1 00:00:00,167 --> 00:00:02,086 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,046 Get out of here. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,506 Chill out. It's just a game. 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,007 Bluffing is a fool's game. 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,634 Come here. Blackmail? 6 00:00:08,718 --> 00:00:10,428 Are you sure you want to do 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,887 something this drastic? 8 00:00:11,971 --> 00:00:13,514 I had the biggest crush. 9 00:00:13,597 --> 00:00:15,349 You've really forgotten, haven't you? 10 00:00:15,433 --> 00:00:17,268 There's nothing in our way anymore. 11 00:00:17,351 --> 00:00:19,979 Somebody broke into your house and stole your diary? 12 00:00:20,062 --> 00:00:22,022 "Mystery-- the mother of harlots 13 00:00:22,106 --> 00:00:23,649 and abominations of the earth." 14 00:00:23,733 --> 00:00:25,526 He and I went on a date once. 15 00:00:25,609 --> 00:00:27,027 There wasn't one of us 16 00:00:27,111 --> 00:00:28,696 didn't have a good reason to bop him. 17 00:00:28,779 --> 00:00:31,198 Something bothered me at the house last night. 18 00:00:31,282 --> 00:00:33,826 Okay, so I was there. But the lights were out and the door was locked. 19 00:00:33,909 --> 00:00:35,995 Down and dirty. 20 00:00:36,078 --> 00:00:37,455 [gasps] 21 00:00:38,831 --> 00:00:39,749 [piano playing] 22 00:00:39,832 --> 00:00:41,834 [piano playing] 23 00:01:40,267 --> 00:01:42,269 [bowling pins clattering] 24 00:01:47,441 --> 00:01:50,986 [Man] Come on, Al. Yeah. 25 00:01:51,070 --> 00:01:53,864 You can do this, Al. 26 00:01:53,948 --> 00:01:55,574 Come on, Al. This is it. 27 00:01:55,658 --> 00:01:57,535 Focus. Focus. 28 00:01:57,618 --> 00:01:58,953 You got it. You got it. 29 00:02:00,746 --> 00:02:01,831 [cheering] 30 00:02:01,914 --> 00:02:03,666 Yeah! 31 00:02:03,749 --> 00:02:06,502 [people applauding] 32 00:02:12,925 --> 00:02:15,094 You bowl like a girl, Al. 33 00:02:17,137 --> 00:02:18,931 [people laughing] 34 00:02:23,644 --> 00:02:25,855 Oh, Marie, that was the best corned beef and cabbage 35 00:02:25,938 --> 00:02:27,648 I've ever had, bar none. 36 00:02:27,731 --> 00:02:29,149 Well, thank you very much. 37 00:02:29,233 --> 00:02:31,819 Best-kept secret in cabot cove! 38 00:02:31,902 --> 00:02:34,738 I'm afraid I owe you two an apology. 39 00:02:34,822 --> 00:02:38,117 I wanted this to be an unexpected dining experience, 40 00:02:38,200 --> 00:02:40,035 an epicurean treat 41 00:02:40,119 --> 00:02:41,954 here in a bowling alley, 42 00:02:42,037 --> 00:02:45,040 but it sounds like World War III in here. 43 00:02:45,124 --> 00:02:46,917 Well, somebody should have warned you 44 00:02:47,001 --> 00:02:49,253 that it was the regional finals, that's all. 45 00:02:49,336 --> 00:02:51,463 You know, I've seen some familiar faces, 46 00:02:51,547 --> 00:02:53,757 with maybe a few more wrinkles. 47 00:02:53,841 --> 00:02:55,718 But after ten years in the city 48 00:02:55,801 --> 00:02:57,845 so much peace and quiet. 49 00:02:57,928 --> 00:03:00,931 [cheering] 50 00:03:01,015 --> 00:03:04,101 Hey, too bad we had to stick it to you guys, Sam. 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,686 Better luck next year. 52 00:03:05,769 --> 00:03:07,396 What? Get out of here! 53 00:03:07,479 --> 00:03:09,940 Come on, Sam. Chill out. 54 00:03:10,024 --> 00:03:11,692 Yeah, well, get him out of my face. 55 00:03:11,775 --> 00:03:13,903 It's only a game. 56 00:03:18,324 --> 00:03:21,619 All the way around. Cabot Cove is buying for Biddeford. 57 00:03:21,702 --> 00:03:24,288 You got it, Al. 58 00:03:24,371 --> 00:03:26,206 Evening Doctor, Mrs. Fletcher. 59 00:03:26,290 --> 00:03:28,292 Al -Oh Al this is Imogene-- 60 00:03:28,375 --> 00:03:29,752 Miss Imogene Shaughnessy. 61 00:03:29,835 --> 00:03:31,170 Your houseguest from New York? 62 00:03:31,253 --> 00:03:32,963 It's a small town. 63 00:03:33,047 --> 00:03:34,506 He's on the dinner program 64 00:03:34,590 --> 00:03:35,925 that I told you about with Seth and me. 65 00:03:36,008 --> 00:03:37,551 Oh, the fine arts club. 66 00:03:37,635 --> 00:03:39,053 Here for long Ms. Shaughnessy? 67 00:03:39,136 --> 00:03:42,598 Actually, I'm returning for good. 68 00:03:42,681 --> 00:03:44,391 Which means that she's house hunting. 69 00:03:44,475 --> 00:03:46,602 Oh, well, I'll get the word out. 70 00:03:46,685 --> 00:03:49,188 I gather you boys couldn't put it together tonight, Al. 71 00:03:49,271 --> 00:03:53,609 Uh, mostly my end, I guess. I lost concentration. 72 00:03:53,692 --> 00:03:55,945 Miss Shaughnessy. Evening, everybody. 73 00:03:56,028 --> 00:03:58,238 Can't blame Al too much. 74 00:03:58,322 --> 00:04:01,617 Couple of weeks ago, he lost his pharmacy in a fire. 75 00:04:03,827 --> 00:04:05,871 -Hi, Harvey. -Hey. 76 00:04:07,748 --> 00:04:09,500 Oh, Al. 77 00:04:09,583 --> 00:04:11,210 We lost today I guess, huh? 78 00:04:11,293 --> 00:04:12,920 It shows, huh? 79 00:04:13,003 --> 00:04:15,172 Yeah, you and Terry didn't miss a thing. 80 00:04:15,255 --> 00:04:17,091 Well, I would've been there, you know, but-- 81 00:04:17,174 --> 00:04:19,385 Yeah. Right. I should've been with you guys. 82 00:04:19,468 --> 00:04:22,096 Full moon, calm seas, beautiful woman. 83 00:04:22,179 --> 00:04:25,933 Well, Al flattery will get you everywhere. 84 00:04:26,016 --> 00:04:30,187 Hey, you never know. Someday. 85 00:04:30,270 --> 00:04:35,275 Well, let's take this table right over here. 86 00:04:39,238 --> 00:04:42,324 Oh! Harvey! Are you okay? 87 00:04:42,408 --> 00:04:45,244 That was some kind of stupid thing to do, Sam! 88 00:04:45,327 --> 00:04:48,080 You gotta watch where you're going, pal. 89 00:04:48,163 --> 00:04:51,250 Oh, don't "pal" me. You know damn good and well that was intentional! 90 00:04:51,333 --> 00:04:54,086 Harvey, come on. Let's get out of here. 91 00:05:00,634 --> 00:05:02,594 My god, was that who I think it is? 92 00:05:02,678 --> 00:05:04,221 Mm-hmm. Terry Deauville. 93 00:05:04,304 --> 00:05:05,764 She was teaching at the high school 94 00:05:05,848 --> 00:05:07,266 the year that I left for New York. 95 00:05:07,349 --> 00:05:09,018 [Seth] Still does, if I'm not mistaken. 96 00:05:09,101 --> 00:05:12,104 She's an occasional patient of mine. 97 00:05:12,187 --> 00:05:15,232 Oh Lord she and I used to-- 98 00:05:15,315 --> 00:05:17,026 It didn't occur to me, 99 00:05:17,109 --> 00:05:19,069 but that's the house I'm seeing tomorrow-- 100 00:05:19,153 --> 00:05:21,739 Her mother's old place up on Pike's Drive. 101 00:05:21,822 --> 00:05:23,615 Maybe you'll come along? 102 00:05:23,699 --> 00:05:27,077 Sure. I'd like to see the old Deauville place again. 103 00:05:27,161 --> 00:05:31,248 The fine arts dinner committee isn't picking on you, Seth. 104 00:05:31,331 --> 00:05:33,625 But you've had the lead-off spot for five straight years. 105 00:05:33,709 --> 00:05:35,210 They probably felt it was time 106 00:05:35,294 --> 00:05:37,004 to give somebody else a chance. 107 00:05:37,087 --> 00:05:38,547 All well and good, 108 00:05:38,630 --> 00:05:40,758 but Floyd Bigelow and his flute? 109 00:05:40,841 --> 00:05:42,426 Thank you. 110 00:05:42,509 --> 00:05:44,261 He'll put them all to sleep 111 00:05:44,344 --> 00:05:46,889 before they finish their peach cobbler. 112 00:05:46,972 --> 00:05:50,392 No, what we need is a real rouser to start things off. 113 00:05:50,476 --> 00:05:53,187 I know, like Al Wallace and his fiddle. 114 00:05:53,270 --> 00:05:55,230 Al does a pretty fair job 115 00:05:55,314 --> 00:05:56,815 on "the flight of the bumblebee", 116 00:05:56,899 --> 00:05:58,525 but we've all heard it 100 times. 117 00:05:58,609 --> 00:06:00,944 Now, I have written an original poem. 118 00:06:01,028 --> 00:06:04,031 It will have their blood simply coursing, I tell you. 119 00:06:04,114 --> 00:06:06,200 Have you read my ode to literature? 120 00:06:06,283 --> 00:06:08,285 No, I don't believe I have. 121 00:06:08,368 --> 00:06:10,913 Well, I do value your opinion, you know. 122 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 Oh, let's move it. 123 00:06:13,123 --> 00:06:15,584 Hello Doc, Mrs. Fletcher. 124 00:06:15,667 --> 00:06:18,212 Mr. Bryce, Mrs. Bryce. 125 00:06:18,295 --> 00:06:20,172 Looks like you could use a trim, Doc. 126 00:06:20,255 --> 00:06:21,924 I've got a chair ready right now. 127 00:06:22,007 --> 00:06:25,344 Oh no time, Sam. I'm afraid I've got to run. 128 00:06:25,427 --> 00:06:27,679 -Uh-huh. -Sam. 129 00:06:27,763 --> 00:06:30,766 Wish he wasn't the only Barber in town. 130 00:06:30,849 --> 00:06:32,351 The man is a butcher. 131 00:06:32,434 --> 00:06:34,019 He's right. You could use a trim. 132 00:06:34,103 --> 00:06:35,687 He's always fobbing off 133 00:06:35,771 --> 00:06:38,482 newfangled conditioners and lotions. 134 00:06:38,565 --> 00:06:40,943 My follicles can take perfectly good care of themselves, 135 00:06:41,026 --> 00:06:42,653 thank you very much. 136 00:06:44,071 --> 00:06:46,073 This house seemed so large 137 00:06:46,156 --> 00:06:48,117 when I was little. 138 00:06:48,200 --> 00:06:50,285 Has some really nice memories for me. 139 00:06:50,369 --> 00:06:51,870 Oh, I remember coming here 140 00:06:51,954 --> 00:06:53,580 one Christmas Eve with Frank, 141 00:06:53,664 --> 00:06:55,207 and your mother had a string trio 142 00:06:55,290 --> 00:06:57,000 playing carols up there on the landing. 143 00:06:57,084 --> 00:06:59,878 Oh, it's really quite lovely. 144 00:06:59,962 --> 00:07:01,588 Do you mind if I just, uh-- 145 00:07:01,672 --> 00:07:06,385 Of course. Look around. Any questions, just ask. 146 00:07:06,468 --> 00:07:08,220 Jessica. 147 00:07:08,303 --> 00:07:10,597 How's the teaching going? The year I left, 148 00:07:10,681 --> 00:07:12,516 you'd just won the state's 149 00:07:12,599 --> 00:07:15,060 best science and maths teachers awards. 150 00:07:15,144 --> 00:07:17,437 Yes, well, I still have those subjects, 151 00:07:17,521 --> 00:07:21,066 plus something new, domestic science. 152 00:07:21,150 --> 00:07:23,735 Oh, yes. Everything the kids need to know 153 00:07:23,819 --> 00:07:26,363 about running their own households, huh? 154 00:07:26,446 --> 00:07:29,575 From diapering to rewiring. 155 00:07:29,658 --> 00:07:32,786 Even plumbing. The whole shebang. 156 00:07:32,870 --> 00:07:36,456 I'm trying to apply what I've learned here. 157 00:07:36,540 --> 00:07:40,169 Tell you the truth, I'd rather be diapering. 158 00:07:40,252 --> 00:07:42,212 Oh. And? 159 00:07:42,296 --> 00:07:44,882 What is it they say? All of the most eligible men 160 00:07:44,965 --> 00:07:46,758 are already married. 161 00:07:46,842 --> 00:07:49,219 Or they're like Harvey Hoffman 162 00:07:49,303 --> 00:07:51,555 You know, the man that I was with last night. 163 00:07:52,514 --> 00:07:56,435 A very good-natured man, but beyond that, nothing. 164 00:07:57,019 --> 00:07:59,730 Anyway, I think I'm Pulling up stakes, 165 00:07:59,813 --> 00:08:02,357 try my luck somewhere else. Maybe New York city. 166 00:08:02,441 --> 00:08:04,610 Well, if you get serious about that let me know 167 00:08:04,693 --> 00:08:06,278 because I might be able to help. 168 00:08:06,361 --> 00:08:08,071 -You really think so? -Sure. 169 00:08:08,155 --> 00:08:09,573 [phone ringing] 170 00:08:09,656 --> 00:08:11,617 Excuse me, Jessica. 171 00:08:11,700 --> 00:08:13,368 Hello? 172 00:08:14,912 --> 00:08:17,581 No, Sam, I cannot. 173 00:08:17,664 --> 00:08:20,167 No. I can't. 174 00:08:20,250 --> 00:08:22,127 It's an absolute gem. 175 00:08:22,211 --> 00:08:23,795 More than enough room. 176 00:08:23,879 --> 00:08:25,505 And with the upgrading that she's talked about, 177 00:08:25,589 --> 00:08:27,799 it's going to be fabulous. 178 00:08:27,883 --> 00:08:30,135 It's over, Sam. 179 00:08:30,219 --> 00:08:32,471 I didn't hear from you. 180 00:08:32,554 --> 00:08:35,265 No, I didn't know what to think. 181 00:08:35,349 --> 00:08:37,935 [dog barking] No, I can't. 182 00:08:40,687 --> 00:08:43,482 So what do you think Imogene? 183 00:08:43,565 --> 00:08:45,400 It's really lovely. 184 00:08:45,484 --> 00:08:47,444 And I'm quite tempted Terry. 185 00:08:47,527 --> 00:08:50,072 [knocking on door] 186 00:08:51,865 --> 00:08:54,826 Good morning, miss deauville, Mrs. Fletcher. 187 00:08:54,910 --> 00:08:56,828 -Medora. -Ms. Finney, this is Imogene-- 188 00:08:56,912 --> 00:08:58,455 I know who she is. 189 00:08:58,538 --> 00:09:00,499 I live next door Mrs. Shaughnessy. 190 00:09:00,582 --> 00:09:02,918 You fixing on buying this place? 191 00:09:03,001 --> 00:09:04,962 It's "Miss"... 192 00:09:05,045 --> 00:09:07,881 and I hadn't come to any conclusions yet. 193 00:09:07,965 --> 00:09:10,676 Well, it is kind of roomy for a single lady 194 00:09:10,759 --> 00:09:14,263 unless you like a lot of late-night partying, like some folks. 195 00:09:14,346 --> 00:09:17,599 But the last people were very quiet and very settled. 196 00:09:17,683 --> 00:09:22,062 Yes, well, very nice meeting you, ms. Finney. 197 00:09:23,397 --> 00:09:24,606 Uh, I'm gonna be late 198 00:09:24,690 --> 00:09:26,108 for that other appointment. 199 00:09:26,191 --> 00:09:27,567 Bye-bye. 200 00:09:29,611 --> 00:09:31,238 Miss Deauville. 201 00:09:34,825 --> 00:09:37,244 [classical music playing] 202 00:09:53,969 --> 00:09:55,846 [knocking on door] 203 00:09:58,724 --> 00:10:00,225 [turns music off] 204 00:10:00,309 --> 00:10:01,935 Who is it? 205 00:10:05,314 --> 00:10:07,024 I said, who is it? 206 00:10:08,483 --> 00:10:10,444 Surprise. 207 00:10:17,034 --> 00:10:18,827 For heaven's sake Sam, stop it. 208 00:10:18,910 --> 00:10:21,163 Not till you take back what you said on the phone. 209 00:10:21,246 --> 00:10:22,956 Besides, nothing's over 210 00:10:23,040 --> 00:10:25,792 till Sam says it's over. 211 00:10:25,876 --> 00:10:28,503 You haven't spoken to me in weeks. 212 00:10:28,587 --> 00:10:30,505 As far as I'm concerned, that says everything. 213 00:10:30,589 --> 00:10:32,382 Ah give me a break, gorgeous. 214 00:10:32,466 --> 00:10:35,093 Besides, I've been busy as hell. 215 00:10:35,177 --> 00:10:37,012 Sure cutting hair all night, every night, 216 00:10:37,095 --> 00:10:39,389 and beating up harmless guys like Harvey. 217 00:10:39,473 --> 00:10:41,767 Well, it made me kind of crazy seeing you and him together. 218 00:10:41,850 --> 00:10:44,353 And Emily's been on my case, too getting suspicious. 219 00:10:44,436 --> 00:10:47,439 Oh, you told me that Emily didn't mean anything to you anymore. 220 00:10:47,522 --> 00:10:50,734 We were gonna leave Cabot Cove together, remember? 221 00:10:50,817 --> 00:10:53,111 It's over, Sam. Get the hell out. 222 00:10:53,195 --> 00:10:55,572 [laughing] And what was I gonna do? 223 00:10:55,655 --> 00:10:57,407 Just up and walk out on her? 224 00:10:57,491 --> 00:10:59,785 -Where did you get such a stupid idea? -From you! 225 00:10:59,868 --> 00:11:01,745 God, I was stupid. 226 00:11:01,828 --> 00:11:03,330 But you lied to me, you manipulated me 227 00:11:03,413 --> 00:11:04,664 Are you telling me you didn't feel 228 00:11:04,748 --> 00:11:06,166 the same way that I did? 229 00:11:06,249 --> 00:11:07,959 This doesn't have to be over. 230 00:11:08,043 --> 00:11:09,544 Come here! 231 00:11:09,628 --> 00:11:11,922 Stop it! You get out! 232 00:11:12,005 --> 00:11:14,341 Stay out of my life! 233 00:11:14,424 --> 00:11:16,218 I don't want to see you or hear from you again! 234 00:11:16,301 --> 00:11:18,512 I mean it! And if you ever come near me, 235 00:11:18,595 --> 00:11:21,056 so help me, I'll kill you! 236 00:11:23,517 --> 00:11:25,143 [car engine starting] 237 00:11:25,227 --> 00:11:27,020 [tires screeching] 238 00:11:31,400 --> 00:11:33,151 [Gloria] Say it again, Ollie. 239 00:11:33,235 --> 00:11:36,905 [laughing] 240 00:11:36,988 --> 00:11:39,616 I want to marry you, Gloria. 241 00:11:39,699 --> 00:11:41,284 [laughing] Oh. 242 00:11:41,368 --> 00:11:43,036 You can say that 100 times. 243 00:11:43,120 --> 00:11:45,122 I'd never get sick of hearing it. 244 00:11:48,125 --> 00:11:51,920 But, you know, I can't leave mom right now. 245 00:11:52,003 --> 00:11:54,714 Right. Right. 246 00:11:54,798 --> 00:11:56,466 When's she gonna nail that creep 247 00:11:56,550 --> 00:11:58,135 and get a life of her own? 248 00:11:58,218 --> 00:12:00,429 You know that isn't it. 249 00:12:00,512 --> 00:12:02,556 Your dad wants you to land some guy 250 00:12:02,639 --> 00:12:04,433 who's got more of a future than me. 251 00:12:04,516 --> 00:12:06,435 But yours is the one I want. 252 00:12:09,396 --> 00:12:10,897 Sam. 253 00:12:13,650 --> 00:12:15,485 How's it going? 254 00:12:15,569 --> 00:12:17,028 Go a hell of a lot better 255 00:12:17,112 --> 00:12:18,780 if you got Gloria in before 12:30. 256 00:12:18,864 --> 00:12:20,365 She's got a job, remember? 257 00:12:22,075 --> 00:12:24,286 Uh, we just got to talking, Pa. 258 00:12:26,538 --> 00:12:30,208 Glo, it's okay. I'll call you. 259 00:12:38,049 --> 00:12:39,718 You didn't have to be so rude. 260 00:12:39,801 --> 00:12:41,636 Watch your mouth. 261 00:12:41,720 --> 00:12:43,388 You think I spend my good money 262 00:12:43,472 --> 00:12:45,056 sending you to that computer school 263 00:12:45,140 --> 00:12:46,850 so you end up with a loser like him? 264 00:12:46,933 --> 00:12:50,020 Well take a good look at yourself, Pa! 265 00:12:50,103 --> 00:12:53,148 You stink of booze, got lipstick all over you. 266 00:12:53,231 --> 00:12:55,442 You really think that some prince charming 267 00:12:55,525 --> 00:12:57,569 is gonna marry into this family? 268 00:13:00,989 --> 00:13:02,532 [door slams] 269 00:13:08,038 --> 00:13:09,748 [crying] 270 00:13:18,548 --> 00:13:21,343 [Jessica] I read your ode to literature last night, Seth, 271 00:13:21,426 --> 00:13:23,970 and I think it's the best poem you've ever written. 272 00:13:24,054 --> 00:13:25,847 You did? You do? 273 00:13:25,931 --> 00:13:27,807 Find me another one like him, Si. 274 00:13:27,891 --> 00:13:30,560 -Think that'll do it. -Thank you, doctor. 275 00:13:30,644 --> 00:13:32,604 So, then you see why I should have 276 00:13:32,687 --> 00:13:34,439 the lead-off spot again this year. 277 00:13:34,523 --> 00:13:36,316 It's a real rouser, all right. 278 00:13:36,399 --> 00:13:37,817 [car tires screeching] 279 00:13:37,901 --> 00:13:39,861 Whoa! Slow down, Sam. 280 00:13:39,945 --> 00:13:42,739 Sam, you're gonna wipe out half the block driving like that. 281 00:13:42,822 --> 00:13:45,742 Where the hell's my saber saw you were gonna return last night? 282 00:13:45,825 --> 00:13:47,285 Yeah, calm down. I'll get it for you. 283 00:13:47,369 --> 00:13:49,996 Make it fast. I'm losing business here. 284 00:13:50,080 --> 00:13:54,167 [clearing throat] Those will do just fine, Si. 285 00:13:55,669 --> 00:13:57,420 See you at the game tonight. 286 00:13:58,880 --> 00:14:00,382 No you won't, pal. 287 00:14:00,465 --> 00:14:02,133 [tires screeching] 288 00:14:05,720 --> 00:14:08,390 Mort tells me Ron called the station 289 00:14:08,473 --> 00:14:09,891 first thing this morning. 290 00:14:09,975 --> 00:14:11,893 Someone broke into his shop last night. 291 00:14:11,977 --> 00:14:15,814 He must have some pretty valuable equipment in there. 292 00:14:15,897 --> 00:14:17,607 Mort says that's the strange thing about it. 293 00:14:17,691 --> 00:14:19,442 Nothing was stolen. 294 00:14:23,530 --> 00:14:26,658 [Metzger] Oh, your threes don't scare me, Ollie. 295 00:14:26,741 --> 00:14:29,661 I'll see you and I'll raise you half a Buck. 296 00:14:29,744 --> 00:14:31,246 Call. 297 00:14:31,329 --> 00:14:33,290 Look at that piddly pot. 298 00:14:33,373 --> 00:14:35,292 You can't play poker with five guys. 299 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 Bet's to you, Ollie. 300 00:14:36,876 --> 00:14:39,337 So what was Sam's problem? 301 00:14:39,421 --> 00:14:41,047 A Buck. 302 00:14:41,131 --> 00:14:42,799 I don't know. He was ticked off about something. 303 00:14:42,882 --> 00:14:44,634 What else is new? 304 00:14:44,718 --> 00:14:46,553 Who needs him and his temper, anyway? 305 00:14:46,636 --> 00:14:49,764 You know what that was all about last night, Harv. 306 00:14:49,848 --> 00:14:52,309 Terry Deauville is nothing but trouble. 307 00:14:53,476 --> 00:14:55,270 Oh? 308 00:14:55,353 --> 00:14:57,522 I didn't hear you had occasion to know that, Al. 309 00:14:59,399 --> 00:15:00,817 Now, I doubt if there's any one of you guys 310 00:15:00,900 --> 00:15:02,652 who at one time or another didn't, 311 00:15:02,736 --> 00:15:04,988 you know, think about it. 312 00:15:05,071 --> 00:15:07,949 But you all know damn well that's all there was to it. 313 00:15:08,033 --> 00:15:09,784 Now, let's play cards. 314 00:15:09,868 --> 00:15:12,370 [phone ringing] Get that for me, will you, Harv? 315 00:15:14,497 --> 00:15:17,417 Hello? [chatter] 316 00:15:17,500 --> 00:15:20,128 Ron, it's for you. It's Sam Bryce. 317 00:15:20,211 --> 00:15:22,213 Yeah. Speak of the devil. 318 00:15:22,297 --> 00:15:23,965 Hey, Sam. 319 00:15:24,049 --> 00:15:25,342 What the hell did you do to my saw? 320 00:15:25,425 --> 00:15:26,968 Now it's not working. 321 00:15:27,052 --> 00:15:29,429 I didn't do anything to your stupid saw. 322 00:15:29,512 --> 00:15:31,389 It must be the power source. Check the outlet. 323 00:15:31,473 --> 00:15:33,141 There's nothing wrong with the plug. 324 00:15:33,224 --> 00:15:35,060 Yeah, well, you got two there, don't you? 325 00:15:35,143 --> 00:15:37,896 Try the other one, genius. 326 00:15:37,979 --> 00:15:39,397 It's to you. 327 00:16:14,057 --> 00:16:16,017 [Metzger] Doesn't make sense, Mrs. F. 328 00:16:16,101 --> 00:16:18,853 Sam was doing something that nobody in their right mind does 329 00:16:18,937 --> 00:16:20,772 when they're handling a power tool. 330 00:16:20,855 --> 00:16:23,149 Now, he knew something about electricity. 331 00:16:23,233 --> 00:16:25,318 And yet there he was in a pool of water, 332 00:16:25,402 --> 00:16:27,570 holding the equipment in both hands. 333 00:16:27,654 --> 00:16:30,240 Mm-hmm. Creating a circuit through his body. 334 00:16:32,117 --> 00:16:34,411 He must have used that saw and that outlet 335 00:16:34,494 --> 00:16:37,080 many, many times before. 336 00:16:40,959 --> 00:16:44,170 Sheriff, I think you should follow your instincts 337 00:16:44,254 --> 00:16:48,675 and have portland forensics check some of this out. 338 00:16:48,758 --> 00:16:50,552 Andy, get a few more shots from over here, will you? 339 00:16:50,635 --> 00:16:52,929 Jess, I've got patients waiting. 340 00:16:53,012 --> 00:16:55,432 Could we pay our condolences and then skedaddle? 341 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 Okay, okay. 342 00:17:01,479 --> 00:17:03,481 Jessica, please! 343 00:17:03,565 --> 00:17:05,150 I'm coming, I'm coming. 344 00:17:06,693 --> 00:17:08,820 [church bell tolling] 345 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 [Metzger] How you feeling sweetheart? 346 00:17:19,581 --> 00:17:21,332 Yeah, I just got back from the funeral. 347 00:17:21,416 --> 00:17:23,376 Everybody there sent you their best. 348 00:17:23,460 --> 00:17:26,379 Hmm? What was Amanda wearing? 349 00:17:27,005 --> 00:17:29,966 Well, let's see, she was wearing some kind of a peach thing 350 00:17:30,049 --> 00:17:33,011 with yellow thingamajigs all over her sleeves. 351 00:17:33,094 --> 00:17:35,555 Adele, Mr. Blackwell I'm not. 352 00:17:35,638 --> 00:17:37,932 Honey, Andy just came back from Portland. 353 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 I'm gonna have-- 354 00:17:39,559 --> 00:17:41,978 I love you, too, sweetheart. Later on. 355 00:17:42,061 --> 00:17:44,522 Sheriff Metzger... 356 00:17:44,606 --> 00:17:46,816 somebody broke into my house during the Bryce funeral. 357 00:17:46,900 --> 00:17:48,568 Oh, I'm sorry about that, Ms. Finney. 358 00:17:48,651 --> 00:17:50,904 Was anything of value taken? 359 00:17:50,987 --> 00:17:52,614 I keep a journal, 360 00:17:52,697 --> 00:17:54,365 something personal and special to myself, 361 00:17:54,449 --> 00:17:56,951 -and it was taken. -Huh? 362 00:17:57,035 --> 00:17:59,037 Are you telling me that... 363 00:17:59,120 --> 00:18:00,705 somebody broke into your house 364 00:18:00,789 --> 00:18:02,749 and stole your diary? 365 00:18:02,832 --> 00:18:05,210 Now, why would anybody want to do that? 366 00:18:05,293 --> 00:18:07,003 Well, let's just say 367 00:18:07,086 --> 00:18:10,465 that it was more than a diary, Sheriff. 368 00:18:10,548 --> 00:18:12,717 It's my own special record of certain people, 369 00:18:12,801 --> 00:18:14,969 of things that go on. 370 00:18:15,053 --> 00:18:17,806 It had my observation about Sam Bryce's murder. 371 00:18:17,889 --> 00:18:21,017 Mur-murder? It was an accident. 372 00:18:21,100 --> 00:18:22,685 In your book, maybe, 373 00:18:22,769 --> 00:18:24,562 but it's all there in my journal. 374 00:18:24,646 --> 00:18:26,481 The fight that Sam Bryce and Terry Deauville had 375 00:18:26,564 --> 00:18:28,316 the night before Sam was murdered. 376 00:18:28,399 --> 00:18:30,151 I mean, she wasn't at the funeral. 377 00:18:30,235 --> 00:18:31,778 It doesn't take a genius to figure out 378 00:18:31,861 --> 00:18:33,029 who broke into my house! 379 00:18:33,112 --> 00:18:34,405 Hold it right there. 380 00:18:34,489 --> 00:18:36,324 The break-in goes on the report, 381 00:18:36,407 --> 00:18:38,368 but Judge Bailey isn't gonna issue me warrants 382 00:18:38,451 --> 00:18:40,995 to search every house in cabot cove for your diary. 383 00:18:41,079 --> 00:18:43,623 And second, you're making some very serious accusations 384 00:18:43,706 --> 00:18:44,541 against Terry Deauville. 385 00:18:44,624 --> 00:18:47,585 "Thou who takes thy sword and slays thy neighbor dead 386 00:18:47,669 --> 00:18:51,631 shall shrivel and die and burn in hell." 387 00:18:51,714 --> 00:18:54,592 Miss Finney, if you don't want Terry Deauville 388 00:18:54,676 --> 00:18:56,261 to sue you for libel, if I were you, 389 00:18:56,344 --> 00:18:58,304 I would keep my accusations to myself. 390 00:18:58,388 --> 00:19:01,015 Hmm. Well, I see how you tend to the needs 391 00:19:01,099 --> 00:19:03,893 of the honest, god-fearing citizens of Cabot Cove. 392 00:19:03,977 --> 00:19:06,020 Good day, miss Finney. 393 00:19:06,104 --> 00:19:08,398 Wipe that smile off your face, Andy. 394 00:19:08,481 --> 00:19:10,567 Portland forensics said that the electrical outlet 395 00:19:10,650 --> 00:19:13,194 in Sam's garage had been intentionally disconnected. 396 00:19:13,278 --> 00:19:15,154 And they checked the second plug and found 397 00:19:15,238 --> 00:19:17,198 that the wire had been cut, the ground wire. 398 00:19:17,282 --> 00:19:19,158 So if a hot wire had been rigged 399 00:19:19,242 --> 00:19:21,244 to touch the metal casing of the saw itself 400 00:19:21,327 --> 00:19:23,413 According to Portland, it was. 401 00:19:23,496 --> 00:19:25,999 And Sam became the ground. 402 00:19:26,082 --> 00:19:28,501 This might have something to do with the break-in at Ron Friendly's. 403 00:19:28,585 --> 00:19:31,045 Plus, they're pretty sure that the leak in the water cooler 404 00:19:31,129 --> 00:19:32,839 was due to intentional puncturing. 405 00:19:32,922 --> 00:19:34,591 These are the readouts on those fingerprints 406 00:19:34,674 --> 00:19:36,134 we lifted from the garage. 407 00:19:36,217 --> 00:19:38,761 Sam's, naturally. 408 00:19:38,845 --> 00:19:41,639 There's Gloria, Emily. Yeah. 409 00:19:41,723 --> 00:19:45,560 And this one you're not gonna like too much. 410 00:19:46,978 --> 00:19:48,313 I don't believe it. 411 00:19:48,396 --> 00:19:49,981 Terry Deauville. 412 00:19:52,901 --> 00:19:55,528 Maybe it's all the fresh air, or maybe it's the funerals, 413 00:19:55,612 --> 00:19:57,864 but either way, I end up with a huge appetite. 414 00:19:57,947 --> 00:20:00,575 I like to think that it's the fresh air. 415 00:20:00,658 --> 00:20:02,744 I could hardly sit through that Church service 416 00:20:02,827 --> 00:20:05,622 what with medora Finney and her coven of biddies 417 00:20:05,705 --> 00:20:07,248 whispering through the whole thing. 418 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 I couldn't help but hear it, either. 419 00:20:09,000 --> 00:20:11,085 It was all about Sam Bryce's alleged affair 420 00:20:11,169 --> 00:20:12,879 with Terry Deauville. 421 00:20:12,962 --> 00:20:14,255 Oh, my goodness. 422 00:20:14,339 --> 00:20:15,965 Mrs. Fletcher, Dr. Hazlitt. 423 00:20:16,049 --> 00:20:17,425 I'm sorry about the mess. 424 00:20:17,508 --> 00:20:18,968 The dumpster's due in a few minutes. 425 00:20:19,052 --> 00:20:20,637 When do you get to start rebuilding? 426 00:20:20,720 --> 00:20:22,764 [sighing] Talk to the insurance company. 427 00:20:22,847 --> 00:20:25,642 It's been three weeks, and the adjuster's coming today. 428 00:20:25,725 --> 00:20:29,979 Well, if you'll excuse me, I've got a lot of work to do. 429 00:20:30,063 --> 00:20:33,232 As if the fire wasn't enough, 430 00:20:33,316 --> 00:20:36,235 there's a new discount outfit on the county line 431 00:20:36,319 --> 00:20:39,530 that has put the kibosh on most of his regular business. 432 00:20:39,614 --> 00:20:41,074 Oh, dear. 433 00:20:44,994 --> 00:20:46,871 You girls relax and take it easy. 434 00:20:46,955 --> 00:20:48,539 I'll make some instant coffee. 435 00:20:48,623 --> 00:20:49,832 All right. You need a hand? 436 00:20:49,916 --> 00:20:51,501 No, no. Leave it to me. 437 00:20:51,584 --> 00:20:53,002 Thank you. 438 00:20:57,423 --> 00:20:58,967 I thought Dr. Wilson's sermon 439 00:20:59,050 --> 00:21:00,969 was just right, didn't you, Ma? 440 00:21:02,303 --> 00:21:05,014 The Flowers were beautiful. 441 00:21:05,098 --> 00:21:08,142 I never knew pa had so many friends. 442 00:21:12,188 --> 00:21:14,107 Ma? 443 00:21:14,190 --> 00:21:17,068 [Ollie] Glo? Where do you keep the sugar? 444 00:21:17,151 --> 00:21:18,653 [laughs] 445 00:21:18,736 --> 00:21:20,905 In the cupboard above the fridge! 446 00:21:22,865 --> 00:21:25,243 [laughing] 447 00:21:25,326 --> 00:21:26,828 [sighs] 448 00:21:26,911 --> 00:21:29,831 [Emily and Gloria laughing] 449 00:21:32,125 --> 00:21:35,712 Oh Ollie, don't look so shocked. 450 00:21:35,795 --> 00:21:37,964 We just want to make sure that good old Sam 451 00:21:38,047 --> 00:21:40,758 is really dead and buried, that's all. 452 00:21:40,842 --> 00:21:45,263 Don't stand there like a dummy. Give us a hand. 453 00:21:45,346 --> 00:21:47,515 [laughing] 454 00:21:51,686 --> 00:21:54,355 [Metzger] You gave us permission to search your apartment, 455 00:21:54,439 --> 00:21:57,066 and my deputies found this in your desk drawer. 456 00:21:57,150 --> 00:21:59,736 Well, I have no idea how it got there. 457 00:21:59,819 --> 00:22:02,864 And what would I be doing with this woman's book anyway? 458 00:22:02,947 --> 00:22:04,782 It has an account of a fight you had with Sam Bryce 459 00:22:04,866 --> 00:22:06,659 the night before he was murdered. 460 00:22:06,743 --> 00:22:08,703 Sheriff, for heaven's sakes, Terry wouldn't risk jail 461 00:22:08,786 --> 00:22:11,122 to steal something like that. 462 00:22:11,205 --> 00:22:14,000 Mrs. F, don't you have an appointment or something? 463 00:22:14,083 --> 00:22:15,793 No. 464 00:22:18,046 --> 00:22:20,048 Okay. So how do you explain your fingerprints 465 00:22:20,131 --> 00:22:22,925 being all over Sam Bryce's garage? 466 00:22:24,677 --> 00:22:27,638 Well before Sam and Emily went away last month, 467 00:22:27,722 --> 00:22:31,392 Sam asked me to help him on their boat. 468 00:22:32,935 --> 00:22:34,896 Okay, so how do you explain 469 00:22:34,979 --> 00:22:37,899 these electrical diagrams we also found in your place? 470 00:22:38,316 --> 00:22:39,525 Nobody rigs a circuit like that 471 00:22:39,609 --> 00:22:41,444 unless they're trying to kill somebody. 472 00:22:41,903 --> 00:22:45,156 Sheriff, they're marked with skulls and crossbones. 473 00:22:45,656 --> 00:22:49,827 That is to show my kids exactly what not to do. 474 00:22:54,123 --> 00:22:55,917 Maybe Sam Bryce should've taken your course. 475 00:22:56,000 --> 00:22:57,543 Andy? 476 00:22:58,252 --> 00:23:01,005 I'll have one of my deputies drive you back to your car. 477 00:23:01,089 --> 00:23:02,757 Thank you. 478 00:23:02,840 --> 00:23:04,759 -Good-bye, Jessica. -Good-bye. 479 00:23:07,553 --> 00:23:09,972 [Harvey laughing] 480 00:23:11,766 --> 00:23:14,894 Well, we're all gonna miss our good buddy, 481 00:23:14,977 --> 00:23:18,189 but, well, we all grew up with the creep. 482 00:23:18,272 --> 00:23:21,901 But we just have to be honest with ourselves about Sam. 483 00:23:21,984 --> 00:23:25,363 Yeah, I guess Sam was a little mean to us. 484 00:23:25,446 --> 00:23:27,990 Look what he did the other night to you, Harv, out of the blue. 485 00:23:28,074 --> 00:23:31,744 Here's to you, Sam! May you rest in peace! 486 00:23:31,828 --> 00:23:34,122 But do us a favor, stay away! 487 00:23:34,205 --> 00:23:36,290 [all laughing] 488 00:23:38,376 --> 00:23:40,378 And what's eating you? 489 00:23:40,461 --> 00:23:42,505 I don't like speaking ill of the dead, that's all. 490 00:23:42,588 --> 00:23:45,049 Aw, don't give me that! You telling me he didn't get to you, 491 00:23:45,133 --> 00:23:48,136 him always going on about you not being good enough for Gloria? 492 00:23:48,219 --> 00:23:49,804 He's dead, Ron. 493 00:23:51,889 --> 00:23:53,141 I gotta go. 494 00:23:54,517 --> 00:23:56,352 Oh, me, too. 495 00:23:56,435 --> 00:23:58,062 Hasta la vista 496 00:23:58,146 --> 00:23:59,897 [bottle splashing] 497 00:23:59,981 --> 00:24:03,651 Yeah. Well, I guess it's about that time, Ron. 498 00:24:03,734 --> 00:24:05,820 Oh, let me finish my beer, damn it. 499 00:24:05,903 --> 00:24:08,990 I wanna talk to you. Ollie didn't understand. 500 00:24:09,073 --> 00:24:12,785 Of course he didn't. He wasn't around. 501 00:24:12,869 --> 00:24:15,705 See, he's too young to know Sam the way we knew him. 502 00:24:15,788 --> 00:24:17,832 You got it. And there wasn't a one of us 503 00:24:17,915 --> 00:24:20,042 didn't have a good enough reason to bop him, either. 504 00:24:20,126 --> 00:24:23,671 Well, I'm not sure I agree with you there, Ron. 505 00:24:23,754 --> 00:24:25,923 Well, what about that condo deal 506 00:24:26,007 --> 00:24:27,675 you and Sam were in on, 507 00:24:27,758 --> 00:24:29,802 the one he wasn't telling Emily anything about? 508 00:24:29,886 --> 00:24:32,096 What do you know about that? That was between Sam and me. 509 00:24:32,180 --> 00:24:34,682 He told me it takes a real lamebrain to trust a friend 510 00:24:34,765 --> 00:24:37,310 with 25,000 bucks without a piece of paper. 511 00:24:37,393 --> 00:24:39,812 You know what? I'm going to forget 512 00:24:39,896 --> 00:24:41,731 this conversation ever took place. 513 00:24:41,814 --> 00:24:44,609 Sure. But there's a widow and a daughter 514 00:24:44,692 --> 00:24:46,819 who are gonna wanna know what Sam did with the money 515 00:24:46,903 --> 00:24:50,281 he'd squirreled away for a rainy day. 516 00:24:50,364 --> 00:24:53,284 And Emily and Gloria and even Sheriff Metzger 517 00:24:53,367 --> 00:24:54,785 aren't gonna find out about it 518 00:24:54,869 --> 00:24:57,121 unless somebody tells them! 519 00:25:04,337 --> 00:25:06,923 I can't imagine what the problem is. 520 00:25:07,006 --> 00:25:08,507 Terry accepted my offer. 521 00:25:08,591 --> 00:25:10,635 She said she'd be calling here by 8:00. 522 00:25:10,718 --> 00:25:12,720 We were gonna meet so I could give her a deposit check, 523 00:25:12,803 --> 00:25:15,765 and now the operator says the phone's off the hook. 524 00:25:15,848 --> 00:25:18,601 Are you sure you didn't get your signals crossed? 525 00:25:18,684 --> 00:25:21,270 It's 9:00. Maybe she's expecting you 526 00:25:21,354 --> 00:25:22,688 to meet her out at the house. 527 00:25:22,772 --> 00:25:24,857 Hmm. 528 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Not that I remember. 529 00:25:27,443 --> 00:25:30,363 Oh, Jess, I'd just hate it if she's found another buyer. 530 00:25:30,446 --> 00:25:32,698 Well, we both need a spot of fresh air. 531 00:25:32,782 --> 00:25:35,409 I'll grab my coat and we'll drive out there. 532 00:25:35,493 --> 00:25:37,161 Probably find her waiting for us. 533 00:25:37,245 --> 00:25:38,537 Great! 534 00:25:40,998 --> 00:25:43,542 [off-hook tone beeping] 535 00:25:48,506 --> 00:25:51,050 Hello, anybody home? 536 00:26:03,813 --> 00:26:07,775 Oh, Terry. Terry. 537 00:26:13,197 --> 00:26:15,074 Far as I can gather after cursory examination, 538 00:26:15,157 --> 00:26:18,536 death was caused by asphyxiation due to hanging. 539 00:26:18,619 --> 00:26:20,788 To answer your question, Sheriff 540 00:26:20,871 --> 00:26:23,874 I see no reason to think it was other than self-inflicted, 541 00:26:23,958 --> 00:26:26,502 although, of course, that will have to be the coroner's call. 542 00:26:26,585 --> 00:26:28,629 Oh, Seth, I simply can't imagine 543 00:26:28,713 --> 00:26:31,257 why Terry would've taken her own life. 544 00:26:31,340 --> 00:26:33,592 Oh, come on, Mrs. F, you saw the state she was in 545 00:26:33,676 --> 00:26:35,386 when she left my office this afternoon. 546 00:26:35,469 --> 00:26:37,805 Well, of course she was in a state, sheriff. 547 00:26:37,888 --> 00:26:41,100 You just about accused her of murdering Sam Bryce. 548 00:26:41,183 --> 00:26:43,019 The evidence says she did. 549 00:26:43,102 --> 00:26:45,146 All circumstantial! 550 00:26:45,229 --> 00:26:47,231 Oh, listen, we've all got a conscience, 551 00:26:47,315 --> 00:26:49,066 and Terry Deauville's must've been working overtime. 552 00:26:49,150 --> 00:26:51,319 It's called remorse for killing Sam Bryce. 553 00:26:51,402 --> 00:26:53,321 Plus, she had Medora Finney 554 00:26:53,404 --> 00:26:55,865 and her band of valkyries spreading the word. 555 00:26:55,948 --> 00:26:58,326 It must've been closing in on her. 556 00:26:58,409 --> 00:27:00,453 Exactly. And that's why I'm writing this up 557 00:27:00,536 --> 00:27:02,288 as a presumed suicide until I 558 00:27:02,371 --> 00:27:04,040 Jessica, look. 559 00:27:04,123 --> 00:27:06,792 Terry signed my offer on the house. 560 00:27:06,876 --> 00:27:09,837 Well, the Sheriff will certainly want this 561 00:27:09,920 --> 00:27:11,672 as evidence, Imogene 562 00:27:11,756 --> 00:27:13,841 An indication of Terry's state of mind 563 00:27:13,924 --> 00:27:15,760 just before she committed 564 00:27:15,843 --> 00:27:17,636 Okay, okay, I get the message, Mrs. F. 565 00:27:17,720 --> 00:27:20,264 I'll have your statements ready for signature tomorrow. 566 00:27:28,147 --> 00:27:30,191 What is it, Mrs. F? 567 00:27:31,650 --> 00:27:33,361 Oh, nothing, sheriff. 568 00:27:33,444 --> 00:27:36,364 Nothing that I can put my finger on at the moment. 569 00:27:41,827 --> 00:27:44,622 [Gloria] Ma's still asleep. We can spend some time together. 570 00:27:46,332 --> 00:27:48,376 Um, I tried to call you last night. 571 00:27:48,459 --> 00:27:50,252 You said you'd try and come by. 572 00:27:50,336 --> 00:27:52,755 -I got busy. -Oh, yeah? 573 00:27:52,838 --> 00:27:56,550 Besides, I tried to reach you, and there was no answer. 574 00:27:56,634 --> 00:27:58,552 [growling playfully] 575 00:27:58,636 --> 00:28:01,806 Oh, Mr. Telephone man, you must've 'dialed the wrong number. 576 00:28:09,063 --> 00:28:11,399 You hear about Terry Deauville? 577 00:28:13,859 --> 00:28:16,654 Mavis heard from her boyfriend over at the station. 578 00:28:19,573 --> 00:28:21,826 You know, it sounds ghoulish, 579 00:28:21,909 --> 00:28:25,329 but it's like a terrible load has been lifted off of me. 580 00:28:25,413 --> 00:28:28,624 You know, first Pa and now her. 581 00:28:28,707 --> 00:28:31,085 Just got so mixed up about everything. 582 00:28:31,168 --> 00:28:33,879 I love you, Glo. 583 00:28:33,963 --> 00:28:36,382 I want to make a life for the two of us. 584 00:28:36,465 --> 00:28:39,510 That's all that matters to me. 585 00:28:39,593 --> 00:28:42,555 And there's nothing in our way anymore, is there? 586 00:28:42,638 --> 00:28:44,265 [door opening] 587 00:28:44,348 --> 00:28:47,476 Ollie? Is that you I'm hearing down here? 588 00:28:48,227 --> 00:28:49,687 Oh, Hi Mom! 589 00:28:50,062 --> 00:28:52,022 Good heavens Glo, 590 00:28:52,106 --> 00:28:54,775 is that all you give your fella to start out his day? 591 00:28:54,859 --> 00:28:59,029 Now, we have bacon, we have ham, we have rolls. 592 00:28:59,113 --> 00:29:01,115 Hell! you make it Mrs. Bryce, 593 00:29:01,198 --> 00:29:04,160 and I guarantee nothing goes down the disposal. 594 00:29:04,243 --> 00:29:06,495 You know, you're gonna have to stop calling me Mrs. Bryce 595 00:29:06,579 --> 00:29:09,874 now that we're all family. It's Emily. 596 00:29:09,957 --> 00:29:12,042 Come on, Glo, give me a hand. 597 00:29:18,132 --> 00:29:20,801 [Jessica] But why would Terry pull herself together 598 00:29:20,885 --> 00:29:22,553 with a coordinated blouse and skirt, 599 00:29:22,636 --> 00:29:26,140 nice make-up, and then kill herself? 600 00:29:26,223 --> 00:29:29,226 Well, that's something Adele could probably answer better than me. 601 00:29:29,310 --> 00:29:31,020 Well, I'm sure that Adele will tell you 602 00:29:31,103 --> 00:29:33,147 it sounds more like Terry was preparing for a date, 603 00:29:33,230 --> 00:29:35,274 not suicide. 604 00:29:35,357 --> 00:29:38,277 Did you by any chance check Terry's answering machine? 605 00:29:38,360 --> 00:29:39,695 Right after you left last night. 606 00:29:39,778 --> 00:29:41,447 There was one message on it, 607 00:29:41,530 --> 00:29:43,491 but it was a lousy connection, lot of static. 608 00:29:43,574 --> 00:29:45,534 As far as we could make out, it was a male voice 609 00:29:45,618 --> 00:29:47,661 saying something about wanting to come over later. 610 00:29:47,745 --> 00:29:49,497 I've asked the phone company to check all the calls in 611 00:29:49,580 --> 00:29:51,499 to Terry's place last night. 612 00:29:51,582 --> 00:29:54,293 Something bothered me at the house last night. 613 00:29:54,376 --> 00:29:57,171 When Imogene and I went up to Terry's the first time, 614 00:29:57,796 --> 00:30:00,633 there'd been a delivery from Hoffman hardware. 615 00:30:00,716 --> 00:30:03,469 I don't ever recall any rope being in it. 616 00:30:04,345 --> 00:30:06,013 Maybe it was in a different part of the house. 617 00:30:06,096 --> 00:30:09,016 Or how about something as simple as she went out and got it? 618 00:30:09,099 --> 00:30:10,643 [knocking on door] Seth: ready to roll, Jessica? 619 00:30:10,726 --> 00:30:12,269 The fine arts dinner committee 620 00:30:12,353 --> 00:30:14,063 waiteth for no man. 621 00:30:14,146 --> 00:30:16,440 Be right with you. Doc, the guys were wondering 622 00:30:16,524 --> 00:30:17,900 if you'd fill in at the poker game tonight. 623 00:30:17,983 --> 00:30:19,777 You mean take Sam's place? 624 00:30:19,860 --> 00:30:21,820 Yeah, we were gonna cancel it, except... 625 00:30:21,904 --> 00:30:23,697 Emily insists that Sam would've wanted the game 626 00:30:23,781 --> 00:30:25,324 to go on as scheduled. 627 00:30:25,407 --> 00:30:26,784 I don't know. Sitting in a dead man's chair 628 00:30:26,867 --> 00:30:28,410 is not my idea of sport. 629 00:30:28,494 --> 00:30:31,914 Gloria whipped up a bunch of pies and cakes. 630 00:30:32,706 --> 00:30:35,209 Well, I suppose I could do it, for Emily's sake. 631 00:30:35,834 --> 00:30:38,671 Only on condition that you play like a gentleman 632 00:30:38,754 --> 00:30:41,423 and stop bluffing your way into the big pots. 633 00:30:41,507 --> 00:30:43,467 What? So you can do it instead? 634 00:30:43,551 --> 00:30:47,388 Seth, we've got to get on our horses. 635 00:30:47,471 --> 00:30:49,640 There's no rush. The meeting isn't till 12:00. 636 00:30:49,723 --> 00:30:52,059 But I need you to help me with something first. 637 00:30:52,142 --> 00:30:53,852 Mort, will you see to the doors? 638 00:30:53,936 --> 00:30:56,313 Wait a minute, Mrs. F, what 639 00:31:11,829 --> 00:31:14,081 -Al. -Oh, miss Shaughnessy. 640 00:31:14,164 --> 00:31:15,874 How's the house hunting going? 641 00:31:15,958 --> 00:31:17,585 I was just now headed out to look at another one. 642 00:31:17,668 --> 00:31:20,212 -And it's not Miss Shaughnessy. -No? 643 00:31:20,296 --> 00:31:22,006 It was ginny once, 644 00:31:22,089 --> 00:31:24,049 but you've really forgotten, haven't you? 645 00:31:24,133 --> 00:31:27,720 -What-- -I--I'm sorry. 646 00:31:27,803 --> 00:31:30,389 You and I dated. We were just kids, 647 00:31:30,472 --> 00:31:32,891 but I had the biggest crush. 648 00:31:32,975 --> 00:31:34,184 You're not saying-- 649 00:31:34,268 --> 00:31:36,061 [chuckling] yes, really! 650 00:31:36,145 --> 00:31:38,063 For about a week and a half, 651 00:31:38,147 --> 00:31:40,149 you were the biggest thing in my life. 652 00:31:40,232 --> 00:31:43,110 Gosh, I'm really sorry. Oh, no, don't be. 653 00:31:43,193 --> 00:31:46,071 It was the strangest thing seeing you the other night, 654 00:31:46,155 --> 00:31:48,866 like I'd really come home again. 655 00:31:48,949 --> 00:31:53,120 Well, I can't imagine not remembering you, ginny. 656 00:31:53,203 --> 00:31:56,415 At the very least, let me take you out to dinner. 657 00:31:56,498 --> 00:31:58,292 My weekend's wide open. 658 00:31:58,375 --> 00:31:59,877 I'll call. 659 00:32:10,554 --> 00:32:13,182 [Metzger] Yo, Harv! 660 00:32:13,265 --> 00:32:15,559 Hello, Sheriff. 661 00:32:15,643 --> 00:32:17,770 Just the man I'm looking for. 662 00:32:20,105 --> 00:32:22,858 You wouldn't happen to have your receipt book with you, would you? 663 00:32:22,941 --> 00:32:24,485 Yeah, sure. 664 00:32:24,568 --> 00:32:28,113 Right here. What's on your mind? 665 00:32:28,947 --> 00:32:30,908 Would you recall a delivery you might've made 666 00:32:30,991 --> 00:32:33,160 to Terry Deauville within the last month? 667 00:32:33,243 --> 00:32:35,496 About 15 feet of sail rope? 668 00:32:35,579 --> 00:32:37,247 Let me look, sheriff. 669 00:32:39,124 --> 00:32:40,959 That's something I thought you might've remembered. 670 00:32:41,043 --> 00:32:44,088 Hey, I've got customers on top of customers. 671 00:32:44,171 --> 00:32:46,006 You know, Terry was refurbishing. 672 00:32:46,090 --> 00:32:47,800 She bought a lot from me here lately. 673 00:32:47,883 --> 00:32:49,843 Oh, oh! Here it is. 674 00:32:50,636 --> 00:32:54,515 15 feet of signet number nine, braided polyester. 675 00:32:55,474 --> 00:32:57,851 Too bad she had to use it the way she did. 676 00:33:04,024 --> 00:33:05,609 One of these two is a forgery, 677 00:33:05,693 --> 00:33:07,611 'cause these aren't even close. 678 00:33:08,779 --> 00:33:11,281 No way Terry Deauville signed that receipt, sheriff. 679 00:33:13,701 --> 00:33:15,119 This isn't Terry deauville's signature, harv. 680 00:33:15,202 --> 00:33:16,662 You got an explanation for that? 681 00:33:16,745 --> 00:33:18,122 Well, of course it isn't. 682 00:33:18,205 --> 00:33:19,790 There was a note under my door 683 00:33:19,873 --> 00:33:21,375 asking me to deliver that rope. 684 00:33:21,458 --> 00:33:23,585 And before I opened that morning, 685 00:33:23,669 --> 00:33:25,421 I ran it out there myself. 686 00:33:26,088 --> 00:33:27,673 Did you see Terry Deauville? 687 00:33:29,216 --> 00:33:30,801 No, no one was there, 688 00:33:30,884 --> 00:33:33,137 so I left it by the front door. 689 00:33:33,220 --> 00:33:34,972 And you signed Ms. Deauville's name. 690 00:33:35,055 --> 00:33:37,808 Hell no, Sheriff. That's not a signature. 691 00:33:37,891 --> 00:33:41,895 That's--Look, I wrote "delivered" and the date. 692 00:33:41,979 --> 00:33:44,565 See, that's my squiggle there. 693 00:33:44,648 --> 00:33:47,276 Ah, yes, I see. 694 00:33:47,901 --> 00:33:49,611 Thanks, Harv. I was just checking. 695 00:33:49,695 --> 00:33:53,115 Listen, mind if I borrow this? 696 00:33:53,198 --> 00:33:55,159 Um... 697 00:33:55,451 --> 00:33:57,870 no. No problem. 698 00:34:05,878 --> 00:34:08,464 Bye, sheriff. 699 00:34:10,215 --> 00:34:11,842 [Seth] We'd better be back in time for the meeting, 700 00:34:11,925 --> 00:34:13,635 is all I can say. 701 00:34:13,719 --> 00:34:16,138 Alberta Rodney will be poised on tippy-toe 702 00:34:16,221 --> 00:34:19,808 to bring in the third-grade dance class for a finale. 703 00:34:19,892 --> 00:34:22,853 You can imagine what that is going to do to the program. 704 00:34:22,936 --> 00:34:24,688 Well, as far as I'm concerned, it's more important 705 00:34:24,772 --> 00:34:26,565 to prove that you and Mort are wrong 706 00:34:26,648 --> 00:34:29,109 and that Terry Deauville did not commit suicide. 707 00:34:29,193 --> 00:34:32,446 Ha! Department of lost causes. 708 00:34:32,529 --> 00:34:33,781 Thank you. 709 00:34:38,368 --> 00:34:40,120 6 1/2 feet. 710 00:34:40,204 --> 00:34:42,623 And how tall did you say that Terry was? 711 00:34:42,706 --> 00:34:45,209 Last time she came in for a check-up, 712 00:34:45,292 --> 00:34:47,544 5'8" give or take-- wait a minute. 713 00:34:47,628 --> 00:34:49,713 Terry couldn't have hanged herself. 714 00:34:49,797 --> 00:34:51,715 Nope. She would've had to pull herself up 715 00:34:51,799 --> 00:34:53,467 and put her own head in the noose. 716 00:34:53,550 --> 00:34:55,010 Physically impossible! 717 00:34:55,093 --> 00:34:57,221 Wait till Mort hears about this. 718 00:35:03,894 --> 00:35:06,146 [Seth] Mort, I just spoke with Wilbur Yates 719 00:35:06,230 --> 00:35:08,440 over at the county coroner's office. 720 00:35:08,524 --> 00:35:10,776 He had double-checked the neck trauma, 721 00:35:10,859 --> 00:35:13,862 but he'd said he could not find the inverted "v" bruise 722 00:35:13,946 --> 00:35:15,989 normally associated with a hanging. 723 00:35:16,073 --> 00:35:18,450 But was there a straight line bruise, Seth? 724 00:35:18,534 --> 00:35:21,870 Yes, at the base of the neck, posteriorly, 725 00:35:21,954 --> 00:35:24,998 caused by the pressure of a killer's hands. 726 00:35:25,082 --> 00:35:26,750 Mrs. F, when I get a free minute, 727 00:35:26,834 --> 00:35:28,168 I'll sit down to that plate of crow 728 00:35:28,252 --> 00:35:29,878 you've been heating up for me. 729 00:35:29,962 --> 00:35:33,465 Mort, whoever put that note under Harvey's door 730 00:35:33,549 --> 00:35:35,300 wanted to give you the impression 731 00:35:35,384 --> 00:35:37,302 that Terry had purchased that rope. 732 00:35:37,386 --> 00:35:39,471 Right. Knowing Medora Finney and her friends 733 00:35:39,555 --> 00:35:42,391 had convinced most people that she killed Sam. 734 00:35:42,474 --> 00:35:44,351 Now, on that note, let me show you something. 735 00:35:44,434 --> 00:35:46,728 Medora Finney's journal. 736 00:35:46,812 --> 00:35:49,022 She always seemed to turn up where the action was, 737 00:35:49,106 --> 00:35:51,817 like the night that Terry had a big fight with Sam Bryce. 738 00:35:51,900 --> 00:35:53,902 Hmm, well... 739 00:35:55,779 --> 00:35:58,532 "S.B." Sam Bryce? 740 00:35:59,283 --> 00:36:03,412 "In vicious fight with T.D." Terry deauville. 741 00:36:03,495 --> 00:36:06,373 "Mystery, babylon the great, the mother of harlots 742 00:36:06,456 --> 00:36:08,375 and abominations of the earth." 743 00:36:09,167 --> 00:36:12,671 Revelations 17 or 18, if I remember. 744 00:36:12,754 --> 00:36:14,047 Mort, this proves nothing. 745 00:36:14,131 --> 00:36:15,799 Well, check this one out. 746 00:36:15,883 --> 00:36:18,760 The night of the fire at Al Wallace's pharmacy. 747 00:36:18,844 --> 00:36:21,513 Yeah. Terry deauville wasn't involved, but... 748 00:36:21,597 --> 00:36:24,808 uh-huh. "11 p.m., S.B..." 749 00:36:24,892 --> 00:36:26,310 Sam Bryce. 750 00:36:26,393 --> 00:36:29,062 "...came out of barbershop with F." 751 00:36:29,146 --> 00:36:31,064 "F"? Hmm. 752 00:36:31,148 --> 00:36:33,525 "Suddenly, a fire in A.W."-- 753 00:36:33,609 --> 00:36:36,403 Al Wallace's shop down the block. 754 00:36:36,486 --> 00:36:39,615 "S.B."--Sam-- "runs in to put it out. 755 00:36:39,698 --> 00:36:42,117 "Unsuccessful. 756 00:36:42,367 --> 00:36:46,622 And the kings of the earth shall bewail her..." 757 00:36:46,705 --> 00:36:49,958 "when they see the smoke of her burning." 758 00:36:50,042 --> 00:36:52,336 You have no right to share my private writings 759 00:36:52,419 --> 00:36:54,254 with an outsider, Sheriff. 760 00:36:54,338 --> 00:36:55,923 There you are, Miss Finney. 761 00:36:56,006 --> 00:36:58,216 If you'll just sign this release form, 762 00:36:58,300 --> 00:37:00,093 you can take your journal. 763 00:37:01,803 --> 00:37:03,513 There is nothing in the good book 764 00:37:03,597 --> 00:37:05,223 that says you have to show charity 765 00:37:05,307 --> 00:37:07,267 to a floozy like Terry Deauville. 766 00:37:08,977 --> 00:37:11,813 [mouthing] Floozy? 767 00:37:13,649 --> 00:37:15,484 And what was medora Finney doing on main street 768 00:37:15,567 --> 00:37:18,028 at 11:00 the night of Al Wallace's fire? 769 00:37:18,111 --> 00:37:21,657 If Sam Bryce tried to play the hero and put out the fire, 770 00:37:21,740 --> 00:37:24,034 the whole town would have known about it. 771 00:37:24,117 --> 00:37:26,620 You know, he might've set the fire himself, 772 00:37:26,703 --> 00:37:28,246 as a matter of fact. 773 00:37:28,330 --> 00:37:30,749 And who's the "f" that she refers to? 774 00:37:30,832 --> 00:37:33,585 In both other cases, she used both initials. 775 00:37:33,669 --> 00:37:36,254 "F" for "floozy"? 776 00:37:36,338 --> 00:37:38,507 Sheriff, the phone company said 777 00:37:38,590 --> 00:37:40,509 there were two calls to Terry deauville's number. 778 00:37:40,592 --> 00:37:41,760 And? 779 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 Both from public phones. One outside the library. 780 00:37:43,679 --> 00:37:45,973 The second, the one that was on the tape, 781 00:37:46,056 --> 00:37:47,933 came from the hi-lo bar. 782 00:37:48,016 --> 00:37:50,435 The bartender says he remembers seeing Ron Friendly 783 00:37:50,519 --> 00:37:52,104 making a phone call about that time. 784 00:37:52,187 --> 00:37:53,438 Excuse us. 785 00:37:58,318 --> 00:38:00,404 [Ron] Sure, I called Terry Deauville. 786 00:38:00,487 --> 00:38:02,781 Left a message on her answering machine. 787 00:38:03,281 --> 00:38:05,242 Hey, Frank. Hey, Ron. 788 00:38:05,325 --> 00:38:06,743 That solenoid gives you any more trouble, 789 00:38:06,827 --> 00:38:08,078 you let me know, okay? 790 00:38:08,161 --> 00:38:09,663 I will, friendly. 791 00:38:09,746 --> 00:38:12,666 I, uh, just wanted to let her know 792 00:38:12,749 --> 00:38:14,626 that I was on her side, that's all. 793 00:38:17,254 --> 00:38:19,006 Okay, so maybe there was something else on my mind. 794 00:38:19,089 --> 00:38:21,216 Yeah. You went to her house. You tried to hit on her. 795 00:38:21,299 --> 00:38:23,176 She refused, things got rough, 796 00:38:23,260 --> 00:38:24,720 and somehow it got to the point where you had to kill her. 797 00:38:24,803 --> 00:38:28,557 Oh, come on. Okay, so I was there, 798 00:38:28,640 --> 00:38:30,851 but the lights were out and the door was locked. 799 00:38:31,435 --> 00:38:33,395 Nobody was home. You gotta believe me. Please! 800 00:38:34,396 --> 00:38:35,689 I'm trying. 801 00:38:35,772 --> 00:38:38,483 Just don't get any sudden urges to leave Cabot Cove. 802 00:38:38,567 --> 00:38:40,360 You talk to Al Wallace. 803 00:38:40,444 --> 00:38:42,070 He and Sam were into buying a condo together. 804 00:38:42,154 --> 00:38:43,655 There's a matter of 25 grand 805 00:38:43,739 --> 00:38:45,490 Gloria and Emily would like to know about. 806 00:38:50,203 --> 00:38:52,873 Poke around in the back of Harvey Hoffman's place, 807 00:38:52,956 --> 00:38:55,000 and you can find just about anything. 808 00:38:55,083 --> 00:38:57,836 Harvey's grandpa doubled as the town pharmacist, 809 00:38:57,919 --> 00:39:00,088 and with Al Wallace closed, 810 00:39:00,172 --> 00:39:03,383 I've been having to mix some of my own special remedies. 811 00:39:03,467 --> 00:39:05,052 [laughing] 812 00:39:05,135 --> 00:39:07,220 Oh! And look at this! 813 00:39:07,304 --> 00:39:11,099 My nephew Simon collects antique toys. 814 00:39:11,183 --> 00:39:15,270 A well-preserved horse and cart, circa 1882. 815 00:39:15,353 --> 00:39:16,938 A horse and cart. 816 00:39:18,648 --> 00:39:22,360 Somebody put the cart before the horse. 817 00:39:22,444 --> 00:39:23,904 No, they didn't. 818 00:39:23,987 --> 00:39:25,864 Of course! That's the answer! 819 00:39:25,947 --> 00:39:27,616 Answer? Answer to what? 820 00:39:27,699 --> 00:39:30,786 To both murders, Seth. Sam's and Terry's. 821 00:39:30,869 --> 00:39:32,829 But there's only one murderer, and that person 822 00:39:32,913 --> 00:39:35,499 put the cart before the horse intentionally, 823 00:39:35,582 --> 00:39:37,417 and I've got to get them to admit it. 824 00:39:37,501 --> 00:39:39,878 Horse? Cart? Jessica, for once, 825 00:39:39,961 --> 00:39:42,130 could you let me in on your little game? 826 00:39:42,214 --> 00:39:44,716 I'm not sure, but I think it'll require bluffing. 827 00:39:44,800 --> 00:39:46,468 Come on, we've got to talk to Mort. 828 00:39:46,551 --> 00:39:48,553 You picked the right man. Bluffing happens to be 829 00:39:48,637 --> 00:39:50,138 the sheriff's specialty. 830 00:39:50,222 --> 00:39:54,726 [Metzger] Okay, Doc. I'll see your four... 831 00:39:55,352 --> 00:39:59,731 and I'll raise you. 832 00:39:59,815 --> 00:40:02,567 Ha! There you go bluffing again. 833 00:40:02,651 --> 00:40:04,903 You expect me to believe you've got a bullet in the hole? 834 00:40:04,986 --> 00:40:07,447 Well, if you have that much confidence in those fours, 835 00:40:07,531 --> 00:40:09,074 you bet them. 836 00:40:09,157 --> 00:40:10,408 [Harvey] It's to you, Doc. You're up. 837 00:40:14,830 --> 00:40:17,791 [people exclaiming softly] 838 00:40:17,874 --> 00:40:19,501 Down and dirty, Al. 839 00:40:22,587 --> 00:40:25,507 [Harvey] And there's your last card, Mort. Down and dirty. 840 00:40:31,304 --> 00:40:33,140 [Ollie] It's a big pot. 841 00:40:35,475 --> 00:40:37,310 [Harvey] Yeah. 842 00:40:38,979 --> 00:40:41,106 Fours bets. 843 00:40:44,943 --> 00:40:46,945 Well, look, Doc, 844 00:40:47,028 --> 00:40:50,407 since this is the last hand of the evening, 845 00:40:50,490 --> 00:40:55,203 why don't I just see you and raise you the rest? 846 00:40:55,287 --> 00:40:57,831 [people exclaiming] 847 00:40:59,791 --> 00:41:02,252 [Al] Pot's good, gentlemen. Show me your cards. 848 00:41:02,335 --> 00:41:04,379 Now, did you really think your fours 849 00:41:04,462 --> 00:41:08,592 could stand up against aces over kings? 850 00:41:08,675 --> 00:41:11,011 -[people exclaiming] -[Seth] Sure did. 851 00:41:11,094 --> 00:41:13,513 Especially when I realized 852 00:41:13,597 --> 00:41:16,975 that there were.. four of them. 853 00:41:17,058 --> 00:41:18,226 [people exclaiming] 854 00:41:18,310 --> 00:41:21,271 [laughing] 855 00:41:21,354 --> 00:41:23,231 Oh, Doc! 856 00:41:23,315 --> 00:41:25,483 They say that poker 857 00:41:25,567 --> 00:41:27,694 is the measure of a man's character. 858 00:41:27,777 --> 00:41:30,572 Looks like you're the big winner tonight, Dr. Hazlitt. 859 00:41:30,655 --> 00:41:35,410 So, Sheriff, I hope you're having better luck 860 00:41:35,493 --> 00:41:37,662 solving Sam's murder. 861 00:41:38,246 --> 00:41:40,248 I wish. Seems like everybody in town 862 00:41:40,332 --> 00:41:42,125 has got a theory on this one. 863 00:41:42,209 --> 00:41:43,960 The latest one from Mrs. Fletcher is that the solution 864 00:41:44,044 --> 00:41:45,670 is right here in Sam Bryce's garage. 865 00:41:45,754 --> 00:41:48,465 She said she'd tell me more about it tomorrow. 866 00:41:56,640 --> 00:41:58,808 [door creaking open] 867 00:42:13,448 --> 00:42:17,077 [door unlocks, creaks open] 868 00:42:24,251 --> 00:42:26,253 [Jessica] Are these what you're looking for, Mr. Wallace? 869 00:42:26,336 --> 00:42:30,382 Mrs. Fletcher? Gosh, you gave me such a start. 870 00:42:31,216 --> 00:42:33,551 What in the world would I want with junk like that? 871 00:42:33,927 --> 00:42:36,972 Well, it's obvious Sam Bryce didn't think they were junk, 872 00:42:37,055 --> 00:42:38,723 hiding them as he did. 873 00:42:39,182 --> 00:42:41,518 This afternoon, I was reminded of this beaker. 874 00:42:41,601 --> 00:42:43,311 I suddenly made the association 875 00:42:43,395 --> 00:42:45,355 with those others that you had stacked 876 00:42:45,438 --> 00:42:46,773 in front of your burned-out pharmacy 877 00:42:46,856 --> 00:42:48,358 the day of Sam Bryce's funeral. 878 00:42:48,441 --> 00:42:50,694 What you didn't know was that medora Finney 879 00:42:50,777 --> 00:42:53,989 was on main street the night your pharmacy burned, 880 00:42:54,447 --> 00:42:56,533 and she saw Sam Bryce run inside. 881 00:42:57,951 --> 00:42:59,828 He must have found this 882 00:43:00,328 --> 00:43:03,748 and recognized it as part of an incendiary device. 883 00:43:04,249 --> 00:43:06,042 Now, Mrs. Fletcher... 884 00:43:06,459 --> 00:43:09,170 what would you know about such things? 885 00:43:09,254 --> 00:43:11,339 Enough to suspect that Sam came to you 886 00:43:11,423 --> 00:43:14,009 and threatened blackmail. 887 00:43:14,092 --> 00:43:15,760 You had a key to this garage, 888 00:43:15,844 --> 00:43:19,639 enabling you to sabotage his electric wiring. 889 00:43:20,098 --> 00:43:22,726 It must have been you who broke into Ron Friendly's shop 890 00:43:22,809 --> 00:43:24,978 where you rigged the electric saw. 891 00:43:25,562 --> 00:43:26,938 Here, give me that stuff. 892 00:43:27,022 --> 00:43:29,065 Hold it, al! 893 00:43:29,149 --> 00:43:31,443 I just had a little chat with your insurance adjuster. 894 00:43:31,818 --> 00:43:33,278 He suspects arson, 895 00:43:33,611 --> 00:43:36,656 and your prints on those items ought to clinch it for him. 896 00:43:38,241 --> 00:43:41,870 Okay. I admit it. I burned my place. 897 00:43:42,746 --> 00:43:44,706 I had no choice. I was slowly going under. 898 00:43:44,789 --> 00:43:46,833 I had to get out. But... 899 00:43:46,916 --> 00:43:49,169 I never killed Sam Bryce like you're saying. 900 00:43:49,669 --> 00:43:51,921 It's not Sam's murder where you made your mistake. 901 00:43:52,005 --> 00:43:53,423 It was Terry Deauville's. 902 00:43:53,506 --> 00:43:55,050 Terry Deauv-- 903 00:43:55,508 --> 00:43:58,595 [scoffs] now you're really losing it. 904 00:43:58,678 --> 00:44:00,347 Even when I knew for a fact 905 00:44:00,430 --> 00:44:03,058 that Terry didn't commit suicide but was murdered, 906 00:44:03,141 --> 00:44:06,478 my error was to continue thinking in terms of two murders, 907 00:44:06,561 --> 00:44:07,896 two murderers. 908 00:44:07,979 --> 00:44:11,191 But there was only one you, Al. 909 00:44:11,274 --> 00:44:13,526 Because, through some twisted reasoning, 910 00:44:13,610 --> 00:44:15,862 you justified killing Terry Deauville in such a way 911 00:44:15,945 --> 00:44:18,698 that she'd be suspected of having murdered Sam, 912 00:44:18,782 --> 00:44:21,159 then, out of remorse, taking her own life. 913 00:44:21,242 --> 00:44:23,870 [Metzger] Which would immediately close the book on Sam's killing. 914 00:44:23,953 --> 00:44:27,248 You stole Medora's journal, planted it in Terry's apartment. 915 00:44:27,332 --> 00:44:29,584 Then later that night, you called her from outside the library 916 00:44:29,667 --> 00:44:31,711 and somehow you conned your way into her house. 917 00:44:32,337 --> 00:44:34,297 Something Dr. Hazlitt said this afternoon 918 00:44:34,381 --> 00:44:36,758 reminded me of your mistake, Al. 919 00:44:37,217 --> 00:44:39,010 You'd made sure the rope you used 920 00:44:39,094 --> 00:44:41,221 the rope you to make Terry's death appear to be suicide 921 00:44:41,304 --> 00:44:44,641 was delivered to her house before Sam's murder 922 00:44:44,724 --> 00:44:47,060 and before Terry had any reason 923 00:44:47,143 --> 00:44:49,813 to feel remorse or contemplate suicide. 924 00:44:49,896 --> 00:44:53,566 You put the cart before the horse, Al. 925 00:44:53,650 --> 00:44:57,529 That note you wrote to Harvey-- he pinned it to the receipt. 926 00:44:57,612 --> 00:44:59,906 The forensics guys will do wonders with that. 927 00:44:59,989 --> 00:45:01,741 You're right. 928 00:45:01,825 --> 00:45:03,993 Sam threatened to reveal the arson. 929 00:45:04,077 --> 00:45:06,579 Oh, that condo deal you had with Sam. 930 00:45:06,663 --> 00:45:09,874 Don't tell me a note-free 25 grand didn't sweeten it, too. 931 00:45:09,958 --> 00:45:14,796 What in the world made Terry Deauville so expendable, al? 932 00:45:16,714 --> 00:45:19,217 Why Terry? 933 00:45:19,300 --> 00:45:22,554 Well, good Lord. 934 00:45:22,637 --> 00:45:26,182 Why Terry? Because I loved her, always did, 935 00:45:26,266 --> 00:45:28,268 since clear back in the 7th grade. 936 00:45:28,351 --> 00:45:30,770 I even told her then. I wrote her that. 937 00:45:30,854 --> 00:45:33,314 [scoffs] She never remembered. 938 00:45:33,398 --> 00:45:35,066 Terry Deauville was everything 939 00:45:35,150 --> 00:45:38,903 I wanted in a woman, Mrs. Fletcher. 940 00:45:38,987 --> 00:45:41,739 I loved her in so many ways, 941 00:45:41,823 --> 00:45:43,992 but the only man she wanted to go with 942 00:45:44,075 --> 00:45:46,035 was that pig, Sam Bryce. 943 00:45:48,204 --> 00:45:50,498 And I couldn't forgive either of them for that. 944 00:45:54,794 --> 00:45:57,380 Jess, I suppose you've heard. 945 00:45:57,464 --> 00:45:59,048 Well, yes. 946 00:45:59,132 --> 00:46:00,467 Alberta Rodney just gave me 947 00:46:00,550 --> 00:46:01,885 your letter of resignation 948 00:46:01,968 --> 00:46:03,928 from the fine arts club. 949 00:46:04,012 --> 00:46:06,931 Seth, are you sure you want to do 950 00:46:07,015 --> 00:46:08,433 something this drastic? 951 00:46:08,516 --> 00:46:09,809 Absolutely. 952 00:46:09,893 --> 00:46:11,811 With Al Wallace off the program, 953 00:46:11,895 --> 00:46:13,438 they've decided to lead off with Floyd Bigelow 954 00:46:13,521 --> 00:46:14,898 and his flute. 955 00:46:14,981 --> 00:46:16,691 Reciting my ode after that 956 00:46:16,774 --> 00:46:19,360 would be like raising a monument to bad taste. 957 00:46:19,444 --> 00:46:21,571 Well, I am deeply disappointed. 958 00:46:21,654 --> 00:46:24,324 I mean, hearing someone else speak your words 959 00:46:24,407 --> 00:46:25,825 is not the same as 960 00:46:25,909 --> 00:46:27,160 Someone else? If I don't read them, 961 00:46:27,243 --> 00:46:28,661 no one's going to read them! 962 00:46:28,745 --> 00:46:30,622 It's too late to take your ode 963 00:46:30,705 --> 00:46:32,665 out of the dinner program. 964 00:46:32,749 --> 00:46:36,669 Besides, it's too nice and too lovely... 965 00:46:36,753 --> 00:46:38,338 to keep under wraps. 966 00:46:38,421 --> 00:46:40,340 It belongs to all of us. 967 00:46:40,423 --> 00:46:42,550 Besides, Doc, you don't really have to worry. 968 00:46:42,634 --> 00:46:46,554 I took speech and drama in high school. Listen. 969 00:46:46,638 --> 00:46:49,015 "Oh, winds of learning waft now 970 00:46:49,098 --> 00:46:52,519 on this vestal student of the arts..." 971 00:46:52,602 --> 00:46:56,231 Mort, stop. Give me back that resignation. 972 00:46:56,314 --> 00:46:58,149 On second thought, 973 00:46:58,233 --> 00:47:01,402 in the interests of art, of course... 974 00:47:05,156 --> 00:47:08,201 [laughing] 975 00:47:15,667 --> 00:47:16,584 [piano playing] 976 00:47:16,668 --> 00:47:18,378 [piano playing]