1 00:00:00,126 --> 00:00:02,461 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,545 --> 00:00:05,297 NYPD lets uptown burglar slip through their fingers. 3 00:00:05,381 --> 00:00:08,175 That coin is more than just a lucky dollar. 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,428 Jessica can be way off a lot of the time. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,596 I won’t put up anymore with any of his fooling around. 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,807 You’ve come a long way in ten years. 7 00:00:14,890 --> 00:00:17,393 Tomorrow, unless I do something drastic, he’s gone. 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,186 You recognized his talent. 9 00:00:19,270 --> 00:00:22,106 I want that contract signed or we’re both in the kind of trouble 10 00:00:22,189 --> 00:00:23,524 that you don’t want to know about. 11 00:00:23,607 --> 00:00:25,025 He’s into some pretty creepy people. 12 00:00:25,109 --> 00:00:26,444 I don’t need that kind of trouble. 13 00:00:26,527 --> 00:00:27,820 Just get me the name of the person 14 00:00:27,903 --> 00:00:28,863 that’s trying to horn in. 15 00:00:28,946 --> 00:00:30,489 [grunts] 16 00:01:50,402 --> 00:01:52,863 [sirens wailing] 17 00:02:03,165 --> 00:02:05,209 [panting] 18 00:02:23,102 --> 00:02:25,020 [music playing] 19 00:02:25,104 --> 00:02:27,398 [people chattering] 20 00:02:27,523 --> 00:02:29,817 Antoinette's On Fifth, Phoebe speaking. 21 00:02:29,900 --> 00:02:32,194 No. I’m sorry, Jimmy’s all booked up at the moment. 22 00:02:32,278 --> 00:02:35,155 Thank you. Antoinette's On Fifth, Phoebe speaking. 23 00:02:35,239 --> 00:02:37,324 Jimmy? Uh, no, he’s not available. 24 00:02:37,658 --> 00:02:39,535 I read the piece about you in People Magazine 25 00:02:39,618 --> 00:02:40,536 last week, Jimmy. 26 00:02:40,619 --> 00:02:42,830 My goodness, you’ve come a long way in ten years. 27 00:02:42,913 --> 00:02:44,248 [chuckles] Maybe you’ve forgotten 28 00:02:44,331 --> 00:02:45,583 about our first session together? 29 00:02:45,666 --> 00:02:47,459 You’d just come off the train from Cabot Cove. 30 00:02:47,543 --> 00:02:49,128 Oh, I remember. 31 00:02:49,211 --> 00:02:50,170 [chuckles] I was going to this big shindig 32 00:02:50,254 --> 00:02:51,922 and my hair was a disaster. 33 00:02:52,006 --> 00:02:53,716 Yeah. And I was scared to death. 34 00:02:53,799 --> 00:02:55,759 [chuckles] Always figured you’d run straight out 35 00:02:55,843 --> 00:02:56,969 to Elizabeth Arden and have them fix my mistakes. 36 00:02:57,052 --> 00:02:58,846 No way. I mean, you were 37 00:02:58,929 --> 00:03:01,098 a little rough around the edges in those days, 38 00:03:01,181 --> 00:03:03,309 but, oh, Antoinette must be so proud of you. 39 00:03:03,392 --> 00:03:05,019 [speaking French] 40 00:03:05,102 --> 00:03:08,188 Oh, looks lovely. And done in record time, I might add. 41 00:03:08,272 --> 00:03:09,648 Well, see, I’ve got this chance to do a demonstration 42 00:03:09,732 --> 00:03:11,567 on the Nancy Rayburn television show 43 00:03:11,650 --> 00:03:12,860 and I gotta be on in ten minutes. So I must say goodbye. 44 00:03:12,943 --> 00:03:13,861 Love you, monkey. 45 00:03:13,944 --> 00:03:15,779 Hey, tell her. 46 00:03:15,863 --> 00:03:17,031 -No, you tell her. -[Jimmy] No, you tell her. 47 00:03:17,114 --> 00:03:20,200 Well, Diane? 48 00:03:20,284 --> 00:03:22,411 -Oh! You mean, you and Jimmy? -Yeah. 49 00:03:22,494 --> 00:03:25,039 -Since last night. -[chuckles] Oh, heavens! 50 00:03:25,122 --> 00:03:26,707 -Congratulations. -Thanks. 51 00:03:26,790 --> 00:03:28,751 Jessica, pardon the intrusion, 52 00:03:28,834 --> 00:03:30,336 but I need the guest list from the dinner party last night. 53 00:03:30,419 --> 00:03:34,173 Oh, right, Sam. I have it right with me. 54 00:03:34,256 --> 00:03:36,050 How is Agnes doing? 55 00:03:36,133 --> 00:03:38,052 Ah, she’s still in intensive care, 56 00:03:38,135 --> 00:03:39,845 but the Doc says she’ll recover without permanent damage. 57 00:03:39,929 --> 00:03:41,764 Oh, thank goodness for that. 58 00:03:41,847 --> 00:03:42,932 [Diane] We’re finished here, Mrs. Fletcher. 59 00:03:43,015 --> 00:03:44,350 Thank you. 60 00:03:44,433 --> 00:03:47,895 Agnes was just part of a friendly get-together 61 00:03:47,978 --> 00:03:50,481 for the new board members at the museum. 62 00:03:50,564 --> 00:03:52,942 Well, I’ll talk to the others, for what good it’ll do. 63 00:03:53,025 --> 00:03:54,985 We found the weapon, by the way. 64 00:03:55,069 --> 00:03:57,780 Ms. Frazier identified it as one of her own kitchen knives. 65 00:03:57,863 --> 00:03:59,573 You know, Agnes left early. 66 00:03:59,657 --> 00:04:01,659 She complained of a headache. 67 00:04:01,742 --> 00:04:04,453 Well, it was her bad luck to get home before she was supposed to. 68 00:04:04,536 --> 00:04:06,830 Sam, are you sure this is the same thief 69 00:04:06,914 --> 00:04:08,540 as the uptown burglar? 70 00:04:08,624 --> 00:04:10,125 I’d bet on it. 71 00:04:10,209 --> 00:04:11,961 Seven burglaries in as many weeks. 72 00:04:12,044 --> 00:04:13,837 I mean, he always has a key. 73 00:04:13,921 --> 00:04:18,092 All those high-security buildings and the doormen never see him. 74 00:04:18,175 --> 00:04:20,344 He lets himself into an empty apartment, bam! 75 00:04:20,427 --> 00:04:21,762 Somebody loses a family heirloom 76 00:04:21,845 --> 00:04:23,555 and he walks out like nothing happened. 77 00:04:23,639 --> 00:04:25,182 Until last night. 78 00:04:25,265 --> 00:04:27,309 Well, the chief wants a report. 79 00:04:27,393 --> 00:04:28,936 -I’ll talk to you later. -Fine. 80 00:04:29,019 --> 00:04:31,230 [woman] Would you like to try some conditioner? 81 00:04:31,313 --> 00:04:33,774 [music playing] 82 00:04:33,857 --> 00:04:35,442 Hello, Kathy. 83 00:04:35,526 --> 00:04:38,112 Jessica! I heard about poor Agnes Frazier. 84 00:04:38,195 --> 00:04:39,029 Well, the good news is, 85 00:04:39,113 --> 00:04:40,739 the doctors say she’s going to be all right. 86 00:04:40,823 --> 00:04:42,491 Oh, that is good news. 87 00:04:42,574 --> 00:04:44,576 I’ll have the minutes from last night’s meeting 88 00:04:44,660 --> 00:04:46,453 typed and faxed to you and the rest of the board by tomorrow. 89 00:04:46,537 --> 00:04:48,497 -Oh, thank you very much. -No problem. 90 00:04:48,580 --> 00:04:51,083 [Steve] Psst, Jessica. 91 00:04:51,166 --> 00:04:52,376 Oh, good. 92 00:04:55,212 --> 00:04:57,297 -How’s it going, Steve? -[sighs] Making notes. 93 00:04:57,381 --> 00:04:59,049 [chuckles] Just like you said. 94 00:04:59,133 --> 00:05:00,759 It doesn’t get much more real than this. 95 00:05:00,843 --> 00:05:02,970 Well, it’s starting to show. 96 00:05:03,053 --> 00:05:05,014 I mean, I read your latest revisions and the details 97 00:05:05,097 --> 00:05:07,141 that you’re adding have made a vast improvement. 98 00:05:07,224 --> 00:05:09,351 -Really? -Yes. 99 00:05:09,435 --> 00:05:11,186 I really like the way you’re building your characters. 100 00:05:11,270 --> 00:05:13,522 Particularly, the detective. 101 00:05:13,605 --> 00:05:15,983 And your scenes are really capturing the flavor of this place. 102 00:05:16,066 --> 00:05:18,235 [clears throat] You know, if you’re not careful, 103 00:05:18,318 --> 00:05:20,487 you might be looking at a very successful first novel. 104 00:05:20,571 --> 00:05:23,949 Oh, well, listen, speaking of detectives, I have-- 105 00:05:24,033 --> 00:05:25,451 Steve-o, those bins 106 00:05:25,534 --> 00:05:27,870 get emptied on the hour, every hour, kiddo. 107 00:05:27,953 --> 00:05:29,788 Right away, Phoebe. 108 00:05:29,872 --> 00:05:32,207 [Nancy] Jimmy, I have the good, good fortune 109 00:05:32,291 --> 00:05:34,585 to have you doing my hair this afternoon. 110 00:05:34,668 --> 00:05:36,837 You always come up with something fresh, 111 00:05:36,920 --> 00:05:39,882 just as you’ve done with Tricia. Is that your Jimmy look? 112 00:05:39,965 --> 00:05:43,343 [chuckles] Well, actually, no. No, it’s not my look. 113 00:05:43,427 --> 00:05:45,220 It’s Tricia’s. 114 00:05:45,304 --> 00:05:47,473 You see, every woman has her own distinctive beauty. 115 00:05:47,556 --> 00:05:50,309 And it’s just my job to bring it out. 116 00:05:50,392 --> 00:05:52,644 And there you have it, 117 00:05:52,728 --> 00:05:55,731 from the lips of Manhattan’s hottest, most talented hairstylist, 118 00:05:55,814 --> 00:05:58,650 Jimmy Neiman of Antoinette's On Fifth. 119 00:05:58,734 --> 00:06:01,320 Tomorrow, everyone’s favorite romance novelist, 120 00:06:01,403 --> 00:06:03,113 Donnie Carstairs. 121 00:06:03,197 --> 00:06:05,365 [bell ringing] [people chattering] 122 00:06:05,449 --> 00:06:07,409 -Jimmy! -Mr. Stafford. 123 00:06:07,493 --> 00:06:09,745 [chuckles] I didn’t expect to see you here. 124 00:06:09,828 --> 00:06:11,038 Oh, really? Who do you think arranged 125 00:06:11,121 --> 00:06:13,082 this appearance for you? 126 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 Hey, Jimmy, talk to me. 127 00:06:14,166 --> 00:06:17,169 You’ve been sitting on our contract for three weeks now. 128 00:06:17,252 --> 00:06:20,631 [stutters] Mr. Stafford, I don’t know how to say this, 129 00:06:20,714 --> 00:06:22,466 but I’m not sure that I want to go through with our deal. 130 00:06:22,549 --> 00:06:24,927 I’ve been thinking that... 131 00:06:25,928 --> 00:06:29,056 Toni’s always been really terrific to me and-- 132 00:06:29,139 --> 00:06:31,683 Have you been waltzing me around for three months? 133 00:06:31,767 --> 00:06:34,144 -No, but... -My partners and I have committed 134 00:06:34,228 --> 00:06:36,105 over a million dollars on your name alone. 135 00:06:36,188 --> 00:06:37,356 Got a Park Avenue lease. 136 00:06:37,439 --> 00:06:38,649 We’ve got construction contracts. 137 00:06:38,732 --> 00:06:40,109 -We got licensing deals. -Look, Mr. Stafford-- 138 00:06:40,192 --> 00:06:42,611 You listen to me, damn it! 139 00:06:42,694 --> 00:06:44,071 Now, you have got to go to Antoinette 140 00:06:44,154 --> 00:06:45,989 and you tell her that it’s over. 141 00:06:46,073 --> 00:06:47,825 You say, "Toni, bye-bye." 142 00:06:47,908 --> 00:06:49,993 [scoffs] 143 00:06:50,077 --> 00:06:51,787 And the rest is gonna be easy. 144 00:06:52,579 --> 00:06:54,873 Come on, this is Jimmy’s Hair Works. 145 00:06:55,374 --> 00:06:57,918 It’s a chance for you to have your own place. 146 00:06:58,335 --> 00:07:00,462 Next year at this time, we’re gonna have a chain 147 00:07:00,546 --> 00:07:04,091 of Jimmy’s strung from one end of this country to the other. 148 00:07:04,758 --> 00:07:05,592 [grunts] 149 00:07:05,676 --> 00:07:08,470 You’ve got 24 hours. 150 00:07:08,554 --> 00:07:10,764 I want that contract signed 151 00:07:10,848 --> 00:07:13,559 or we’re both in the kind of trouble that you don’t want to know about. 152 00:07:13,642 --> 00:07:15,060 I’d better get back to work. 153 00:07:15,144 --> 00:07:17,646 I must’ve screwed up Toni’s whole morning. 154 00:07:17,729 --> 00:07:19,439 [cellphone ringing] 155 00:07:24,278 --> 00:07:26,155 -Stafford. -[Vincent] You have the money? 156 00:07:26,238 --> 00:07:28,532 Hey, hey, hey, hey. Come on, relax. Vincent. 157 00:07:28,615 --> 00:07:30,534 [Vincent] Have you got the money? 158 00:07:30,617 --> 00:07:32,953 Look, I will have my side in Escrow by the end of the week. 159 00:07:33,036 --> 00:07:35,205 -All of it? -All $800,000 of it. 160 00:07:35,289 --> 00:07:36,790 Yes. I promise. 161 00:07:36,874 --> 00:07:38,917 You better. 162 00:07:39,001 --> 00:07:41,628 Nancy, go ahead and tell me if it’s none of my business 163 00:07:41,712 --> 00:07:43,881 but as a friend, I think this thing 164 00:07:43,964 --> 00:07:45,507 you have going on with Ralph Stafford... 165 00:07:45,591 --> 00:07:46,800 It is none of your business, Madelyn. 166 00:07:46,884 --> 00:07:49,303 Just be careful, Nancy, huh? 167 00:07:49,386 --> 00:07:51,430 I have to tell you, I’ve heard nothing but-- 168 00:07:51,513 --> 00:07:55,851 you handle the show. I’ll take care of me. Okay? 169 00:07:55,934 --> 00:07:58,145 [Stafford] You’re not listening to me. 170 00:08:01,565 --> 00:08:03,817 [Antoinette] For the record, yes, I’ve heard the rumors 171 00:08:03,901 --> 00:08:06,445 that Jimmy Neiman is jumping ship, and no, 172 00:08:06,528 --> 00:08:08,363 there is no substance to them. 173 00:08:08,447 --> 00:08:10,073 No, no, no. None whatever. 174 00:08:10,157 --> 00:08:13,243 And you can take that to the bank. 175 00:08:13,327 --> 00:08:15,120 [exclaims] You brought the books. 176 00:08:15,204 --> 00:08:17,497 [Jessica] As many as I could carry. 177 00:08:17,581 --> 00:08:20,959 [laughs] Oh! I thank you. The shul thanks you. 178 00:08:21,043 --> 00:08:23,670 Rabbi Gold... rabbi Goldberg will be ga-ga. 179 00:08:23,754 --> 00:08:25,881 He is a major fan of yours. 180 00:08:25,964 --> 00:08:28,383 Well, now listen, now, Hartley Publishing donated the books, Toni. 181 00:08:28,467 --> 00:08:29,968 All I did was to sign them. 182 00:08:30,052 --> 00:08:33,013 If they help the school raffle, great. 183 00:08:33,096 --> 00:08:35,474 Phoebe seems to be a little unglued. 184 00:08:35,557 --> 00:08:36,558 Jimmy ducking appointments 185 00:08:36,642 --> 00:08:39,353 to do Nancy Rayburn’s show, I suppose. 186 00:08:39,436 --> 00:08:41,772 [sighs] What am I going to do, Jess? 187 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 There’s a Hollywood star who flies in every six weeks 188 00:08:44,066 --> 00:08:45,901 just so Jimmy can give her a cut. 189 00:08:45,984 --> 00:08:48,237 One of our nine Republican candidates for president 190 00:08:48,320 --> 00:08:49,821 pays him $600 plus airfare 191 00:08:49,905 --> 00:08:52,032 to fly to Washington every two weeks. 192 00:08:52,115 --> 00:08:54,993 The kid’s arrived. Today he’s my franchise. 193 00:08:55,077 --> 00:08:57,829 Tomorrow, unless I do something drastic, he’s gone. 194 00:08:57,913 --> 00:09:01,500 Yeah, but you seem so sure that he’s leaving you. 195 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 -It’s a rumor mill out there. -[thudding] 196 00:09:04,753 --> 00:09:07,089 By the way, Steve seems to be doing okay. 197 00:09:07,172 --> 00:09:10,384 Your getting behind him, means he has promise, huh? 198 00:09:10,467 --> 00:09:13,512 Well, good enough for a sizable advance from my publisher. 199 00:09:13,595 --> 00:09:16,223 I mean, I took Steve on as a favor to Ted Hartley, 200 00:09:16,306 --> 00:09:17,266 but he’s got real talent 201 00:09:17,349 --> 00:09:20,018 and the beginnings of a very good murder mystery. 202 00:09:20,102 --> 00:09:22,271 [chuckling] His big mistake was to use a background 203 00:09:22,354 --> 00:09:24,481 he had absolutely no experience in. 204 00:09:24,564 --> 00:09:26,108 [both laugh] 205 00:09:26,191 --> 00:09:27,567 -Listen, I’ll be on my way. -Oh. 206 00:09:27,651 --> 00:09:28,819 Bye-bye. Thank you, Jess. 207 00:09:28,902 --> 00:09:29,736 You bet. 208 00:09:29,820 --> 00:09:31,613 Good afternoon, Phoebe. 209 00:09:31,697 --> 00:09:33,115 I have an appointment to see Andre at 2:00. 210 00:09:33,198 --> 00:09:34,700 Oh, yes. He’s waiting for you. 211 00:09:34,783 --> 00:09:36,576 -Oh, great. Thank you. -Sure. 212 00:09:39,371 --> 00:09:40,789 Break time, Steve-o. Cover the phones. 213 00:09:40,872 --> 00:09:42,916 Oh, okay. No problem. 214 00:09:43,000 --> 00:09:45,127 Steve, I need another bottle of divine pink over here. 215 00:09:45,210 --> 00:09:47,087 [phone ringing] 216 00:09:49,214 --> 00:09:51,174 Thanks. 217 00:09:51,258 --> 00:09:53,510 [clearing throat] 218 00:09:53,593 --> 00:09:56,513 Antoinette's On Fifth. 219 00:09:56,596 --> 00:09:57,723 Yes, Ms. Harrison. 220 00:09:57,806 --> 00:10:00,600 Your appointment’s confirmed. Thank you for calling. 221 00:10:00,684 --> 00:10:02,644 Ms. Rayburn, super show this morning. 222 00:10:02,728 --> 00:10:06,148 Yes, it was, Stan. Is Jimmy ready for me? 223 00:10:06,231 --> 00:10:09,109 It’s Steve. He’s ready and waiting. 224 00:10:09,192 --> 00:10:11,570 Wonderful, Stan. 225 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 If I don’t get a wash and set for tonight’s opening, 226 00:10:12,863 --> 00:10:13,947 I’m gonna die. 227 00:10:16,825 --> 00:10:19,119 -Nancy. Hi. -Kathy. 228 00:10:19,202 --> 00:10:21,705 Darling. Oh, nice. 229 00:10:21,788 --> 00:10:23,707 -Oh, are you sure? -Yes. 230 00:10:23,790 --> 00:10:25,751 I thought I’d give Ralph a little surprise. 231 00:10:25,834 --> 00:10:28,837 -Oh, he’s gonna love it. -Oh, I hope so. 232 00:10:28,920 --> 00:10:30,464 So, how’re things in that department? 233 00:10:30,547 --> 00:10:34,343 Oh, so much better. We’ve had several real sit-downs 234 00:10:34,426 --> 00:10:36,470 -about... you know. -Mmm. 235 00:10:36,553 --> 00:10:38,430 And, well, he’s on notice that 236 00:10:38,513 --> 00:10:40,182 I won’t put up anymore with any of his fooling around. 237 00:10:40,265 --> 00:10:42,309 Well, that’s the hellraiser I knew in school. 238 00:10:42,392 --> 00:10:43,560 Oh. 239 00:10:43,643 --> 00:10:45,354 Oh, listen, I still have your book. 240 00:10:45,437 --> 00:10:46,646 I’ll bring it by sometime this week, okay? 241 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 -All right. Bye, darling. -Bye. 242 00:10:51,360 --> 00:10:52,861 Mrs. Stafford, nice to see you. 243 00:10:52,944 --> 00:10:54,571 Your husband’s waiting. This way. 244 00:10:54,654 --> 00:10:57,240 Thank you very much. 245 00:10:57,324 --> 00:10:59,785 -Hello, sweetheart. -Ralph, darling. 246 00:11:00,869 --> 00:11:03,330 And Mrs. Stafford, when you see Mrs. Frazier, 247 00:11:03,413 --> 00:11:05,791 please tell her I wish her a very speedy recovery. 248 00:11:05,874 --> 00:11:07,417 I will, Billy, thank you. 249 00:11:07,501 --> 00:11:09,002 Thank you. 250 00:11:11,630 --> 00:11:13,799 -Well? -Well, what? 251 00:11:13,882 --> 00:11:17,219 Don’t you notice something just a wee bit different? 252 00:11:17,302 --> 00:11:20,597 Oh, the earrings. They’re new? 253 00:11:20,680 --> 00:11:25,560 No, Ralph. You gave these to me for Christmas. 254 00:11:25,644 --> 00:11:29,106 Good afternoon, Cafe Metropole. 255 00:11:30,982 --> 00:11:33,151 Yes, yes, I heard about Mrs. Frazier. 256 00:11:33,443 --> 00:11:36,613 It’s absolutely tragic about her being knifed by that thief. 257 00:11:37,697 --> 00:11:39,658 Look, I didn’t have a choice, damn it. 258 00:11:39,741 --> 00:11:41,827 She came at me with that knife. 259 00:11:41,910 --> 00:11:42,828 We’re both lucky there wasn’t enough light 260 00:11:42,911 --> 00:11:44,454 for her to see my face. 261 00:11:46,540 --> 00:11:47,958 Really? 262 00:11:48,708 --> 00:11:49,751 Sounds promising. 263 00:11:50,502 --> 00:11:52,045 Tell me more. 264 00:11:52,129 --> 00:11:53,672 [Kathy] It’s not just that it’s priceless. 265 00:11:54,089 --> 00:11:57,092 Ralph, you’re sure this is just being used as collateral? 266 00:11:57,175 --> 00:11:59,469 I mean, this was the first coin 267 00:11:59,553 --> 00:12:01,972 ever put into my great-great-grandfather’s cash register. 268 00:12:02,055 --> 00:12:06,393 And that little feed and grain store blossomed. 269 00:12:06,893 --> 00:12:10,188 -I’ll get back to you. -Into the Fairlong supermarket chain. 270 00:12:10,272 --> 00:12:14,276 Honey, your family paved the way for entrepreneurs like me. 271 00:12:14,359 --> 00:12:16,653 And it’ll be that way with Jimmy, too. I know it. 272 00:12:16,736 --> 00:12:18,613 But just promise me that this’ll be safe. 273 00:12:18,697 --> 00:12:20,532 -I would just die... -Relax. 274 00:12:21,116 --> 00:12:23,702 I’m just gonna use this to secure the loan, that’s all. 275 00:12:25,412 --> 00:12:27,164 And then we’re gonna fire Jimmy’s Hair Works 276 00:12:27,247 --> 00:12:28,415 off the launch pad. 277 00:12:28,498 --> 00:12:31,668 It’ll be payback in six months, Max. 278 00:12:32,002 --> 00:12:34,754 I always knew you’d hit the big one, darling. 279 00:12:35,881 --> 00:12:38,717 Let’s eat, huh? I want to get this to the bank. 280 00:12:38,800 --> 00:12:40,343 I’m not all that comfortable carrying 281 00:12:40,427 --> 00:12:42,554 a half a million dollars around in my pocket. 282 00:12:42,637 --> 00:12:44,764 If we’re feeling adventurous today, 283 00:12:44,848 --> 00:12:48,477 we have a superb fresh trout sauteed with cilantro capers 284 00:12:48,560 --> 00:12:50,061 and shiitake mushrooms. 285 00:12:50,145 --> 00:12:51,480 [Kathy] Hmm. 286 00:12:54,774 --> 00:12:57,819 Sam, I am so glad that I caught you in. 287 00:12:57,903 --> 00:13:00,572 You know, after I got my hair done this morning, 288 00:13:00,655 --> 00:13:04,117 it occurred to me that there may be a common denominator 289 00:13:04,201 --> 00:13:06,495 between the victims and this uptown burglar. 290 00:13:06,578 --> 00:13:08,788 You mean, like a club of some kind? A theater group maybe? 291 00:13:08,872 --> 00:13:10,624 Somebody finds out they’re out on the town, 292 00:13:10,707 --> 00:13:12,417 the coast is clear and the thief moves in. 293 00:13:12,501 --> 00:13:14,085 Exactly. I mean, it struck me 294 00:13:14,169 --> 00:13:16,004 that Agnes Frazier, for instance, 295 00:13:16,087 --> 00:13:18,048 is a client of Antoinette on Fifth. 296 00:13:18,131 --> 00:13:19,466 And so is Henrietta Gribble. 297 00:13:19,549 --> 00:13:21,551 Victim number three. 298 00:13:21,635 --> 00:13:23,678 And Susan Davenport. 299 00:13:23,762 --> 00:13:25,889 -Number four. -Well, you might be on to something. 300 00:13:25,972 --> 00:13:27,224 I mean, while they’re being worked on, 301 00:13:27,307 --> 00:13:29,559 their handbags are unattended. 302 00:13:29,643 --> 00:13:31,436 Somebody could be making a wax impression of their house keys. 303 00:13:31,520 --> 00:13:34,064 Right, and if ever there was a place where people 304 00:13:34,147 --> 00:13:36,650 openly discuss their upcoming social engagements, 305 00:13:36,733 --> 00:13:40,153 where and when they’re going, it’s in a beauty salon. 306 00:13:40,487 --> 00:13:42,822 I owe you, Jessica. I’ll get right into it. 307 00:13:42,906 --> 00:13:45,075 Ms. Frazier’s out of intensive care. 308 00:13:45,158 --> 00:13:46,576 I’m going over there to get her statement. 309 00:13:47,077 --> 00:13:48,537 Come on, I’ll drop you where you’re going. 310 00:13:48,620 --> 00:13:49,746 Thanks. 311 00:13:53,208 --> 00:13:56,086 -Thank you, Michael. -Thank you. 312 00:14:08,682 --> 00:14:10,058 [whistling] 313 00:14:23,113 --> 00:14:25,907 [Stafford] Allie, this is gorgeous. 314 00:14:25,991 --> 00:14:29,077 How did you get this done so quickly? 315 00:14:29,160 --> 00:14:31,204 Never mind. 316 00:14:31,288 --> 00:14:34,040 Just remember, anybody that’s really into old silver 317 00:14:34,124 --> 00:14:35,959 is gonna spot the phony in a second, 318 00:14:36,042 --> 00:14:38,211 and you never heard of Allie Simpson. 319 00:14:42,716 --> 00:14:44,926 Nice working with you. 320 00:14:49,264 --> 00:14:50,473 -Good night. -Good night. 321 00:14:51,349 --> 00:14:53,893 Closing time, Steve-o. Empty out the towel bins 322 00:14:53,977 --> 00:14:55,186 and straighten all the chairs, okay? 323 00:14:55,270 --> 00:14:56,313 Okay, Phoebe. 324 00:15:05,530 --> 00:15:08,742 Excuse me? Is there anything you need before I leave? 325 00:15:09,576 --> 00:15:11,620 No, thanks, Steve. 326 00:15:12,245 --> 00:15:14,331 I’ll lock up. Wait. 327 00:15:14,998 --> 00:15:17,792 Nancy Rayburn left her glasses behind. 328 00:15:17,876 --> 00:15:20,754 Be an angel and drop them by her place sometime tonight? 329 00:15:20,837 --> 00:15:23,298 Her address is on Phoebe’s registry. 330 00:15:23,882 --> 00:15:25,550 Sure. No problem. 331 00:15:25,634 --> 00:15:27,218 Thanks. 332 00:15:31,222 --> 00:15:32,766 [sighs] 333 00:15:36,394 --> 00:15:38,772 Okay, what’s up? 334 00:15:38,855 --> 00:15:40,607 -I don’t want to say... -Come on, 335 00:15:40,690 --> 00:15:44,152 -It’s about me and Toni, isn’t it? -Partly. 336 00:15:44,235 --> 00:15:46,780 -Have you told her? -No, I haven’t told her yet. 337 00:15:46,863 --> 00:15:49,699 And please, please don’t give me the lecture about how much I owe her, okay? 338 00:15:49,783 --> 00:15:51,826 I’m scared for you. 339 00:15:51,910 --> 00:15:54,329 It’s Ralph Stafford. I don’t like him. 340 00:15:54,412 --> 00:15:57,624 In my job, a girl gets to know her clients’ private business. 341 00:15:57,707 --> 00:15:59,918 Kathy Stafford’s gotta be a babe in the woods 342 00:16:00,210 --> 00:16:01,878 when it comes to all the other women in Ralph’s life. 343 00:16:01,961 --> 00:16:06,549 So? So when I’m doing his nails, he talks on the phone a lot, 344 00:16:06,966 --> 00:16:09,594 and it seems like he’s into some pretty creepy people. 345 00:16:09,678 --> 00:16:11,721 Hey, drop it, okay? 346 00:16:13,765 --> 00:16:16,559 Now, come on, let’s grab some dinner. 347 00:16:16,643 --> 00:16:20,438 Jimmy, he hits on me. 348 00:16:20,522 --> 00:16:24,192 Can I blame him? No. 349 00:16:38,998 --> 00:16:40,542 [car lock beeps] 350 00:16:46,798 --> 00:16:49,843 That’s quite a car, Phoebe. 351 00:16:50,176 --> 00:16:53,138 Mr. Stafford, you sure know how to scare a girl. 352 00:16:53,221 --> 00:16:56,224 -What are you doing here? -It’s Ralph. 353 00:16:56,850 --> 00:16:58,852 You know, I think you might be able 354 00:16:58,935 --> 00:17:00,061 to help me out of a small problem. 355 00:17:00,437 --> 00:17:02,230 I don’t see how. 356 00:17:02,313 --> 00:17:04,065 I understand that you and Jimmy were quite an item once. 357 00:17:04,149 --> 00:17:07,026 Yeah, in the old neighborhood. We went out a couple times. 358 00:17:07,110 --> 00:17:08,528 I don’t see how that’s any of your business. 359 00:17:08,862 --> 00:17:10,989 Maybe, maybe not. 360 00:17:11,489 --> 00:17:14,409 You see, Jimmy has made a very serious business commitment 361 00:17:14,492 --> 00:17:16,453 to me and to my investors 362 00:17:16,536 --> 00:17:18,663 and, all of a sudden, he seems to have gotten cold feet. 363 00:17:18,747 --> 00:17:21,583 Damn! Then the rumors are true. 364 00:17:21,666 --> 00:17:23,585 You’re taking Jimmy away from Toni 365 00:17:23,668 --> 00:17:25,587 and setting him up at his own place. 366 00:17:25,670 --> 00:17:28,214 If you think I can change his mind, you’re mistaken. 367 00:17:28,298 --> 00:17:29,966 Jimmy and I are history. 368 00:17:30,049 --> 00:17:34,095 I just want you to keep your ears open for me, that’s all. 369 00:17:34,179 --> 00:17:37,265 Just give me the name of the person that’s trying to horn in. 370 00:17:37,348 --> 00:17:39,058 I’ll take care of the rest. 371 00:17:39,142 --> 00:17:41,770 I’ve heard about you and your investors. 372 00:17:41,853 --> 00:17:43,313 I don’t need that kind of trouble. 373 00:17:43,396 --> 00:17:45,565 Phoebe, trust me. 374 00:17:46,107 --> 00:17:48,735 This is a respectable business syndicate. 375 00:17:48,818 --> 00:17:51,196 What’s in it for me, Ralph? 376 00:17:51,571 --> 00:17:54,073 Well, Jimmy’s Hair Works is going to need a manager. 377 00:17:54,574 --> 00:17:56,826 Someone with looks and charm. 378 00:17:56,910 --> 00:17:59,954 It would have to be a year’s contract, in writing, 379 00:18:00,038 --> 00:18:01,915 twice what Toni pays me. 380 00:18:01,998 --> 00:18:05,627 I think we can manage that. 381 00:18:06,878 --> 00:18:10,048 I can’t help you with Jimmy, but there’s someone else. 382 00:18:10,381 --> 00:18:11,382 Go on. 383 00:18:15,220 --> 00:18:16,346 [Nancy] I can’t believe 384 00:18:16,429 --> 00:18:18,640 this could be worth half a million dollars, lover. 385 00:18:18,723 --> 00:18:20,892 Well, let me put it this way. 386 00:18:20,975 --> 00:18:22,310 If I get hit by the Madison Avenue bus 387 00:18:22,393 --> 00:18:23,686 on the way home, 388 00:18:23,770 --> 00:18:25,772 you’re way ahead of the game. 389 00:18:31,069 --> 00:18:35,240 Oh, do me a favor. Stay off Madison Avenue. 390 00:18:37,951 --> 00:18:41,913 You’re not forgetting the most important part, are you? 391 00:18:43,206 --> 00:18:44,874 Just as I promised, 392 00:18:45,333 --> 00:18:47,669 once we get Jimmy’s Hair Works up and running, 393 00:18:47,752 --> 00:18:49,963 Kathy is served with divorce papers. 394 00:19:01,307 --> 00:19:04,102 It’s not all the money I have in the world, 395 00:19:04,811 --> 00:19:06,980 but it comes close. 396 00:19:07,397 --> 00:19:09,858 Well, this makes you a partner in Jimmy’s Hair Works. 397 00:19:09,941 --> 00:19:11,401 Congratulations. 398 00:19:11,484 --> 00:19:13,695 Finally, some financial security. 399 00:19:13,778 --> 00:19:15,947 This coin is your security. 400 00:19:16,489 --> 00:19:18,408 And the first thing tomorrow morning, 401 00:19:18,491 --> 00:19:22,912 I want you to put that in a safe deposit box. 402 00:19:23,121 --> 00:19:24,497 Because this is not the kind of thing 403 00:19:24,581 --> 00:19:26,374 you want lying around. 404 00:19:30,587 --> 00:19:34,674 Yeah, me, too. But, I have to be at the Broadhurst 405 00:19:34,757 --> 00:19:36,843 in an hour for that opening. 406 00:19:43,725 --> 00:19:47,145 Well, thank you for a won-- 407 00:20:23,598 --> 00:20:26,184 [knock on door] 408 00:20:26,267 --> 00:20:29,103 Ms. Rayburn? 409 00:20:29,187 --> 00:20:32,231 Did you know your door was open? 410 00:20:35,276 --> 00:20:37,570 Ms. Rayburn? 411 00:20:37,654 --> 00:20:41,199 I’ve got the glasses you left at Antoinette’s. 412 00:20:41,282 --> 00:20:43,159 [grunts] 413 00:20:52,418 --> 00:20:54,253 Sam, forgive me for barging in, 414 00:20:54,337 --> 00:20:56,255 but I was the unhappy recipient 415 00:20:56,339 --> 00:20:57,882 of Steve Burke’s one telephone call 416 00:20:57,966 --> 00:20:59,342 and I sort of feel responsible for this 417 00:20:59,425 --> 00:21:01,511 terrible predicament that he’s in. 418 00:21:01,594 --> 00:21:03,596 Well, he says that you suggested he go to work at Antoinette’s. 419 00:21:03,680 --> 00:21:05,723 Just how well do you know this Mr. Burke? 420 00:21:05,807 --> 00:21:08,101 Well, well enough to know that he’s a promising writer. 421 00:21:08,184 --> 00:21:12,271 He’s not a second-story man. Oh, Steve, you look terrible. 422 00:21:12,355 --> 00:21:16,442 That’s what a rabbit punch and a night in the slammer does for you. 423 00:21:16,526 --> 00:21:19,529 This whole thing is crazy. 424 00:21:19,612 --> 00:21:23,783 All I remember is standing in Ms. Rayburn’s apartment and, wham! 425 00:21:23,866 --> 00:21:27,328 The next thing I know I was being handcuffed. 426 00:21:27,412 --> 00:21:28,579 [Sam] Robbery detail found this on the floor 427 00:21:28,663 --> 00:21:30,581 of Ms. Rayburn’s apartment. 428 00:21:30,665 --> 00:21:32,667 Ms. Rayburn says she never saw it before. 429 00:21:33,167 --> 00:21:34,669 Yours, Mr. Burke? 430 00:21:35,586 --> 00:21:37,588 -No. -Sam. 431 00:21:37,672 --> 00:21:40,341 What did Ms. Rayburn say was taken? 432 00:21:40,425 --> 00:21:43,678 Well, the usual priceless portables. 433 00:21:43,761 --> 00:21:47,306 Chinese ivories, cloisonne and that’s it. 434 00:21:47,390 --> 00:21:50,935 Look, Nancy Rayburn told everybody at Antoinette’s 435 00:21:51,019 --> 00:21:52,270 that she was going to a Broadway opening. 436 00:21:52,353 --> 00:21:54,355 Mr. Burke here decided to go in and-- 437 00:21:54,439 --> 00:21:55,565 Sam, she announced it on TV. 438 00:21:55,648 --> 00:21:57,483 Half the people in Manhattan knew 439 00:21:57,567 --> 00:22:00,403 that she was not gonna be home last night. 440 00:22:00,486 --> 00:22:01,821 All right, Jessica, all right. 441 00:22:01,904 --> 00:22:03,823 But I can see the headline right now. 442 00:22:03,906 --> 00:22:06,451 "NYPD lets uptown burglar slip through their fingers." 443 00:22:06,534 --> 00:22:09,120 But I’m gonna let Mr. Burke go based on your word 444 00:22:09,203 --> 00:22:11,164 that he is an honest and upstanding citizen. 445 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 You can blame me. Thanks, Sam. 446 00:22:13,750 --> 00:22:16,169 Come on. Thanks. 447 00:22:16,252 --> 00:22:18,880 [sighs] 448 00:22:18,963 --> 00:22:21,924 I just heard about it on the news. Talk to me. 449 00:22:22,008 --> 00:22:23,384 Ralph. 450 00:22:23,468 --> 00:22:25,094 Darling, the coin, I didn’t get a chance 451 00:22:25,178 --> 00:22:27,346 to put it in my safety deposit box. 452 00:22:27,430 --> 00:22:29,140 They took it? 453 00:22:29,307 --> 00:22:31,809 Darling, don’t worry. I didn’t report it stolen. 454 00:22:31,893 --> 00:22:34,353 It would’ve made the papers, Kathy would read it and put two and two together. 455 00:22:34,937 --> 00:22:36,522 Surely you had it insured. 456 00:22:37,106 --> 00:22:40,526 [sighs] Of course I did. 457 00:22:40,610 --> 00:22:41,944 Then you can claim you lost it 458 00:22:42,028 --> 00:22:44,572 or that someone stole it, whatever. 459 00:22:45,073 --> 00:22:49,744 In any case, sweetie, business is business 460 00:22:49,827 --> 00:22:51,996 and I’m gonna need some collateral 461 00:22:52,538 --> 00:22:56,042 or I’ll have to ask you for my $400,000 back. 462 00:22:56,125 --> 00:22:58,586 [laughs] 463 00:22:58,669 --> 00:23:00,338 That’s why I love you, babe. 464 00:23:00,421 --> 00:23:02,381 You’re always thinking of the bottom line. 465 00:23:04,050 --> 00:23:08,387 I’ll have it for you within 24 hours, I promise. 466 00:23:08,971 --> 00:23:10,848 Goodbye. 467 00:23:14,685 --> 00:23:18,523 So, Di, let’s talk about your boyfriend. 468 00:23:18,606 --> 00:23:20,942 He’s my fiancee, Mr. Stafford. 469 00:23:21,025 --> 00:23:22,568 Oh, really? Since when? 470 00:23:22,652 --> 00:23:24,612 Oh, never mind. 471 00:23:24,695 --> 00:23:27,406 Look, Jimmy has been blowing hot and cold to me 472 00:23:27,490 --> 00:23:29,951 on this contract and I need to have it signed by tonight, 473 00:23:30,034 --> 00:23:32,370 and I just know 474 00:23:32,453 --> 00:23:34,622 you have a way to help him see the light. 475 00:23:34,705 --> 00:23:37,917 I don’t stick my nose in Jimmy’s business, Mr. Stafford. 476 00:23:38,000 --> 00:23:39,627 [both chuckle] 477 00:23:39,710 --> 00:23:42,255 Well, let me tell you why I think you will. 478 00:23:46,217 --> 00:23:49,011 [Billy] So you’re telling me it’s a fake? 479 00:23:49,095 --> 00:23:51,597 Allie said what? 480 00:23:51,681 --> 00:23:56,102 Yeah, I think I know exactly what the story is. 481 00:23:56,185 --> 00:23:59,438 Something big just fell into our lap. 482 00:24:01,107 --> 00:24:04,110 Too good to pass up, huh? A chain of salons. 483 00:24:04,193 --> 00:24:05,903 The only chain you’re gonna know from 484 00:24:05,987 --> 00:24:07,655 is the one that’ll wind up around your neck. 485 00:24:07,738 --> 00:24:09,073 And guess who’ll be on the other end of it. 486 00:24:09,157 --> 00:24:10,741 -Come on, Toni. -Oh, Jimmy. 487 00:24:10,825 --> 00:24:12,368 Don’t you know the kind of would-be partners 488 00:24:12,451 --> 00:24:15,037 that Ralph Stafford surrounds himself with? 489 00:24:15,121 --> 00:24:18,374 He tried to buy in here once, but I knew better. 490 00:24:18,457 --> 00:24:21,502 I mean, Jimmy, didn’t you learn anything in the old neighborhood? 491 00:24:21,586 --> 00:24:24,130 I’m out of the old neighborhood. 492 00:24:24,213 --> 00:24:27,049 And besides, compared to those guys, Mr. Stafford’s got class. 493 00:24:27,133 --> 00:24:29,510 Any class Ralph’s got has Kathy Stafford’s 494 00:24:29,594 --> 00:24:31,637 bank account number written all over it! 495 00:24:37,476 --> 00:24:38,811 You’ve made up your mind. 496 00:24:39,395 --> 00:24:41,689 Yeah. 497 00:24:41,772 --> 00:24:44,066 I’m sorry. 498 00:24:44,150 --> 00:24:46,777 This is the most difficult thing that I’ve ever had to do. 499 00:24:48,613 --> 00:24:49,655 I-- 500 00:24:50,489 --> 00:24:52,408 remembering what we had together in the beginning... 501 00:24:52,533 --> 00:24:55,453 Get out. Finish the week. 502 00:24:55,953 --> 00:24:57,496 Take your things and get out. 503 00:25:01,042 --> 00:25:02,501 I didn’t mean it, Jimmy. 504 00:25:07,048 --> 00:25:10,635 I will always want the best for you. 505 00:25:14,388 --> 00:25:15,765 And wipe your mouth. 506 00:25:32,823 --> 00:25:33,908 Hello, Billy. 507 00:25:35,785 --> 00:25:37,954 All right. I’ve got ten minutes. 508 00:25:38,037 --> 00:25:40,081 What is this hush-hush deal that you’re trying to sell me on? 509 00:25:40,289 --> 00:25:41,916 This’ll take less than ten minutes. 510 00:25:42,500 --> 00:25:44,961 Seems we have a mutual friend in Allie Simpson. 511 00:25:45,544 --> 00:25:48,422 I’m sorry, the name doesn’t ring a bell. 512 00:25:48,506 --> 00:25:50,216 Then let me ring it for you. 513 00:25:50,800 --> 00:25:53,928 Allie gave my partner the scoop on your wife’s silver dollar 514 00:25:54,011 --> 00:25:56,681 and the worthless copy he had made out for you, 515 00:25:56,764 --> 00:25:58,599 the one that ended up in Nancy Rayburn’s condo. 516 00:25:59,183 --> 00:26:00,810 What are you smoking? 517 00:26:01,310 --> 00:26:05,439 We want $50,000 in cash or your wife and Nancy Rayburn 518 00:26:05,523 --> 00:26:07,566 are both gonna know the whole nine yards. 519 00:26:08,150 --> 00:26:11,487 I’m afraid you’re not thinking clearly, my friend. 520 00:26:12,071 --> 00:26:14,657 You just told me that you and your partner 521 00:26:14,740 --> 00:26:17,201 broke into Nancy Rayburn’s condo last night. 522 00:26:17,576 --> 00:26:19,620 That makes you the uptown burglar. 523 00:26:19,954 --> 00:26:22,707 Which means you two go down for robbery and assault. 524 00:26:23,082 --> 00:26:25,626 [scoffs] And you’ll be going down with us. 525 00:26:26,085 --> 00:26:28,379 No, Billy boy, I won’t. 526 00:26:28,462 --> 00:26:30,506 You show me the law that says 527 00:26:30,589 --> 00:26:31,757 that I can’t make a copy of something 528 00:26:31,841 --> 00:26:33,509 that my wife already owns. 529 00:26:33,884 --> 00:26:36,095 You’re a piker, Billy. 530 00:26:37,847 --> 00:26:40,516 First thing tomorrow, I’ll be talking to the police. 531 00:26:48,149 --> 00:26:49,817 [Madelyn] Let me tell you, I’d have given anything 532 00:26:49,900 --> 00:26:52,611 not to have been there and heard all that, Nancy. 533 00:26:52,695 --> 00:26:54,363 If it’s any consolation to you, 534 00:26:54,447 --> 00:26:56,532 -you’re not the first woman who... -No. 535 00:26:56,615 --> 00:26:58,993 No, you’d be less of a friend, if you hadn’t, honestly. 536 00:26:59,076 --> 00:27:01,120 It’s a little damage control. It’ll be fixed. 537 00:27:01,203 --> 00:27:04,248 Nancy, there’s something else. More difficult, I’m afraid. 538 00:27:04,623 --> 00:27:07,209 Well, that’s hard to imagine. Go on. 539 00:27:07,585 --> 00:27:11,130 The ratings haven’t improved, the station’s pulled the plug. 540 00:27:11,505 --> 00:27:13,716 We’re off the air the end of this month. 541 00:27:14,467 --> 00:27:16,469 [bell ringing] 542 00:27:19,513 --> 00:27:22,183 Nancy, I have to talk to you. 543 00:27:22,266 --> 00:27:25,311 Can it wait, Kathy? You know I’m giving Jimmy a send-off party tonight 544 00:27:25,394 --> 00:27:27,438 -and I’ve got just a million things-- -No, it can’t wait. 545 00:27:27,521 --> 00:27:30,441 Um, we have to have something out right here and now. 546 00:27:30,816 --> 00:27:34,278 Kathy, for heaven’s sake, pull yourself together. 547 00:27:34,362 --> 00:27:36,906 Look, there’s a nice bar around the corner. 548 00:27:37,698 --> 00:27:39,450 We’ll have a drink, we’ll talk. 549 00:27:40,326 --> 00:27:42,203 Okay. 550 00:27:44,121 --> 00:27:45,706 [doorbell rings] 551 00:27:45,790 --> 00:27:46,665 [door opens] [man] Welcome, Mr. Stafford. 552 00:27:46,749 --> 00:27:48,793 Thanks. 553 00:27:48,876 --> 00:27:50,836 [people chattering] 554 00:27:52,671 --> 00:27:54,131 Hmm, hello, sweetheart. 555 00:27:54,215 --> 00:27:56,592 [all laughing] 556 00:27:56,675 --> 00:28:00,513 Well, listen, I can’t say that I won’t miss you at Toni’s, Jimmy. 557 00:28:00,596 --> 00:28:03,182 But I do wish you the very best of luck. 558 00:28:03,265 --> 00:28:05,726 It’s a very brave move you’re making. 559 00:28:05,810 --> 00:28:08,687 Thank you. But Diane’s the one with the courage. 560 00:28:08,771 --> 00:28:12,024 [sighs] Yeah, if that means keeping everything crossed. 561 00:28:12,108 --> 00:28:14,985 I’m still not sure that I’m doing the right thing. 562 00:28:15,694 --> 00:28:19,198 Mrs. Fletcher, Diane, Jimmy-boy! 563 00:28:19,281 --> 00:28:20,783 Hey, why the long face? 564 00:28:20,866 --> 00:28:22,410 Come on. This is your night. Come on. 565 00:28:22,493 --> 00:28:24,412 You haven’t forgotten that I do need your signature 566 00:28:24,495 --> 00:28:26,455 -on that contract tonight? -Huh? 567 00:28:26,539 --> 00:28:29,625 Oh, yeah, sure. Later, right? 568 00:28:29,708 --> 00:28:31,627 Uh, come on. 569 00:28:36,006 --> 00:28:39,969 I know that Toni and you go way back. 570 00:28:40,386 --> 00:28:41,512 No hard feelings, I hope? 571 00:28:41,595 --> 00:28:43,639 Well, I wouldn’t be honest 572 00:28:43,722 --> 00:28:46,183 if I didn’t say that I had some regrets, Mr. Stafford. 573 00:28:47,601 --> 00:28:49,353 Sorry I’m late, darling. 574 00:28:49,437 --> 00:28:51,856 Kath. 575 00:28:51,939 --> 00:28:55,776 Well, if it isn’t too much trouble, would you try to mingle, hmm? 576 00:28:56,277 --> 00:28:58,237 And maybe you could take that frown off your face. 577 00:28:58,320 --> 00:29:00,990 This isn’t a funeral. [whispers] Excuse me. 578 00:29:01,073 --> 00:29:02,992 Hmm. 579 00:29:03,075 --> 00:29:06,078 Toni, you’re a good sport for showing up. 580 00:29:06,162 --> 00:29:09,290 I’d like to think that it’s on account of the memories. 581 00:29:09,373 --> 00:29:11,375 It’s been ten years, Ralph. 582 00:29:11,459 --> 00:29:13,377 They’re more like bad dreams. 583 00:29:13,461 --> 00:29:16,797 Didn’t I tell you that some day that stubborn streak of yours 584 00:29:16,881 --> 00:29:18,549 was gonna cost you dearly? 585 00:29:18,883 --> 00:29:20,176 We could’ve been partners. 586 00:29:20,259 --> 00:29:24,680 Yeah, Ralph, my decision to turn you down 587 00:29:24,763 --> 00:29:27,600 seems more brilliant every time I see you. 588 00:29:27,683 --> 00:29:30,644 Well, it’s a shame what those ten years have done to you. 589 00:29:31,020 --> 00:29:33,814 I could be making the same offer to you all over again. 590 00:29:33,898 --> 00:29:35,691 Except that I find that I like younger 591 00:29:35,774 --> 00:29:38,110 and prettier faces around me these days. 592 00:29:38,194 --> 00:29:41,614 I’ll get you for that, Ralph. 593 00:29:56,587 --> 00:29:57,796 Hmm. 594 00:29:59,590 --> 00:30:01,300 Hi, Jess. 595 00:30:01,383 --> 00:30:03,969 Ah, come on, Toni, it’s not the end of the world. 596 00:30:04,053 --> 00:30:06,805 -Yeah, it is, kind of. -Hmm. 597 00:30:06,889 --> 00:30:09,141 How about in my next incarnation, 598 00:30:09,225 --> 00:30:12,561 I open a little two-chair dobby down from you on 62nd street? 599 00:30:12,645 --> 00:30:14,813 Well, I’ll be your first client. 600 00:30:14,897 --> 00:30:16,649 -Yeah? -[chuckles] Yes! 601 00:30:16,732 --> 00:30:19,944 Antoinette. Jessica. 602 00:30:20,027 --> 00:30:22,863 I’m sorry I’m late. I had to borrow a suit from my brother-in-law. 603 00:30:22,947 --> 00:30:24,740 Still looking handsome. 604 00:30:24,823 --> 00:30:26,492 What happened to my handbag? 605 00:30:26,575 --> 00:30:28,118 Well, I could’ve sworn it was right here. 606 00:30:28,202 --> 00:30:30,037 I thought I saw it there, too. 607 00:30:30,120 --> 00:30:34,124 Wait, isn’t that your bag on the end of the bar there? 608 00:30:34,208 --> 00:30:37,378 Along with everything else, I’m losing my memory, too. 609 00:30:37,461 --> 00:30:39,380 [both laughing] 610 00:30:39,463 --> 00:30:41,632 [waiter] Excuse me, Mr. Stafford. 611 00:30:44,051 --> 00:30:44,885 [doorbell rings] 612 00:30:52,184 --> 00:30:54,311 Hello, Mrs. Fletcher. 613 00:30:54,395 --> 00:30:55,938 Steve. Are you leaving? 614 00:30:56,021 --> 00:30:58,023 Yes, I am. Mmm-hmm. 615 00:30:58,107 --> 00:30:59,275 You know, I think I’m gonna hang in for a while. 616 00:30:59,358 --> 00:31:01,360 Oh, I want to hear how his book’s coming. 617 00:31:01,443 --> 00:31:04,947 I hope getting karate-chopped didn’t disconnect any circuits, Steve-o. 618 00:31:05,030 --> 00:31:07,700 [chuckles] None that I’ve noticed. 619 00:31:07,783 --> 00:31:10,327 -Good night, Steve. -Good night, Mrs. Fletcher. 620 00:31:10,411 --> 00:31:12,162 Good night, Phoebe. 621 00:31:14,164 --> 00:31:16,625 [thunder cracking] 622 00:31:59,043 --> 00:32:00,461 [Sam] Nancy Rayburn retired at 11:00 623 00:32:00,544 --> 00:32:02,212 with the party going full blast. 624 00:32:02,296 --> 00:32:03,922 The Caterer says Mr. Stafford left the party 625 00:32:04,006 --> 00:32:05,799 after 1:00 in the morning. 626 00:32:05,883 --> 00:32:07,176 Now, that’s an odd time to be going to a hair salon, 627 00:32:07,259 --> 00:32:09,219 don’t you think, miss Antoinette? 628 00:32:09,303 --> 00:32:11,847 It’s Ms. Fishman and I can’t think why on earth he was here. 629 00:32:11,930 --> 00:32:14,808 I don’t know what time he came or how he got in. 630 00:32:14,892 --> 00:32:17,311 Like I said, I got here this morning. 631 00:32:17,394 --> 00:32:20,939 I discovered I’d misplaced my keys and then Steve let us in. 632 00:32:21,023 --> 00:32:24,401 And there was Mr. Stafford’s body, right in Jimmy’s chair. 633 00:32:24,485 --> 00:32:27,571 Those scissors belong to me, lieutenant. 634 00:32:27,655 --> 00:32:29,698 They’re Regals from England. 635 00:32:29,782 --> 00:32:31,784 I’m the only operator in here that uses them. 636 00:32:31,867 --> 00:32:33,702 Then we’d expect to find your prints on them. 637 00:32:33,786 --> 00:32:37,039 I doubt that. I always wipe them clean last thing at night. 638 00:32:37,122 --> 00:32:39,667 You know, it certainly doesn’t look 639 00:32:39,750 --> 00:32:41,585 like a robbery-homicide, Sam. 640 00:32:41,669 --> 00:32:44,171 No, not with three Gs left in his pocket. 641 00:32:44,254 --> 00:32:47,091 You see, it was this note addressed to him and the contract 642 00:32:47,174 --> 00:32:48,759 that evidently got him over there. 643 00:32:48,842 --> 00:32:49,968 The caterer says he found it on the hall table 644 00:32:50,052 --> 00:32:51,428 and gave it to Stafford. 645 00:32:51,512 --> 00:32:53,347 Jimmy Neiman says he didn’t write it. 646 00:32:53,430 --> 00:32:55,641 It looks more like a 5-year-old’s scribbling, anyway. 647 00:32:55,724 --> 00:32:58,644 Or someone could have disguised their handwriting. 648 00:32:58,727 --> 00:33:00,938 This lucky dollar didn’t do him much good. 649 00:33:01,021 --> 00:33:06,360 [chuckles] Oh, Sam, that coin is not exactly a lucky dollar. 650 00:33:06,443 --> 00:33:09,071 Oh, my God. 651 00:33:09,154 --> 00:33:11,907 Ralph never made it to the bank after all. 652 00:33:11,990 --> 00:33:13,575 Come again, Ms. Stafford? 653 00:33:13,659 --> 00:33:16,495 That’s an 1804 silver dollar. 654 00:33:16,578 --> 00:33:18,956 Ralph was going to pledge it for a bank loan. 655 00:33:19,039 --> 00:33:20,999 An 1804? 656 00:33:21,083 --> 00:33:24,211 My goodness, there are only three or four left in existence. 657 00:33:24,294 --> 00:33:26,463 It’s been in my family for generations. 658 00:33:26,547 --> 00:33:28,924 It’s worth an incredible amount of money. 659 00:33:29,007 --> 00:33:30,968 Well, it’ll be safe with us. Why don’t you go home 660 00:33:31,051 --> 00:33:32,594 and get some rest and we’ll talk later? 661 00:33:32,678 --> 00:33:34,388 Detective Harbinson’ll take you home. 662 00:33:34,471 --> 00:33:37,266 -[sighs] Thank you. -Ma’am. 663 00:33:37,349 --> 00:33:41,770 [sighs] You know, Sam, those two boxes, 664 00:33:41,854 --> 00:33:43,856 now there has to be some connection. 665 00:33:43,939 --> 00:33:46,024 Between the uptown burglar and this murder. 666 00:33:46,108 --> 00:33:47,609 Yeah. I hear you. But what? 667 00:33:47,693 --> 00:33:49,111 I mean, where do you start? 668 00:33:49,194 --> 00:33:51,113 Jessica, excuse me. 669 00:33:51,196 --> 00:33:56,160 Look, there’s something wrong with this whole picture. 670 00:33:56,243 --> 00:33:59,997 Clear your mind, Steve, what is it? 671 00:34:01,749 --> 00:34:04,084 Darned if I can put my finger on it. 672 00:34:04,168 --> 00:34:07,880 But something’s missing. 673 00:34:07,963 --> 00:34:11,175 All right. Thank you all for your cooperation. 674 00:34:11,258 --> 00:34:13,010 Ms. Fishman, your place will be off-limits 675 00:34:13,093 --> 00:34:14,094 for the rest of the day. 676 00:34:14,178 --> 00:34:16,263 [sighs] 677 00:34:16,346 --> 00:34:18,265 Phoebe, tell the kids to take a holiday on me. 678 00:34:18,348 --> 00:34:19,683 Okay. 10:00 sharp tomorrow. 679 00:34:19,767 --> 00:34:21,101 Sure, Toni. 680 00:34:26,190 --> 00:34:28,150 You’ve gotta level with me, Jimmy. 681 00:34:28,233 --> 00:34:30,277 One way or another, the police are gonna find out 682 00:34:30,360 --> 00:34:31,904 you went over to the salon last night. 683 00:34:31,987 --> 00:34:33,864 Why should I tell them? [car honking] 684 00:34:33,947 --> 00:34:35,657 Look, it’d only cause trouble. 685 00:34:35,741 --> 00:34:37,451 Look, I left my shoes in my locker. 686 00:34:37,534 --> 00:34:39,119 I grabbed them and I left. 687 00:34:39,203 --> 00:34:40,954 Hey, hey! 688 00:34:41,038 --> 00:34:43,707 You think that I killed him? 689 00:34:43,791 --> 00:34:45,834 Why would I do a stupid thing like that? 690 00:34:45,918 --> 00:34:48,837 For me, I guess. He must’ve told you. 691 00:34:48,921 --> 00:34:52,090 Talk sense, Diane. Told me what? 692 00:34:52,174 --> 00:34:54,468 He had someone check me out. 693 00:34:54,551 --> 00:34:57,763 Unless I used my influence with you to sign the deal, 694 00:34:57,846 --> 00:34:59,765 he was going to tell you something about me. 695 00:34:59,848 --> 00:35:00,891 Something bad. 696 00:35:00,974 --> 00:35:04,770 [scoffs] Okay, so, how’s that gonna change anything? 697 00:35:04,853 --> 00:35:08,649 I was 16, Jimmy. It was way before I went to beauty school. 698 00:35:08,732 --> 00:35:10,651 My old lady kicked me out. 699 00:35:10,734 --> 00:35:12,194 It was the only way I could make a living. 700 00:35:12,277 --> 00:35:14,571 I don’t wanna hear about when you were 16. 701 00:35:14,655 --> 00:35:16,573 I like who you are now. 702 00:35:16,657 --> 00:35:19,368 I love you, Jimmy. 703 00:35:19,451 --> 00:35:22,621 Oh, I love you, too, you little monkey. 704 00:35:22,704 --> 00:35:24,623 Sixteen was boring, anyway. 705 00:35:24,706 --> 00:35:26,208 You want me to go on about the trouble I got in back then? 706 00:35:26,291 --> 00:35:27,709 -No way. -No! 707 00:35:27,793 --> 00:35:30,838 [Billy] Enjoy. Bon appetit. 708 00:35:30,921 --> 00:35:33,131 [phone rings] 709 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 Cafe Metropole, Billy speaking. 710 00:35:38,554 --> 00:35:41,056 [woman] Did you hear what happened to Mr. Stafford? 711 00:35:41,139 --> 00:35:43,016 -Yes, I heard. -[woman] You happy now? 712 00:35:43,100 --> 00:35:44,726 No, I’m not happy. Dead or alive, 713 00:35:44,810 --> 00:35:46,812 Ralph Stafford’s little scams may still kill us. 714 00:35:46,895 --> 00:35:48,814 -[woman] How? -It’s those coin boxes. 715 00:35:48,897 --> 00:35:50,274 That’s what I’m talking about. 716 00:35:51,608 --> 00:35:53,193 [Billy] No, I’m not happy. Dead or alive, 717 00:35:53,277 --> 00:35:55,153 Ralph Stafford’s little scams may still kill us. 718 00:35:55,654 --> 00:35:56,864 It’s those coin boxes. 719 00:35:56,947 --> 00:35:58,657 That’s what I’m talking about. 720 00:35:59,241 --> 00:36:02,202 [woman] Billy, honey, calm down for a damn minute. 721 00:36:02,286 --> 00:36:04,538 No one knows our connection except Allie 722 00:36:04,621 --> 00:36:05,956 and you know he’s cool. 723 00:36:06,540 --> 00:36:08,792 We hit the super lotto, Jessica. 724 00:36:08,876 --> 00:36:11,211 You really tagged it. All those calls from Antoinette’s 725 00:36:11,295 --> 00:36:13,922 to the Metropole, while Billy Blake was on duty. 726 00:36:14,006 --> 00:36:16,842 [sighs] Except we still don’t know who placed the calls, 727 00:36:16,925 --> 00:36:19,469 or from which extension at the salon they came from. 728 00:36:19,553 --> 00:36:21,513 [sighs] And for the life of me, 729 00:36:21,597 --> 00:36:24,057 I cannot place that girl’s voice. 730 00:36:24,141 --> 00:36:26,101 [Sam] Hey, we’ll pick up Billy Blake and hope he tells us 731 00:36:26,184 --> 00:36:28,020 before he lawyers up. 732 00:36:28,103 --> 00:36:29,646 [groans] 733 00:36:29,730 --> 00:36:31,481 -What is it? -I don’t know. 734 00:36:31,565 --> 00:36:34,192 This whole case has given me a pain in the neck. 735 00:36:37,404 --> 00:36:39,907 She had no way of knowing. 736 00:36:39,990 --> 00:36:41,950 Who? What? 737 00:36:42,034 --> 00:36:46,914 Sam, I think I know who Billy Blake’s girlfriend is. 738 00:36:47,414 --> 00:36:48,874 [beeping] 739 00:36:52,169 --> 00:36:54,630 Hi, lieutenant. You boys left quite a mess. 740 00:36:54,713 --> 00:36:56,590 [phone rings] Oh, I got it. 741 00:36:56,673 --> 00:36:59,301 Antoinette's On Fifth, Phoebe speaking. 742 00:36:59,635 --> 00:37:02,763 No, Toni’s not back yet. Yes, I’ll have her give you a call. 743 00:37:02,846 --> 00:37:04,473 Thank you. Bye. 744 00:37:04,556 --> 00:37:06,725 You hoping it was Billy, miss Campbell? 745 00:37:06,808 --> 00:37:09,061 Billy? I don’t know any Billy. 746 00:37:09,144 --> 00:37:11,271 Do you know any Billy, Diane? 747 00:37:11,355 --> 00:37:12,481 Oh, as half of the uptown burglary team, 748 00:37:12,564 --> 00:37:13,899 I’m pretty darn sure you do. 749 00:37:13,982 --> 00:37:15,400 [laughs] 750 00:37:15,484 --> 00:37:17,194 You’re putting me on, right? 751 00:37:17,277 --> 00:37:19,613 [chuckles] At Nancy Rayburn’s party last night, 752 00:37:19,696 --> 00:37:21,865 Ms. Fletcher says that you referred to the karate chop 753 00:37:21,949 --> 00:37:24,201 that Steve got from the burglar. 754 00:37:24,284 --> 00:37:27,579 Phoebe, I’m sorry, but I never told anyone here at the salon how I was hit. 755 00:37:27,663 --> 00:37:31,333 You’re building a case on something as flimsy as that? 756 00:37:31,416 --> 00:37:33,460 Well, that and a voice-print 757 00:37:33,543 --> 00:37:35,712 of a very incriminating conversation you had with Billy Blake. 758 00:37:35,796 --> 00:37:37,839 I’m pretty sure it’ll match your voice. 759 00:37:37,923 --> 00:37:40,342 -Read her rights and book her. -[detective] Let’s go. 760 00:37:40,425 --> 00:37:42,302 [phone rings] 761 00:37:43,220 --> 00:37:44,054 Antoinette's On Fifth. 762 00:37:44,137 --> 00:37:45,639 [man] Is lieutenant Kriley there? 763 00:37:45,722 --> 00:37:47,057 It’s for you, lieutenant. 764 00:37:47,140 --> 00:37:48,725 -What? -Where are you taking her? 765 00:37:49,768 --> 00:37:52,145 Steve, am I crazy, or was Phoebe just arrested? 766 00:37:52,229 --> 00:37:53,647 No, no, you’re not crazy. 767 00:37:53,981 --> 00:37:54,982 [Sam] Wwell, if you’re that sure of it. 768 00:37:55,065 --> 00:37:56,191 [man] Are you gonna be here soon? 769 00:37:56,274 --> 00:37:58,110 Yeah, we’re coming in right now, yeah. 770 00:37:58,193 --> 00:38:00,821 Take it easy. Right. 771 00:38:00,946 --> 00:38:04,074 That was the lab report on the scissors that killed Stafford. 772 00:38:04,324 --> 00:38:06,702 It appears that your prints are the only ones on it, Ms. Fishman. 773 00:38:06,785 --> 00:38:07,911 Well... 774 00:38:08,161 --> 00:38:09,454 well, I can explain that. 775 00:38:09,538 --> 00:38:11,665 Well, I’d love to hear it. 776 00:38:11,748 --> 00:38:14,209 If you’ll accompany me downtown. 777 00:38:14,543 --> 00:38:17,004 -You’re not joking. -No, I’m not joking. 778 00:38:17,087 --> 00:38:19,881 See, I’m a lot funnier when I’m joking. 779 00:38:19,965 --> 00:38:22,426 I’ll joke on the way downtown. 780 00:38:26,596 --> 00:38:29,224 [Antoinette] It was before I left for the party last night. 781 00:38:31,727 --> 00:38:33,812 I was closing up shop 782 00:38:34,104 --> 00:38:37,482 and as I was leaving, I saw myself in Jimmy’s mirror. 783 00:38:37,607 --> 00:38:40,360 There was this strand of hair that wouldn’t behave. 784 00:38:40,777 --> 00:38:43,822 So I picked up Jimmy’s scissors and I trimmed it. 785 00:38:43,905 --> 00:38:46,366 You see, I was late. So I must’ve just put them down on the counter. 786 00:38:46,783 --> 00:38:48,285 Why didn’t you mention this to me yesterday? 787 00:38:48,368 --> 00:38:49,202 Or anybody else? 788 00:38:49,327 --> 00:38:50,829 Well, I forgot. 789 00:38:50,912 --> 00:38:53,123 Finding a dead man in your salon can do that to you. 790 00:38:53,665 --> 00:38:56,752 Sam, it does kind of make upside-down sense. 791 00:38:56,835 --> 00:38:59,838 I mean, if Toni had stabbed Mr. Stafford, 792 00:38:59,921 --> 00:39:02,799 wouldn’t she have started alibi-ing right away? 793 00:39:02,883 --> 00:39:06,470 Stafford was trying to steal her prime asset, Jimmy Neiman. 794 00:39:06,553 --> 00:39:08,221 We have witnesses at the party to a hassle 795 00:39:08,305 --> 00:39:10,515 that they had over this very issue. 796 00:39:10,640 --> 00:39:12,184 She left the party early so she could be there 797 00:39:12,267 --> 00:39:13,518 ready and waiting for him. 798 00:39:13,685 --> 00:39:15,395 Would you believe I was home 799 00:39:15,479 --> 00:39:17,564 nursing a very old bottle of scotch? 800 00:39:17,647 --> 00:39:20,275 No, the doorman swears he never saw you get home. 801 00:39:20,400 --> 00:39:23,278 That will definitely affect his next Christmas present. 802 00:39:23,403 --> 00:39:27,365 Excuse me, ma’am. Let’s go. 803 00:39:27,449 --> 00:39:29,409 I didn’t kill anybody, Jess. 804 00:39:29,493 --> 00:39:31,745 I know you didn’t, Toni. 805 00:39:31,828 --> 00:39:33,538 Okay. 806 00:39:33,622 --> 00:39:36,625 Come on. Come on. 807 00:39:36,708 --> 00:39:39,252 Excuse me, ma’am. 808 00:39:39,336 --> 00:39:41,338 Do you wanna hear something interesting? 809 00:39:41,421 --> 00:39:43,840 Well, only if it’ll change your mind about Toni. 810 00:39:43,924 --> 00:39:45,801 No. Separate items. 811 00:39:45,884 --> 00:39:49,304 Our uptown burglar copped a plea and fingered the fence. 812 00:39:49,387 --> 00:39:50,972 A grifter by the name Allie Simpson. 813 00:39:51,056 --> 00:39:52,682 This bird is singing his little heart out now. 814 00:39:52,766 --> 00:39:54,434 Here’s the interesting part. 815 00:39:54,559 --> 00:39:56,144 Oh, I thought I’d missed it. 816 00:39:56,228 --> 00:39:58,480 It turns out that Simpson knew Stafford. 817 00:39:58,563 --> 00:40:01,650 See, Stafford had borrowed the 1804 silver dollar from his wife 818 00:40:01,733 --> 00:40:04,152 and had Simpson make a phony duplicate of it. 819 00:40:04,236 --> 00:40:06,446 Now, later, get this, 820 00:40:06,530 --> 00:40:08,782 Phoebe Campbell tries to pawn off the duplicate on Simpson. 821 00:40:08,949 --> 00:40:11,034 Jessica, are you listening to me? 822 00:40:11,159 --> 00:40:14,496 Sam, why do you color the boroughs red, 823 00:40:14,579 --> 00:40:16,039 all except one that’s white? 824 00:40:16,164 --> 00:40:18,166 Kind of like a mark of shame. 825 00:40:18,291 --> 00:40:19,501 The borough with the biggest jump 826 00:40:19,584 --> 00:40:20,794 in homicides for the month. 827 00:40:22,379 --> 00:40:24,881 Sam, you have just put your finger on it. 828 00:40:25,006 --> 00:40:26,508 What? 829 00:40:26,591 --> 00:40:28,844 I think I know who stabbed Mr. Stafford. 830 00:40:28,927 --> 00:40:33,265 And I must say, honestly, it makes me quite miserable. 831 00:40:34,891 --> 00:40:36,101 I really appreciate you 832 00:40:36,184 --> 00:40:37,602 giving me your valuable time like this, Ms. Rayburn. 833 00:40:37,686 --> 00:40:39,312 [laughs] Oh, to hear Jessica, 834 00:40:39,396 --> 00:40:40,981 pretty soon I’ll be breaking down your door 835 00:40:41,064 --> 00:40:42,440 -to have you guest on my show. -[chuckles] 836 00:40:42,524 --> 00:40:44,317 Hey, as much as I hate to say it, 837 00:40:44,401 --> 00:40:46,987 Jessica can be way off a lot of the time. 838 00:40:47,070 --> 00:40:49,364 Just how can I help you, Steve? 839 00:40:49,489 --> 00:40:51,825 Well, the problem has to do with a clue 840 00:40:51,908 --> 00:40:53,869 that turns up in my final chapter. 841 00:40:53,952 --> 00:40:57,164 Now, in my version, the killer leaves something behind, 842 00:40:57,247 --> 00:40:58,957 something the police don’t see. 843 00:40:59,541 --> 00:41:00,959 I’m not sure how I can help you. 844 00:41:01,042 --> 00:41:02,711 What is this clue? Where is it? 845 00:41:02,794 --> 00:41:04,880 Oh, how about under the top stylist’s counter? 846 00:41:04,963 --> 00:41:07,674 It’s something very personal, something incriminating. 847 00:41:08,258 --> 00:41:10,385 Sorry, Steve, but honestly, I’m no judge of these things. 848 00:41:10,468 --> 00:41:12,596 I was kind of thinking, there’s this guy, 849 00:41:12,679 --> 00:41:14,890 a gofer maybe, who knows about it. 850 00:41:14,973 --> 00:41:16,266 And he gets an idea 851 00:41:16,349 --> 00:41:18,560 he can make some bucks off what he knows. 852 00:41:18,685 --> 00:41:23,815 So, of course, he leaves whatever is there, there. 853 00:41:23,940 --> 00:41:27,736 Fascinating, Steve, but I’m due in makeup. 854 00:41:27,819 --> 00:41:30,071 I don’t have time to deal with your fiction right now. 855 00:41:31,114 --> 00:41:33,909 -What? You don’t like it? -Goodbye, Steve. 856 00:42:15,867 --> 00:42:18,286 Whatever you’re looking for, Kathy, Nancy, 857 00:42:18,370 --> 00:42:20,163 you won’t find it there or anywhere. 858 00:42:20,247 --> 00:42:22,666 It was a figment of Steve’s imagination. 859 00:42:22,791 --> 00:42:26,253 [nervously] Jessica, what on earth are you doing here? 860 00:42:26,336 --> 00:42:29,381 I dropped something quite valuable here yesterday morning... 861 00:42:29,464 --> 00:42:31,675 If you’ll let us alone... 862 00:42:31,758 --> 00:42:33,760 our cab’s outside and we’ve got about two seconds 863 00:42:33,843 --> 00:42:35,929 -before we’re due at-- -No, Nancy. 864 00:42:36,012 --> 00:42:37,889 Not with a good friend under arrest for murder 865 00:42:37,973 --> 00:42:40,141 it appears that both of you had a hand in. 866 00:42:40,267 --> 00:42:45,355 [scoffs] I think you’re grasping at straws, Jessica. 867 00:42:45,480 --> 00:42:48,733 It’s so cruel. So soon after... 868 00:42:48,858 --> 00:42:51,695 Please, Kathy, it won’t work. 869 00:42:51,778 --> 00:42:54,406 Today in lieutenant Kriley’s office 870 00:42:54,531 --> 00:42:57,284 there was a graph on the wall that reminded me 871 00:42:57,367 --> 00:42:59,619 of the five fingers of a hand 872 00:42:59,703 --> 00:43:01,746 and one of them was a different color from the rest. 873 00:43:01,871 --> 00:43:03,790 Like the nail polish that you wore here 874 00:43:03,873 --> 00:43:05,750 the morning after your husband’s death. 875 00:43:05,834 --> 00:43:07,752 It was your usual color, Kathy-- 876 00:43:07,877 --> 00:43:11,965 red blush, I think it is, except for one nail. 877 00:43:12,090 --> 00:43:14,426 And that was divine pink. 878 00:43:14,551 --> 00:43:16,761 [Steve] See, Jessica’s been pounding into me 879 00:43:16,845 --> 00:43:19,222 that one of a writer’s most valuable tools 880 00:43:19,347 --> 00:43:22,559 is his power of observation. 881 00:43:22,642 --> 00:43:24,561 I guess it finally rubbed off on me, 882 00:43:24,644 --> 00:43:26,187 because when she mentioned this, 883 00:43:26,271 --> 00:43:28,023 I finally remembered 884 00:43:28,148 --> 00:43:30,817 putting an unopened bottle of divine pink 885 00:43:30,900 --> 00:43:34,362 on Jimmy’s counter just before I left for the party. 886 00:43:34,487 --> 00:43:36,531 Now the next morning, I knew something was missing. 887 00:43:36,614 --> 00:43:39,242 But I couldn’t think of what. 888 00:43:39,326 --> 00:43:41,036 Jessica helped me remember. 889 00:43:41,161 --> 00:43:44,205 Well, I don’t know about you, Kathy, 890 00:43:44,331 --> 00:43:46,374 but I’m not putting up with any more of this. 891 00:43:46,458 --> 00:43:49,794 I don’t think so, ladies. Ms. Fletcher’s got it right. 892 00:43:49,878 --> 00:43:52,088 I got a couple of search warrants earlier this evening 893 00:43:52,172 --> 00:43:54,132 and I found this newly-opened bottle of divine pink 894 00:43:54,215 --> 00:43:55,759 at your house, Mrs. Stafford. 895 00:43:55,884 --> 00:43:58,386 What’s so unusual about that, lieutenant? 896 00:43:58,511 --> 00:44:00,889 Well, the fact that there are only two sets of prints on it. 897 00:44:00,972 --> 00:44:03,850 Yours and Mr. Burke’s, here. 898 00:44:03,975 --> 00:44:07,228 Can you explain how you came into possession of Antoinette’s key 899 00:44:07,312 --> 00:44:09,773 to the salon that you have in your hand there? 900 00:44:12,400 --> 00:44:14,819 Ms. Rayburn. Mrs. Stafford. 901 00:44:15,278 --> 00:44:18,198 I’m arresting you both for conspiracy to commit murder. 902 00:44:18,782 --> 00:44:21,284 [Kathy] Ralph promised me 903 00:44:21,368 --> 00:44:23,036 he wouldn’t play around anymore. 904 00:44:23,745 --> 00:44:25,580 His affair with one of my closest friends 905 00:44:25,663 --> 00:44:26,539 came as quite a shock to me. 906 00:44:26,664 --> 00:44:28,917 [sighing ] The ultimate betrayal. 907 00:44:29,959 --> 00:44:31,753 And somehow you discovered that the coin that Ralph gave you 908 00:44:31,836 --> 00:44:33,797 was worthless. 909 00:44:33,922 --> 00:44:38,718 My producer Madelyn found out quite by accident and told me. 910 00:44:39,677 --> 00:44:41,763 Then Kathy came to me very upset. 911 00:44:41,888 --> 00:44:43,640 Nancy made me realize 912 00:44:43,723 --> 00:44:45,600 how Ralph had manipulated both of us in different ways. 913 00:44:46,059 --> 00:44:49,187 The more we compared notes, the more furious we became. 914 00:44:49,813 --> 00:44:51,064 During the party, I managed 915 00:44:51,147 --> 00:44:52,941 to get Antoinette’s key from her bag. 916 00:44:53,066 --> 00:44:54,025 [Kathy] I wrote the note from Jimmy, 917 00:44:54,109 --> 00:44:55,568 knowing that he couldn’t refuse to come. 918 00:44:56,569 --> 00:44:58,780 The wait seemed interminable. 919 00:45:00,490 --> 00:45:03,201 It’s funny what one does to relieve stress. 920 00:45:03,284 --> 00:45:06,413 I’d broken a nail, and as we waited, 921 00:45:06,496 --> 00:45:09,082 I filed it smooth and was putting on the divine pink 922 00:45:09,207 --> 00:45:11,459 when Ralph arrived, looking for Jimmy. 923 00:45:11,543 --> 00:45:12,794 In the dark, I didn’t even notice 924 00:45:12,877 --> 00:45:14,462 it was such a different color. 925 00:45:14,546 --> 00:45:17,382 [Nancy] We told him how he’d scorned and cheated us. 926 00:45:17,465 --> 00:45:19,592 -But he wasn’t listening. -[screams] 927 00:45:19,676 --> 00:45:23,471 He was furious with us for tricking him. 928 00:45:23,596 --> 00:45:25,598 I killed him. 929 00:45:26,724 --> 00:45:29,102 [sniffs] He had it coming. 930 00:45:29,769 --> 00:45:34,023 No, Kathy, we both killed him. 931 00:45:36,067 --> 00:45:37,861 Come on. 932 00:45:37,944 --> 00:45:41,239 Let’s go. Right now. Here we go. 933 00:45:43,575 --> 00:45:46,327 Those two women had every reason to hate each other’s guts. 934 00:45:46,453 --> 00:45:49,581 They hated Ralph Stafford even more. 935 00:45:50,290 --> 00:45:53,126 It revived an earlier bond they had from their school days. 936 00:45:53,209 --> 00:45:55,753 They called themselves hellraisers then. 937 00:45:56,212 --> 00:45:57,755 What’s that they say, Jessica? 938 00:45:58,131 --> 00:45:59,340 "Hell hath no fury..." 939 00:45:59,466 --> 00:46:03,386 In this case, like two women scorned. 940 00:46:03,470 --> 00:46:04,762 Ha. 941 00:46:08,683 --> 00:46:10,143 Looking good, eh, Jess? 942 00:46:10,226 --> 00:46:12,479 Oh, I couldn’t have written a happier ending myself. 943 00:46:12,562 --> 00:46:15,148 Your new manager seems to have everything under control. 944 00:46:15,231 --> 00:46:17,484 Jimmy and Antoinette’s. Can you hold a sec? 945 00:46:17,567 --> 00:46:19,277 Jimmy! Mrs. Anders is waiting in your chair. 946 00:46:19,360 --> 00:46:20,820 Hmm? Oh. Right, boss. 947 00:46:20,904 --> 00:46:22,405 Oh, what’s she down for? 948 00:46:22,530 --> 00:46:24,532 Jane Fonda in Klute? 949 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 -What’s that? -I don’t know. 950 00:46:27,452 --> 00:46:30,497 That sort of shaggy-messy, you know. 951 00:46:30,622 --> 00:46:33,166 Okay. I can do that. 952 00:46:33,249 --> 00:46:35,293 Later, Jessica. 953 00:46:35,376 --> 00:46:36,794 Jessica. 954 00:46:36,920 --> 00:46:38,755 Steve, what are you doing still here? 955 00:46:38,880 --> 00:46:42,175 You finished your book and Ted Hartley’s thrilled with it. 956 00:46:42,258 --> 00:46:44,719 Yeah, yeah, he likes it so much, he wants me to start a sequel. 957 00:46:44,802 --> 00:46:46,554 I may never get out of here. 958 00:46:46,679 --> 00:46:50,058 [all laugh]