00:08:36,516 I told you what I'd do to you 182 00:08:36,600 --> 00:08:37,851 if you ever touched my sister again, didn't I? 183 00:08:37,935 --> 00:08:39,353 Tom, please, don't. 184 00:08:39,436 --> 00:08:41,563 Don't tell me how to treat my wife. 185 00:08:41,647 --> 00:08:44,233 I am tellin' you! 186 00:08:44,316 --> 00:08:47,861 Now, you get that through your drunken head. 187 00:08:50,572 --> 00:08:52,115 Get away! 188 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 Hey! 189 00:08:53,450 --> 00:08:56,495 [chattering] 190 00:09:05,420 --> 00:09:07,506 [media clamoring] 191 00:09:07,589 --> 00:09:09,383 Come on. Give us something. 192 00:09:09,466 --> 00:09:12,386 [audience chattering] 193 00:09:13,804 --> 00:09:16,014 [gavel rapping] 194 00:09:16,098 --> 00:09:18,016 All right now, folks. Settle down, all of ya. 195 00:09:18,100 --> 00:09:19,810 [clears throat] 196 00:09:19,893 --> 00:09:23,522 Friends and neighbors, I stand before you this evening 197 00:09:23,605 --> 00:09:26,608 Mr. Mayor, we don't have time for one of your speeches. 198 00:09:26,692 --> 00:09:28,068 -Just get to it. -Yeah! 199 00:09:28,151 --> 00:09:29,152 -[townsfolk clamoring] -Now, all right. 200 00:09:29,236 --> 00:09:30,529 All right, now, folks. 201 00:09:30,612 --> 00:09:32,114 Don't get yourselves in an uproar. 202 00:09:32,197 --> 00:09:34,366 Uh, suppose the first thing I ought to do 203 00:09:34,449 --> 00:09:36,785 is introduce a couple of people up here with me. 204 00:09:36,868 --> 00:09:40,664 Uh, Professor Harold Crenshaw and his daughter Donna. 205 00:09:40,747 --> 00:09:44,293 The, uh, professor is an expert on indian history. 206 00:09:44,376 --> 00:09:46,545 Wait a minute, Sam. 207 00:09:46,628 --> 00:09:48,422 What do we need an expert for? 208 00:09:48,505 --> 00:09:51,091 You sayin' this land Grant business is for real? 209 00:09:51,174 --> 00:09:52,926 Uh, well-- 210 00:09:53,010 --> 00:09:55,637 Look, Amos, we want to know who this half-naked savage 211 00:09:55,721 --> 00:09:57,014 in the war bonnet was. 212 00:09:57,097 --> 00:09:58,640 Well, we're workin' on it. 213 00:09:58,724 --> 00:10:00,309 Maybe you ought to work a little harder. 214 00:10:00,392 --> 00:10:02,811 Everything I got's tied up in my house. 215 00:10:02,894 --> 00:10:03,937 I don't know about the rest of you, 216 00:10:04,021 --> 00:10:05,355 but I didn't come here tonight 217 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 for no speeches and no pussyfootin'. 218 00:10:08,025 --> 00:10:10,694 I want straight answers! 219 00:10:10,777 --> 00:10:12,029 Huh? Right! 220 00:10:12,112 --> 00:10:13,447 [gavel rapping] 221 00:10:13,530 --> 00:10:16,074 If you all came for answers, 222 00:10:16,158 --> 00:10:20,704 then I suggest you ask someone who can give them to you. 223 00:10:20,787 --> 00:10:23,332 Just who might you be, stranger? 224 00:10:23,415 --> 00:10:26,168 My name is George Longbow, Sir, and, uh, 225 00:10:26,251 --> 00:10:28,337 I'm the half-naked savage that dropped in 226 00:10:28,420 --> 00:10:30,088 on your Founders' Day celebration. 227 00:10:30,172 --> 00:10:31,298 [audience murmuring] 228 00:10:31,381 --> 00:10:32,924 Well, Sir, uh-- 229 00:10:33,008 --> 00:10:34,468 Uh, perhaps you'd be good enough 230 00:10:34,551 --> 00:10:37,179 to, uh, come forward and explain yourself. 231 00:10:37,262 --> 00:10:42,142 Yes. Well, that's precisely why I'm here, Your Honor. 232 00:10:45,437 --> 00:10:46,938 Good evening. 233 00:10:47,022 --> 00:10:49,024 I hope you all will forgive the flamboyance 234 00:10:49,107 --> 00:10:50,776 of my earlier appearance, 235 00:10:50,859 --> 00:10:53,737 but I wanted to be certain that I had your attention. 236 00:10:53,820 --> 00:10:55,864 And I believe I got it. 237 00:10:55,947 --> 00:11:01,078 In 1758, an Algonquin chieftain named Manitoka 238 00:11:01,161 --> 00:11:04,873 helped the British win a major battle against the French. 239 00:11:04,956 --> 00:11:07,751 And in appreciation, the British governor-general bestowed 240 00:11:07,834 --> 00:11:10,962 upon the chief and his descendants 241 00:11:11,046 --> 00:11:13,632 a grant of land which included all of the area 242 00:11:13,715 --> 00:11:17,260 which you now call Cabot Cove. 243 00:11:17,344 --> 00:11:22,599 Well, I am the 11th direct descendant of that chief. 244 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 And to put it in the simplest of terms, 245 00:11:25,352 --> 00:11:27,646 this meeting is being held on my property. 246 00:11:27,729 --> 00:11:28,855 You're crazy, man. 247 00:11:28,939 --> 00:11:30,273 Hey, toss him out of here! 248 00:11:30,357 --> 00:11:32,984 You're not gonna take my property. 249 00:11:33,068 --> 00:11:34,403 Wait, please, all of you. 250 00:11:34,486 --> 00:11:36,655 Uh, we came here to find out something, 251 00:11:36,738 --> 00:11:38,407 so, please, let's listen. 252 00:11:38,490 --> 00:11:39,991 Mr. Longbow, I'm Jessica Fletcher. 253 00:11:40,075 --> 00:11:41,701 I have a question. 254 00:11:41,785 --> 00:11:45,038 Uh, if-- it's a very big if-- if what you say is true, 255 00:11:45,122 --> 00:11:46,623 what do you intend to do? 256 00:11:46,706 --> 00:11:49,876 Are you planning to evict all of us from our homes? 257 00:11:49,960 --> 00:11:52,671 Certainly not, Mrs. Fletcher. 258 00:11:52,754 --> 00:11:56,258 However, there will be the matter of rent to be paid. 259 00:11:56,341 --> 00:11:57,676 Rent? 260 00:11:57,759 --> 00:11:59,928 You'll get my land over my dead body. 261 00:12:00,011 --> 00:12:02,681 I'll see you in hell first, you thievin' redskin! 262 00:12:02,764 --> 00:12:04,182 What did you-- what did you call me? 263 00:12:04,266 --> 00:12:05,934 Mister, nobody calls me- 264 00:12:06,017 --> 00:12:06,935 That's enough! 265 00:12:07,018 --> 00:12:08,270 [excited chattering] 266 00:12:08,353 --> 00:12:09,604 Friends and neighbors! 267 00:12:09,688 --> 00:12:11,314 Come on, Ad! Come on. Back off. 268 00:12:11,398 --> 00:12:12,649 -Let go of me! -Just hold on. 269 00:12:12,732 --> 00:12:14,067 Take it easy. 270 00:12:14,151 --> 00:12:15,944 Let me go! I'll kill that heathen. 271 00:12:16,027 --> 00:12:18,572 Yeah, you come near me, you're the one who ends up dead. 272 00:12:18,655 --> 00:12:21,199 Listen, you're not scarin' me away, any of you! 273 00:12:21,283 --> 00:12:23,034 This is my town! 274 00:12:23,118 --> 00:12:25,203 So get used to the idea. 275 00:12:45,765 --> 00:12:50,812 Well, it seems as though I've stirred things up a bit. 276 00:12:50,896 --> 00:12:52,898 Did you really expect that you wouldn't? 277 00:12:52,981 --> 00:12:55,817 All right, let's get down to business. 278 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 Sam, what's goin' on here? 279 00:12:57,277 --> 00:12:59,070 Why wasn't I told about this meeting? 280 00:12:59,154 --> 00:13:00,447 Norman, you can't come in here. 281 00:13:00,530 --> 00:13:02,157 This is official town business. 282 00:13:02,240 --> 00:13:04,576 And since I hold mortgages on half of Cabot Cove, 283 00:13:04,659 --> 00:13:07,287 I've got a right to hear what's being said and done. 284 00:13:07,370 --> 00:13:09,539 He is right about that, Sam. 285 00:13:09,623 --> 00:13:12,083 Oh, all right, all right, but keep it zipped. 286 00:13:12,167 --> 00:13:14,085 I'm runnin' things here. 287 00:13:14,169 --> 00:13:16,213 Now, uh, where were we? 288 00:13:16,296 --> 00:13:19,341 I believe I was just about to tell Professor Crenshaw 289 00:13:19,424 --> 00:13:21,968 what a pleasure it is to meet him in person. 290 00:13:22,052 --> 00:13:23,720 Sir, your daughter is very proud of you, 291 00:13:23,803 --> 00:13:25,180 as I'm sure you are of her. 292 00:13:25,263 --> 00:13:28,433 What? You know Donna? 293 00:13:28,517 --> 00:13:30,227 Oh, yes, we met several months ago 294 00:13:30,310 --> 00:13:32,812 when I was doing research at the university. 295 00:13:32,896 --> 00:13:35,190 But I feel as if we've been friends for years. 296 00:13:35,273 --> 00:13:37,067 Look, can we cut all this chit-chat? 297 00:13:37,150 --> 00:13:39,819 Longbow, if you are who you say you are, then prove it. 298 00:13:43,448 --> 00:13:45,992 Several months ago, 299 00:13:46,076 --> 00:13:49,204 I found this among my late mother's possessions. 300 00:13:49,287 --> 00:13:51,081 Professor. 301 00:13:54,709 --> 00:13:56,836 Yes. Yes, I see. 302 00:13:56,920 --> 00:13:59,381 That's-- that's very interesting. 303 00:13:59,464 --> 00:14:01,132 Well, is it real or isn't it? 304 00:14:01,216 --> 00:14:03,885 It appears to be genuine. 305 00:14:03,969 --> 00:14:05,845 But, of course, I'd have to conduct some tests. 306 00:14:05,929 --> 00:14:08,014 What kind of tests? 307 00:14:08,098 --> 00:14:12,978 Well, to determine the age of the parchment, the ink used. 308 00:14:13,061 --> 00:14:17,482 These are validation reports from several experts, Professor. 309 00:14:17,566 --> 00:14:20,402 I'm sure you'll recognize the names. 310 00:14:20,485 --> 00:14:21,528 And if you still have any doubts, 311 00:14:21,611 --> 00:14:23,029 a few simple phone calls 312 00:14:23,113 --> 00:14:24,864 will verify their authenticity. 313 00:14:24,948 --> 00:14:28,159 Huh? Dr. Steinmeyer? 314 00:14:28,243 --> 00:14:29,786 Professor Carlsbad? 315 00:14:29,869 --> 00:14:32,539 I assure you, Doctor, and all of you, 316 00:14:32,622 --> 00:14:36,418 that this is not a hoax, and I am no impostor. 317 00:14:36,501 --> 00:14:41,172 Well, gentlemen, if all of this checks out, 318 00:14:41,256 --> 00:14:44,551 it appears that this man does indeed own Cabot Cove. 319 00:14:44,634 --> 00:14:47,262 The hell he does! 320 00:14:47,345 --> 00:14:48,638 We have courts in this country, mister. 321 00:14:48,722 --> 00:14:50,181 As far as I'm concerned, 322 00:14:50,265 --> 00:14:51,891 you can take that paper and you stick it-- 323 00:14:51,975 --> 00:14:54,019 Uh, yes, Norman. Yes, uh-- uh, we get your point. 324 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 I am a graduate of Harvard Law School, Mr. Edmonds, 325 00:14:57,105 --> 00:14:59,149 so don't try to threaten me with legalities. 326 00:14:59,232 --> 00:15:00,609 Oh, it's no threat, sonny. 327 00:15:00,692 --> 00:15:02,110 Would you like to step outside right-- 328 00:15:02,193 --> 00:15:03,486 Gentlemen, gentlemen. Please. Please. 329 00:15:03,570 --> 00:15:05,071 Both of you, stop this bickering. 330 00:15:05,155 --> 00:15:07,198 This will get us absolutely nowhere. 331 00:15:07,282 --> 00:15:12,203 Now, assuming that your claim is legitimate, Mr. Longbow-- 332 00:15:12,287 --> 00:15:15,290 I did say "assuming," Norman-- 333 00:15:15,373 --> 00:15:17,542 Just what is it that you want from us? 334 00:15:17,626 --> 00:15:19,919 Mrs. Fletcher, it's very simple, 335 00:15:20,003 --> 00:15:22,172 and it's also very fair. 336 00:15:22,255 --> 00:15:25,091 I intend to assess every Cabot Cove landowner 337 00:15:25,175 --> 00:15:28,428 one half of 1% of value. 338 00:15:28,511 --> 00:15:33,475 The average resident will pay no more than $200 a year. 339 00:15:33,558 --> 00:15:36,728 Well, that doesn't sound too unreasonable. 340 00:15:36,811 --> 00:15:39,481 Sort of like saying you were mugged in an alley, 341 00:15:39,564 --> 00:15:42,233 but it's okay because the mugger only got $5. 342 00:15:45,070 --> 00:15:48,156 If you all now will excuse me. 343 00:15:50,825 --> 00:15:52,869 Uh-- uh, how can we get in touch with you? 344 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 I'll be in touch with you. 345 00:15:57,832 --> 00:15:59,501 [sighs] 346 00:16:00,710 --> 00:16:02,837 It isn't the money, Jess, it's the principle of the thing. 347 00:16:02,921 --> 00:16:04,756 He seems so dang sure of himself. 348 00:16:04,839 --> 00:16:07,509 Come on, redskin. Show us how you dance. 349 00:16:07,592 --> 00:16:10,637 Hey, why don't you fellas just back off? 350 00:16:10,720 --> 00:16:14,224 We back off when you do. 351 00:16:14,307 --> 00:16:15,850 [grunting] 352 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 Now, listen to me, okay? 353 00:16:17,477 --> 00:16:19,771 I don't want any trouble. 354 00:16:19,854 --> 00:16:21,981 You should've thought about that before. 355 00:16:22,065 --> 00:16:24,359 Tom, Randy, stop that! All of you. 356 00:16:24,442 --> 00:16:25,735 [tires squealing] 357 00:16:25,819 --> 00:16:28,154 Stay out of this, ms. Fletcher. 358 00:16:28,238 --> 00:16:29,739 [tires squeal] 359 00:16:29,823 --> 00:16:31,282 George! 360 00:16:31,366 --> 00:16:34,035 Hold it! [grunts] 361 00:16:34,119 --> 00:16:36,246 Next time, indian! Next time! 362 00:16:36,329 --> 00:16:38,873 [tires squealing] 363 00:16:38,957 --> 00:16:41,418 Angel of mercy. 364 00:16:41,501 --> 00:16:44,921 Lucky she happened to be passin' by. 365 00:16:45,004 --> 00:16:46,965 Lucky. Yes. 366 00:16:55,014 --> 00:16:56,933 George, just what the hell are you up to? 367 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 -Donna-- -You used me! 368 00:16:58,101 --> 00:16:59,644 I did not. 369 00:16:59,728 --> 00:17:01,354 All those days and nights at the university, 370 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 when you said you were researching your heritage... 371 00:17:03,481 --> 00:17:05,984 -This is what you were after. -No! 372 00:17:06,067 --> 00:17:08,194 All right, I had the land grant, but I didn't tell you 373 00:17:08,278 --> 00:17:09,779 because I wasn't sure how you'd react 374 00:17:09,863 --> 00:17:11,448 if you knew what I was doing. 375 00:17:11,531 --> 00:17:14,409 Well, you know now. George, you are insane. 376 00:17:14,492 --> 00:17:16,536 That stupid stunt at the ceremonies, 377 00:17:16,619 --> 00:17:20,165 walking into a town meeting, threatening these people-- 378 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 I mean, don't you have any sense of... 379 00:17:22,542 --> 00:17:24,919 Oh, self-preservation? Yeah, lots. 380 00:17:25,003 --> 00:17:26,671 Which is why no one knows where I'm staying, 381 00:17:26,755 --> 00:17:30,341 and no one is going to know, including you, Donna. 382 00:17:30,425 --> 00:17:32,844 Donna, look, my people have been bowing and scraping 383 00:17:32,927 --> 00:17:35,680 to the white man for centuries, and what did it ever get us? 384 00:17:35,764 --> 00:17:38,683 Indignation, humiliation, and reservations, 385 00:17:38,767 --> 00:17:43,354 not to mention several dozen diseases imported from Europe. 386 00:17:43,438 --> 00:17:45,440 Yeah, well, it's time one of us stood up 387 00:17:45,523 --> 00:17:47,734 for what is rightfully ours. 388 00:17:47,817 --> 00:17:50,361 And that self-appointed champion of justice is you? 389 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 Yeah, that's right. 390 00:17:51,821 --> 00:17:53,615 Wonderful, George. Wonderful. 391 00:17:53,698 --> 00:17:56,117 I just hope your reign as emperor of Cabot Cove 392 00:17:56,201 --> 00:17:58,620 is a long and happy one. 393 00:17:58,703 --> 00:18:00,455 Dad's gonna be worried about me. 394 00:18:00,538 --> 00:18:02,832 [sighs] Look, I, um-- 395 00:18:02,916 --> 00:18:05,126 I have my pickup truck parked outside of town. 396 00:18:05,210 --> 00:18:08,004 Could you drop me off? Yeah. 397 00:18:09,422 --> 00:18:11,633 George, be careful. 398 00:18:11,716 --> 00:18:14,010 I understand where you're coming from, 399 00:18:14,093 --> 00:18:15,637 but these people feel threatened. 400 00:18:15,720 --> 00:18:17,388 It doesn't take a whole lot of fear 401 00:18:17,472 --> 00:18:19,516 to turn a crowd into a mob. 402 00:18:30,485 --> 00:18:32,028 [knocking on door] 403 00:18:32,111 --> 00:18:34,364 -[Prof. Crenshaw] Donna? -Yes? 404 00:18:40,495 --> 00:18:43,373 -Dad, you're still up. -Of course I'm still up. 405 00:18:43,456 --> 00:18:45,041 Where have you been? 406 00:18:45,124 --> 00:18:47,669 The father-hen syndrome. 407 00:18:47,752 --> 00:18:49,045 I thought we'd gotten beyond that. 408 00:18:49,128 --> 00:18:51,256 Why didn't you tell me about him? 409 00:18:51,339 --> 00:18:53,049 I did, twice. 410 00:18:53,132 --> 00:18:55,802 You were hardly listening, as usual. 411 00:18:55,885 --> 00:18:58,054 My daily activities are rarely high 412 00:18:58,137 --> 00:19:01,432 on your preferred topics of conversation. 413 00:19:01,516 --> 00:19:04,185 Look, Dad, I'm pretty tired, okay? 414 00:19:04,269 --> 00:19:06,771 Is-- is there-- 415 00:19:06,855 --> 00:19:09,065 is there anything between you? 416 00:19:09,148 --> 00:19:11,025 You mean, are George and I lovers? 417 00:19:11,109 --> 00:19:12,694 If you're trying to hurt me, Donna, 418 00:19:12,777 --> 00:19:15,071 you're doing an excellent job. 419 00:19:15,154 --> 00:19:17,574 Perhaps you should go to sleep. 420 00:19:17,657 --> 00:19:20,326 Dad. 421 00:19:20,410 --> 00:19:22,036 I'm sorry. 422 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 I don't mean to hurt you, 423 00:19:23,746 --> 00:19:26,332 the same as you don't really mean to hurt me. 424 00:19:26,416 --> 00:19:28,543 No, I haven't slept with George Longbow. 425 00:19:28,626 --> 00:19:31,170 We're friends, that's all. 426 00:19:31,254 --> 00:19:35,049 And, no, I didn't help him find that land grant, okay? 427 00:19:36,050 --> 00:19:37,635 Okay. 428 00:19:41,806 --> 00:19:44,392 See you tomorrow. 429 00:19:47,937 --> 00:19:49,856 [crickets chirping] 430 00:20:30,188 --> 00:20:33,524 Helen! 431 00:20:33,608 --> 00:20:36,110 Here. Let me help you. 432 00:20:36,194 --> 00:20:38,655 [groans] Jessica. 433 00:20:38,738 --> 00:20:39,948 I just got a little dizzy, that's all. 434 00:20:40,031 --> 00:20:41,574 Oh. 435 00:20:41,658 --> 00:20:43,034 Well, come on. Let me help you into the house. 436 00:20:43,117 --> 00:20:44,494 Oh, no. I'm fine, really. 437 00:20:44,577 --> 00:20:45,787 Well, come on. 438 00:20:45,870 --> 00:20:47,705 I'll help you. Here we go. 439 00:20:55,505 --> 00:20:58,091 -Jessica, thank you. -It's all right. 440 00:20:58,174 --> 00:21:00,551 I just can't imagine what came over me. 441 00:21:00,635 --> 00:21:02,929 Well, now could I get you something, 442 00:21:03,012 --> 00:21:04,514 like a cup of tea? 443 00:21:04,597 --> 00:21:05,890 Oh, there's some-- 444 00:21:05,974 --> 00:21:07,684 there's some coffee on the stove. 445 00:21:07,767 --> 00:21:09,686 Right. Well, you sit back and relax. I'll get it. 446 00:21:09,769 --> 00:21:11,813 Good. 447 00:21:27,412 --> 00:21:28,663 Cream and sugar? 448 00:21:28,746 --> 00:21:30,248 Uh, just black. 449 00:21:36,504 --> 00:21:38,089 Thanks. 450 00:21:38,172 --> 00:21:40,591 Oh, my goodness, that-- that eye looks very puffy. 451 00:21:40,675 --> 00:21:42,093 Oh, yeah. 452 00:21:42,176 --> 00:21:43,886 I've been crying a lot, I guess, yeah. 453 00:21:43,970 --> 00:21:45,930 Maybe you should let Seth Hazlitt take a look at it. 454 00:21:46,014 --> 00:21:47,974 Oh, no, Jessica. I am fine, really. 455 00:21:48,057 --> 00:21:50,059 It's just-- it's this business with this indian. 456 00:21:50,143 --> 00:21:51,728 I guess it's got everybody on edge. 457 00:21:51,811 --> 00:21:54,063 Well, I see you and Ad have been fixing things up. 458 00:21:54,147 --> 00:21:55,356 The kitchen's going to be lovely. 459 00:21:55,440 --> 00:21:58,026 Oh, that. That's my handiwork. 460 00:21:58,109 --> 00:21:59,110 [chuckles] 461 00:21:59,193 --> 00:22:03,322 Ad's a dreamer, not a doer. 462 00:22:06,200 --> 00:22:07,535 I guess it's no secret. 463 00:22:07,618 --> 00:22:08,995 Ad's been drinking again. 464 00:22:09,078 --> 00:22:10,705 You saw him last night at the meeting. 465 00:22:10,788 --> 00:22:13,124 Mr. Atwater came by this morning and wanted to see him, 466 00:22:13,207 --> 00:22:15,752 and I couldn't even tell him where Ad was. 467 00:22:15,835 --> 00:22:17,336 You mean, he didn't come home last night? 468 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 [Helen] No. 469 00:22:18,963 --> 00:22:22,258 I haven't seen him since the town meeting. 470 00:22:22,341 --> 00:22:24,260 The gentleman in the limousine was Mr.-- 471 00:22:24,343 --> 00:22:26,387 [Helen] Harris Atwater. 472 00:22:26,471 --> 00:22:28,222 He wanted me to talk to Ad about the option. 473 00:22:28,306 --> 00:22:30,016 He said he was willing to pay a fair price, 474 00:22:30,099 --> 00:22:33,603 but he wasn't about to be held up. 475 00:22:33,686 --> 00:22:35,521 [laughs] I'm sorry. 476 00:22:35,605 --> 00:22:37,106 I must be a couple of beats behind. 477 00:22:37,190 --> 00:22:38,483 [Helen] Oh, oh. 478 00:22:38,566 --> 00:22:40,651 Well, it's all about this resort hotel 479 00:22:40,735 --> 00:22:42,028 that Mr. Atwater's company 480 00:22:42,111 --> 00:22:44,405 is planning on putting up outside of town. 481 00:22:44,489 --> 00:22:46,991 [Helen] A couple of years ago, Ad got this crazy idea 482 00:22:47,075 --> 00:22:48,868 that the land up by Willow Creek 483 00:22:48,951 --> 00:22:51,037 was gonna be worth something, so he took an option on it. 484 00:22:51,120 --> 00:22:54,415 Well, for once he was right. 485 00:22:54,499 --> 00:22:58,044 Mr. Atwater's company wants to put up a hotel right there. 486 00:22:58,127 --> 00:22:59,796 For the first time in our lives, 487 00:22:59,879 --> 00:23:01,297 it looked like we were going to be out from under, 488 00:23:01,380 --> 00:23:02,924 and then this indian shows up 489 00:23:03,007 --> 00:23:04,926 at the meeting last night and everything. 490 00:23:05,009 --> 00:23:08,930 And I-- well... 491 00:23:09,013 --> 00:23:12,350 Well, we don't know that Mr. Longbow's claim is valid. 492 00:23:13,392 --> 00:23:14,936 You mean there's a chance he's wrong? 493 00:23:15,019 --> 00:23:17,438 There's always a chance, Helen. 494 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 Drink your coffee. 495 00:23:22,485 --> 00:23:24,695 [chattering] 496 00:23:31,744 --> 00:23:34,038 Oh, Mrs. Fletcher, can you tell us what's going on? 497 00:23:34,122 --> 00:23:35,706 Look, I'm sorry, but I really know 498 00:23:35,790 --> 00:23:37,333 as little about this as you do. 499 00:23:37,416 --> 00:23:40,461 And I have nothing to say. If you'll excuse me. 500 00:23:40,545 --> 00:23:41,921 All right, come on, guys. 501 00:23:42,004 --> 00:23:43,214 Try and get a shot through the window. 502 00:23:44,549 --> 00:23:46,175 Oh, come in, Ms. Fletcher. 503 00:23:46,259 --> 00:23:48,136 Thank you. Morning, Mayor. Seth. 504 00:23:48,219 --> 00:23:49,971 Well, Jessica. 505 00:23:50,054 --> 00:23:53,474 You're just in time to watch Sam deal with our latest crisis. 506 00:23:53,558 --> 00:23:55,977 Are there any developments? Nothin' to cheer about. 507 00:23:56,060 --> 00:23:58,521 Professor Crenshaw left town about an hour ago. 508 00:23:58,604 --> 00:24:00,064 He left town? 509 00:24:00,148 --> 00:24:02,567 Yeah. His daughter called a few minutes ago. 510 00:24:02,650 --> 00:24:04,360 Says he got a call from Norman Edmonds, 511 00:24:04,443 --> 00:24:06,612 got all excited, and was gone in a flash. 512 00:24:06,696 --> 00:24:08,614 Now, what I want to know is, 513 00:24:08,698 --> 00:24:11,617 is this professor fella on our side or isn't he? 514 00:24:11,701 --> 00:24:15,371 And if he isn't... Well, he was your idea, Jessica. 515 00:24:15,454 --> 00:24:17,999 Oh, now just a moment, Mayor. Me too, Sam. 516 00:24:18,082 --> 00:24:19,667 Now, just calm your tail feathers. 517 00:24:19,750 --> 00:24:22,086 -Hysteria is not the solution. -[phone ringing] 518 00:24:22,170 --> 00:24:23,880 Well, all I know is, folks are expectin' me 519 00:24:23,963 --> 00:24:25,381 to do somethin', 520 00:24:25,464 --> 00:24:27,133 and I'm gonna do it soon as I figure out 521 00:24:27,216 --> 00:24:29,719 what it is I'm supposed to do. 522 00:24:29,802 --> 00:24:32,763 Sheriff, there's trouble over at Town Hall. 523 00:24:32,847 --> 00:24:34,098 It's Ad Langley. 524 00:24:34,182 --> 00:24:36,350 -You better go, too, Doc. -[Seth] Mm-hmm. 525 00:24:47,361 --> 00:24:48,613 Stand back here. 526 00:24:48,696 --> 00:24:50,281 Step aside, folks. Step aside. 527 00:25:15,264 --> 00:25:18,559 The victim has been identified as Addison Langley, 47, 528 00:25:18,643 --> 00:25:20,561 a local business contractor. 529 00:25:20,645 --> 00:25:23,314 His body was discovered here at the Cabot Cove town hall 530 00:25:23,397 --> 00:25:24,899 less than an hour ago. 531 00:25:24,982 --> 00:25:26,567 Cause of death, 532 00:25:26,651 --> 00:25:29,570 an antique Algonquin lance driven through his chest. 533 00:25:29,654 --> 00:25:32,323 Now, local sources inform us that Langley was involved 534 00:25:32,406 --> 00:25:36,035 in a heated argument here last night with George Longbow. 535 00:25:36,118 --> 00:25:37,370 He's the indian activist 536 00:25:37,453 --> 00:25:40,289 who claims to own all of Cabot Cove. 537 00:25:47,964 --> 00:25:49,590 You find somethin', Jess? 538 00:25:49,674 --> 00:25:51,008 Well, I'm not sure. 539 00:25:51,092 --> 00:25:53,261 All that sand in Ad Langley's shoes 540 00:25:53,344 --> 00:25:54,887 and in the cuffs of his trousers. 541 00:25:54,971 --> 00:25:56,764 As if he'd been walkin' on the beach last night. 542 00:25:56,847 --> 00:25:58,766 Yeah, there are traces of sand across here. 543 00:25:58,849 --> 00:26:00,268 You can feel it under your feet. 544 00:26:00,351 --> 00:26:01,519 It looks as if he came in through this door. 545 00:26:01,602 --> 00:26:03,396 Or was carried in. 546 00:26:03,479 --> 00:26:05,398 Ad Langley may have been found here, Jess, 547 00:26:05,481 --> 00:26:06,857 but he was not killed here. 548 00:26:06,941 --> 00:26:10,152 -Are you sure? -Yeah. Not enough blood. 549 00:26:10,236 --> 00:26:13,656 Seth, something is very odd. 550 00:26:13,739 --> 00:26:16,033 Killers usually try to hide their victims, 551 00:26:16,117 --> 00:26:18,494 not advertise them. 552 00:26:18,577 --> 00:26:23,874 Unless putting him here was supposed to be symbolic? 553 00:26:23,958 --> 00:26:25,626 Yeah. 554 00:26:25,710 --> 00:26:28,796 Makes you wonder a little bit about George Longbow. 555 00:26:28,879 --> 00:26:31,048 That young man may not be a lot of things, 556 00:26:31,132 --> 00:26:32,675 but he's not stupid. 557 00:26:32,758 --> 00:26:36,053 Yeah. He does have a temper a mile wide. 558 00:26:36,137 --> 00:26:37,805 Excuse me, Doc. 559 00:26:37,888 --> 00:26:40,433 Is there anything more about Ad Langley's body 560 00:26:40,516 --> 00:26:41,517 that I ought to know about? 561 00:26:41,600 --> 00:26:42,810 Like what, Amos? 562 00:26:42,893 --> 00:26:44,562 Well, like bruises, 563 00:26:44,645 --> 00:26:46,314 like maybe he was in a fight or somethin'. 564 00:26:46,397 --> 00:26:48,691 No, nothing especially unusual. 565 00:26:48,774 --> 00:26:50,901 Little bit of varnish on one hand. 566 00:26:50,985 --> 00:26:52,653 [Amos] Mm-hmm. 567 00:26:52,737 --> 00:26:55,031 And you're still sayin' the time of death was, what, 568 00:26:55,114 --> 00:26:56,532 about midnight last night? 569 00:26:56,615 --> 00:26:59,702 Yeah. Give or take an hour or two. 570 00:26:59,785 --> 00:27:02,330 Mighty strange time to meet somebody. 571 00:27:02,413 --> 00:27:03,956 And why here? 572 00:27:04,040 --> 00:27:07,084 Hmm. Well, Jess... 573 00:27:07,168 --> 00:27:10,087 Do you want to tell him, or shall I? 574 00:27:10,171 --> 00:27:11,881 [Seth] Hmm? 575 00:27:18,554 --> 00:27:21,223 [Seth] The longer George Longbow. Stays in hiding, 576 00:27:21,307 --> 00:27:22,808 the worse things look for him. 577 00:27:22,892 --> 00:27:24,352 Well, if you were he, would you show up, 578 00:27:24,435 --> 00:27:27,104 given the mood of this town? 579 00:27:27,188 --> 00:27:28,856 You got somethin' gnawin' at you? 580 00:27:28,939 --> 00:27:31,484 Do you remember what Donna Crenshaw told Amos? 581 00:27:31,567 --> 00:27:34,070 That her father hurried back to the university 582 00:27:34,153 --> 00:27:37,865 after he got a call from Norman Edmonds? 583 00:27:37,948 --> 00:27:39,950 You think there's some sort of connection? 584 00:27:40,034 --> 00:27:42,078 I'll tell you one thing that I think. 585 00:27:42,161 --> 00:27:43,496 Addison Langley had an option 586 00:27:43,579 --> 00:27:45,373 on a very valuable piece of property. 587 00:27:45,456 --> 00:27:46,874 And now that he's dead, 588 00:27:46,957 --> 00:27:48,959 a lot of other people stand to gain from it, 589 00:27:49,043 --> 00:27:53,547 especially if the murder can be pinned on George Longbow. 590 00:27:55,341 --> 00:27:56,384 You want me to come in with you? 591 00:27:56,467 --> 00:27:57,510 No, I'll be fine. 592 00:27:57,593 --> 00:27:59,261 [engine starts] 593 00:27:59,804 --> 00:28:02,890 Oh, Mr. Atwater? 594 00:28:02,973 --> 00:28:04,767 You're Mrs. Fletcher, aren't you? 595 00:28:04,850 --> 00:28:06,268 Yes, we haven't actually met. 596 00:28:06,352 --> 00:28:08,437 This is a real pleasure. Thank you. 597 00:28:08,521 --> 00:28:10,022 I suppose you know that my company 598 00:28:10,106 --> 00:28:12,733 has planned some very big things for Cabot Cove. 599 00:28:12,817 --> 00:28:14,860 Yes, I'm afraid some big things 600 00:28:14,944 --> 00:28:16,404 have already happened in this town 601 00:28:16,487 --> 00:28:18,155 and are threatening to get out of hand. 602 00:28:18,239 --> 00:28:19,365 [Atwater] Yes. 603 00:28:19,448 --> 00:28:21,158 Langley... I heard about that. 604 00:28:21,242 --> 00:28:24,412 I suppose everybody in town has heard about that now. 605 00:28:24,495 --> 00:28:27,039 It's a nasty business, isn't it. 606 00:28:27,123 --> 00:28:29,166 [Atwater] Have they, uh-- have they found that indian yet? 607 00:28:29,250 --> 00:28:31,794 Uh, no. Uh-uh, Mr. Atwater. 608 00:28:31,877 --> 00:28:35,214 I take it that you have just learned of Mr. Langley's death. 609 00:28:35,297 --> 00:28:36,799 Yes, of course. 610 00:28:36,882 --> 00:28:39,802 I'm sorry, but I was at the Langley home earlier, 611 00:28:39,885 --> 00:28:41,554 and I spoke to Mrs. Langley. 612 00:28:41,637 --> 00:28:44,390 She said that you had asked her about the option. 613 00:28:44,473 --> 00:28:48,436 I asked her to use her influence with her husband. 614 00:28:48,519 --> 00:28:50,187 Naturally, I would not have done that 615 00:28:50,271 --> 00:28:51,772 if I'd known that the man was dead. 616 00:28:51,856 --> 00:28:53,607 [Jessica] Of course. 617 00:28:53,691 --> 00:28:57,445 And now, I take it, you'll be dealing directly with her. 618 00:28:57,528 --> 00:29:00,614 I was just on my way there to offer my condolences. 619 00:29:00,698 --> 00:29:02,450 I see. 620 00:29:02,533 --> 00:29:06,704 Well, things have certainly gone very well for you, haven't they? 621 00:29:06,787 --> 00:29:08,956 Mrs. Fletcher, 622 00:29:09,039 --> 00:29:11,167 when I said that it was a pleasure meeting you, 623 00:29:11,250 --> 00:29:13,836 it is just possible that I spoke in haste. 624 00:29:13,919 --> 00:29:17,089 Now, while I personally place no credence whatsoever 625 00:29:17,173 --> 00:29:18,966 on that indian's claim, 626 00:29:19,049 --> 00:29:23,220 it is true, yes, his involvement in Addison Langley's murder 627 00:29:23,304 --> 00:29:25,973 does remove the last remaining impediment 628 00:29:26,056 --> 00:29:28,350 to my company's investment. 629 00:29:28,434 --> 00:29:31,312 Now, you may regard that as callous. 630 00:29:31,395 --> 00:29:34,732 I see it as good business. 631 00:29:34,815 --> 00:29:37,109 You'll excuse me, won't you? 632 00:29:59,590 --> 00:30:01,800 Tom, that's him! 633 00:30:04,720 --> 00:30:06,889 [horn honking] 634 00:30:06,972 --> 00:30:09,892 [engine revving] 635 00:30:09,975 --> 00:30:11,936 [tires squealing] 636 00:30:45,469 --> 00:30:46,554 [grunts] 637 00:30:52,017 --> 00:30:53,102 [chuckles] 638 00:30:54,395 --> 00:30:55,437 [coughs] 639 00:30:55,521 --> 00:30:57,189 Okay, big chief. 640 00:30:57,273 --> 00:30:59,191 You got a heap a lot of trouble now. 641 00:31:04,905 --> 00:31:06,949 Norman. 642 00:31:07,032 --> 00:31:08,784 Oh, mornin', Jessica. 643 00:31:08,867 --> 00:31:10,327 I went looking for you at the bank. 644 00:31:10,411 --> 00:31:13,080 -They told me I'd find you here. -Yeah? 645 00:31:13,163 --> 00:31:15,040 Finally found a buyer for this old place. 646 00:31:15,124 --> 00:31:16,083 Folks from boston. 647 00:31:16,166 --> 00:31:17,626 Real nice people, I hear. 648 00:31:17,710 --> 00:31:19,336 Oh, you're going to be holding the mortgage? 649 00:31:19,420 --> 00:31:22,590 That's my business. 650 00:31:22,673 --> 00:31:25,092 I would have thought-- I mean, considering 651 00:31:25,175 --> 00:31:26,844 the uncertainty of the situation... 652 00:31:26,927 --> 00:31:28,554 You mean Longbow? 653 00:31:28,637 --> 00:31:30,222 He's not gonna be much more of a problem, now, is he? 654 00:31:30,306 --> 00:31:32,600 Why is it that everyone in this town 655 00:31:32,683 --> 00:31:34,310 assumes that he is guilty? 656 00:31:34,393 --> 00:31:36,186 Oh, come on, Jessica. You were there last night. 657 00:31:36,270 --> 00:31:37,605 What else can you think? 658 00:31:37,688 --> 00:31:39,106 Well, Mr. Atwater seems pleased. 659 00:31:39,189 --> 00:31:41,692 I ran into him at the bank. 660 00:31:41,775 --> 00:31:44,153 I know folks aren't too happy about havin' this hotel 661 00:31:44,236 --> 00:31:46,030 in their backyard, Jessica. 662 00:31:46,113 --> 00:31:48,115 But, believe me, it's going to be very good for this town. 663 00:31:48,198 --> 00:31:49,700 I expect property values will double 664 00:31:49,783 --> 00:31:50,868 in the next couple of years. 665 00:31:50,951 --> 00:31:52,244 Yeah, well, I suppose 666 00:31:52,328 --> 00:31:56,123 you can't quarrel with prosperity. 667 00:31:56,206 --> 00:31:59,627 Uh, I tried to reach Professor Crenshaw this morning. 668 00:31:59,710 --> 00:32:01,253 I understand he's gone back to the university, 669 00:32:01,337 --> 00:32:03,839 after receiving a phone call from you. 670 00:32:06,216 --> 00:32:09,845 Well, now, I'm being grilled, aren't I? 671 00:32:09,928 --> 00:32:11,597 Jessica, go back to your typewriter. 672 00:32:11,680 --> 00:32:15,142 Norman, a man is dead. Another man is being hunted. 673 00:32:15,225 --> 00:32:18,020 And the fate of this town is teetering on a tightrope. 674 00:32:18,103 --> 00:32:22,608 I mean, you're going to have to talk to somebody. 675 00:32:22,691 --> 00:32:25,027 All right. 676 00:32:25,110 --> 00:32:29,782 Early this morning, I offered Professor Crenshaw $50,000 677 00:32:29,865 --> 00:32:31,617 if he could supply irrefutable proof 678 00:32:31,700 --> 00:32:33,911 that the indian's claim is fraudulent. 679 00:32:33,994 --> 00:32:36,121 That is a great deal of money. 680 00:32:36,205 --> 00:32:38,374 [Norman] Jessica, if that man is who he says he is, 681 00:32:38,457 --> 00:32:39,792 my bank is ruined. 682 00:32:39,875 --> 00:32:42,294 I'm ruined. 683 00:32:42,378 --> 00:32:43,921 Only sorry I didn't wait a couple of hours. 684 00:32:44,004 --> 00:32:46,131 It seems that, uh, George Longbow 685 00:32:46,215 --> 00:32:47,675 has destructed all by himself. 686 00:32:47,758 --> 00:32:48,801 [horn honking] 687 00:32:48,884 --> 00:32:50,844 [tires squealing] 688 00:32:51,512 --> 00:32:53,180 [horn honking] 689 00:32:57,017 --> 00:32:58,185 Good Lord. 690 00:32:58,268 --> 00:32:59,728 [horn honking] 691 00:33:08,278 --> 00:33:09,822 [whooping] 692 00:33:09,905 --> 00:33:11,824 Look here what we got ourselves! 693 00:33:11,907 --> 00:33:14,284 -Hey, where'd you find him? -Uh, excuse me, Mayor. 694 00:33:14,368 --> 00:33:17,955 Somethin' seems to be up. 695 00:33:18,038 --> 00:33:19,373 Hey, bring him down here! 696 00:33:19,456 --> 00:33:20,708 Indian, look over here! 697 00:33:20,791 --> 00:33:22,334 Hey, give us-- a little bit higher! 698 00:33:22,418 --> 00:33:25,713 Come on! Bring him on down! 699 00:33:25,796 --> 00:33:27,089 We found him out by Bert Calloway's place 700 00:33:27,172 --> 00:33:28,215 tryin' to get out of town. 701 00:33:28,298 --> 00:33:29,299 Well, let's get him inside. 702 00:33:29,383 --> 00:33:30,592 Come on, now. Stand back, folks. 703 00:33:30,676 --> 00:33:33,721 Step aside. Let us through. 704 00:33:33,804 --> 00:33:35,180 Come on. Give us something, will you? 705 00:33:35,264 --> 00:33:37,349 We're all pushing deadlines. 706 00:33:39,184 --> 00:33:40,477 Lee, get Doc Hazlitt over here. 707 00:33:40,561 --> 00:33:41,729 Right. 708 00:33:42,938 --> 00:33:44,440 Oh, my, Lord. 709 00:33:44,523 --> 00:33:46,108 Was this necessary? 710 00:33:46,191 --> 00:33:47,359 Well, it wasn't us, ma'am. 711 00:33:47,443 --> 00:33:48,736 See, he saw us comin', 712 00:33:48,819 --> 00:33:50,195 and he ran, and he just fell down. 713 00:33:50,279 --> 00:33:53,115 [chuckling] Yeah. He fell down a lot. 714 00:33:53,198 --> 00:33:55,284 Is that the way it happened, Mr. Longbow? 715 00:33:58,245 --> 00:34:00,414 Lee, take him back to the cell and lock him up. 716 00:34:00,497 --> 00:34:02,040 Right. 717 00:34:02,124 --> 00:34:03,208 Let's go. 718 00:34:05,252 --> 00:34:07,004 [tires squealing] 719 00:34:09,256 --> 00:34:11,049 Hey, Tom! Where'd you get that truck, Tom? 720 00:34:11,133 --> 00:34:13,051 Hey, Tom, what's the story? Come on, give us the story. 721 00:34:13,135 --> 00:34:14,470 We're on deadline! 722 00:34:16,013 --> 00:34:18,182 Hey, Tom, where you been? 723 00:34:18,265 --> 00:34:19,933 Went back to get the indian's pickup. 724 00:34:20,017 --> 00:34:22,060 No sense leavin' any road hazards out there. 725 00:34:22,144 --> 00:34:24,688 [laughs] Oh, and I got the indian's stuff. 726 00:34:24,772 --> 00:34:27,399 I mean, so you can't say we're thieves. 727 00:34:27,483 --> 00:34:30,277 I suppose the town should be grateful, Tom. 728 00:34:30,360 --> 00:34:31,612 But I can't say much 729 00:34:31,695 --> 00:34:33,405 for the condition you delivered him. 730 00:34:33,489 --> 00:34:34,823 Listen, Amos. 731 00:34:34,907 --> 00:34:36,116 He was lucky it was us who found him. 732 00:34:36,200 --> 00:34:38,160 Otherwise, he might be dead by now. 733 00:34:38,243 --> 00:34:40,704 Come on, boys. Let's go out and get our pictures took. 734 00:34:40,788 --> 00:34:44,082 I mean, after all, we are real live heroes. 735 00:34:44,166 --> 00:34:45,334 [laughter] 736 00:34:50,422 --> 00:34:52,299 Now, listen to me, young man. 737 00:34:52,382 --> 00:34:53,675 At the moment, you and I may be 738 00:34:53,759 --> 00:34:55,219 the only two people in Cabot Cove 739 00:34:55,302 --> 00:34:58,472 who think that you are innocent of this murder. 740 00:34:58,555 --> 00:35:01,725 But retreating into stony, self-righteous silence 741 00:35:01,809 --> 00:35:03,727 isn't going to help the situation one bit. 742 00:35:03,811 --> 00:35:08,440 Now, you re much too intelligent to commit such a stupid murder. 743 00:35:08,524 --> 00:35:11,109 Now, suppose you tell me the truth, 744 00:35:11,193 --> 00:35:14,822 starting with why you really came to Cabot Cove. 745 00:35:14,905 --> 00:35:15,823 All right, I will. 746 00:35:15,906 --> 00:35:17,491 [clears throat] 747 00:35:17,574 --> 00:35:19,368 First off, it was never my intention 748 00:35:19,451 --> 00:35:21,078 to bilk the people of this town, 749 00:35:21,161 --> 00:35:25,582 especially not for my own personal gain. 750 00:35:25,666 --> 00:35:27,334 The money is to be used 751 00:35:27,417 --> 00:35:30,128 to fund a scholarship program for indian youngsters 752 00:35:30,212 --> 00:35:33,757 who otherwise wouldn't get a chance to go to college. 753 00:35:33,841 --> 00:35:35,008 Admirable. 754 00:35:35,092 --> 00:35:36,844 But why did you choose 755 00:35:36,927 --> 00:35:40,347 such a confrontational way to open up the negotiations? 756 00:35:40,430 --> 00:35:42,516 [George] Mrs. Fletcher, you know as well as I do, 757 00:35:42,599 --> 00:35:44,601 if I would have used a conventional way 758 00:35:44,685 --> 00:35:45,978 to approach your town fathers, 759 00:35:46,061 --> 00:35:47,604 I would have been completely ignored. 760 00:35:47,688 --> 00:35:50,649 [Jessica] Mmm, possibly. But what about last night? 761 00:35:50,732 --> 00:35:54,403 Where were you, and can you prove it? 762 00:35:54,486 --> 00:35:58,991 I was staying outside of town at a motel known only to me. 763 00:35:59,074 --> 00:36:02,411 And since I arrived back there at around 11:30, 764 00:36:02,494 --> 00:36:04,162 after the office had closed, 765 00:36:04,246 --> 00:36:06,790 no, no, I can't prove it. 766 00:36:06,874 --> 00:36:10,043 Excuse me, Mrs. Fletcher. That was the Mayor on the phone. 767 00:36:10,127 --> 00:36:12,004 He'd like us to come over to his office right away. 768 00:36:12,087 --> 00:36:14,548 He's got the professor with him. 769 00:36:14,631 --> 00:36:18,552 I believe you, Mr. Longbow. 770 00:36:18,635 --> 00:36:20,721 I'll do what I can. 771 00:36:22,890 --> 00:36:25,767 I'm not going anywhere. 772 00:36:31,899 --> 00:36:34,818 I don't know what he said to you back there, Mrs. Fletcher, 773 00:36:34,902 --> 00:36:36,528 but if I were you, 774 00:36:36,612 --> 00:36:40,324 I'd be careful of how far I climb out on that limb. 775 00:36:40,407 --> 00:36:41,783 What is it, Amos? 776 00:36:41,867 --> 00:36:43,911 Well, I sent my deputy out there 777 00:36:43,994 --> 00:36:46,705 to, uh, take a look at the indian's pickup truck. 778 00:36:46,788 --> 00:36:49,791 He found some beach sand in the back, 779 00:36:49,875 --> 00:36:52,753 same as we found on ad Langley's body. 780 00:36:56,840 --> 00:36:58,383 To put it as bluntly as possible, 781 00:36:58,467 --> 00:37:00,552 George Longbow is a fraud. 782 00:37:00,886 --> 00:37:04,473 Phony, eh? Ha! Sort of figured that myself. 783 00:37:04,556 --> 00:37:05,849 It's amazing how quickly you came up 784 00:37:05,933 --> 00:37:07,684 with that verdict, professor, 785 00:37:07,768 --> 00:37:09,853 considering the opinion of those other learned scholars. 786 00:37:09,937 --> 00:37:12,189 Oh, the land grant is genuine enough. 787 00:37:12,272 --> 00:37:14,191 No, I'm talking about Longbow himself. 788 00:37:14,274 --> 00:37:16,735 Dr. Hazlitt, do you remember the flu epidemic 789 00:37:16,818 --> 00:37:19,988 that hit this country in 1918, especially in the northeast? 790 00:37:20,072 --> 00:37:22,491 Don't recall it personally, thanks. 791 00:37:22,574 --> 00:37:23,617 Read about it. 792 00:37:23,700 --> 00:37:25,494 Thousands died in this area, 793 00:37:25,577 --> 00:37:29,998 and particularly hard hit was the indian population. 794 00:37:30,082 --> 00:37:31,541 The survivors were adopted 795 00:37:31,625 --> 00:37:33,335 by the few families that remained intact. 796 00:37:33,418 --> 00:37:36,630 Well, under the circumstances, 797 00:37:36,713 --> 00:37:38,632 Longbow cannot possibly claim 798 00:37:38,715 --> 00:37:43,387 direct and provable lineage to Chief Manitoka. 799 00:37:43,470 --> 00:37:46,223 Well, Mr. Edmonds will be pleased to hear that. 800 00:37:46,306 --> 00:37:49,726 Is there a possibility that, in your haste, 801 00:37:49,810 --> 00:37:51,520 you may be mistaken, professor? 802 00:37:51,603 --> 00:37:53,271 I talked to Mr. Edmonds, 803 00:37:53,355 --> 00:37:56,775 and he told me about his very generous offer to you. 804 00:37:56,858 --> 00:37:59,152 Offer? What offer? 805 00:37:59,236 --> 00:38:01,530 Mrs. Fletcher, 806 00:38:01,613 --> 00:38:05,659 $50,000 is a great deal of money for a man of my means, 807 00:38:05,742 --> 00:38:09,287 but I can assure you, my credentials are not for sale. 808 00:38:09,371 --> 00:38:11,665 [Mayor Booth] Now, hold on, Jessica. 809 00:38:11,748 --> 00:38:14,167 The professor here says that the indian's a phony. 810 00:38:14,251 --> 00:38:17,546 Let's not argue with him. Who's side are you on, anyway? 811 00:38:17,629 --> 00:38:21,049 At the risk of sounding corny, Sam, I'm on the side of right. 812 00:38:21,133 --> 00:38:23,427 And that includes not only this land grant, 813 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 but also George Longbow's involvement, 814 00:38:25,721 --> 00:38:28,557 if any, in Addison Langley's death. 815 00:38:28,640 --> 00:38:30,308 [Mayor Booth] Oh, for pity's sake, Jessica, 816 00:38:30,392 --> 00:38:32,686 the man came here to bamboozle the town, 817 00:38:32,769 --> 00:38:34,146 and you're takin' sides with him. 818 00:38:34,229 --> 00:38:36,064 What she's tryin' to say, Sam, 819 00:38:36,148 --> 00:38:38,400 is that we ought to keep our dampers down 820 00:38:38,483 --> 00:38:40,527 until we know exactly what's goin' on. 821 00:38:40,610 --> 00:38:42,654 Which is exactly what I'm going to do. 822 00:38:42,738 --> 00:38:44,239 Come on, Professor. 823 00:38:44,322 --> 00:38:47,367 You and me are gonna have a talk with Mr. Longbow. 824 00:38:47,451 --> 00:38:49,077 Guess I better go with 'em, huh? 825 00:38:49,161 --> 00:38:51,663 Uh, Amos, perhaps it might be more productive 826 00:38:51,747 --> 00:38:54,458 if we were to search Mr. Longbow's motel room? 827 00:38:54,541 --> 00:38:56,460 You really think so, Ms. Fletcher? 828 00:38:56,543 --> 00:38:59,421 All right. Key's at my office. We'll pick it up on the way. 829 00:39:14,227 --> 00:39:16,396 Well, if his aim was to hide out, 830 00:39:16,480 --> 00:39:18,315 he sure picked the right place. 831 00:39:18,398 --> 00:39:21,151 Never could figure out how Charley Peabody 832 00:39:21,234 --> 00:39:23,028 could make a living out here. 833 00:39:23,111 --> 00:39:25,155 He said he came home before midnight last night. 834 00:39:25,238 --> 00:39:27,074 We should check and see if anyone saw him. 835 00:39:27,157 --> 00:39:29,451 Well, if he's countin' on Charley, he's out of luck. 836 00:39:29,534 --> 00:39:32,579 Charley closes his office at, uh, 9:00, 837 00:39:32,662 --> 00:39:36,291 and then he sleeps as sound as a bear in winter. 838 00:39:36,374 --> 00:39:40,670 Mrs. Fletcher, look here. 839 00:39:40,754 --> 00:39:42,422 Good idea you had comin' out here, 840 00:39:42,506 --> 00:39:44,466 but not so good for George Longbow. 841 00:39:44,549 --> 00:39:46,593 Look at this. 842 00:39:46,676 --> 00:39:50,472 Sand on the rug and inside the shoes. 843 00:39:50,555 --> 00:39:53,225 You know, it looks to me as if he met Ad on the beach, 844 00:39:53,308 --> 00:39:55,185 they had some kind of a row, 845 00:39:55,268 --> 00:39:56,353 boy lost his temper and killed him. 846 00:39:56,436 --> 00:39:57,729 It's as clear as that. 847 00:39:57,813 --> 00:39:59,481 What is absolutely clear, Amos, 848 00:39:59,564 --> 00:40:03,068 is that George Longbow has been framed for murder. 849 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 Oh, there's sand, all right, but it was deliberately placed. 850 00:40:06,404 --> 00:40:08,240 Look at the soles of these shoes. 851 00:40:08,323 --> 00:40:10,909 -They're gummed soles, Amos. -Uh-huh. 852 00:40:10,992 --> 00:40:12,369 Now, they pick up absolutely everything, 853 00:40:12,452 --> 00:40:14,121 and there isn't a trace of sand on them. 854 00:40:14,204 --> 00:40:15,747 Say, you're right. 855 00:40:15,831 --> 00:40:17,874 You and I are going to pay a call, Amos. 856 00:40:17,958 --> 00:40:19,376 Do you know who's behind all this? 857 00:40:19,459 --> 00:40:21,128 Well, I'm not sure. 858 00:40:21,211 --> 00:40:23,004 And certain things still don't make any sense, 859 00:40:23,088 --> 00:40:24,381 but I know where to start. 860 00:40:24,464 --> 00:40:25,841 Hmm. 861 00:40:32,055 --> 00:40:33,890 Oh, Jessica and Sheriff Tupper. 862 00:40:33,974 --> 00:40:35,642 -Ms. Langley. -[Tom] Who is it, sis? 863 00:40:35,725 --> 00:40:39,521 Uh, it's Jessica Fletcher, Tom. And the sheriff. 864 00:40:39,604 --> 00:40:41,731 Oh, uh, why don't you come in, please. 865 00:40:49,739 --> 00:40:53,034 Tom's been keeping me company. 866 00:40:53,118 --> 00:40:55,495 Well, it sure was nice of you to pay another call, Jessica. 867 00:40:55,579 --> 00:40:57,289 Haven't been many people dropping by. 868 00:40:57,372 --> 00:40:59,624 Ad wasn't much for making friends, you know. 869 00:40:59,708 --> 00:41:01,626 Ms. Langley, uh, 870 00:41:01,710 --> 00:41:04,254 I think I better tell you that we're plannin' 871 00:41:04,337 --> 00:41:06,923 to drop the charges against George Longbow 872 00:41:07,007 --> 00:41:08,592 in your husband's death. 873 00:41:08,675 --> 00:41:10,260 What? 874 00:41:10,343 --> 00:41:12,679 Tom, we know that George Longbow was framed. 875 00:41:12,762 --> 00:41:14,431 Yeah, and we're pretty sure you two 876 00:41:14,514 --> 00:41:16,099 are in it up to your hip pockets. 877 00:41:16,183 --> 00:41:17,517 Uh, Amos-- 878 00:41:17,601 --> 00:41:19,060 Sheriff, you better have a warrant. 879 00:41:19,144 --> 00:41:21,313 If you don't, I want the two of you out of this house now. 880 00:41:21,396 --> 00:41:22,814 Tom. 881 00:41:22,898 --> 00:41:24,357 You love your sister, don't you, Tom? 882 00:41:24,441 --> 00:41:27,569 I'm sure you'd do anything to protect her. 883 00:41:27,652 --> 00:41:29,029 Yeah, but I wouldn't kill anybody, 884 00:41:29,112 --> 00:41:30,197 if that's what you're sayin'. 885 00:41:30,280 --> 00:41:31,698 But you would plant evidence 886 00:41:31,781 --> 00:41:34,701 to point the finger at an innocent man. 887 00:41:34,784 --> 00:41:36,786 You're crazy. 888 00:41:36,870 --> 00:41:38,288 We found his shoes at the motel, 889 00:41:38,371 --> 00:41:41,541 covered with sand except for the soles. 890 00:41:41,625 --> 00:41:43,543 Those shoes were planted there, Tom, 891 00:41:43,627 --> 00:41:45,587 to incriminate George Longbow. 892 00:41:45,670 --> 00:41:47,464 Yeah, but it wasn't me. 893 00:41:47,547 --> 00:41:50,217 George hadn't told anyone where he was spending the night. 894 00:41:50,300 --> 00:41:53,345 Not anyone. But you knew. 895 00:41:53,428 --> 00:41:55,096 Come on, Jessica. 896 00:41:55,180 --> 00:41:57,432 When your friends brought George into the Sheriff 897 00:41:57,515 --> 00:41:59,476 after you'd captured and beaten him, 898 00:41:59,559 --> 00:42:02,312 you arrived separately a short time later. 899 00:42:02,395 --> 00:42:03,980 You had his motel key with you. 900 00:42:04,064 --> 00:42:06,233 You put it on the sheriff's desk, 901 00:42:06,316 --> 00:42:07,984 along with George's wallet. 902 00:42:08,068 --> 00:42:10,362 You used that key to get into his motel room 903 00:42:10,445 --> 00:42:12,572 and plant the false evidence. 904 00:42:12,656 --> 00:42:14,199 You're out of your mind, 905 00:42:14,282 --> 00:42:15,951 and I want you out of this house, both of you! 906 00:42:16,034 --> 00:42:18,745 Tom, no. Sis, you stay out of this. 907 00:42:18,828 --> 00:42:22,207 I said no. Now, you did all you could. 908 00:42:22,290 --> 00:42:23,750 Don't get yourself in any more trouble. 909 00:42:23,833 --> 00:42:25,252 Sis, don't. 910 00:42:25,335 --> 00:42:27,337 Don't. 911 00:42:27,420 --> 00:42:28,588 They can't prove anything. 912 00:42:28,672 --> 00:42:32,259 It's all right. 913 00:42:32,342 --> 00:42:35,387 It's all right. 914 00:42:35,470 --> 00:42:37,264 Helen, I think that the sheriff 915 00:42:37,347 --> 00:42:40,850 can prove that you were involved. 916 00:42:40,934 --> 00:42:44,104 Dr. Hazlitt found traces of varnish on your husband's hand, 917 00:42:44,187 --> 00:42:46,523 and there was wet varnish on the chairs 918 00:42:46,606 --> 00:42:49,025 that you were refinishing in the kitchen. 919 00:42:49,109 --> 00:42:51,403 Besides that, no matter how hard you scrub, 920 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 you can't get rid of the blood that must have spilled 921 00:42:53,863 --> 00:42:56,074 on your kitchen floor. 922 00:42:57,617 --> 00:43:01,913 Ad did come home last night, didn't he? 923 00:43:01,997 --> 00:43:04,374 Why don't you tell us? 924 00:43:07,502 --> 00:43:09,296 Well, it was just past midnight. 925 00:43:09,379 --> 00:43:11,548 Ad was drunk. 926 00:43:11,631 --> 00:43:13,425 He said he'd been walking up and down the beach, 927 00:43:13,508 --> 00:43:14,926 looking for the indian. 928 00:43:15,010 --> 00:43:16,553 He wanted to hit someone, 929 00:43:16,636 --> 00:43:20,682 and I was the only one around, so he grabbed me. 930 00:43:20,765 --> 00:43:22,809 It was worse than ever. 931 00:43:22,892 --> 00:43:24,311 Well, you saw what I looked like this morning. 932 00:43:24,394 --> 00:43:25,562 I couldn't hide it. 933 00:43:25,645 --> 00:43:27,439 I begged him to stop, 934 00:43:27,522 --> 00:43:29,524 but he just kept comin' after me, 935 00:43:29,607 --> 00:43:31,693 and so I grabbed the knife on the counter, 936 00:43:31,776 --> 00:43:33,570 and I turned around, and I-- 937 00:43:33,653 --> 00:43:35,697 I lashed out at him. 938 00:43:35,780 --> 00:43:38,199 He staggered, he fell to the floor, 939 00:43:38,283 --> 00:43:40,785 and he grabbed one of those chairs 940 00:43:40,869 --> 00:43:42,829 as he hit the ground. 941 00:43:42,912 --> 00:43:45,665 That's when she called me. 942 00:43:45,749 --> 00:43:47,917 She was out of her mind with fear. 943 00:43:48,001 --> 00:43:49,502 I found her on her knees, 944 00:43:49,586 --> 00:43:52,172 starin' down at that drunken piece of trash. 945 00:43:52,255 --> 00:43:55,425 The knife was still stickin' out of his chest. 946 00:43:55,508 --> 00:43:56,968 I mean, what was I gonna do? 947 00:43:57,052 --> 00:43:59,429 Let her go to jail for... 948 00:43:59,512 --> 00:44:02,682 doin' the world a favor? 949 00:44:02,766 --> 00:44:04,768 Not my sister. No, Sir. 950 00:44:04,851 --> 00:44:06,436 Then it just, uh, you know-- 951 00:44:06,519 --> 00:44:10,648 Just came to me, the trouble at the meetin' hall. 952 00:44:10,732 --> 00:44:12,567 I put Ad in my truck, 953 00:44:12,650 --> 00:44:16,029 carried him in the side door, and laid him out on the floor. 954 00:44:18,031 --> 00:44:20,700 And then, like I figured, that-- 955 00:44:20,784 --> 00:44:22,869 That funny-lookin' spear was left over from the meetin', 956 00:44:22,952 --> 00:44:26,623 and I picked it up... 957 00:44:26,706 --> 00:44:29,709 and I raised it over him. 958 00:44:29,793 --> 00:44:31,461 And the wound from the lance obscured 959 00:44:31,544 --> 00:44:34,547 the real cause of death: the knife wound. 960 00:44:39,094 --> 00:44:40,261 [sighs] 961 00:44:40,345 --> 00:44:43,556 I can't say I'm sorry he's dead. 962 00:44:44,724 --> 00:44:48,269 I know nobody deserves killing, but... 963 00:44:48,353 --> 00:44:51,189 I just couldn't let him hit me anymore. 964 00:44:59,239 --> 00:45:02,283 [Jessica] Well, Seth, I'm afraid you won't be able 965 00:45:02,367 --> 00:45:05,036 to build that wing onto your office. 966 00:45:05,120 --> 00:45:07,038 Norman Edmonds' plan to turn Cabot Cove 967 00:45:07,122 --> 00:45:09,791 into a vacation paradise has just gone up in smoke. 968 00:45:09,874 --> 00:45:13,169 Uh-huh, then I expect Mr. Atwater 969 00:45:13,253 --> 00:45:16,548 will be taking his jacuzzis elsewhere. 970 00:45:16,631 --> 00:45:19,426 His home office was a little put off by the killing, 971 00:45:19,509 --> 00:45:22,554 and they're exploring property in New Jersey. 972 00:45:22,637 --> 00:45:26,057 Now, there is an idea I can get behind. 973 00:45:26,141 --> 00:45:27,934 Well, we've got to get going. 974 00:45:28,017 --> 00:45:30,061 I want to get back to the university before dark. 975 00:45:30,145 --> 00:45:32,021 Good. I'll run you both down. 976 00:45:32,105 --> 00:45:33,189 And I'll come along. 977 00:45:33,273 --> 00:45:34,691 All right. 978 00:45:37,569 --> 00:45:38,945 [Donna] Thank you so much. 979 00:45:39,028 --> 00:45:40,822 [laughs] 980 00:45:40,905 --> 00:45:42,449 Tell me, what are your plans? 981 00:45:42,532 --> 00:45:44,492 Well, nothing concrete. 982 00:45:44,576 --> 00:45:45,660 But we're working on it. 983 00:45:45,743 --> 00:45:47,036 Oh, by the way, George, 984 00:45:47,120 --> 00:45:48,580 I've spoken to some of my friends, 985 00:45:48,663 --> 00:45:50,582 and, you know, your plan for a scholarship fund 986 00:45:50,665 --> 00:45:52,834 for worthy young American Indians 987 00:45:52,917 --> 00:45:54,752 has a lot of support in this town. 988 00:45:54,836 --> 00:45:58,006 In fact, we've already formed a committee 989 00:45:58,089 --> 00:45:59,966 to get it underway. 990 00:46:00,049 --> 00:46:03,261 Mrs. Fletcher, are you sure you're not part Algonquin? 991 00:46:03,344 --> 00:46:05,138 [laughs] 992 00:46:05,221 --> 00:46:06,598 Well, with this-- this complexion, 993 00:46:06,681 --> 00:46:08,224 I very much doubt it. 994 00:46:08,308 --> 00:46:12,020 But if I were, I'd be very proud of it. 995 00:46:12,103 --> 00:46:14,230 [Prof. Crenshaw] Donna. 996 00:46:14,314 --> 00:46:15,607 Dad, I thought 997 00:46:15,690 --> 00:46:17,025 you'd gone back to the university. 998 00:46:17,108 --> 00:46:20,904 I did. Changed my mind half way there. 999 00:46:20,987 --> 00:46:24,491 Donna, I'm sorry. 1000 00:46:24,574 --> 00:46:27,368 You think we can go inside, sit down, have lunch? 1001 00:46:27,452 --> 00:46:31,414 We can make it a table for three. 1002 00:46:31,498 --> 00:46:32,999 Come on, George. 1003 00:46:33,082 --> 00:46:35,502 I think we're about to negotiate a peace treaty. 1004 00:46:35,585 --> 00:46:37,337 [chuckles] 1005 00:46:42,133 --> 00:46:44,385 Well, woman, how's it feel 1006 00:46:44,469 --> 00:46:45,762 to still have a home to go back to? 1007 00:46:45,845 --> 00:46:47,555 Wonderful. 1008 00:46:47,639 --> 00:46:50,808 Seth Hazlitt, I've been meaning to ask you a question. 1009 00:46:50,892 --> 00:46:52,519 When everyone else was terrified 1010 00:46:52,602 --> 00:46:54,312 that they were going to lose their homes, 1011 00:46:54,395 --> 00:46:58,316 why were you as calm as a mountain lake? 1012 00:46:58,399 --> 00:47:00,068 Well, I'm much too old to get caught up 1013 00:47:00,151 --> 00:47:01,444 in that sort of mass hysteria. 1014 00:47:01,528 --> 00:47:04,155 Besides, I rent.