1 00:00:00,292 --> 00:00:02,336 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,547 Its value may have been as high 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,716 as 7 or 8 million dollars. 4 00:00:06,841 --> 00:00:09,552 Which came first-- goose or egg? [chuckles]. 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,346 The man has a reputation for being ruthless. 6 00:00:12,471 --> 00:00:15,391 His application neglected to mention his criminal record. 7 00:00:15,516 --> 00:00:18,561 I want to know why a Russian police officer is following my friends. 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,187 I want egg. 9 00:00:20,312 --> 00:00:22,148 You misled me about this guy before. 10 00:00:22,273 --> 00:00:23,733 It's about more than simply recovering 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,276 a national treasure. 12 00:00:25,401 --> 00:00:27,653 He's scheduled to be executed in 48 hours. 13 00:00:27,778 --> 00:00:29,280 If you don't help me, I'm a dead man. 14 00:00:29,405 --> 00:00:31,657 [woman screams] 15 00:01:31,759 --> 00:01:35,304 [people chattering in Russian] 16 00:01:56,450 --> 00:01:58,786 [cat meows] 17 00:02:04,542 --> 00:02:06,210 [speaking Russian] 18 00:02:23,686 --> 00:02:24,854 Dollars only. 19 00:02:27,773 --> 00:02:30,317 [cat screeching] 20 00:02:32,736 --> 00:02:33,821 [grunts] 21 00:03:12,568 --> 00:03:16,196 No, Leo, it wasn't ineffective advertising, the wrong location-- 22 00:03:16,280 --> 00:03:18,490 Damn it, I'm not gonna take the rap for this. 23 00:03:18,574 --> 00:03:20,743 It was a whole series of bad choices on your part. 24 00:03:20,826 --> 00:03:22,369 Starting with you. You blew it 25 00:03:22,453 --> 00:03:23,913 like you've blown everything else. 26 00:03:23,996 --> 00:03:25,581 I told Marcie it'd turn out this way. 27 00:03:25,664 --> 00:03:27,917 Your free ride's over. I'm pulling this store. 28 00:03:28,000 --> 00:03:30,377 I'm closing it. It's the first one we've ever had to close. 29 00:03:30,461 --> 00:03:31,962 That ought to tell you something. 30 00:03:32,046 --> 00:03:34,131 Charles, Leo. Jessica just checked in. 31 00:03:34,214 --> 00:03:36,258 -Hello, Charles. -How are you? So good to see you. 32 00:03:36,383 --> 00:03:38,802 Welcome to Miami. Flight okay? 33 00:03:38,886 --> 00:03:40,596 Oh, nothing wrong with the flight, 34 00:03:40,679 --> 00:03:42,514 but the cab from the airport-- we had a flat tire 35 00:03:42,598 --> 00:03:44,183 outside the Orange Bowl Stadium. 36 00:03:44,308 --> 00:03:45,976 -[bell dinging] -Excuse me. 37 00:03:46,101 --> 00:03:48,020 Listen, Jessica, I'm sure Marcie 38 00:03:48,103 --> 00:03:49,647 has already thanked you for coming down, but-- 39 00:03:49,772 --> 00:03:52,274 -Enough for both of you. -Wonderful. 40 00:03:52,399 --> 00:03:54,318 We've put together a schedule for your book signings, 41 00:03:54,401 --> 00:03:55,903 but I want you to know it's etched in jell-o, 42 00:03:55,986 --> 00:03:57,154 so if any of it doesn't work for you-- 43 00:03:57,279 --> 00:03:59,406 Believe me, anything to escape 44 00:03:59,490 --> 00:04:02,701 from the revisions that my editor handed to me as I left. 45 00:04:02,785 --> 00:04:04,411 [Marcie] The schedule covers the entire book fair. 46 00:04:04,536 --> 00:04:06,455 Well, this looks manageable. 47 00:04:06,538 --> 00:04:08,123 Okay, splendid. 48 00:04:08,207 --> 00:04:09,917 I'm off to put the rest of your booth together 49 00:04:10,000 --> 00:04:11,961 so you have somewhere to sign these. Excuse me. 50 00:04:12,044 --> 00:04:14,838 Oh, I know you're very busy. 51 00:04:14,922 --> 00:04:16,840 Oh, wow. 52 00:04:16,924 --> 00:04:18,676 Remembering your first book signing party? 53 00:04:18,759 --> 00:04:21,345 I was convinced nobody was going to turn up. 54 00:04:21,428 --> 00:04:23,514 Ah. And from the moment I read The Corpse Danced Alone, 55 00:04:23,597 --> 00:04:25,182 I knew it would take off. 56 00:04:25,265 --> 00:04:27,434 That was my first book, your first book store. 57 00:04:27,518 --> 00:04:29,436 Well, we've come a long way since then. 58 00:04:29,520 --> 00:04:31,814 Oh, I wish I could say the same for Charles and my brother. 59 00:04:31,897 --> 00:04:34,483 Leo tries, Jessica. Really, he does. 60 00:04:34,608 --> 00:04:37,403 Counterfeit? That's impossible. 61 00:04:37,486 --> 00:04:39,863 Deutschmarks are hard enough to dispose of when they're real. 62 00:04:39,947 --> 00:04:41,699 Here, you try and exchange them. 63 00:04:41,782 --> 00:04:43,450 I can't believe my friends in Saint Petersburg 64 00:04:43,534 --> 00:04:45,953 -would scam us like this. -Not "us", Leo. 65 00:04:46,036 --> 00:04:48,455 No, no, wait a minute. Obviously, I'll return 66 00:04:48,539 --> 00:04:49,873 the commission that you paid me, but-- 67 00:04:49,999 --> 00:04:51,834 48 hours, Leo. 68 00:04:51,959 --> 00:04:54,461 [chuckles ] You're not serious. 69 00:04:56,505 --> 00:04:58,924 Come on, where am I gonna come up 70 00:04:59,008 --> 00:05:00,467 with a half a million bucks? 71 00:05:00,592 --> 00:05:02,469 Show him how serious I am. 72 00:05:02,594 --> 00:05:04,430 No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 73 00:05:04,555 --> 00:05:06,724 Stop! 74 00:05:06,849 --> 00:05:08,642 Go. Now! 75 00:05:11,812 --> 00:05:13,647 You have exactly two days. 76 00:05:23,907 --> 00:05:26,618 Thanks. Hey, wait a minute. 77 00:05:26,702 --> 00:05:28,620 Are you a cop or something? 78 00:05:28,704 --> 00:05:30,706 I've seen you around the hotel or something. 79 00:05:30,789 --> 00:05:32,583 I have come for Fabergé egg, Mr. Stone. 80 00:05:32,708 --> 00:05:35,961 Heh. I don't know what the hell you're talking about. 81 00:05:36,086 --> 00:05:38,589 I want egg, 82 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 and I want story of how you got it. 83 00:05:40,758 --> 00:05:42,760 Otherwise, you will pray that your friends 84 00:05:42,843 --> 00:05:44,386 finish with you quickly. 85 00:05:44,511 --> 00:05:47,806 Now, careful, man. The Miami Police 86 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 would love to know about a foreigner 87 00:05:49,975 --> 00:05:51,643 packing a concealed weapon 88 00:05:51,727 --> 00:05:53,437 and making crazy threats. 89 00:05:53,562 --> 00:05:55,564 This...evening. 90 00:06:04,740 --> 00:06:07,451 -Oh, hey, Val. -Hi. 91 00:06:07,534 --> 00:06:09,661 Oh, here, let me help you with that. 92 00:06:09,745 --> 00:06:13,415 Thanks. So did you call the school again? 93 00:06:13,499 --> 00:06:15,584 Yes, damn it. 94 00:06:15,667 --> 00:06:17,127 I'm sorry, I didn't mean to-- 95 00:06:17,211 --> 00:06:20,297 No, no, no. I'm sorry. No, it's just-- 96 00:06:20,380 --> 00:06:22,591 I mean, it's the same tap dance as last week. 97 00:06:22,674 --> 00:06:26,303 "Oh, it'll just be a few days, Mr. Peterson." 98 00:06:26,386 --> 00:06:29,306 Look, Val, I know that this is sounding paranoid, 99 00:06:29,389 --> 00:06:31,767 but I'm beginning to think that they're shining me on here. 100 00:06:31,850 --> 00:06:35,687 Walt Feldman's acceptance came through a month ago. 101 00:06:35,771 --> 00:06:37,773 Ben, Valerie. 102 00:06:37,856 --> 00:06:39,775 Marcie said you could supply me with a name tag. 103 00:06:39,858 --> 00:06:42,402 She sent you to the right place. 104 00:06:42,486 --> 00:06:44,613 Still no word on your scholarship? 105 00:06:44,696 --> 00:06:47,074 Uh, no, but thanks for asking, Jessica. 106 00:06:47,157 --> 00:06:49,201 Ben! These books-- 107 00:06:49,284 --> 00:06:51,286 Do you suppose we could get them in sometime today? 108 00:06:51,370 --> 00:06:54,289 [woman on P.A.] Attention, World Book Fair vendors, 109 00:06:54,373 --> 00:06:56,792 all displays must be approved. 110 00:06:56,875 --> 00:06:58,710 Oh, excuse me. 111 00:06:58,794 --> 00:07:01,171 Sorry, Sir. You can't enter without a badge. 112 00:07:01,255 --> 00:07:03,632 Uh...young woman. 113 00:07:03,715 --> 00:07:05,634 Uh, miss. Pardon. 114 00:07:05,717 --> 00:07:07,803 Uh, must have left badge in room. 115 00:07:07,886 --> 00:07:09,471 Oh, no problem. What's your name? 116 00:07:09,555 --> 00:07:11,140 Nemiroff, Sergei. 117 00:07:11,265 --> 00:07:14,977 Hmm. Uh, I'm sorry, Sir, 118 00:07:15,060 --> 00:07:16,854 I'm not seeing a Nemiroff on the computer. 119 00:07:16,979 --> 00:07:19,773 Must be mistake. I represent Nevsky Publishing in Moscow. 120 00:07:19,898 --> 00:07:21,942 -Pozhaluysta-- -I'm sorry. 121 00:07:22,067 --> 00:07:24,862 Quickly, please. I have appointment. 122 00:07:24,945 --> 00:07:26,697 Why don't we go over to my office? 123 00:07:26,780 --> 00:07:28,365 I'm sure we can straighten this out. 124 00:07:28,448 --> 00:07:31,660 Is better I go to room, get badge. 125 00:07:31,743 --> 00:07:33,662 I know your face. 126 00:07:33,745 --> 00:07:35,038 Yes, this is Jessica Fletcher. 127 00:07:35,122 --> 00:07:37,958 Da, konechno! [Yes, of course] J.B. Fletcher! 128 00:07:38,041 --> 00:07:39,084 [speaking Russian] 129 00:07:39,209 --> 00:07:41,503 Sorry, I am big fan! 130 00:07:41,587 --> 00:07:43,922 I have read Ubiystvo v polnoch' three times. 131 00:07:44,047 --> 00:07:46,967 In English, that is Murder at Midnight. 132 00:07:47,092 --> 00:07:49,636 Midnight, da. Is wonderful book. 133 00:07:49,720 --> 00:07:52,055 My favorite. 134 00:07:52,181 --> 00:07:54,975 Maybe because I surprised myself with that one. 135 00:07:55,058 --> 00:07:57,895 I didn't know who the killer was until the last 12 pages. 136 00:07:57,978 --> 00:08:00,189 [both laughing] 137 00:08:00,272 --> 00:08:02,441 Is pleasure to shake hands of such fine writer. 138 00:08:02,566 --> 00:08:05,360 -Thank you. -Good day. 139 00:08:10,365 --> 00:08:12,242 Marcie, I've had it. We're not carrying Leo anymore, 140 00:08:12,326 --> 00:08:13,827 and that is final. 141 00:08:13,911 --> 00:08:15,537 Could you speed that up? We're in a hurry. 142 00:08:15,621 --> 00:08:17,623 The important thing now is dealing with Harris. 143 00:08:17,748 --> 00:08:20,000 It wasn't Leo's fault. We were paying too much rent. 144 00:08:20,083 --> 00:08:22,586 Would you stop? We researched the hell out of it. 145 00:08:22,711 --> 00:08:25,130 What it is, is he couldn't manage the book store 146 00:08:25,214 --> 00:08:27,591 from the Club House at Hialeah! 147 00:08:35,641 --> 00:08:38,018 Maybe your application got mislaid. 148 00:08:38,101 --> 00:08:40,103 Yeah, so what do I do about that? 149 00:08:40,187 --> 00:08:42,898 Keep on trying. I know once they get a look at your transcript, 150 00:08:42,981 --> 00:08:44,983 you're in. 151 00:08:45,108 --> 00:08:47,152 I don't know how you do it, Val, but you always manage 152 00:08:47,236 --> 00:08:49,029 to make the day seem brighter. 153 00:08:49,112 --> 00:08:50,948 I need two more booths. 154 00:08:51,031 --> 00:08:53,408 -Uh, Mr. Harris, we were just-- -I'm in a hurry. 155 00:08:53,492 --> 00:08:54,952 Dad, maybe you could help Ben-- 156 00:08:55,035 --> 00:08:57,037 Uh, it's all right, Val. 157 00:08:57,120 --> 00:08:59,289 I'll see you later. 158 00:08:59,373 --> 00:09:01,083 Mr. Harris. 159 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 Why do you have to treat him like that? 160 00:09:04,962 --> 00:09:06,588 I don't understand what you're talking about. 161 00:09:06,672 --> 00:09:08,715 You could at least be civil to him. 162 00:09:08,799 --> 00:09:10,884 We're in love, dad. You can hate it, 163 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 but you can't change it. 164 00:09:12,761 --> 00:09:14,304 Valerie, I need two more large booths 165 00:09:14,388 --> 00:09:15,806 for my non-fiction section. 166 00:09:15,889 --> 00:09:17,224 And you can't ignore it, either. 167 00:09:17,307 --> 00:09:19,101 We're talking about marriage. 168 00:09:19,184 --> 00:09:21,103 What do I have to do, go over your head to get them? 169 00:09:21,186 --> 00:09:22,646 We're overbooked now. 170 00:09:22,729 --> 00:09:24,856 Then bump someone. 171 00:09:24,940 --> 00:09:27,276 I'll take care of it. 172 00:09:27,359 --> 00:09:29,111 Dad, don't you understand? 173 00:09:29,194 --> 00:09:31,613 When you hurt Ben, you hurt me, too. 174 00:09:31,738 --> 00:09:33,740 Forget him, Val. 175 00:09:33,824 --> 00:09:36,535 He's not for you. 176 00:09:36,618 --> 00:09:38,203 I've got a meeting. 177 00:09:41,081 --> 00:09:45,252 Yes. Yes, I'll hold for Mr. Hartley. 178 00:09:45,335 --> 00:09:46,962 [speaking Russian] 179 00:09:53,302 --> 00:09:55,178 Pozhaluysta, pozhaluysta! 180 00:09:55,304 --> 00:09:57,764 [continues in Russian] 181 00:09:57,889 --> 00:09:59,850 Da. 182 00:09:59,933 --> 00:10:01,977 Misha? Mish-- 183 00:10:02,060 --> 00:10:03,854 -[dial tone] -[shouts in Russian] 184 00:10:03,937 --> 00:10:06,231 [woman chattering in French over P.A.] 185 00:10:12,571 --> 00:10:15,866 Attention, World Book Fair vendors, 186 00:10:15,949 --> 00:10:17,951 all displays must be approved. 187 00:10:18,035 --> 00:10:19,286 Please have a representative... 188 00:10:22,706 --> 00:10:24,374 And would anyone care for anything else? 189 00:10:24,458 --> 00:10:25,834 Not for me, thanks. 190 00:10:25,917 --> 00:10:27,336 Then have an excellent meeting. 191 00:10:27,419 --> 00:10:29,004 Thank you. 192 00:10:29,087 --> 00:10:30,464 Good old Victor. 193 00:10:30,547 --> 00:10:32,090 20 years in the diplomatic service, 194 00:10:32,174 --> 00:10:34,009 and he's ever the diplomat. 195 00:10:34,092 --> 00:10:36,178 He needs to be, and more, in the hotel business. 196 00:10:36,303 --> 00:10:38,472 I assume you wish to discuss your loan. 197 00:10:38,597 --> 00:10:41,683 Only partly. All we need is a short extension. 198 00:10:41,808 --> 00:10:43,769 What we really want to talk about 199 00:10:43,852 --> 00:10:45,771 is a proposition we have for you. 200 00:10:45,896 --> 00:10:48,690 It's an expansion plan we know you'll want to invest in. 201 00:10:48,774 --> 00:10:50,317 It's going to put us in the ballpark 202 00:10:50,400 --> 00:10:51,818 with Brentano's and Walden Books-- 203 00:10:51,943 --> 00:10:54,529 The note is due on Thursday, paid in full. 204 00:10:54,654 --> 00:10:57,240 Our refinancing is almost complete. 205 00:10:57,324 --> 00:10:58,617 30 days, at the most. 206 00:10:58,742 --> 00:11:01,078 I'm sorry, that's out of the question. 207 00:11:01,203 --> 00:11:04,373 Come on, Mr. Harris, there is such a thing as good faith. 208 00:11:04,456 --> 00:11:05,916 Besides, we're offering you-- 209 00:11:05,999 --> 00:11:07,709 I don't like your tone, Mr. Devon. 210 00:11:07,834 --> 00:11:10,754 I suggest you read our agreement. 211 00:11:10,837 --> 00:11:13,215 Every penny on time, 212 00:11:13,298 --> 00:11:16,301 or I own your entire operation. 213 00:11:24,684 --> 00:11:25,894 [sighs] 214 00:11:26,019 --> 00:11:28,438 [woman chattering on P.A.] 215 00:11:30,565 --> 00:11:31,400 Oh! 216 00:11:33,360 --> 00:11:35,028 I beg your pardon, Sir. Are you all right? 217 00:11:35,153 --> 00:11:37,906 -Yes, I'm okay. -Terribly sorry. Clumsy. 218 00:11:44,538 --> 00:11:46,498 How on earth will we be able 219 00:11:46,623 --> 00:11:48,458 to pull anything together by Thursday? 220 00:11:48,583 --> 00:11:51,169 We're not giving up yet. Drop me at the bank. 221 00:11:51,253 --> 00:11:53,713 I'll see if they'll put a rush on that refinance. 222 00:12:03,890 --> 00:12:06,309 [woman on P.A.] The Omega Hotel invites all guests 223 00:12:06,393 --> 00:12:08,228 to hit the sand-- 224 00:12:08,311 --> 00:12:10,814 a demonstration on two-man beach volleyball 225 00:12:10,897 --> 00:12:13,567 will be given by world champions... 226 00:12:21,450 --> 00:12:24,703 Wait, wait. Mr. Nemiroff, I have to talk to you. 227 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 I want to know why a Russian police officer 228 00:12:26,955 --> 00:12:28,248 is following my friends. 229 00:12:28,331 --> 00:12:29,791 Mrs. Fletcher, you are mistaken. 230 00:12:29,875 --> 00:12:31,460 No, I don't think so. 231 00:12:31,585 --> 00:12:33,920 Between your pistol and your left lapel-- 232 00:12:34,004 --> 00:12:37,674 Which is covered with small pinholes-- it's fairly obvious. 233 00:12:37,799 --> 00:12:40,051 This does not mean I am policeman. 234 00:12:40,135 --> 00:12:42,345 That is where I wore, uh, Order of Lenin. 235 00:12:42,471 --> 00:12:44,347 Uh, no, if I'm not mistaken, 236 00:12:44,431 --> 00:12:46,433 the Order of Lenin is worn on the right lapel. 237 00:12:46,558 --> 00:12:49,352 [sighs] 238 00:12:49,436 --> 00:12:52,022 You are as clever as Leonid Travinkov. 239 00:12:52,105 --> 00:12:53,690 Lenny Terhune. 240 00:12:53,773 --> 00:12:55,317 One of your finest detective creations. 241 00:12:55,400 --> 00:12:57,152 Thank you very much, but, like Lenny Terhune, 242 00:12:57,235 --> 00:12:58,737 I want the facts. 243 00:12:58,862 --> 00:13:00,614 Very well. 244 00:13:00,697 --> 00:13:02,324 You are correct, yes, Mrs. Fletcher. 245 00:13:02,449 --> 00:13:04,409 I am detective sergeant with police. 246 00:13:04,493 --> 00:13:06,578 Well, what exactly is your interest 247 00:13:06,661 --> 00:13:08,455 in Charles and Marcie Devon? 248 00:13:08,538 --> 00:13:11,541 I am here to investigate Leo Stone. 249 00:13:11,625 --> 00:13:14,794 He is connected to black market currency operation. 250 00:13:14,878 --> 00:13:16,713 Since he work for Mr. And Mrs. Devon-- 251 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 Look, Sergeant, I happened to overhear 252 00:13:18,882 --> 00:13:20,425 your telephone conversation 253 00:13:20,509 --> 00:13:22,469 earlier in the events office. 254 00:13:22,594 --> 00:13:24,179 You understand Russian, too? 255 00:13:24,304 --> 00:13:27,140 Well, enough to gather that you're here on your own, 256 00:13:27,224 --> 00:13:30,268 and that you're returning to Russia in a few days, 257 00:13:30,352 --> 00:13:32,646 with or without what you came for. 258 00:13:32,771 --> 00:13:34,689 Mrs. Fletcher, you must excuse me. 259 00:13:34,773 --> 00:13:36,983 Uh, not yet. Unless, of course, 260 00:13:37,067 --> 00:13:41,196 you prefer that I call the Miami Police or the F.B.I. 261 00:13:41,321 --> 00:13:43,156 I'm sure they'd be very interested to know 262 00:13:43,240 --> 00:13:45,242 that a Russian police officer was operating 263 00:13:45,325 --> 00:13:48,537 in their territory without authorization. 264 00:13:48,662 --> 00:13:53,542 Mrs. Fletcher, your powers of deduction are remarkable. 265 00:13:53,667 --> 00:13:56,920 Well, it wasn't exactly deduction, Sergeant. 266 00:13:57,003 --> 00:13:58,630 It was a hunch. 267 00:14:01,007 --> 00:14:04,302 It was stolen from Hermitage Museum one year ago 268 00:14:04,386 --> 00:14:07,389 with Tsarina's crown. You say... 269 00:14:07,472 --> 00:14:08,974 tiara. Yeah. Tiara. 270 00:14:10,809 --> 00:14:12,477 Is called "midnight". 271 00:14:12,561 --> 00:14:14,688 Yes, this was the last piece that Fabergé made 272 00:14:14,771 --> 00:14:16,398 for the Romanovs before the revolution. 273 00:14:16,523 --> 00:14:19,859 I read about the robbery. 274 00:14:19,943 --> 00:14:21,820 Egg and tiara 275 00:14:21,903 --> 00:14:23,947 are national treasures, Mrs. Fletcher. 276 00:14:24,030 --> 00:14:26,283 Two weeks ago, Tsarina's tiara 277 00:14:26,366 --> 00:14:29,995 showed up here in Miami, minus gems. 278 00:14:30,120 --> 00:14:32,080 Is desecration. 279 00:14:32,163 --> 00:14:34,791 And you believe that Leo Stone was involved? 280 00:14:34,916 --> 00:14:37,627 According to my sources, 281 00:14:37,711 --> 00:14:40,338 Mr. Stone was in Saint Petersburg at time of theft. 282 00:14:40,463 --> 00:14:44,509 Witnesses place him with thief. 283 00:14:44,634 --> 00:14:46,636 He lives here-- Miami. 284 00:14:46,720 --> 00:14:48,471 Tiara showed up here-- Miami. 285 00:14:48,597 --> 00:14:51,308 What you're not telling me is why you're not working 286 00:14:51,391 --> 00:14:53,935 with the local law enforcement people. 287 00:14:54,019 --> 00:14:56,062 My guess is that it's about more 288 00:14:56,146 --> 00:14:58,690 than simply recovering a national treasure. 289 00:15:02,902 --> 00:15:06,239 My brother Gregor was convicted 290 00:15:06,323 --> 00:15:08,658 and sentenced to death for murdering thief 291 00:15:08,742 --> 00:15:11,328 who broke into Hermitage Museum and stole these goods. 292 00:15:11,453 --> 00:15:16,374 Gregor, he did not do this, Mrs. Fletcher. 293 00:15:16,666 --> 00:15:19,461 He is scheduled to be executed in 48 hours. 294 00:15:19,544 --> 00:15:21,796 I must find egg. 295 00:15:21,880 --> 00:15:24,382 I must prove he is innocent. 296 00:15:41,941 --> 00:15:43,443 [beep] 297 00:16:10,136 --> 00:16:12,305 And I'm looking forward to seeing you again, Arthur. 298 00:16:12,430 --> 00:16:15,100 Ciao. 299 00:16:15,183 --> 00:16:17,394 Leo, you've walked enough miles on my rug 300 00:16:17,477 --> 00:16:18,978 to get you to Orlando. 301 00:16:19,062 --> 00:16:21,815 So I can triple my money in ten days? 302 00:16:21,898 --> 00:16:23,233 Look, have I ever misled you before? 303 00:16:23,358 --> 00:16:25,068 But you can't give me any details. 304 00:16:25,193 --> 00:16:28,530 No, this is legal, Victor. I guarantee it. 305 00:16:28,655 --> 00:16:30,782 Leo... 306 00:16:30,865 --> 00:16:33,034 why is this telling me 307 00:16:33,118 --> 00:16:34,786 that you're in trouble again, 308 00:16:34,869 --> 00:16:36,371 only this time it's serious? 309 00:16:36,454 --> 00:16:37,580 Could I please give you a piece of advice? 310 00:16:37,706 --> 00:16:39,624 'Cause I like you. 311 00:16:39,708 --> 00:16:41,418 Stick with the job that Charles Devon gave you, 312 00:16:41,543 --> 00:16:45,422 because you're fortunate to have him for a brother-in-law. 313 00:16:45,505 --> 00:16:47,674 Okay, Victor, okay, forget the investment. 314 00:16:47,757 --> 00:16:50,885 Uh, look, how about just, uh, 315 00:16:50,969 --> 00:16:53,513 a couple thousand, cash, until the beginning of next week? 316 00:16:53,596 --> 00:16:55,765 You could do that, couldn't you? 317 00:16:55,849 --> 00:16:58,435 -Not this time, Leo. -But-- 318 00:16:58,518 --> 00:17:00,103 I'm not a bank. 319 00:17:01,229 --> 00:17:02,647 No. 320 00:17:11,072 --> 00:17:13,742 Ben, it's not the end of the world. 321 00:17:13,825 --> 00:17:16,286 Oh, right, right. I'm sure if I take a couple of days, 322 00:17:16,369 --> 00:17:17,787 I can think of something worse. 323 00:17:17,871 --> 00:17:18,955 Ben, Valerie, what's happened? 324 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 Ben just got word-- 325 00:17:20,874 --> 00:17:22,292 His scholarship has been turned down. 326 00:17:22,417 --> 00:17:23,960 Well, did they give you any reason? 327 00:17:24,085 --> 00:17:26,171 Yeah. Somehow, they found out 328 00:17:26,254 --> 00:17:28,131 about that little scrape I got into in high school. 329 00:17:28,214 --> 00:17:30,216 I guess I should have mentioned it in my application. 330 00:17:30,341 --> 00:17:32,051 But that's ridiculous. 331 00:17:32,135 --> 00:17:33,720 I remember the trouble you were in, 332 00:17:33,803 --> 00:17:35,096 and it was nothing more than a prank. 333 00:17:35,221 --> 00:17:37,265 Well, this'll pretty much eliminate me 334 00:17:37,348 --> 00:17:39,225 trying any other med schools. 335 00:17:39,309 --> 00:17:41,144 Jessica, I appreciate everything 336 00:17:41,227 --> 00:17:42,353 that you've done for me-- 337 00:17:42,479 --> 00:17:44,397 All the letters and phone calls. 338 00:17:44,481 --> 00:17:46,733 Thank you. Excuse me. 339 00:17:53,948 --> 00:17:57,076 Someone searched my apartment a little while ago. 340 00:17:57,160 --> 00:17:58,787 It was you, wasn't it? 341 00:18:00,163 --> 00:18:03,166 Listen, I don't have this, uh-- this egg, 342 00:18:03,249 --> 00:18:05,502 and I don't know anything about it, and I got enough problems 343 00:18:05,585 --> 00:18:07,754 without you crawling all over my back. 344 00:18:07,837 --> 00:18:10,173 Such gratitude 345 00:18:10,256 --> 00:18:13,218 for my saving you from brutal beating. 346 00:18:13,968 --> 00:18:18,723 Mr. Stone, I believe you have egg or know where it is, 347 00:18:18,807 --> 00:18:21,309 and I think you know who murdered thief who stole it. 348 00:18:21,392 --> 00:18:23,019 Hey, man. 349 00:18:23,102 --> 00:18:25,063 You've got problems. 350 00:18:31,402 --> 00:18:33,863 Holding the book fair in Russia last year? 351 00:18:33,947 --> 00:18:36,199 As I recall, it was Jim Harris's idea. 352 00:18:36,282 --> 00:18:37,992 Sounds like Jim. 353 00:18:38,076 --> 00:18:39,994 I read somewhere where his European sales 354 00:18:40,078 --> 00:18:41,579 had gone through the roof. 355 00:18:41,663 --> 00:18:43,540 Yeah, especially his art books. 356 00:18:43,623 --> 00:18:45,041 Well, that's certainly consistent 357 00:18:45,124 --> 00:18:46,918 with his reputation for shrewdness. 358 00:18:47,001 --> 00:18:49,796 "Killer" describes him a little more accurately. 359 00:18:50,046 --> 00:18:52,131 I've been at the bank all afternoon. 360 00:18:52,215 --> 00:18:53,967 Not only are they not going to help us meet Harris's deadline, 361 00:18:54,092 --> 00:18:56,928 they've totally backed out on our refinancing. 362 00:18:57,011 --> 00:18:58,721 -Oh, God. -It took me an hour 363 00:18:58,847 --> 00:19:01,057 to get Atkins to admit they've been pressured. 364 00:19:01,140 --> 00:19:02,433 I don't have to tell you by whom. 365 00:19:02,559 --> 00:19:05,645 Jim? There's gotta be some way to work this out. 366 00:19:05,770 --> 00:19:08,273 We'll talk to him tonight at the reception. 367 00:19:09,983 --> 00:19:11,442 You can try, if you like. 368 00:19:11,526 --> 00:19:13,236 I'm having a last-ditch dinner 369 00:19:13,319 --> 00:19:16,155 with the loan officer from Miami Trust and Savings. 370 00:19:16,239 --> 00:19:18,366 Marcie, do you suppose it's possible 371 00:19:18,449 --> 00:19:21,411 that Jim still hasn't forgiven you 372 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 and that this is his way of getting back at you? 373 00:19:23,621 --> 00:19:25,623 For dumping him and marrying Charles? 374 00:19:27,667 --> 00:19:29,043 Jessica, until today, 375 00:19:29,127 --> 00:19:31,045 I wouldn't have believed it, but-- 376 00:19:31,170 --> 00:19:34,299 Can Ben and I give you a lift to the reception? 377 00:19:34,382 --> 00:19:36,009 Uh, pardon me, 378 00:19:36,092 --> 00:19:38,386 but since Mrs. Fletcher has invited me 379 00:19:38,469 --> 00:19:39,846 to be her escort this evening, 380 00:19:39,971 --> 00:19:41,890 least I can do is provide car for two of us. 381 00:19:45,226 --> 00:19:49,606 Well, then, um, I'll see you there. 382 00:19:49,731 --> 00:19:50,857 Mm-hmm. 383 00:19:50,982 --> 00:19:53,735 And, uh, Jessica... 384 00:19:55,236 --> 00:19:56,529 about 7:00? 385 00:19:56,654 --> 00:20:00,742 7:00 would be perfect, Sergei. 386 00:20:09,417 --> 00:20:11,753 -Can we talk? -Excuse me. 387 00:20:11,836 --> 00:20:13,463 I don't think we have anything to talk about. 388 00:20:13,546 --> 00:20:15,214 I wouldn't want to tell Charles 389 00:20:15,298 --> 00:20:16,925 about the little business you and I did together. 390 00:20:17,008 --> 00:20:18,301 It would only complicate things, wouldn't it? 391 00:20:18,384 --> 00:20:19,802 What do you want? 392 00:20:19,886 --> 00:20:21,679 Uh, not here. 393 00:20:21,763 --> 00:20:23,514 You're more trouble than you're worth. 394 00:20:23,598 --> 00:20:25,016 Come on. 395 00:20:27,685 --> 00:20:29,687 I don't feel like I should be here. 396 00:20:29,771 --> 00:20:32,148 That is what your father wants, isn't it? 397 00:20:32,231 --> 00:20:34,734 No. No, he just needs 398 00:20:34,817 --> 00:20:36,611 to get used to us, that's all. 399 00:20:36,694 --> 00:20:38,488 Oh, Val, it isn't gonna happen. 400 00:20:38,571 --> 00:20:40,865 He would do anything to get rid of me. 401 00:20:40,949 --> 00:20:43,534 That is really paranoid, you know that? 402 00:20:43,618 --> 00:20:45,286 I don't think so. 403 00:20:45,370 --> 00:20:47,080 See, Val, you're still looking at your father 404 00:20:47,163 --> 00:20:49,123 through a kid's eyes. 405 00:20:49,207 --> 00:20:52,418 The man has a reputation for being ruthless. 406 00:20:52,502 --> 00:20:54,921 Just ask Charles and Marcie. 407 00:20:55,004 --> 00:20:56,923 Look, all I am saying 408 00:20:57,006 --> 00:20:59,217 is that I wouldn't put anything past him. 409 00:20:59,300 --> 00:21:01,010 Anything. 410 00:21:06,140 --> 00:21:08,726 Jessica, sorry, I must sit. 411 00:21:08,810 --> 00:21:11,187 I shouldn't wonder, after chasing after Leo Stone 412 00:21:11,270 --> 00:21:12,563 for the past four hours. 413 00:21:12,647 --> 00:21:14,190 -Let's go over here. -Yes. 414 00:21:14,273 --> 00:21:16,818 Unfortunately, trail led nowhere. 415 00:21:16,901 --> 00:21:19,946 From Hileagh to racetrack to poker parlor... 416 00:21:20,029 --> 00:21:22,198 to bar. 417 00:21:22,281 --> 00:21:24,826 Was painful and exhausting tour of Miami. 418 00:21:24,909 --> 00:21:25,994 Obvious he's guilty. 419 00:21:26,119 --> 00:21:28,204 I'm sure it's occurred to you 420 00:21:28,287 --> 00:21:29,706 that what you're doing-- 421 00:21:29,789 --> 00:21:31,374 Even following Leo Stone here-- 422 00:21:31,457 --> 00:21:32,875 May be a wild goose Chase. 423 00:21:33,001 --> 00:21:36,629 Hmm. Old Russian proverb-- 424 00:21:36,713 --> 00:21:39,924 "which came first, goose or egg?" [laughs] 425 00:21:40,049 --> 00:21:44,137 Leo is goose, Jessica. With his need for money, 426 00:21:44,220 --> 00:21:47,765 is only a matter of time before he tries to fence egg. 427 00:21:47,849 --> 00:21:49,642 When he comes out in open-- [grunts] 428 00:21:53,271 --> 00:21:55,565 you know, there are a great many people here this evening 429 00:21:55,648 --> 00:21:57,734 who were in Saint Petersburg last year. 430 00:21:57,859 --> 00:22:00,069 Yes, I know. 431 00:22:07,785 --> 00:22:10,329 Jim, do you have a moment? 432 00:22:10,413 --> 00:22:12,832 For you, Marcie, of course. 433 00:22:12,915 --> 00:22:16,878 I understand that you, um, wielded your influence 434 00:22:16,961 --> 00:22:19,088 with the bank that was arranging our loan. 435 00:22:19,172 --> 00:22:21,340 It's business, nothing personal. 436 00:22:23,968 --> 00:22:25,803 I think it is. 437 00:22:25,887 --> 00:22:27,930 Well, that was always one of your failings, Marcie. 438 00:22:28,056 --> 00:22:30,975 All the time that we were together, you never seemed able, 439 00:22:31,059 --> 00:22:33,770 or willing, to live in the real world. 440 00:22:33,853 --> 00:22:35,772 Yes, you used to say it over and over-- 441 00:22:35,855 --> 00:22:38,149 "it is what it is." 442 00:22:38,232 --> 00:22:39,984 Well, believe it or not, I've pretty much learned to accept that. 443 00:22:40,109 --> 00:22:41,986 Oh. 444 00:22:42,070 --> 00:22:43,613 But there are things we can change. 445 00:22:46,032 --> 00:22:48,826 I thought perhaps, for old times' sake, 446 00:22:48,910 --> 00:22:53,039 for what we used to have, that you might reconsider 447 00:22:53,122 --> 00:22:54,707 your demand for repayment 448 00:22:54,791 --> 00:22:56,584 and give us those extra 30 days. 449 00:22:56,709 --> 00:22:58,377 My compliments, Marcie. 450 00:22:58,461 --> 00:23:01,506 That was reasonably straightforward. 451 00:23:01,589 --> 00:23:03,841 But the answer is no. 452 00:23:20,191 --> 00:23:22,235 [gasps] 453 00:23:22,318 --> 00:23:24,237 [sighs] 454 00:23:48,719 --> 00:23:51,472 What the hell do you think you're doing in here? 455 00:23:51,556 --> 00:23:54,517 You get out or I'll have my security people throw you out. 456 00:23:54,600 --> 00:23:57,061 Did you happen to find my glasses, Sergei? 457 00:23:57,186 --> 00:23:59,564 No. 458 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 I have a feeling I might have left them here 459 00:24:01,899 --> 00:24:04,068 when Valerie was showing me your Fragonard. 460 00:24:04,152 --> 00:24:06,445 Uh-huh. Well, I'm sure they'll show up. 461 00:24:06,529 --> 00:24:08,239 In the meantime, our dinner is ready, 462 00:24:08,322 --> 00:24:10,241 and we don't want it to get cold, do we? 463 00:24:16,789 --> 00:24:18,374 Oh, I see you're a benefactor 464 00:24:18,457 --> 00:24:19,542 of Southern Central University. 465 00:24:19,667 --> 00:24:21,419 It's my Alma Mater. 466 00:24:21,502 --> 00:24:23,754 I recently donated a new wing to the library. 467 00:24:23,838 --> 00:24:25,798 Interesting. You know, this afternoon, 468 00:24:25,882 --> 00:24:28,217 I spoke with a friend of mine there-- Dean Black-- 469 00:24:28,301 --> 00:24:31,596 And he told me that Ben Peterson's scholarship was denied 470 00:24:31,679 --> 00:24:34,682 because a prominent alumnus had rejected his application. 471 00:24:34,765 --> 00:24:37,185 I ran a background check on Mr. Peterson. 472 00:24:37,268 --> 00:24:38,936 It seems his application 473 00:24:39,020 --> 00:24:41,564 neglected to mention his criminal record. 474 00:24:41,647 --> 00:24:43,649 In view of my deep concern 475 00:24:43,733 --> 00:24:45,818 for the quality of our students, I felt obligated 476 00:24:45,902 --> 00:24:48,112 to pass this information along to the school. 477 00:24:48,196 --> 00:24:51,199 With your firm recommendation that he be rejected, 478 00:24:51,282 --> 00:24:54,493 but without the minor detail that his criminal record 479 00:24:54,577 --> 00:24:57,330 consisted of some foolish teenage behavior 480 00:24:57,413 --> 00:24:59,290 at a high school football game. 481 00:24:59,415 --> 00:25:01,292 The scholarship committee saw it my way. 482 00:25:01,417 --> 00:25:03,961 And I'm sure you'll make certain that committees 483 00:25:04,045 --> 00:25:06,547 at other medical schools see it your way, too. 484 00:25:06,672 --> 00:25:08,674 Jessica, you don't understand. 485 00:25:08,758 --> 00:25:09,926 Please, let me finish. 486 00:25:10,051 --> 00:25:13,346 The Dean faxed me a copy of your letter, 487 00:25:13,429 --> 00:25:15,389 and, to say the least, 488 00:25:15,473 --> 00:25:18,809 it exaggerates the incident almost to the point of libel. 489 00:25:18,935 --> 00:25:22,396 As these transcripts and letters attest, 490 00:25:22,480 --> 00:25:25,983 he's distinguished himself as a student and as a person. 491 00:25:26,108 --> 00:25:28,694 I mean, Jim, whatever your attitude 492 00:25:28,778 --> 00:25:31,280 about his relationship with Valerie, does it really justify 493 00:25:31,364 --> 00:25:34,158 ruining his chances for a productive career? 494 00:25:34,283 --> 00:25:37,703 As I said, Jessica, 495 00:25:37,787 --> 00:25:42,041 I was sure that your reading glasses would turn up. 496 00:25:52,343 --> 00:25:55,304 Jessica, I think it's positively despicable of Jim. 497 00:25:55,388 --> 00:25:57,306 Not, however, entirely surprising. 498 00:25:57,431 --> 00:25:59,850 Let's hope that he reconsiders. 499 00:25:59,934 --> 00:26:01,602 Good evening, Mr. Nemiroff. Jessica. 500 00:26:01,686 --> 00:26:02,979 Good night, Victor. Marcie. 501 00:26:06,315 --> 00:26:08,067 What is it, Jessica? 502 00:26:08,609 --> 00:26:11,028 That Fragonard painting in his study, 503 00:26:11,112 --> 00:26:13,990 his antique furnishings, his acquisitiveness... 504 00:26:14,073 --> 00:26:18,494 of power and money, people and things. 505 00:26:18,577 --> 00:26:20,705 Has occurred to me, too, Jessica. 506 00:26:20,788 --> 00:26:22,748 Our Mr. Harris does fit the profile 507 00:26:22,832 --> 00:26:24,667 of a man who might covet something 508 00:26:24,750 --> 00:26:26,544 as rare as the Midnight Egg. 509 00:26:26,627 --> 00:26:28,629 [Valerie screaming] 510 00:26:28,754 --> 00:26:31,132 [people murmuring] 511 00:26:55,281 --> 00:26:56,949 Deceased was apparently hit over the head 512 00:26:57,033 --> 00:26:59,285 with a heavy object yet to be identified. 513 00:26:59,368 --> 00:27:01,954 It appears the force of the blow sent the victim into the pool, 514 00:27:02,038 --> 00:27:04,165 where the body was found in shallow water. 515 00:27:04,248 --> 00:27:06,208 Coroner states preliminary evidence 516 00:27:06,292 --> 00:27:09,003 suggests death by drowning while unconscious. 517 00:27:11,589 --> 00:27:13,549 Thanks. 518 00:27:13,632 --> 00:27:16,677 Easy, now. Behind you. 519 00:27:16,761 --> 00:27:18,554 Coming through. 520 00:27:20,181 --> 00:27:22,141 [Valerie sobbing] 521 00:27:22,224 --> 00:27:24,518 I knew about the little private room, 522 00:27:24,602 --> 00:27:27,855 but I rarely went inside. Daddy said if anybody asked, 523 00:27:27,938 --> 00:27:31,192 it was for confidential business papers. 524 00:27:31,275 --> 00:27:33,361 Occasionally, he'd show it to a few friends. 525 00:27:33,444 --> 00:27:35,363 Good. I'll get a list from you later. 526 00:27:35,446 --> 00:27:36,989 This alleged missing egg, Miss Harris-- 527 00:27:37,073 --> 00:27:38,491 Do you have any idea what it's worth? 528 00:27:38,574 --> 00:27:41,285 I may be able to help you, Lieutenant. 529 00:27:41,410 --> 00:27:43,537 Its value may have been as high 530 00:27:43,621 --> 00:27:45,998 as 7 or 8 million dollars. 531 00:27:46,082 --> 00:27:49,210 Well, I guess they don't sell those by the dozen, huh? 532 00:27:49,293 --> 00:27:51,504 Mrs. Fletcher, someone told me 533 00:27:51,587 --> 00:27:54,924 you came here with a Russian? A Sergei Nemiroff? 534 00:27:55,007 --> 00:27:56,717 Mm-hmm. 535 00:27:56,801 --> 00:27:58,594 Do you happen to know where he is now? 536 00:27:58,677 --> 00:28:00,429 No, I don't. 537 00:28:00,513 --> 00:28:02,348 Is he in the book business, too? 538 00:28:02,431 --> 00:28:04,225 He's attending the book fair. 539 00:28:05,976 --> 00:28:07,812 Mr. Peterson, you know anything about this? 540 00:28:07,895 --> 00:28:09,897 Excuse me. Lieutenant? I found this 541 00:28:10,022 --> 00:28:11,816 behind one of the pedestals in there. 542 00:28:11,899 --> 00:28:13,484 It's got blood on it. 543 00:28:15,778 --> 00:28:18,739 -Send it to forensics. -Right, Sir. 544 00:28:18,823 --> 00:28:22,201 Now, Mr. Peterson, I was about to ask, 545 00:28:22,284 --> 00:28:24,328 did you know about the decedent's secret art gallery 546 00:28:24,412 --> 00:28:26,247 or this missing egg? 547 00:28:26,330 --> 00:28:29,542 Uh, no, Sir. No, I didn't. 548 00:28:34,713 --> 00:28:36,799 [Jessica] I won't lie to them, Sergei. 549 00:28:36,882 --> 00:28:38,676 It's just that Lieutenant Perez 550 00:28:38,759 --> 00:28:42,430 didn't happen to ask me the right question about you. 551 00:28:42,513 --> 00:28:44,890 Accomplishes same as lie, no? 552 00:28:44,974 --> 00:28:47,601 Well, I'm sure that the lieutenant would see it that way. 553 00:28:47,685 --> 00:28:50,646 Now, about egg-- did you learn anything new 554 00:28:50,729 --> 00:28:52,398 from Lieutenant Perez this morning? 555 00:28:52,481 --> 00:28:54,024 Apparently, it hasn't turned up 556 00:28:54,108 --> 00:28:56,026 in any of the known fences in Miami. 557 00:28:56,110 --> 00:28:57,903 Which doesn't guarantee it's still in city. 558 00:28:57,987 --> 00:28:59,905 Or even in the country. 559 00:28:59,989 --> 00:29:02,241 They did ask me if I'd seen or heard 560 00:29:02,324 --> 00:29:04,577 from Leo Stone since last night. 561 00:29:04,660 --> 00:29:07,121 The lieutenant wants to ask him some more questions. 562 00:29:07,204 --> 00:29:12,042 Not surprising. Leo sells egg to Harris, 563 00:29:12,126 --> 00:29:14,712 then he need more money to pay men 564 00:29:14,795 --> 00:29:18,257 who are threatening him, so he decide to steal it back. 565 00:29:18,340 --> 00:29:20,759 Harris catches him in the act, uh, 566 00:29:20,843 --> 00:29:23,637 Leo kills Harris and steals egg. 567 00:29:23,721 --> 00:29:26,265 All right, yes, but Leo is not stupid. 568 00:29:26,348 --> 00:29:28,559 I mean, he knows that with his record, 569 00:29:28,642 --> 00:29:30,978 the police would certainly suspect him. 570 00:29:31,061 --> 00:29:35,357 Exactly. Police have very close surveillance on his apartment. 571 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 I discovered when I tried to search it. 572 00:29:37,359 --> 00:29:41,989 Leo has hidden egg. Problem is, where? 573 00:29:42,072 --> 00:29:43,782 Where? 574 00:29:43,866 --> 00:29:46,202 Is frustrating, Jessica. 575 00:29:46,285 --> 00:29:48,412 My brother's time is running out, 576 00:29:48,496 --> 00:29:51,957 Harris is dead, Leo Stone has disappeared. 577 00:29:52,875 --> 00:29:54,543 The papers. 578 00:29:54,627 --> 00:29:57,713 The papers weren't there! 579 00:29:58,255 --> 00:30:00,841 Papers? What papers? 580 00:30:00,925 --> 00:30:03,969 Jessica, what pa-- 581 00:30:04,053 --> 00:30:06,931 [Charles] Yeah? Well, we've still got till the end of business Thursday 582 00:30:07,014 --> 00:30:09,683 to come up with that money, so I wouldn't count on it. 583 00:30:09,767 --> 00:30:12,102 Same to you. Good-bye. 584 00:30:12,186 --> 00:30:14,480 Harris's lawyer? Valerie inherits everything, 585 00:30:14,563 --> 00:30:16,649 but it's all in trust, administered by guess who? 586 00:30:16,732 --> 00:30:18,484 The attorney. You've got it. 587 00:30:18,567 --> 00:30:21,570 Valerie has no say. The minute our loan comes due, 588 00:30:21,654 --> 00:30:24,031 he plans to carry out Harris's wishes, 589 00:30:24,114 --> 00:30:25,824 taking over the Booklovers operation 590 00:30:25,908 --> 00:30:27,493 and dumping us for mismanagement. 591 00:30:27,576 --> 00:30:29,370 -That's outrageous. -Oh, it gets worse. 592 00:30:29,453 --> 00:30:31,288 That distorted information that Harris circulated 593 00:30:31,372 --> 00:30:33,791 about our cash flow problems and our lawsuits 594 00:30:33,874 --> 00:30:35,668 went to every bank in town, 595 00:30:35,751 --> 00:30:38,087 along with photocopies of internal memoranda! 596 00:30:38,170 --> 00:30:40,214 Marcie Devon, please pick up the white courtesy phone. 597 00:30:40,297 --> 00:30:41,924 Hello? Marcie Devon. 598 00:30:42,007 --> 00:30:43,342 [Leo] Hi, sis. I need to see you. 599 00:30:43,425 --> 00:30:45,636 -Look, Leo-- -Sis, it's urgent. 600 00:30:45,719 --> 00:30:47,888 Fine, fine. I'll be there. 601 00:30:47,972 --> 00:30:49,390 Oh, no. No. 602 00:30:49,473 --> 00:30:50,975 Excuse me. I'll be back. 603 00:30:51,058 --> 00:30:53,143 I hope Harris paid Leo a lot of money, 604 00:30:53,227 --> 00:30:55,813 because he's never going to see another cent from me! 605 00:30:55,896 --> 00:30:58,857 Leo, for God's sake, what are you talking about? 606 00:30:58,941 --> 00:31:00,442 You didn't. 607 00:31:00,526 --> 00:31:02,611 What, kill Jim Harris? No, of course not. 608 00:31:02,695 --> 00:31:04,405 But I wish to hell I had, for your sake. 609 00:31:04,488 --> 00:31:06,865 Look, the cops have surrounded my apartment, 610 00:31:06,949 --> 00:31:08,867 they're busting my credit cards, my A.T.M.-- 611 00:31:08,951 --> 00:31:11,161 Just wait a minute. Why would they do that? 612 00:31:11,245 --> 00:31:13,664 I don't know. It's "round up the usual suspects" time. 613 00:31:13,747 --> 00:31:15,624 Look, if they run the names 614 00:31:15,708 --> 00:31:17,418 of the people who were there last night, 615 00:31:17,501 --> 00:31:19,461 my name lights up in four different colors 616 00:31:19,545 --> 00:31:20,963 and flashes on and off. 617 00:31:21,046 --> 00:31:22,673 If you do not help me, I am a dead man. 618 00:31:22,756 --> 00:31:24,508 Leo, what did you do? 619 00:31:24,592 --> 00:31:27,136 Look, don't ask me any more questions, okay? 620 00:31:27,219 --> 00:31:30,848 I'm gonna need a couple thousand dollars fast so I can get out of town. 621 00:31:30,931 --> 00:31:32,891 Are you gonna help me or not? 622 00:31:32,975 --> 00:31:35,060 That Connors person-- that's what this is about, isn't it? 623 00:31:35,144 --> 00:31:37,730 -Damn it, Leo, answer me! -All right! All right! 624 00:31:37,813 --> 00:31:41,025 I'm between a hard place and a hard place. 625 00:31:41,108 --> 00:31:42,985 Yeah, Connors was a part of it, 626 00:31:43,068 --> 00:31:45,070 but even if I get away from him now, 627 00:31:45,154 --> 00:31:47,323 if the cops connect me to the kind of stuff that I've been into, 628 00:31:47,406 --> 00:31:49,783 Connors will have me killed even if I am in prison. 629 00:31:49,867 --> 00:31:51,035 Oh, Leo. 630 00:31:51,118 --> 00:31:53,203 Please. Please. 631 00:31:55,080 --> 00:31:56,957 I'll need a half an hour. Where can I reach you? 632 00:31:57,041 --> 00:31:58,250 I'll contact you. 633 00:31:59,376 --> 00:32:01,962 Sis, thanks. 634 00:32:06,925 --> 00:32:10,095 Stan, I'm only asking you to reconsider, okay? 635 00:32:10,179 --> 00:32:12,598 Charles and Marcie have worked their tails off 636 00:32:12,681 --> 00:32:14,183 to build this thing, 637 00:32:14,266 --> 00:32:16,018 and I'd hate to see them lose it. 638 00:32:16,101 --> 00:32:18,604 Jessica, I'll be with you in a second. 639 00:32:18,687 --> 00:32:21,231 Of course. Check it out with your people and get back to me. 640 00:32:21,315 --> 00:32:23,942 But, listen, if you need a guarantor, I will sign. 641 00:32:24,026 --> 00:32:26,278 Bye. 642 00:32:26,362 --> 00:32:29,031 Jessica, please sit down. 643 00:32:29,114 --> 00:32:31,116 Actually, I was looking for Ben Peterson. 644 00:32:31,200 --> 00:32:32,868 Charles told me that he would be here. 645 00:32:32,951 --> 00:32:34,578 He's out running a couple of errands for me. 646 00:32:34,662 --> 00:32:36,205 He'll be back in a few minutes. 647 00:32:36,288 --> 00:32:37,998 What can I get you? Some cappuccino 648 00:32:38,082 --> 00:32:39,500 or orange juice? 649 00:32:39,583 --> 00:32:41,710 Oh, no, nothing, thank you. 650 00:32:41,794 --> 00:32:43,420 It's very generous of you, 651 00:32:43,504 --> 00:32:45,714 trying to help out Marcie and Charles. 652 00:32:45,798 --> 00:32:48,967 Just calling in a few markers, Jessica. 653 00:32:49,051 --> 00:32:51,095 I'm not sure it's gonna be sufficient 654 00:32:51,178 --> 00:32:52,638 to overcome the damage 655 00:32:52,721 --> 00:32:54,682 that Jim did to their credit rating. 656 00:32:54,765 --> 00:32:57,184 Oh, my. What happened last night 657 00:32:57,810 --> 00:33:00,604 has certainly put a pall on the book fair preparations. 658 00:33:00,688 --> 00:33:03,440 I feel so badly for Valerie. 659 00:33:03,524 --> 00:33:06,985 I know that she had mixed feelings about her father, but-- 660 00:33:07,069 --> 00:33:09,071 But he's still her father. 661 00:33:09,154 --> 00:33:11,573 I certainly have been there, Jessica. 662 00:33:13,325 --> 00:33:16,412 Mine wasn't my favorite person. 663 00:33:16,495 --> 00:33:18,038 I don't imagine it was easy 664 00:33:18,122 --> 00:33:19,665 being the son of a genius. 665 00:33:19,748 --> 00:33:21,917 Mr. Roscoe-- 666 00:33:22,000 --> 00:33:23,877 -Oh, hi, Jessica. -Hello, Ben. 667 00:33:23,961 --> 00:33:26,004 -I, uh, heard you were looking for me? -Yeah. 668 00:33:26,088 --> 00:33:27,673 Uh, Mr. Roscoe, I think I've got 669 00:33:27,756 --> 00:33:29,758 every roll of bunting left in Miami. 670 00:33:29,842 --> 00:33:33,053 Splendid. Why don't you go off with Jessica for a while? 671 00:33:33,137 --> 00:33:35,305 -And I'll see you later, Jess. -Yes. 672 00:33:35,389 --> 00:33:37,808 [phone ringing] 673 00:33:37,891 --> 00:33:39,852 Victor here. 674 00:33:39,935 --> 00:33:42,020 [Valerie] Of course you can look through his study. 675 00:33:42,104 --> 00:33:43,689 Thank you. 676 00:33:43,772 --> 00:33:45,441 But what papers are you looking for? 677 00:33:45,524 --> 00:33:46,859 The ones that I placed 678 00:33:46,942 --> 00:33:48,777 on your father's desk last night, 679 00:33:48,861 --> 00:33:51,029 right here, just before going into dinner. 680 00:33:51,113 --> 00:33:53,907 Copies of Ben's transcripts and scholarship application, 681 00:33:53,991 --> 00:33:55,492 and the letter that your father wrote to the committee. 682 00:33:55,576 --> 00:33:57,828 The one that iced my chances. 683 00:33:57,911 --> 00:34:00,038 It didn't hit me till a little while ago 684 00:34:00,122 --> 00:34:03,125 that after-- after the tragedy with your father, 685 00:34:03,208 --> 00:34:06,211 I noticed that the papers were no longer on his desk. 686 00:34:06,295 --> 00:34:08,630 I--I didn't take them. 687 00:34:08,714 --> 00:34:11,300 Valerie, don't say that to protect me. 688 00:34:11,383 --> 00:34:13,218 I didn't kill your father. 689 00:34:13,302 --> 00:34:14,970 Perhaps if I'd seen the letter, 690 00:34:15,053 --> 00:34:16,889 I would have considered it, but-- 691 00:34:16,972 --> 00:34:18,974 Valerie, sooner or later, the police will discover 692 00:34:19,057 --> 00:34:21,643 that the university provided me with those documents, 693 00:34:21,727 --> 00:34:23,604 and they're going to ask who else saw them. 694 00:34:23,687 --> 00:34:25,814 You got that right, Mrs. Fletcher. 695 00:34:25,898 --> 00:34:28,066 Matter of fact, I got a whole trunkful of questions for you, 696 00:34:28,150 --> 00:34:30,110 including one about a certain Russian cop. 697 00:34:30,194 --> 00:34:32,070 Uh, Lieutenant-- save it. Save it. 698 00:34:32,154 --> 00:34:33,989 We were checking Mr. Harris's phone calls 699 00:34:34,072 --> 00:34:35,449 for the last couple of days, 700 00:34:35,532 --> 00:34:36,825 and several calls were made 701 00:34:36,909 --> 00:34:38,494 to the scholarship committee. 702 00:34:38,577 --> 00:34:40,245 Now, when we got their statement, 703 00:34:40,329 --> 00:34:42,873 who else do you suppose was bending their ears? 704 00:34:42,956 --> 00:34:45,501 I was asking questions on Ben's behalf. 705 00:34:45,584 --> 00:34:47,085 On Ben's behalf. Right. 706 00:34:47,169 --> 00:34:49,087 Okay, Miss Harris, how does this fit? 707 00:34:49,171 --> 00:34:50,464 You happened to see the papers 708 00:34:50,547 --> 00:34:52,341 that Mrs. Fletcher got a hold of. 709 00:34:52,424 --> 00:34:54,468 It made you angry enough at your father to kill him. 710 00:34:54,551 --> 00:34:56,929 What? No, lieutenant. 711 00:34:57,012 --> 00:34:58,555 I--I did it. 712 00:35:00,224 --> 00:35:01,642 That was my other scenario. 713 00:35:01,725 --> 00:35:03,310 Excuse me. 714 00:35:03,393 --> 00:35:04,770 You happened to see the papers, 715 00:35:04,853 --> 00:35:06,605 and decided Harris had to go. 716 00:35:06,688 --> 00:35:11,193 No. Lieutenant, it wasn't Ben. 717 00:35:11,276 --> 00:35:13,529 I killed my father. 718 00:35:13,612 --> 00:35:15,405 I discovered the papers during dinner, 719 00:35:15,489 --> 00:35:17,366 and they're up in my room. 720 00:35:17,449 --> 00:35:19,785 [Perez] Long, go get them. 721 00:35:19,868 --> 00:35:21,662 Right, Sir. 722 00:35:27,292 --> 00:35:29,169 What have you got there, Mrs. Fletcher? 723 00:35:29,253 --> 00:35:32,089 I think it's a chain in the water. 724 00:35:46,228 --> 00:35:47,646 Oh. "B.P." 725 00:35:47,729 --> 00:35:50,440 it's Ben Peterson. 726 00:35:52,276 --> 00:35:54,361 Now, let's put this together, huh? 727 00:35:54,444 --> 00:35:57,281 Harris surprises you and you fight. In the process, 728 00:35:57,364 --> 00:36:00,701 you grab and yank the chain of the medallion, it goes flying. 729 00:36:00,784 --> 00:36:02,411 You hit him with the ivory carving, 730 00:36:02,494 --> 00:36:04,746 he collapses into the pool, and you drown him. 731 00:36:04,830 --> 00:36:05,998 Lieutenant, no! 732 00:36:06,081 --> 00:36:07,207 Ben... 733 00:36:07,291 --> 00:36:09,042 is that your chain? 734 00:36:09,126 --> 00:36:11,461 Yeah, it is. 735 00:36:11,545 --> 00:36:15,966 Done and done. Nice job, Mrs. Fletcher. 736 00:36:16,049 --> 00:36:18,802 Ben Peterson, I am placing you under arrest 737 00:36:18,886 --> 00:36:20,387 for the murder of James Harris. 738 00:36:20,470 --> 00:36:22,139 Oh, my God. 739 00:36:32,482 --> 00:36:34,234 [Sergei] You're sure he is innocent? 740 00:36:34,318 --> 00:36:36,737 I would bet my life on it, Sergei. 741 00:36:36,820 --> 00:36:39,364 Ben and Valerie were both confessing 742 00:36:39,448 --> 00:36:41,325 to protect each other. 743 00:36:41,408 --> 00:36:43,493 The medallion-- how do you explain medallion? 744 00:36:43,577 --> 00:36:45,662 Well, at the moment, I can't. 745 00:36:45,746 --> 00:36:49,333 Despite the fact that Ben was sure that it belonged to him, 746 00:36:49,416 --> 00:36:51,585 nobody had actually ever seen him wearing it. 747 00:36:51,668 --> 00:36:55,839 Wonderful. In meantime, no Midnight Egg, 748 00:36:55,923 --> 00:36:57,966 no killer, no one to prove my brother is innocent. 749 00:36:58,050 --> 00:36:59,843 I have been looking for Leo Stone all over-- 750 00:36:59,927 --> 00:37:01,929 What do you know? Sergeant Nemiroff, I presume, huh? 751 00:37:02,012 --> 00:37:03,597 Have I got a bunch of questions for you. 752 00:37:03,680 --> 00:37:05,557 Uh, Lieutenant. Sergeant Nemiroff is here 753 00:37:05,641 --> 00:37:07,434 on very urgent business. 754 00:37:07,517 --> 00:37:10,270 Mrs. Fletcher, you misled me about this guy before, 755 00:37:10,354 --> 00:37:12,814 and I don't forget that sort of thing real fast-- 756 00:37:12,898 --> 00:37:15,025 Lieutenant, you will treat this woman with respect 757 00:37:15,108 --> 00:37:16,693 or I will take care of you. 758 00:37:16,777 --> 00:37:19,863 Lieutenant, have you found any evidence 759 00:37:19,947 --> 00:37:23,659 that might prove that Ben took the Midnight Egg? 760 00:37:23,742 --> 00:37:27,621 No. Couldn't find anything in his car or in his apartment. 761 00:37:27,704 --> 00:37:30,874 And he wouldn't say word one, except that he murdered Harris. 762 00:37:30,958 --> 00:37:33,502 And anyway, it didn't have to be the killer that took the dingus. 763 00:37:33,585 --> 00:37:35,379 Exactly, Lieutenant. 764 00:37:35,462 --> 00:37:38,423 Anybody who was there last night might have taken it. 765 00:37:38,507 --> 00:37:40,842 And left even before Ben Peterson did Harris, right? 766 00:37:42,386 --> 00:37:45,389 -Take him downtown. -Wait, I must not be-- 767 00:37:45,472 --> 00:37:47,683 Yeah, yeah, we're gonna talk about it later. 768 00:37:47,766 --> 00:37:50,811 Jessica, my brother-- let's go. 769 00:37:50,894 --> 00:37:52,896 Watch your head. 770 00:37:54,606 --> 00:37:56,233 [sighs] 771 00:37:57,693 --> 00:37:59,861 I'm truly sorry, Charles. 772 00:37:59,945 --> 00:38:01,780 I was hoping that some of my old connections 773 00:38:01,863 --> 00:38:03,573 would come through for you. 774 00:38:03,657 --> 00:38:05,826 Hey, Victor, you gave it your best shot. 775 00:38:05,909 --> 00:38:08,120 One more possibility. 776 00:38:08,203 --> 00:38:10,789 I suddenly thought there was a banker that I dealt with 777 00:38:10,872 --> 00:38:12,457 when I was posted to Vienna, 778 00:38:12,541 --> 00:38:14,835 and Jennifer will have his number. 779 00:38:14,918 --> 00:38:17,504 So don't give up yet, either of you. 780 00:38:21,008 --> 00:38:23,176 You give him the money? 781 00:38:24,094 --> 00:38:25,929 And the message. 782 00:38:26,013 --> 00:38:28,432 How did he take it? Not that I care. 783 00:38:30,267 --> 00:38:31,893 "God, sis..." 784 00:38:32,477 --> 00:38:34,771 "I know how you and Charles must feel." 785 00:38:35,272 --> 00:38:38,191 "And I promise someday I'll make it up to you." 786 00:38:40,902 --> 00:38:42,738 It wasn't easy telling my baby brother 787 00:38:42,821 --> 00:38:45,699 to get out of my life forever. 788 00:38:45,782 --> 00:38:49,244 I know. But it had to be done. 789 00:38:49,327 --> 00:38:50,662 Hmm. 790 00:38:53,165 --> 00:38:56,251 It was the best $5,000 we've ever spent. 791 00:38:56,334 --> 00:38:58,336 [sighs] Yeah. 792 00:38:58,420 --> 00:39:01,590 I just wish it hadn't been our last. 793 00:39:04,468 --> 00:39:07,387 -Jessica. -Val, how are you holding up? 794 00:39:07,471 --> 00:39:10,807 Pretty well, I guess. Any word about Ben? 795 00:39:10,891 --> 00:39:12,934 Nothing good, I'm afraid. 796 00:39:13,018 --> 00:39:15,020 You see, the police feel he had means, 797 00:39:15,103 --> 00:39:17,022 motive, opportunity. 798 00:39:20,025 --> 00:39:23,320 Jessica, what is it? 799 00:39:23,403 --> 00:39:27,115 Valerie, I think I know how I can prove 800 00:39:27,199 --> 00:39:30,285 -that Ben didn't do it. -How? 801 00:39:30,368 --> 00:39:32,329 Do you have Leo Stone's telephone number? 802 00:39:32,412 --> 00:39:35,040 Yeah, sure. 803 00:39:37,125 --> 00:39:38,543 Here it is. 804 00:39:38,627 --> 00:39:40,837 Okay, Jessica, I got a plane to catch. 805 00:39:40,921 --> 00:39:43,381 I got maybe two minutes, and I suggest you start 806 00:39:43,465 --> 00:39:45,550 with what you said to hook me to begin with-- 807 00:39:45,634 --> 00:39:48,303 This business about how I can make amends to my sister and Charles. 808 00:39:48,386 --> 00:39:50,889 It will require you missing your plane. 809 00:39:50,972 --> 00:39:54,017 Then forget it. This is my life we're talking about. 810 00:39:54,101 --> 00:39:56,686 We're also talking about Ben Peterson's life, 811 00:39:56,770 --> 00:39:59,064 and the life of a young man in a Russian prison-- 812 00:39:59,147 --> 00:40:01,358 Gregor Nemiroff. 813 00:40:01,441 --> 00:40:03,068 Who? 814 00:40:11,910 --> 00:40:13,578 [keys jingling] 815 00:40:44,442 --> 00:40:46,236 Thank God. 816 00:40:48,613 --> 00:40:50,949 Whatever you do, Mr. Roscoe, don't put your hands up. 817 00:40:51,032 --> 00:40:52,951 Relieve him of that, carefully. 818 00:40:53,034 --> 00:40:54,703 Just what do you think you're doing? 819 00:40:54,786 --> 00:40:56,246 Well, for starters, we're catching a thief. 820 00:40:56,329 --> 00:40:58,915 Me? I'm afraid you're mistaken. 821 00:40:58,999 --> 00:41:01,501 Really? This ought to be good. 822 00:41:01,585 --> 00:41:03,545 Lieutenant, a short time ago, 823 00:41:03,628 --> 00:41:06,298 I received a phone call-- anonymous, of course. 824 00:41:06,381 --> 00:41:08,925 I was told to search the office, 825 00:41:09,009 --> 00:41:10,802 because, as the individual said, 826 00:41:10,886 --> 00:41:12,637 a stolen object of great value 827 00:41:12,721 --> 00:41:15,348 had been placed here without my knowledge. 828 00:41:15,432 --> 00:41:17,642 That phone call wasn't anonymous, Victor. 829 00:41:17,726 --> 00:41:20,687 It was from Leo Stone, and I put him up to it. 830 00:41:20,770 --> 00:41:22,314 -No. -Oh, yeah. 831 00:41:22,397 --> 00:41:24,232 I was right there when he made the call. 832 00:41:24,316 --> 00:41:26,401 When he told you he'd heard on the street 833 00:41:26,484 --> 00:41:28,653 that the Midnight Egg which you stole from James Harris 834 00:41:28,737 --> 00:41:31,156 was about to be purchased by a wealthy Middle Easterner-- 835 00:41:31,239 --> 00:41:33,408 A story boiled up-- cooked, cooked. 836 00:41:33,491 --> 00:41:35,368 Cooked up by Jessica Fletcher 837 00:41:35,452 --> 00:41:37,454 in order to trick you into revealing your guilt. 838 00:41:40,957 --> 00:41:42,626 All right. Yes. 839 00:41:42,709 --> 00:41:44,502 All right, I stole the egg. 840 00:41:44,586 --> 00:41:47,214 But that was after I found Jim Harris dead. 841 00:41:47,297 --> 00:41:49,090 That's not true, Victor. 842 00:41:49,174 --> 00:41:51,551 You murdered him. The fact is, 843 00:41:51,635 --> 00:41:54,221 he probably caught you in the act of taking the egg, 844 00:41:54,304 --> 00:41:55,931 and struggled with you-- 845 00:41:56,014 --> 00:41:58,099 Jessica, that's total conjecture. 846 00:41:58,183 --> 00:42:00,894 Wrong, pal. You see this little item right here? 847 00:42:00,977 --> 00:42:03,939 This is our clincher. It's got your initials-- "B.P." 848 00:42:04,022 --> 00:42:06,149 "B.P."? But everyone knows 849 00:42:06,233 --> 00:42:08,026 my name is Victor Roscoe. 850 00:42:08,109 --> 00:42:09,694 But in the cyrillic alphabet 851 00:42:09,778 --> 00:42:11,655 of your father's native country--Russia-- 852 00:42:11,738 --> 00:42:15,700 The letters "v" and "r" appear as "b" and "p". 853 00:42:15,784 --> 00:42:18,453 I realized it when I took another look 854 00:42:18,536 --> 00:42:20,538 at a book fair sign and remembered. 855 00:42:20,622 --> 00:42:23,124 That poster about your father. 856 00:42:23,208 --> 00:42:25,460 You both had the same initials. 857 00:42:25,543 --> 00:42:27,671 You wore his medallion under your shirt, didn't you, 858 00:42:27,754 --> 00:42:30,507 before Jim Harris grabbed it and broke the chain? 859 00:42:30,590 --> 00:42:32,884 I never saw that before, 860 00:42:32,968 --> 00:42:35,345 and there's no way that you can prove it's mine. 861 00:42:35,428 --> 00:42:37,389 They found two fingerprints on it, Victor. 862 00:42:37,472 --> 00:42:39,432 One belonged to Jim, and the other one was yours. 863 00:42:39,516 --> 00:42:41,184 And there is something else. At the party, 864 00:42:41,268 --> 00:42:43,103 as we were about to leave, I noticed that a button 865 00:42:43,186 --> 00:42:44,521 on your shirt was missing, 866 00:42:44,604 --> 00:42:46,773 where Jim ripped it off 867 00:42:46,856 --> 00:42:48,817 when you and he struggled. 868 00:42:50,777 --> 00:42:52,862 We're getting a search warrant ready, 869 00:42:52,946 --> 00:42:55,365 and I'm pretty sure we'll find that shirt. 870 00:42:59,703 --> 00:43:03,164 I never meant to kill him. 871 00:43:03,248 --> 00:43:04,958 I only wanted that egg. 872 00:43:06,543 --> 00:43:08,086 You were right, Jessica. 873 00:43:08,169 --> 00:43:10,880 I thought he was in the living room. 874 00:43:16,136 --> 00:43:17,762 Victor! 875 00:43:17,846 --> 00:43:20,181 What the hell are you doing?! 876 00:43:20,265 --> 00:43:23,643 Why are you doing this to me? Why?! 877 00:43:23,727 --> 00:43:25,687 [both grunting] 878 00:43:31,609 --> 00:43:33,820 Of course, I had to make sure 879 00:43:33,903 --> 00:43:36,156 that he couldn't bear witness against me. 880 00:43:51,963 --> 00:43:54,299 I didn't even realize that I'd lost the medallion 881 00:43:54,382 --> 00:43:56,384 till I got home. 882 00:43:56,468 --> 00:44:00,013 It was given to me by my father. 883 00:44:00,096 --> 00:44:03,308 It was you who procured the Midnight Egg 884 00:44:03,391 --> 00:44:05,560 for Jim Harris last year, wasn't it? 885 00:44:05,643 --> 00:44:08,021 Just as you had done with so many of his other art objects 886 00:44:08,104 --> 00:44:09,689 from countries all over the world. 887 00:44:09,773 --> 00:44:12,233 For a long time. 888 00:44:12,317 --> 00:44:13,985 Almost from the beginning of my career 889 00:44:14,069 --> 00:44:15,695 in the diplomatic corps. 890 00:44:15,779 --> 00:44:17,238 Which allowed you to bring them into the country 891 00:44:17,322 --> 00:44:19,032 without going through customs. 892 00:44:19,115 --> 00:44:21,534 Harris paid well. Never asked any questions, 893 00:44:21,618 --> 00:44:25,330 as long as the objects were authentic. 894 00:44:25,413 --> 00:44:30,043 The Midnight Egg was the crowning piece. 895 00:44:30,126 --> 00:44:32,962 Okay, I guess that takes care of that. 896 00:44:33,046 --> 00:44:34,422 Oh, and by the way, 897 00:44:34,506 --> 00:44:38,134 Mrs. Fletcher sort of fibbed to you. 898 00:44:38,218 --> 00:44:41,638 There weren't any fingerprints on your medallion, Victor. 899 00:44:41,721 --> 00:44:43,765 If you'd stuck to your story, 900 00:44:43,848 --> 00:44:46,267 we wouldn't have had a case for murder. 901 00:44:46,351 --> 00:44:49,687 Sergeant Nemiroff, he's all yours. 902 00:44:49,771 --> 00:44:51,981 Cuff him. 903 00:44:56,444 --> 00:44:58,530 Mr. Roscoe, 904 00:44:58,613 --> 00:45:01,241 we now must talk about murder 905 00:45:01,324 --> 00:45:03,785 that occurred in Saint Petersburg one year ago 906 00:45:03,868 --> 00:45:05,537 of thief who stole egg and tiara. 907 00:45:05,620 --> 00:45:07,163 I know nothing about that. 908 00:45:07,247 --> 00:45:09,582 Victor, an innocent young man 909 00:45:09,666 --> 00:45:11,709 is going to be put to death tomorrow. 910 00:45:11,793 --> 00:45:14,587 You've already confessed to one murder. 911 00:45:17,715 --> 00:45:22,637 I had hired the thief-- Constantine Persky. 912 00:45:22,720 --> 00:45:24,222 He threatened to expose me 913 00:45:24,305 --> 00:45:26,307 unless I gave him half my profits. 914 00:45:27,684 --> 00:45:30,645 I killed him, Sergeant. 915 00:45:30,728 --> 00:45:32,772 [cries] 916 00:45:36,151 --> 00:45:37,986 Thank you. 917 00:45:39,737 --> 00:45:42,240 Stan, those terms sound acceptable. 918 00:45:42,323 --> 00:45:44,701 I'll talk it over with Marcie and get back to you. 919 00:45:44,784 --> 00:45:47,412 Things are finally going our way, Jessica. 920 00:45:47,495 --> 00:45:50,248 Jim Harris' attorney has backed down on the estate's claim. 921 00:45:50,331 --> 00:45:52,417 Keep everything crossed. I think we've got a loan 922 00:45:52,500 --> 00:45:54,210 that'll solve our immediate problems. 923 00:45:54,294 --> 00:45:55,837 I don't know what you said to Leo, 924 00:45:55,920 --> 00:45:57,922 but he's admitted everything to the police. 925 00:45:58,006 --> 00:46:00,550 I understand that he's turned state's evidence against Connors. 926 00:46:00,633 --> 00:46:03,887 That must have been some guilt number you laid on him. 927 00:46:03,970 --> 00:46:06,347 Well, I think that self-preservation 928 00:46:06,431 --> 00:46:08,266 was an active ingredient. 929 00:46:08,349 --> 00:46:10,393 He should be catching his plane in a few minutes. 930 00:46:10,477 --> 00:46:13,271 He's going to be safe in the witness protection program. 931 00:46:13,354 --> 00:46:16,232 And out of our hair. Doesn't have to get much better, Jess. 932 00:46:16,316 --> 00:46:18,109 I can top it. 933 00:46:18,193 --> 00:46:20,403 My scholarship came through, Jessica. 934 00:46:20,487 --> 00:46:22,155 Oh, great. 935 00:46:22,238 --> 00:46:26,701 Jessica! Uh, sign it for me, please, book? 936 00:46:28,912 --> 00:46:30,955 "From Jessica, with love." 937 00:46:32,165 --> 00:46:33,374 It's for my mother. 938 00:46:33,458 --> 00:46:35,376 [laughing]