1 00:00:00,459 --> 00:00:02,378 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,962 --> 00:00:06,590 Those killer viruses are to blame for what’s happening to Mark. 3 00:00:06,841 --> 00:00:11,554 BRI is involved because you’re a part of some clandestine operation. 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,973 The transaction can go forward. 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,434 Poison delivery systems being popular 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,394 in international circles of intrigue. 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,729 He’s an arms dealer and assassin. 8 00:00:19,812 --> 00:00:21,731 Fifteen million dollars is what it’s worth. 9 00:00:21,814 --> 00:00:23,315 Am I in any danger? 10 00:00:23,399 --> 00:00:25,151 No, trust us, doctor. 11 00:00:25,234 --> 00:00:28,946 I’d say the advice may have come a little late. 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,657 [woman screaming] 13 00:02:42,079 --> 00:02:44,039 [door opens] 14 00:03:27,708 --> 00:03:28,918 [Mark] Dr. Lamont, 15 00:03:29,001 --> 00:03:32,087 didn’t expect to find you in the vaults at this hour. 16 00:03:32,171 --> 00:03:34,006 This isn’t your shift, is it? 17 00:03:34,089 --> 00:03:38,302 Shifts are of no concern to project supervisors, Mr. Reisner. 18 00:03:39,303 --> 00:03:43,140 I must tell you, I resent being hounded in this way. 19 00:03:50,272 --> 00:03:53,359 There’s no reason to be paranoid, Dr. Lamont. 20 00:03:53,442 --> 00:03:54,944 Just tell me why, for two weeks now, 21 00:03:55,027 --> 00:03:57,696 you avoided a perfectly routine security check. 22 00:03:58,113 --> 00:04:00,908 Five years with the biological institute, 23 00:04:00,991 --> 00:04:05,120 and I’ve never been routinely reviewed before. Why now? 24 00:04:05,537 --> 00:04:07,081 Director of security’s duty 25 00:04:07,164 --> 00:04:09,833 is to familiarize himself with personnel records. 26 00:04:10,042 --> 00:04:12,169 I notice you took a leave of absence 27 00:04:12,252 --> 00:04:14,588 last year for emotional reasons. 28 00:04:15,005 --> 00:04:17,591 Report said depression, anxiety, alcoholism-- 29 00:04:17,675 --> 00:04:20,678 I was in the middle of a nasty divorce. 30 00:04:21,387 --> 00:04:23,430 I really think it’s unnecessary of you 31 00:04:23,514 --> 00:04:25,766 to reopen a very painful episode. 32 00:04:25,849 --> 00:04:27,351 I’m doing my job. 33 00:04:28,811 --> 00:04:30,062 Very well. 34 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 I’ll make time for you next week. 35 00:04:33,816 --> 00:04:35,693 Shall we say Friday? 36 00:04:50,833 --> 00:04:53,460 [woman speaking over PA system] 37 00:05:01,010 --> 00:05:03,012 [woman over PA] Telephone call for Ellen Wishmyer. 38 00:05:03,095 --> 00:05:07,349 Ellen Wishmyer, please pick up the white courtesy phone. 39 00:05:07,558 --> 00:05:09,101 May I get you something? 40 00:05:09,184 --> 00:05:11,603 I’m meeting someone. 41 00:05:11,687 --> 00:05:13,397 Okay. 42 00:05:13,480 --> 00:05:15,816 But you confirmed a suite. 43 00:05:15,899 --> 00:05:18,193 I’m sorry, Mr. Jaffa, but we just don’t have one available. 44 00:05:18,277 --> 00:05:20,112 -I demand to see the manager. -Of course, sir. 45 00:05:21,321 --> 00:05:24,116 We spend one-third of our lives correcting the mistakes of others. 46 00:05:24,908 --> 00:05:25,993 I’m not sure about the mathematics, 47 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 but you have a point there. 48 00:05:28,162 --> 00:05:30,330 The manager has assigned you a suite. 49 00:05:30,414 --> 00:05:31,749 Thank you. 50 00:05:32,291 --> 00:05:34,418 -Yes, ma’am? -Jessica Fletcher. 51 00:05:34,501 --> 00:05:36,754 I believe you have me pre-booked. Room 1209? 52 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 [keyboard clacking] 53 00:05:37,921 --> 00:05:40,632 I’m sorry, Mrs. Fletcher, there’s been a mistake. 54 00:05:40,716 --> 00:05:42,968 Room 1209 has just been taken. 55 00:05:43,052 --> 00:05:45,012 Oh, but the accommodation was confirmed 56 00:05:45,095 --> 00:05:47,306 several weeks ago by Karen Reisner, 57 00:05:47,556 --> 00:05:50,684 the Amateur Mystery Writers’ Association? 58 00:05:50,768 --> 00:05:52,436 Oh, J.B. Fletcher! 59 00:05:52,519 --> 00:05:54,730 Well, we’ve got several conventions. 60 00:05:54,813 --> 00:05:55,689 It’s turned us a little upside-down. 61 00:05:56,356 --> 00:05:58,067 But I have an identical suite on the same floor. 62 00:05:58,150 --> 00:06:02,029 Room 1220, excellent city view, two queen-size beds. 63 00:06:02,112 --> 00:06:05,449 Oh, well, actually only one will suffice. 64 00:06:05,532 --> 00:06:06,992 Thank you very much, that’s fine. 65 00:06:09,453 --> 00:06:11,955 [woman over PA] Attention, Amateur Mystery Writers’ 66 00:06:12,039 --> 00:06:15,292 Association organizers, please report to the special events... 67 00:06:15,375 --> 00:06:19,004 Problem with my room, nicely solved. 68 00:06:19,421 --> 00:06:21,340 -Have you ordered? -I don’t want anything. 69 00:06:21,423 --> 00:06:23,717 [chuckles] Of course you do. 70 00:06:24,134 --> 00:06:26,011 Your ex-wife’s threatening to leave Atlanta with your children, 71 00:06:26,095 --> 00:06:28,931 your lawyer refuses to take your calls because you still owe him, 72 00:06:29,014 --> 00:06:32,226 your latest woman has severed connections, 73 00:06:32,309 --> 00:06:34,561 and the Hawks failed to cover the spread. 74 00:06:34,645 --> 00:06:36,146 Where are you getting your information? 75 00:06:36,230 --> 00:06:38,190 [waitress] May I get you something? 76 00:06:38,273 --> 00:06:39,691 For my friend here, an Absolut vodka martini, 77 00:06:39,775 --> 00:06:42,361 straight up, very dry, a twist of lime, not lemon. 78 00:06:42,444 --> 00:06:45,447 For me, very strong tea. 79 00:06:45,531 --> 00:06:47,241 Yes, sir. 80 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 Something the matter, doctor? 81 00:06:51,161 --> 00:06:53,038 I have my part of the bargain here. Where’s yours? 82 00:06:53,122 --> 00:06:56,917 I wasn’t able-- 83 00:06:57,000 --> 00:07:00,379 [sighs] The new security chief has suddenly become dangerous. 84 00:07:00,462 --> 00:07:02,589 Mark Reisner, yes? 85 00:07:02,673 --> 00:07:06,385 Highly regarded former director of security at Manhattan University, 86 00:07:06,468 --> 00:07:08,762 and its medical center in New York. 87 00:07:08,846 --> 00:07:10,681 He suspects something. 88 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 We have to postpone, he’s got-- 89 00:07:13,142 --> 00:07:14,476 We’ve come too far for that. 90 00:07:14,560 --> 00:07:19,398 I suggest you think about your children 91 00:07:19,481 --> 00:07:23,944 currently spending a week with their grandmother in Marietta. 92 00:07:24,027 --> 00:07:25,946 What do my children have to do with it? 93 00:07:26,029 --> 00:07:27,906 Everything. 94 00:07:27,990 --> 00:07:30,492 Or nothing. 95 00:07:30,576 --> 00:07:33,370 [Jaffa] You’ll have access to the maximum containment level 96 00:07:33,453 --> 00:07:34,663 again tomorrow. 97 00:07:34,746 --> 00:07:37,457 -We’ll meet at the usual place... -[Lamont] Yes, but I... 98 00:07:37,541 --> 00:07:39,626 ...an hour before your shift. 99 00:07:39,710 --> 00:07:42,254 You will assure me then that the deal will be closed, 100 00:07:42,337 --> 00:07:43,547 or the consequences will be most unfortunate. 101 00:07:43,630 --> 00:07:45,757 I will give you... 102 00:07:45,841 --> 00:07:47,801 let’s call it a down payment. 103 00:07:49,595 --> 00:07:51,346 $100,000. 104 00:07:51,430 --> 00:07:53,640 We’ll meet again two hours later, 105 00:07:53,724 --> 00:07:55,559 at which point you will have the virus, 106 00:07:55,642 --> 00:07:56,727 and the balance will be yours, 107 00:07:56,810 --> 00:07:59,021 two million dollars. 108 00:07:59,688 --> 00:08:02,983 You wanted a new life, you shall have it. 109 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 [Lamont] But Reisner-- 110 00:08:05,527 --> 00:08:08,030 [Jaffa] Mr. Reisner is new, impressionable, 111 00:08:08,113 --> 00:08:11,158 and will turn to a higher authority at the least provocation. 112 00:08:11,241 --> 00:08:15,954 Now, this is how I’d like you to proceed. 113 00:08:16,038 --> 00:08:18,832 [Mark] I really flipped over your last inspector Dyson book, Jessica. 114 00:08:18,916 --> 00:08:21,543 I’ve read them all. It was the best one so far. 115 00:08:21,627 --> 00:08:23,378 Well, thank you, Mark. 116 00:08:23,462 --> 00:08:25,631 Now I’m all worried about those page-one contest entries 117 00:08:25,714 --> 00:08:27,507 I left for you at the front desk. 118 00:08:27,591 --> 00:08:29,468 Don’t worry, Karen. They’ll turn up somewhere. 119 00:08:29,551 --> 00:08:31,094 We start with a cocktail hour, 120 00:08:31,178 --> 00:08:34,264 followed by dinner and dancing and then some club business. 121 00:08:34,348 --> 00:08:36,099 As Amateur Mystery Writer president, 122 00:08:36,183 --> 00:08:38,602 I give the celebrity guest introductory, and then, you... 123 00:08:38,685 --> 00:08:40,854 Then I give the prizes. Well, fine. 124 00:08:40,938 --> 00:08:42,105 Oh, but Karen, wait, 125 00:08:42,189 --> 00:08:44,816 it says here that I make a presentation address. 126 00:08:44,900 --> 00:08:47,402 I mean, I barely have time to read the entries, 127 00:08:47,486 --> 00:08:49,696 let alone write a speech. 128 00:08:49,780 --> 00:08:51,907 Honey, these folks are gonna be so excited 129 00:08:51,990 --> 00:08:54,076 to have J.B. Fletcher honoring them with her presence, 130 00:08:54,159 --> 00:08:56,036 you could talk on just about anything. 131 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 I remember you making one off-the-cuff 132 00:08:57,537 --> 00:08:59,998 roof-raising speech at Manhattan U. 133 00:09:00,082 --> 00:09:02,292 Yes. But that was on the subject of cost-cutting, 134 00:09:02,376 --> 00:09:04,378 and I knew what I wanted to say. 135 00:09:04,461 --> 00:09:05,379 [phone ringing] 136 00:09:10,217 --> 00:09:11,551 Reisner speaking. 137 00:09:14,137 --> 00:09:14,972 I’ll be right there. 138 00:09:17,766 --> 00:09:21,019 Karen, honey, Jessica, something’s come up. I’m very sorry. 139 00:09:21,103 --> 00:09:23,480 That’s the second time this week, sugar. 140 00:09:23,563 --> 00:09:24,773 Take care of Jessica for us, darling. 141 00:09:24,856 --> 00:09:26,817 Don’t wait up. 142 00:09:26,900 --> 00:09:28,777 [sighs] 143 00:09:28,860 --> 00:09:31,822 Was he always this wired when he ran security at the university? 144 00:09:31,905 --> 00:09:35,534 His responsibilities must be so much greater here, Karen. 145 00:09:35,617 --> 00:09:37,869 I mean, he’s tired, he’s overworked. 146 00:09:38,328 --> 00:09:40,872 It’s like we’ve lost touch with each other. 147 00:09:41,456 --> 00:09:43,125 Don’t misunderstand me, Jessica. 148 00:09:43,208 --> 00:09:45,294 I know as long as he’s in charge, 149 00:09:45,377 --> 00:09:47,337 nothing will ever happen to... 150 00:09:47,421 --> 00:09:50,132 you know, endanger our lives or anything, 151 00:09:50,215 --> 00:09:53,135 but I keep thinking that those killer viruses 152 00:09:53,218 --> 00:09:55,971 that they have locked up over there at BRI 153 00:09:56,054 --> 00:09:58,598 are to blame for what’s happening to Mark. 154 00:10:03,145 --> 00:10:05,689 Excuse me, is there anything for room 1220? 155 00:10:05,772 --> 00:10:07,941 No, I’m very sorry, but I don’t... 156 00:10:08,025 --> 00:10:09,901 It would be in one of those Manila envelopes. 157 00:10:09,985 --> 00:10:12,571 Oh, yes, yes, someone did leave an envelope on the counter. 158 00:10:12,654 --> 00:10:14,698 That was me. 159 00:10:14,781 --> 00:10:18,160 It was sent to your room, Mrs. Fletcher. 160 00:10:18,243 --> 00:10:20,454 Oh, thank you. There, I told you so. 161 00:10:36,928 --> 00:10:41,141 Dr. Lamont, this is Ed Crider, FBI agent-in-charge for Atlanta. 162 00:10:41,224 --> 00:10:43,268 Ed, this is Dr. Lamont. 163 00:10:43,352 --> 00:10:44,853 Doctor, Mark’s told me about your problem. 164 00:10:44,936 --> 00:10:46,521 We appreciate your coming forward. 165 00:10:46,605 --> 00:10:48,231 When did this Jaffa first get in touch with you? 166 00:10:48,315 --> 00:10:50,192 Last month. 167 00:10:50,275 --> 00:10:52,694 Did you have a reason for not reporting to Mark right away? 168 00:10:52,778 --> 00:10:55,155 I thought Jaffa was some kind of nut. 169 00:10:55,238 --> 00:10:57,991 I never really expected to hear from him again. 170 00:10:58,241 --> 00:11:01,495 All right, well, we’d like you to... keep your appointment 171 00:11:01,578 --> 00:11:03,747 with him tomorrow down at 4th and Lucas. 172 00:11:03,830 --> 00:11:06,208 I contacted Washington as soon as Mark called me. 173 00:11:06,291 --> 00:11:07,959 We’ll have a rundown on this Jaffa pretty quick. 174 00:11:08,043 --> 00:11:10,253 Am I in any danger? 175 00:11:10,337 --> 00:11:13,298 No, trust us, doctor. 176 00:11:22,557 --> 00:11:24,726 Poor guy doesn’t know what hit him. 177 00:11:25,685 --> 00:11:28,021 Stranger offers him a proposition like that, 178 00:11:29,147 --> 00:11:30,816 enough money to solve all life’s problems 179 00:11:30,899 --> 00:11:32,275 for several milligrams of stuff 180 00:11:32,818 --> 00:11:34,820 that could kill every human East of the Mississippi. 181 00:11:34,903 --> 00:11:35,862 What’s your read on him? 182 00:11:37,072 --> 00:11:38,407 Use your own judgment. 183 00:11:38,490 --> 00:11:39,491 I’ll get you his psychological profile 184 00:11:39,574 --> 00:11:41,576 and work record first thing tomorrow. 185 00:11:41,743 --> 00:11:44,079 No, you’d better make that tonight, buddy. 186 00:11:44,162 --> 00:11:45,914 I’ll make sure you get a copy of the report. 187 00:11:46,289 --> 00:11:49,918 Whoa, whoa. If that means I’m out of the loop, no way. 188 00:11:50,210 --> 00:11:51,878 I’ve already told the director about this. 189 00:11:51,962 --> 00:11:53,922 What are you talking about? I asked you not to do that. 190 00:11:54,005 --> 00:11:56,383 My orders are to stay as close to the operation as possible. 191 00:11:56,466 --> 00:11:58,135 If that doesn’t suit you or anybody else, you can forget the whole thing. 192 00:11:58,218 --> 00:12:00,470 Oh, thanks. Thanks a lot! 193 00:12:04,015 --> 00:12:05,809 [phone rings] 194 00:12:12,274 --> 00:12:13,859 This is Jessica Fletcher. 195 00:12:14,317 --> 00:12:16,027 -[Ted] Jessica, it’s Ted. -Oh, hello, Ted. 196 00:12:16,403 --> 00:12:18,196 -Is everything okay? -Yes, everything’s fine. 197 00:12:18,280 --> 00:12:19,489 How about a TV interview? 198 00:12:19,573 --> 00:12:21,116 Another television interview? 199 00:12:21,199 --> 00:12:22,993 -It’s a good opportunity... -Well... 200 00:12:23,076 --> 00:12:25,662 look, all right, if I have the time, I’ll call him. 201 00:12:25,745 --> 00:12:27,164 I’ll let him know. 202 00:12:27,247 --> 00:12:28,540 Well, no promises. 203 00:12:28,623 --> 00:12:30,667 -See you then. -Right. 204 00:12:30,750 --> 00:12:32,627 Slave driver. 205 00:12:34,296 --> 00:12:36,339 Oh, for heaven’s sakes! 206 00:12:52,439 --> 00:12:54,649 [phone rings] 207 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 Michelle, just take care of it. 208 00:12:57,486 --> 00:12:58,445 Mr. Crider, we’ve planted an eye in the hallway 209 00:12:58,528 --> 00:12:59,779 and one in Jaffa’s room. 210 00:12:59,863 --> 00:13:02,365 -Great. So let me see him. -Give me 15 minutes, will you? 211 00:13:02,449 --> 00:13:03,867 What are you doing to me? I need him now! 212 00:13:03,950 --> 00:13:05,702 Tell that to the cameras! The little darlings 213 00:13:05,785 --> 00:13:08,538 take their own sweet time getting aligned. 214 00:13:08,622 --> 00:13:10,707 There’s a polarity problem and I don’t have the radios online! 215 00:13:12,626 --> 00:13:14,252 Quinlan. 216 00:13:14,753 --> 00:13:16,296 What are you doing here? 217 00:13:16,379 --> 00:13:18,131 CIAs got no business in a Stateside op. 218 00:13:18,215 --> 00:13:20,509 Get off it, Crider! 219 00:13:20,592 --> 00:13:22,802 You didn’t expect to keep this one all to yourself, did you? 220 00:13:22,886 --> 00:13:25,305 -How’d your people get into it? -Excuse me, you are... 221 00:13:25,388 --> 00:13:28,808 Mark Reisner, director of security at the Biological Research Institute. 222 00:13:29,518 --> 00:13:32,145 Ah, which explains how you people got into it. 223 00:13:32,687 --> 00:13:34,231 Let’s make the best of it, shall we, Crider? 224 00:13:34,314 --> 00:13:35,982 From your standpoint, 225 00:13:36,066 --> 00:13:38,068 maybe this began as a purely local matter, 226 00:13:38,151 --> 00:13:41,071 but you’ll concede there are now international ramifications, 227 00:13:41,154 --> 00:13:42,989 which make it CIA business as well. 228 00:13:43,448 --> 00:13:46,826 Our sources indicate that this man is in Atlanta 229 00:13:46,910 --> 00:13:49,246 to obtain a culture of project 14 230 00:13:49,329 --> 00:13:51,540 for the international arms black market. 231 00:13:51,623 --> 00:13:54,459 [scoffs] Yeah well, whoever he is, he’s too late. 232 00:13:54,543 --> 00:13:57,462 We’re already tracking an arms broker named Raul Jaffa. 233 00:13:57,546 --> 00:13:59,339 Carl Van Ness has never been late for anything. 234 00:14:00,090 --> 00:14:01,716 He’s an arms dealer and an assassin. 235 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 He plays to the highest bidder. 236 00:14:04,302 --> 00:14:07,013 And up to now, working behind a shield of total anonymity. 237 00:14:36,001 --> 00:14:37,877 [phone ringing] 238 00:14:42,632 --> 00:14:43,633 Allo. Oui. 239 00:14:43,717 --> 00:14:46,469 Is Mr. Jaffa there, please? 240 00:14:46,553 --> 00:14:49,723 No, I’m sorry. 241 00:14:49,806 --> 00:14:52,309 Could you please leave a message for me? 242 00:14:54,978 --> 00:14:56,896 He’s just coming in. 243 00:14:57,272 --> 00:14:58,857 Who the hell are you? 244 00:14:58,940 --> 00:15:00,692 A delivery, sir. 245 00:15:02,986 --> 00:15:05,655 Would you please just sign right here? 246 00:15:25,800 --> 00:15:27,636 [beeping] 247 00:15:27,719 --> 00:15:29,512 [woman] We are on. 248 00:15:29,596 --> 00:15:31,473 You’d better look at this, sir. 249 00:15:31,556 --> 00:15:33,933 [Mark] My God, what the hell is Jessica doing there? 250 00:15:34,267 --> 00:15:35,644 Who the hell is that? Jessica who? 251 00:15:35,727 --> 00:15:37,979 J.B. Fletcher, she’s a friend of mine from New York. 252 00:15:38,063 --> 00:15:39,147 Clear! 253 00:15:59,751 --> 00:16:02,879 Excuse me, what’s going on here? I’ll call for help. 254 00:16:02,962 --> 00:16:04,839 Well, please do, but I’m afraid it’ll be too late 255 00:16:04,923 --> 00:16:05,882 for this gentleman. 256 00:16:13,098 --> 00:16:15,266 [Ed] I’m the house detective. 257 00:16:15,350 --> 00:16:17,060 One of the guests heard a commotion, 258 00:16:17,143 --> 00:16:19,145 and wondered what was going on in the room. 259 00:16:19,521 --> 00:16:21,314 That’s not gonna work with her. He’s gotta play it straight. 260 00:16:21,398 --> 00:16:23,024 Let’s go. 261 00:16:23,108 --> 00:16:24,901 [Jessica] ...and I’m not sure how he died. 262 00:16:25,360 --> 00:16:27,153 Probably just a routine heart attack. 263 00:16:27,987 --> 00:16:30,824 Poor guy ought to know better. 264 00:16:30,907 --> 00:16:34,285 People rushing around, always under a lot of stress. 265 00:16:35,036 --> 00:16:37,330 You have some relationship with this man? 266 00:16:37,414 --> 00:16:41,167 No, no. Actually, I came here to exchange this for that. 267 00:16:42,168 --> 00:16:44,295 Somehow the envelopes got mixed up. 268 00:16:44,379 --> 00:16:47,215 My room was changed unexpectedly at check-in. 269 00:16:47,716 --> 00:16:49,592 Oh. Oh, may I? 270 00:16:54,848 --> 00:16:56,558 French. 271 00:16:56,641 --> 00:16:59,352 Well, I’m afraid I don’t have a lot of skill with languages, but... 272 00:17:00,687 --> 00:17:03,690 "This is the best obtainable photo of the man 273 00:17:03,773 --> 00:17:06,025 about whom you must be concerned. 274 00:17:06,317 --> 00:17:10,488 At all costs, avoid a confrontation." 275 00:17:10,864 --> 00:17:13,283 I’d say the advice may have come a little late. 276 00:17:14,159 --> 00:17:15,535 I’m not sure I follow you. 277 00:17:15,618 --> 00:17:19,789 Let’s level with each other, Mr... 278 00:17:19,873 --> 00:17:21,833 You can call me Ed, ma’am. 279 00:17:22,500 --> 00:17:24,294 Well, in which case, you can call me Mrs. Fletcher. 280 00:17:24,836 --> 00:17:28,965 You see, Ed, I don’t buy the house detective routine. 281 00:17:29,048 --> 00:17:32,719 Clearly, you noticed the puncture wound on Mr. Jaffa’s neck, 282 00:17:32,802 --> 00:17:35,388 and I suspect you know very well what caused it, 283 00:17:35,472 --> 00:17:38,141 poison delivery systems being popular 284 00:17:38,224 --> 00:17:39,809 in international circles of intrigue. 285 00:17:40,226 --> 00:17:43,396 There’s a distinct possibility, isn’t there? 286 00:17:43,730 --> 00:17:47,817 I mean, this man could have been involved in Mr. Jaffa’s murder. 287 00:17:47,901 --> 00:17:50,278 Honestly, ma’am, I don’t know what you’re talking about. 288 00:17:50,361 --> 00:17:51,905 I mean, this is something-- 289 00:17:52,781 --> 00:17:54,324 Ed, it’s not playing. 290 00:17:55,200 --> 00:17:58,036 What we need now is this lady’s cooperation. 291 00:17:58,119 --> 00:18:00,997 Meaning what you’ve been party to here cannot leave this room. 292 00:18:01,790 --> 00:18:04,834 Mark, what is all this about? 293 00:18:04,918 --> 00:18:06,461 I’m really sorry, Jessica. 294 00:18:06,544 --> 00:18:08,421 We’ve got a task force going here. 295 00:18:08,505 --> 00:18:10,715 It would be best for you, and us, 296 00:18:10,799 --> 00:18:13,384 if you just forgot you were involved in any of it. 297 00:18:13,468 --> 00:18:15,386 Well, I can’t say that I’m comfortable with this, 298 00:18:15,470 --> 00:18:17,138 but if you say so, Mark. 299 00:18:17,222 --> 00:18:19,599 I have lots of first pages to read. 300 00:18:22,936 --> 00:18:24,604 Ed. 301 00:18:24,687 --> 00:18:26,648 Excuse me. 302 00:18:26,731 --> 00:18:28,691 J.B. Fletcher? 303 00:18:28,775 --> 00:18:30,610 -[chuckles] J.B. Fletcher-- -[Mark] She’s not involved. 304 00:18:30,693 --> 00:18:32,612 I’ll take your word on that, for now. 305 00:18:32,695 --> 00:18:34,656 Ed, Dennis, your techies told me you were here. 306 00:18:34,739 --> 00:18:37,283 -You must be Mark Reisner. -Right. 307 00:18:37,367 --> 00:18:39,619 Nathan Mitchell, national security agency. 308 00:18:39,702 --> 00:18:42,539 Shouldn’t you be getting back to BRI by now, Mr. Reisner? 309 00:18:43,373 --> 00:18:46,209 [laughs] As I told agent Crider, either I’m all the way in, 310 00:18:46,292 --> 00:18:47,710 or the institute’s all the way out. 311 00:18:47,794 --> 00:18:49,087 Damn it, Nathan, 312 00:18:49,712 --> 00:18:52,799 the last thing we need mixing up in this now is the NSA. 313 00:18:52,882 --> 00:18:55,260 Well, the oval office doesn’t agree with you. 314 00:18:55,343 --> 00:18:58,888 The Powers that be smell a golden opportunity here, gentlemen. 315 00:19:00,473 --> 00:19:02,058 At the very least, 316 00:19:02,141 --> 00:19:04,018 someone needs to keep the peace between you two. 317 00:19:16,614 --> 00:19:20,285 Assuming it was Van Ness who was in this room to kill Jaffa, 318 00:19:20,368 --> 00:19:22,579 there’s a good bet that he saw this. 319 00:19:22,662 --> 00:19:24,789 Well, looks like Jaffa’s set himself up a meeting 320 00:19:24,873 --> 00:19:26,749 for 1000 hours tomorrow. 321 00:19:26,833 --> 00:19:29,419 We can assume that Van Ness’ll be taking his place. 322 00:19:29,502 --> 00:19:32,046 -If Van Ness shows, we pick him up. -Wrong. 323 00:19:32,130 --> 00:19:34,757 Washington’s game plan is to let the exchange go through. 324 00:19:34,841 --> 00:19:37,468 Lamont gets the money, Van Ness gets project 14. 325 00:19:37,552 --> 00:19:39,220 Oh, that’s insanity! 326 00:19:39,304 --> 00:19:42,682 Project 14 goes out over my dead body, and I-- 327 00:19:42,765 --> 00:19:45,351 It won’t be the live virus, Mr. Reisner. 328 00:19:45,435 --> 00:19:47,562 What Mr. Crider will deliver to Dr. Lamont 329 00:19:47,645 --> 00:19:49,022 will be a precise imitation. 330 00:19:52,275 --> 00:19:53,693 They’ll test the damn thing. 331 00:19:53,776 --> 00:19:55,320 Of course. When it reaches its destination 332 00:19:55,403 --> 00:19:57,822 in a hidden laboratory of a country 333 00:19:57,906 --> 00:20:00,366 whose terrorist agenda is well-known to you all. 334 00:20:00,450 --> 00:20:03,703 In the meantime, it will transmit an ultra low frequency signal 335 00:20:03,786 --> 00:20:06,247 monitored by your satellite network. 336 00:20:07,248 --> 00:20:08,875 Finally giving us a fix 337 00:20:08,958 --> 00:20:11,628 on the exact location of that laboratory. 338 00:20:11,711 --> 00:20:14,047 I like it. 339 00:20:14,130 --> 00:20:15,673 In the meantime, 340 00:20:15,757 --> 00:20:18,009 can somebody do something about disposing of the garbage? 341 00:21:16,067 --> 00:21:17,151 [horn honking] 342 00:21:36,921 --> 00:21:39,382 You’re telling me this new player, Van Ness, 343 00:21:40,091 --> 00:21:42,010 is a cold-blooded murderer? 344 00:21:42,343 --> 00:21:44,178 No. No more than Jaffa was. 345 00:21:44,595 --> 00:21:46,806 No, just play him the way you would’ve done with him. 346 00:21:47,098 --> 00:21:49,225 Van Ness gets the idea that we’re onto him, he’s gone. 347 00:21:49,809 --> 00:21:50,893 Him or me, for God’s sake? 348 00:21:50,977 --> 00:21:52,979 If he sees any of your people around, 349 00:21:53,062 --> 00:21:54,897 I’m dead and you know it! 350 00:21:55,398 --> 00:21:59,110 You’re right. That’s why I ordered a hands-off. 351 00:22:00,319 --> 00:22:02,030 There’ll be no surveillance. 352 00:22:02,739 --> 00:22:04,282 All right. 353 00:22:07,952 --> 00:22:10,705 And here are your prize winners, one through five. 354 00:22:10,788 --> 00:22:12,957 Oh. I guess five is a big bunch of winners, 355 00:22:13,041 --> 00:22:15,960 but they’re folks like me, and we need all the puffing up we can get. 356 00:22:16,085 --> 00:22:19,297 Hey. What’s this? You’ve gotta be kidding! 357 00:22:19,547 --> 00:22:21,841 No. You won second prize. 358 00:22:21,924 --> 00:22:25,428 -Get outta here! Me? -You earned it, Karen. 359 00:22:25,636 --> 00:22:26,471 Listen, I’m gonna need 360 00:22:26,554 --> 00:22:28,181 some background on the other winners 361 00:22:28,264 --> 00:22:30,058 for when I make the presentations, 362 00:22:30,141 --> 00:22:32,977 and then, all I have to worry about is my speech. 363 00:22:33,061 --> 00:22:37,231 Jessica, you’re every bit as super as Mark said. 364 00:22:38,107 --> 00:22:40,151 [sighs] There’s no use kidding anybody. 365 00:22:40,234 --> 00:22:41,694 This contest has taken a back seat 366 00:22:41,778 --> 00:22:43,654 to what’s going on with my husband. 367 00:22:43,738 --> 00:22:46,532 I’d feel better if he were just the least bit forthright 368 00:22:46,616 --> 00:22:49,327 about exactly what it is he’s involved with. 369 00:22:49,410 --> 00:22:52,371 I’m sure he shares everything that he can with you. 370 00:22:53,331 --> 00:22:55,208 It’s like he walks out of the apartment in the morning 371 00:22:55,291 --> 00:22:57,960 into a different world, a world that I’m barred from. 372 00:22:59,295 --> 00:23:02,006 I have a funny feeling you know a lot more about this than I do. 373 00:23:02,840 --> 00:23:04,300 Well, maybe I’ve known Mark 374 00:23:04,383 --> 00:23:06,260 a little bit longer than you have. 375 00:23:08,304 --> 00:23:10,848 Oh, got a meeting with the luncheon committee. 376 00:23:48,928 --> 00:23:51,264 Don’t be alarmed, Dr. Lamont. 377 00:23:52,348 --> 00:23:55,601 Mr. Jaffa has been unavoidably detained. 378 00:23:56,477 --> 00:24:00,314 The transaction can go forward as agreed. 379 00:24:00,731 --> 00:24:01,899 Very well. 380 00:24:02,650 --> 00:24:06,112 But I prefer to know with whom I’m doing business. 381 00:24:06,737 --> 00:24:07,864 Does it matter? 382 00:24:08,948 --> 00:24:13,619 Your $100,000 earnest money, doctor. 383 00:24:19,667 --> 00:24:22,920 You’ll have the balance, two million dollars, 384 00:24:23,421 --> 00:24:26,632 when you deliver the live virus to me, here, 385 00:24:27,550 --> 00:24:31,137 precisely two hours from now. 386 00:24:31,220 --> 00:24:32,889 [birds fluttering] 387 00:24:37,560 --> 00:24:39,478 But how do you know it’s possible? 388 00:24:41,606 --> 00:24:44,609 Your whole arrangement with Jaffa was based on the fact 389 00:24:44,692 --> 00:24:48,613 that you had access to project 14 during this time period. 390 00:24:49,071 --> 00:24:52,366 Of course, if you don’t want to deal with me... 391 00:24:54,243 --> 00:24:55,786 I’ll be here. 392 00:24:56,537 --> 00:24:57,788 With the virus. 393 00:25:15,431 --> 00:25:18,226 [whispers] It’s 1022 hours. Transaction went through. 394 00:25:18,309 --> 00:25:21,520 -Van Ness has left. -[thunder rumbling] 395 00:25:25,316 --> 00:25:26,817 [phone dialing] 396 00:25:26,901 --> 00:25:30,279 Lamont’s making a call on his cell phone. 397 00:25:35,368 --> 00:25:36,702 It’s done. 398 00:25:36,994 --> 00:25:40,039 He, uh, demanded, and I agreed. 399 00:25:41,916 --> 00:25:44,710 Van Ness gets his delivery in two hours, 400 00:25:44,794 --> 00:25:47,713 and you pick up yours immediately afterward. 401 00:25:50,049 --> 00:25:52,301 It should go just as we planned. 402 00:25:53,010 --> 00:25:58,766 But I insist something be done immediately about Reisner. 403 00:25:58,849 --> 00:26:00,893 He could cause trouble for us both. 404 00:26:29,672 --> 00:26:32,049 Heads up, Mike. We may have a problem. 405 00:26:32,842 --> 00:26:34,719 [man] The Fletcher woman is following the suspect. 406 00:26:41,809 --> 00:26:44,020 Get Mitchell down there, intercept her. 407 00:26:50,735 --> 00:26:52,236 Oh, excuse me. 408 00:26:54,071 --> 00:26:55,906 [man] Looks like Nathan’s down there. 409 00:26:55,990 --> 00:26:58,117 Nathan Mitchell, national security agency. 410 00:26:58,200 --> 00:26:59,660 Mrs. Fletcher, please. 411 00:27:06,000 --> 00:27:07,710 Mrs. Fletcher, with all due respect 412 00:27:07,793 --> 00:27:09,211 to your talent and your reputation, 413 00:27:09,295 --> 00:27:11,756 I don’t understand whatever would possess you to follow somebody-- 414 00:27:11,839 --> 00:27:13,549 To follow a murder suspect? 415 00:27:13,632 --> 00:27:15,551 That really doesn’t deserve an answer, Mr. Mitchell. 416 00:27:15,634 --> 00:27:18,095 I was hoping to provide you with a location. 417 00:27:18,179 --> 00:27:20,890 The man is already under surveillance. 418 00:27:20,973 --> 00:27:22,892 Look, I know it’s not your fault 419 00:27:22,975 --> 00:27:24,769 that you’ve been drawn into this operation, 420 00:27:24,852 --> 00:27:26,979 but you must understand that this is a highly sensitive and--- 421 00:27:27,063 --> 00:27:28,522 Are you all right, Mark? 422 00:27:28,606 --> 00:27:31,150 Jessica, I’ll only be a few minutes. 423 00:27:31,233 --> 00:27:32,526 Have you got time for a cup of tea later? 424 00:27:32,610 --> 00:27:34,695 Oh, of course. 425 00:27:34,779 --> 00:27:38,282 Mrs. Fletcher, to be blunt. Now we have ample funds. 426 00:27:38,366 --> 00:27:40,242 What inducement would it take 427 00:27:40,326 --> 00:27:41,786 to get you to leave these premises, 428 00:27:41,869 --> 00:27:43,954 preferably leave Atlanta, tonight? 429 00:27:44,038 --> 00:27:45,790 To get out of your hair? 430 00:27:45,873 --> 00:27:47,666 Well, until I’ve fulfilled my obligations 431 00:27:47,750 --> 00:27:49,752 to the Amateur Mystery Writers’ Association, 432 00:27:49,835 --> 00:27:51,587 no inducement whatsoever. 433 00:27:51,670 --> 00:27:53,172 Now, you’ll have to excuse me, 434 00:27:53,255 --> 00:27:55,216 because I have got a speech to write. 435 00:27:57,510 --> 00:28:00,221 -Oh! Oh, I’m so sorry. Forgive me. -Oh, Mrs. Fletcher. 436 00:28:00,304 --> 00:28:02,765 What do we got? 437 00:28:02,848 --> 00:28:06,560 We ran a routine check on all of the license plates 438 00:28:06,644 --> 00:28:09,438 within a one-mile radius of Lamont’s meeting with Van Ness. 439 00:28:09,772 --> 00:28:12,983 I would like to know why yours turned up, 440 00:28:13,234 --> 00:28:14,568 and what the hell you were doing there. 441 00:28:14,819 --> 00:28:16,570 I’ve made my position clear. 442 00:28:16,862 --> 00:28:18,989 Anything to do with disposition of project 14 443 00:28:19,073 --> 00:28:20,616 is of urgent concern to me. 444 00:28:20,950 --> 00:28:22,701 Mark, as a friend, I gotta warn you, 445 00:28:22,785 --> 00:28:24,620 you’re fooling with an obstruction of justice charge. 446 00:28:25,371 --> 00:28:26,705 Arrest me, 447 00:28:26,789 --> 00:28:28,457 and I’ll go public, 448 00:28:28,541 --> 00:28:30,543 and the whole damn mess will come down around your ears. 449 00:28:36,424 --> 00:28:38,884 [Jessica] Yes, yes. You can help me. 450 00:28:38,968 --> 00:28:42,263 I’m trying to reach lieutenant Bragg. 451 00:28:42,346 --> 00:28:44,014 [man] He’s very busy. 452 00:28:44,098 --> 00:28:45,683 -I know he’s been busy. Yes. -I can take a message. 453 00:28:46,142 --> 00:28:47,977 [Jessica] Well then, would you please tell him 454 00:28:48,060 --> 00:28:50,271 that I’m a friend of Artie Gelber... 455 00:28:50,354 --> 00:28:52,523 [man] Gelber? 456 00:28:52,606 --> 00:28:54,275 Gelber, right, of the New York City police department. 457 00:28:55,484 --> 00:28:58,362 Oh, yes, yes, he will know lieutenant Gelber, 458 00:28:59,029 --> 00:29:01,198 and I need lieutenant Bragg’s help. 459 00:29:02,074 --> 00:29:03,576 It’s quite urgent. 460 00:29:03,659 --> 00:29:05,119 Yes, ma’am. 461 00:29:16,839 --> 00:29:19,467 For an ardent fan, you’re not a very good speller, 462 00:29:19,550 --> 00:29:20,718 whoever you are. 463 00:29:21,385 --> 00:29:22,887 [electronic buzzing] 464 00:29:36,233 --> 00:29:37,568 [knock on door] 465 00:29:43,866 --> 00:29:45,576 Jessica, there’s something I’ve got-- 466 00:29:45,659 --> 00:29:47,369 [whispers] Don’t say a word. 467 00:29:54,418 --> 00:29:56,170 There’s only one place that bug could’ve come from. 468 00:29:56,253 --> 00:29:57,338 One of those three lunatics upstairs, 469 00:29:57,421 --> 00:29:58,923 and he’s dangerous as hell. 470 00:29:59,006 --> 00:30:01,300 Mark, I really find that very hard to believe. 471 00:30:01,383 --> 00:30:02,593 Ah, believe it, Jessica. 472 00:30:05,763 --> 00:30:08,098 Look, Mark, you have me at a disadvantage. 473 00:30:08,182 --> 00:30:10,726 I mean, all I know about what’s going on 474 00:30:10,809 --> 00:30:12,645 is that BRI is involved 475 00:30:12,728 --> 00:30:15,606 because you’re part of some clandestine operation. 476 00:30:15,689 --> 00:30:17,691 I was a part of it. I’m out. 477 00:30:18,108 --> 00:30:20,694 I have a hunch someone’s gonna try and make that permanent. 478 00:30:20,778 --> 00:30:23,030 I want you and Karen to get out of Atlanta-- 479 00:30:23,113 --> 00:30:26,075 Look, you’re the second person who’s said that to me in the last 30 minutes. 480 00:30:26,158 --> 00:30:28,202 You and Karen may very well be in danger because of me. 481 00:30:28,285 --> 00:30:31,664 Listen, Mark, I’ve had personal papers confused with assassin’s. 482 00:30:31,747 --> 00:30:33,290 I’ve virtually been accused 483 00:30:33,374 --> 00:30:36,085 of seditious meddling by your friends upstairs. 484 00:30:36,168 --> 00:30:37,920 My room’s been bugged. 485 00:30:38,003 --> 00:30:41,131 And now, you want Karen and me to simply pull up stakes? 486 00:30:41,215 --> 00:30:42,800 Now I think it’s time that you let me in 487 00:30:42,883 --> 00:30:44,677 on just what this is all about. 488 00:30:46,929 --> 00:30:50,015 All right. All right, you deserve to know. 489 00:30:56,605 --> 00:30:58,691 Lamont has scheduled the transfer of the phony virus 490 00:30:58,774 --> 00:31:00,693 and the tracking device in less than an hour. 491 00:31:00,776 --> 00:31:02,444 But I can’t hang around. I’m gonna hop a plane to Washington 492 00:31:02,528 --> 00:31:04,738 and try and see the attorney general. 493 00:31:04,822 --> 00:31:08,450 -I’ve got to tell her what I know. -I’ll take care of Karen. 494 00:31:08,534 --> 00:31:10,494 If you don’t hear from me by tonight, get her out of Atlanta. 495 00:31:10,578 --> 00:31:13,122 And no matter what happens, keep all this under your hat. 496 00:31:13,205 --> 00:31:17,293 It could create the worst kind of panic. Thank you. 497 00:31:35,060 --> 00:31:37,688 [woman screaming] 498 00:31:46,113 --> 00:31:49,700 Mark. Oh, Mark! 499 00:32:16,226 --> 00:32:18,354 Sergeant, you finish up here. 500 00:32:18,437 --> 00:32:19,897 What’s Mrs. Fletcher’s room number again? 501 00:32:19,980 --> 00:32:21,231 She’s up in 1220, lieutenant. 502 00:32:32,117 --> 00:32:33,577 Off. 503 00:32:33,786 --> 00:32:37,206 State-of-the-art radio device, no way to trace it. 504 00:32:37,915 --> 00:32:40,042 If the feds did place this, as you suspect, 505 00:32:40,125 --> 00:32:42,336 it’s doubtful there’ll be any prints, but we’ll check. 506 00:32:42,753 --> 00:32:45,673 I’m sure it was planted because Mark Reisner was my friend. 507 00:32:45,839 --> 00:32:48,008 And despite my promise to him, 508 00:32:48,092 --> 00:32:50,761 I think it’s time that I told you what I know. 509 00:32:50,844 --> 00:32:55,516 Mrs. Fletcher, Mark Reisner was head of security at BRI, 510 00:32:55,808 --> 00:32:58,519 and the feds are always interested in what goes on at BRI, 511 00:32:58,602 --> 00:33:01,355 that’s all I want to know right now. 512 00:33:01,438 --> 00:33:04,483 Lieutenant, a dear friend of mine has become a victim of-- 513 00:33:04,566 --> 00:33:07,444 Mrs. Fletcher, no question he was a victim, 514 00:33:07,528 --> 00:33:09,613 but off the record, 515 00:33:09,697 --> 00:33:11,281 the chief’s office said hands off, you understand? 516 00:33:11,365 --> 00:33:13,325 It’s gotta go in the books as a robbery. 517 00:33:13,409 --> 00:33:15,202 As far as the record is concerned, 518 00:33:15,411 --> 00:33:16,954 all he had in his pockets was a parking ticket. 519 00:33:17,913 --> 00:33:20,999 Look, if you think of anything else, you can call me direct, okay? 520 00:33:21,083 --> 00:33:23,711 Look, lieutenant, I am not standing still for this kind of-- 521 00:33:23,794 --> 00:33:25,003 [knock on door] 522 00:33:26,630 --> 00:33:28,090 [crying] 523 00:33:28,173 --> 00:33:32,511 Karen, I’m so sorry, dear. 524 00:34:05,294 --> 00:34:07,254 [door squeezes open] 525 00:34:59,807 --> 00:35:01,725 [Karen] He tried to put a good face on it, 526 00:35:01,809 --> 00:35:04,520 but I know how terribly worried he was. 527 00:35:05,229 --> 00:35:06,980 I wanted to help, 528 00:35:07,064 --> 00:35:09,358 [sighs] ...but there was nothing I could do. 529 00:35:09,441 --> 00:35:12,110 I mean, with the FBI and all involved, was there? 530 00:35:12,194 --> 00:35:13,987 Of course not, Karen. 531 00:35:14,071 --> 00:35:15,989 I mean, it’s possible that his murder 532 00:35:16,073 --> 00:35:17,991 had nothing to do with all that. 533 00:35:22,579 --> 00:35:24,873 [Karen] What is it? 534 00:35:24,998 --> 00:35:28,377 Well, obviously, Mark didn’t want his people to get a hold of this. 535 00:35:28,460 --> 00:35:30,128 He slipped it into my pocket. 536 00:35:30,212 --> 00:35:31,463 What’s it for? 537 00:35:31,630 --> 00:35:33,590 I don’t know. It looks like a locker key. 538 00:35:33,674 --> 00:35:35,759 But for what locker and where? 539 00:35:36,468 --> 00:35:38,512 Just a minute. 540 00:35:42,015 --> 00:35:43,600 Yeah. 541 00:35:52,985 --> 00:35:56,196 -Lieutenant Bragg. -Yes, lieutenant. 542 00:35:56,280 --> 00:35:59,241 You said that there was a parking ticket in Mark’s pocket. 543 00:35:59,324 --> 00:36:01,368 When and where did he get that ticket? 544 00:36:01,451 --> 00:36:03,036 Just a second. 545 00:36:05,789 --> 00:36:07,374 This morning, for double parking. 546 00:36:07,457 --> 00:36:09,042 Where? 547 00:36:09,126 --> 00:36:10,377 Outside the midtown train terminal. 548 00:36:10,460 --> 00:36:12,629 Thank you, lieutenant. 549 00:36:16,758 --> 00:36:18,969 Where the devil is Lamont? 550 00:36:19,887 --> 00:36:21,763 He left the institute 20 minutes ago. 551 00:36:21,847 --> 00:36:23,932 Crider, where are you? 552 00:36:24,016 --> 00:36:25,309 Yeah, I got him. 553 00:36:25,392 --> 00:36:28,812 He’s still en route, about two blocks to go. 554 00:36:28,896 --> 00:36:30,397 Yeah. 555 00:36:33,400 --> 00:36:34,943 [door clicks shut] 556 00:37:07,643 --> 00:37:10,312 In my country, we say, 557 00:37:10,395 --> 00:37:12,731 good business makes good friends. 558 00:37:14,441 --> 00:37:15,734 I’ll be in touch again. 559 00:37:15,817 --> 00:37:17,527 You won’t find me. 560 00:37:18,320 --> 00:37:19,613 No one will. 561 00:37:31,625 --> 00:37:33,585 You were right about the locker, Jessica. 562 00:37:33,669 --> 00:37:36,254 I found these in it, and this was addressed to you. 563 00:37:36,338 --> 00:37:37,589 Oh. 564 00:37:40,175 --> 00:37:42,219 "Jess, no need to panic. 565 00:37:42,302 --> 00:37:44,262 "Mrs. Parker’s Revenge solved the problem neatly. 566 00:37:44,346 --> 00:37:45,973 Affectionately, Mark." 567 00:37:46,056 --> 00:37:47,099 What does it mean? 568 00:37:47,182 --> 00:37:49,226 Mrs. Parker, Mrs. Parker. 569 00:37:49,309 --> 00:37:51,353 She was a character in one of my inspector Dyson books. 570 00:37:51,436 --> 00:37:53,271 He mentioned them last night, do you remember? 571 00:37:53,605 --> 00:37:57,234 Well, let’s hope he’ll clarify it for us on this tape. 572 00:38:01,697 --> 00:38:02,906 [Lamont] It’s done. 573 00:38:03,740 --> 00:38:05,325 He, uh, demanded and I agreed. 574 00:38:05,575 --> 00:38:08,328 Van Ness gets his delivery in two hours. 575 00:38:08,412 --> 00:38:10,831 And you pick up yours immediately afterward. 576 00:38:10,914 --> 00:38:14,042 It should go just as we planned. 577 00:38:14,126 --> 00:38:18,255 But I insist something be done immediately about Reisner. 578 00:38:18,714 --> 00:38:20,215 [thunder rumbling on recording] 579 00:38:20,298 --> 00:38:22,467 He could cause trouble for us both. 580 00:38:24,428 --> 00:38:25,679 I’m lost, Jessica. 581 00:38:26,471 --> 00:38:27,431 Mark discovered 582 00:38:27,514 --> 00:38:29,975 someone was about to betray the government’s plan. 583 00:38:30,058 --> 00:38:32,561 He said as much to me before he was killed. 584 00:38:33,979 --> 00:38:35,439 If we knew who this Lamont character was calling, 585 00:38:35,522 --> 00:38:38,233 then maybe we’d know who Mark’s murderer was. 586 00:38:38,567 --> 00:38:40,694 If it wasn’t for the thunder, we might’ve made out the touch tone, 587 00:38:40,777 --> 00:38:42,446 and got the number that way. 588 00:38:42,821 --> 00:38:45,782 Mark tried so hard; he knew he was in danger, 589 00:38:45,866 --> 00:38:48,535 and yet he risked his life, for what? 590 00:38:48,618 --> 00:38:49,619 The cell phone. 591 00:38:51,663 --> 00:38:54,416 Mark hasn’t lost yet, Karen. 592 00:38:59,296 --> 00:39:03,175 [Bragg] Lamont’s cell phone won’t be hard to track down, Mrs. Fletcher. 593 00:39:03,258 --> 00:39:05,052 You want to know who he called just after 10:00 this morning. 594 00:39:05,343 --> 00:39:08,388 -It’s a deal. Just do me a favor? -Of course, lieutenant. 595 00:39:08,472 --> 00:39:12,142 The department has enough trouble with the feds on our turf as it is. 596 00:39:12,225 --> 00:39:15,103 If Crider hears I’m messing into his sacred domain... 597 00:39:15,395 --> 00:39:18,857 I understand. I’ll keep it between us, lieutenant. 598 00:39:22,069 --> 00:39:24,279 [Nathan] That’s a confirmation, then? 599 00:39:24,821 --> 00:39:28,825 Great. You’ll let the oval office know? Thanks. 600 00:39:30,911 --> 00:39:32,996 Van Ness is heading for the Middle East. 601 00:39:33,080 --> 00:39:36,416 Your spy satellite is tracking the phony virus loud and clear. 602 00:39:36,500 --> 00:39:38,835 God help Van Ness when they find out what they got for their money. 603 00:39:38,919 --> 00:39:40,629 Yeah, and Lamont’s out running around 604 00:39:40,712 --> 00:39:43,298 with two million dollars earmarked for the US treasury. 605 00:39:43,381 --> 00:39:44,674 How’d you guys manage to lose him anyway? 606 00:39:44,758 --> 00:39:46,676 Hey, don’t you blame us! 607 00:39:46,760 --> 00:39:48,220 You’re the ones who had the equipment that didn’t work. 608 00:39:48,303 --> 00:39:49,971 I didn’t know he had the guts for a double-cross. 609 00:39:50,055 --> 00:39:51,556 Look, shut up, both of you. 610 00:39:51,640 --> 00:39:53,683 All we gotta do is go out there and find him. 611 00:39:53,767 --> 00:39:56,478 My budget is too tight to be screwed out of one-third of two mil. 612 00:39:56,561 --> 00:39:59,106 Look, why don’t we start getting this stuff cleared outta here 613 00:39:59,189 --> 00:40:00,857 before they charge us for another day. 614 00:40:00,941 --> 00:40:02,484 Doing the best we can, sir. 615 00:40:03,235 --> 00:40:05,403 Hey, fellas, how about getting a little drink 616 00:40:05,487 --> 00:40:07,489 before we have to bust this party up, huh? 617 00:40:07,572 --> 00:40:08,990 Yeah. 618 00:40:14,704 --> 00:40:16,832 Mrs. Fletcher, glad I caught you. 619 00:40:16,915 --> 00:40:18,166 I got that information you wanted. 620 00:40:18,250 --> 00:40:20,377 The call your fellow made on his cell phone, 621 00:40:20,460 --> 00:40:21,837 we traced it to a Starbucks coffee house 622 00:40:21,920 --> 00:40:22,796 two blocks from here. 623 00:40:22,879 --> 00:40:24,047 At what time was that? 624 00:40:24,131 --> 00:40:26,091 Like you said, 10:22 this morning. 625 00:40:26,174 --> 00:40:29,344 And the coffee was still hot. 626 00:40:29,427 --> 00:40:31,012 Come again? 627 00:40:31,096 --> 00:40:33,265 Bear with me, lieutenant. 628 00:40:33,348 --> 00:40:36,852 I have a good idea who killed Mark Reisner. 629 00:40:39,312 --> 00:40:41,022 There you go, sir. 630 00:40:41,106 --> 00:40:43,525 You got to. They’re thinking about firing you. 631 00:40:44,568 --> 00:40:45,735 [laughter] 632 00:40:52,450 --> 00:40:53,994 Mrs. Fletcher. 633 00:40:54,077 --> 00:40:55,287 Gentlemen. 634 00:40:55,370 --> 00:40:57,455 You appear to have accomplished your mission. 635 00:40:57,539 --> 00:41:00,000 Very much on target, too, you’ll be pleased to know. 636 00:41:00,292 --> 00:41:01,751 [Jessica] Well, what I’d be more pleased to know 637 00:41:01,835 --> 00:41:05,463 is that Mark Reisner’s killer is brought to justice. 638 00:41:05,547 --> 00:41:07,674 Well, I wish you good luck, Mrs. Fletcher. 639 00:41:07,757 --> 00:41:09,634 But if you’ll excuse me, I have a plane to catch. 640 00:41:09,718 --> 00:41:11,678 Lieutenant Bragg, Atlanta PD, 641 00:41:11,761 --> 00:41:14,181 this will only take a minute or two, Mr. Mitchell. 642 00:41:14,264 --> 00:41:18,143 Since I think I know who murdered Mark and why, 643 00:41:18,226 --> 00:41:19,728 I didn’t think it would be prudent 644 00:41:19,811 --> 00:41:21,730 to confront his killer without a little backup. 645 00:41:22,272 --> 00:41:24,024 What? You think it was one of us? 646 00:41:24,107 --> 00:41:26,109 Mark told me that the sting 647 00:41:26,193 --> 00:41:28,278 used to entrap Van Ness with an imitation virus 648 00:41:28,361 --> 00:41:32,073 might have been a plot to steal and sell the real virus. 649 00:41:32,157 --> 00:41:35,035 At 10:22 this morning, 650 00:41:35,118 --> 00:41:37,704 right after Dr. Lamont’s meeting with Van Ness, 651 00:41:37,787 --> 00:41:40,665 Lamont made a phone call to his partner, 652 00:41:40,749 --> 00:41:42,626 one of you. 653 00:41:42,709 --> 00:41:45,462 A call that lieutenant Bragg 654 00:41:45,545 --> 00:41:47,505 traced to the coffee house two blocks from this hotel. 655 00:41:48,965 --> 00:41:50,300 Perhaps you can explain 656 00:41:50,383 --> 00:41:53,553 what you were doing there at that time, Mr. Crider. 657 00:41:54,137 --> 00:41:55,639 [chuckles] 658 00:41:55,722 --> 00:41:58,016 Forgive me, Mrs. Fletcher, but I think you’re outta your mind. 659 00:41:58,642 --> 00:42:01,061 Well, then maybe one of you will remember. 660 00:42:01,144 --> 00:42:04,856 This morning, as I was leaving, Mr. Crider was entering, 661 00:42:04,940 --> 00:42:06,733 and at the door, he spilled coffee 662 00:42:06,816 --> 00:42:08,568 from the Starbucks cup that he was holding. 663 00:42:09,778 --> 00:42:12,072 She’s right, Ed. 664 00:42:12,155 --> 00:42:15,033 Hey, wait a minute. You guys aren’t buying this? 665 00:42:15,450 --> 00:42:17,118 When I checked into this hotel, 666 00:42:17,202 --> 00:42:20,664 I happened to have several words with Raul Jaffa. 667 00:42:21,456 --> 00:42:24,376 He had an umbrella with a very unique handle. 668 00:42:24,459 --> 00:42:28,088 The very umbrella that you’re holding now, Mr. Crider. 669 00:42:28,546 --> 00:42:31,007 I wonder how you ended up with it, 670 00:42:31,091 --> 00:42:32,884 unless from the very beginning, 671 00:42:32,968 --> 00:42:37,389 you and Jaffa intended it as a means to transport project 14. 672 00:42:37,472 --> 00:42:40,100 Mark Reisner was getting close to the truth, 673 00:42:40,725 --> 00:42:42,394 and you killed him. 674 00:42:47,774 --> 00:42:50,694 Yeah, if it hadn’t been for that boy scout, 675 00:42:50,777 --> 00:42:52,195 it wouldn’t be here right now. 676 00:42:52,279 --> 00:42:54,823 Hey, hey, hey! Zero move, guys, 677 00:42:54,990 --> 00:42:57,575 else I break this thing and we all go together. 678 00:42:57,659 --> 00:42:59,744 And millions of other people. 679 00:42:59,828 --> 00:43:02,372 You have a perfect record with your agency. 680 00:43:02,872 --> 00:43:04,291 What is it worth? 681 00:43:04,374 --> 00:43:07,460 Fifteen million dollars is what it’s worth, and shut up! 682 00:43:07,794 --> 00:43:08,962 The buyers are out there, folks. 683 00:43:09,879 --> 00:43:11,881 And you kept a routine tab on Jaffa, 684 00:43:11,965 --> 00:43:14,175 till you discovered he was trying to corrupt Lamont. 685 00:43:14,259 --> 00:43:17,846 [scoffs] Trying? Hell, Jaffa had him bagged. 686 00:43:17,929 --> 00:43:20,765 Money, women, you name it. 687 00:43:21,433 --> 00:43:23,768 Anyway, it’s adios, people. 688 00:43:23,852 --> 00:43:26,062 Don’t anybody try and move. 689 00:43:26,146 --> 00:43:27,856 Look, Ed, we can make a deal. 690 00:43:27,939 --> 00:43:30,233 I’m sure you have a ticket to get somewhere. 691 00:43:30,317 --> 00:43:31,943 Just, just... I promise you there’ll be no pursuit, 692 00:43:32,027 --> 00:43:33,194 just put that down. 693 00:43:33,278 --> 00:43:36,114 You must know what it means if it gets in the hands of someone-- 694 00:43:53,048 --> 00:43:55,091 Don’t be nervous. 695 00:43:55,175 --> 00:44:00,638 You see, this is Mrs. Parker’s Revenge. 696 00:44:01,765 --> 00:44:03,391 A harmless facsimile. 697 00:44:05,268 --> 00:44:06,519 Mark Reisner let me know 698 00:44:06,603 --> 00:44:09,356 that he replaced all the real project 14 699 00:44:09,981 --> 00:44:12,734 in the BRI lab an hour before he died. 700 00:44:12,817 --> 00:44:14,694 [Bragg] And the director has just confirmed 701 00:44:14,778 --> 00:44:16,154 that all the real virus is on ice. 702 00:44:20,533 --> 00:44:22,660 I don’t know from any Mrs. Parker, 703 00:44:22,744 --> 00:44:25,246 but if you would allow one jaded bureaucrat 704 00:44:25,330 --> 00:44:26,539 to offer his apologies? 705 00:44:26,831 --> 00:44:29,209 Make that two jaded bureaucrats. 706 00:44:29,292 --> 00:44:30,668 [woman over PA] Attention, Amateur Mystery Writers... 707 00:44:30,752 --> 00:44:32,962 Oh, I forgot, I have to make a speech. 708 00:44:33,046 --> 00:44:35,048 ... please report to the Rose garden courtyard for the first... 709 00:44:35,131 --> 00:44:36,466 [relieved sigh] 710 00:44:42,222 --> 00:44:43,431 -there we go. -Thank you. 711 00:44:43,515 --> 00:44:44,682 You’re welcome. 712 00:44:45,809 --> 00:44:48,812 Why, gentlemen, I expected you to be on the plane by now. 713 00:44:48,895 --> 00:44:50,980 -Mrs. Fletcher. -We got a call. 714 00:44:51,064 --> 00:44:53,483 My people caught up with Dr. Lamont 715 00:44:53,566 --> 00:44:54,901 and his two million in Seattle 716 00:44:54,984 --> 00:44:57,278 headed who knows where. 717 00:44:57,654 --> 00:44:58,863 But Nate and I decided 718 00:44:58,947 --> 00:45:00,782 we couldn’t leave without finding out 719 00:45:01,366 --> 00:45:03,660 who the hell is Mrs. Parker? 720 00:45:03,743 --> 00:45:05,495 [chuckles] 721 00:45:05,703 --> 00:45:07,622 Well, it finally dawned on me 722 00:45:07,705 --> 00:45:10,208 what Mark was telling me in code. 723 00:45:10,291 --> 00:45:12,168 You see, in one of my books, 724 00:45:12,252 --> 00:45:15,505 Mrs. Parker knows her husband is intending to murder her 725 00:45:15,588 --> 00:45:17,924 by lacing her orange juice with strychnine. 726 00:45:18,007 --> 00:45:20,009 So she switched glasses? 727 00:45:20,093 --> 00:45:22,262 Mrs. Parker’s Revenge! 728 00:45:24,180 --> 00:45:26,558 Have you ever considered government service? 729 00:45:26,641 --> 00:45:28,685 The agency could sure use a talent like yours. 730 00:45:28,768 --> 00:45:30,395 That goes double for the CIA. 731 00:45:30,895 --> 00:45:32,439 Thanks, gentlemen, 732 00:45:32,522 --> 00:45:35,191 but I’ve had my fill of clandestine operations 733 00:45:35,275 --> 00:45:37,360 for a while.