1 00:00:00,000 --> 00:00:03,045 [Jessica] Tonight on Murder She Wrote. 2 00:00:03,129 --> 00:00:05,256 I say, make first time graffiti-writing a felony. 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,426 Lock up the perpetrators and throw away the key. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,094 You mean I'm going to be published? 5 00:00:10,177 --> 00:00:13,013 That's exactly what I mean! Congratulations! 6 00:00:13,097 --> 00:00:14,473 Go ahead and quit the band! 7 00:00:14,557 --> 00:00:16,142 You ain't that hot anyways. 8 00:00:16,225 --> 00:00:17,435 There'll be over 100 birds 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,853 entered in this year's classic. 10 00:00:18,936 --> 00:00:20,771 Should be some spectacle. 11 00:00:20,855 --> 00:00:22,481 Solid on the wallet, home-slice. 12 00:00:22,565 --> 00:00:24,734 I figure I'm $10,000 richer. 13 00:00:24,817 --> 00:00:26,277 If I see a gun in that hand, 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,945 you're a dead man. 15 00:00:28,028 --> 00:00:30,448 They're lying. I saw him. 16 00:00:30,531 --> 00:00:32,074 I've committed a mortal sin, 17 00:00:32,158 --> 00:00:33,868 and Chris is going to suffer for it. 18 00:00:33,951 --> 00:00:36,162 I hope you're clever enough to stay away from Alida. 19 00:00:36,245 --> 00:00:37,663 Can we include a crime? 20 00:00:37,747 --> 00:00:39,540 I'd be very disappointed if you didn't. 21 00:00:39,623 --> 00:00:41,041 When are you gonna get off my case? 22 00:00:41,125 --> 00:00:42,293 When you start acting like a man 23 00:00:42,376 --> 00:00:43,544 about something! 24 00:00:43,627 --> 00:00:45,337 I want to talk to you 25 00:00:45,421 --> 00:00:47,506 about being in two places at the same time. 26 00:00:54,930 --> 00:00:56,932 [cheerful orchestral music] 27 00:01:42,937 --> 00:01:46,232 [police siren blaring] 28 00:02:22,059 --> 00:02:24,186 [police siren blaring] 29 00:02:43,747 --> 00:02:45,165 See anything? 30 00:02:45,249 --> 00:02:46,625 Uh-uh. 31 00:02:50,337 --> 00:02:52,172 [birds cooing] 32 00:03:15,029 --> 00:03:16,488 Hey, boys. 33 00:03:18,449 --> 00:03:20,618 Hey, how you doin'? 34 00:03:22,411 --> 00:03:24,079 Hey, baby. 35 00:03:25,956 --> 00:03:28,918 Hey. How you doin', huh? 36 00:03:29,001 --> 00:03:33,297 How you doin'? Let me see. 37 00:03:42,222 --> 00:03:44,350 How you doin', huh? 38 00:03:44,433 --> 00:03:46,727 Nothing but the best for my baby. 39 00:03:52,942 --> 00:03:55,402 Nice night. 40 00:03:55,486 --> 00:03:56,987 Is that your new chick? 41 00:03:57,071 --> 00:03:58,364 Hey, careful. 42 00:03:58,447 --> 00:04:00,074 Hey, Chris. 43 00:04:04,161 --> 00:04:05,621 He's not much. 44 00:04:05,704 --> 00:04:07,456 You're wrong about this one. 45 00:04:07,539 --> 00:04:08,958 Not likely. 46 00:04:09,041 --> 00:04:11,502 You'll never get a decent bird 47 00:04:11,585 --> 00:04:14,213 out of this tired old breeding stock your father left you. 48 00:04:19,218 --> 00:04:21,261 When are you gonna get yourself a job? 49 00:04:23,555 --> 00:04:25,683 I've been thinking about going back to school. 50 00:04:25,766 --> 00:04:28,727 [cell phone rings] 51 00:04:28,811 --> 00:04:31,105 Garcia. [chattering] 52 00:04:31,188 --> 00:04:34,274 Again? Which building? 53 00:04:37,444 --> 00:04:39,446 Get a clean-up crew down there. 54 00:04:39,530 --> 00:04:42,533 What the hell does this damn Choe have against me? 55 00:04:51,667 --> 00:04:53,961 [bell tolling] 56 00:05:00,175 --> 00:05:02,219 Alida says you're a great teacher. 57 00:05:02,302 --> 00:05:04,638 I don't think this is very good, 58 00:05:04,722 --> 00:05:06,890 but then I haven't taken your class yet. 59 00:05:06,974 --> 00:05:09,393 Thank you, Chris. This will give us a jumpstart. 60 00:05:09,476 --> 00:05:11,061 And welcome to the class. 61 00:05:11,145 --> 00:05:13,188 Thanks. 62 00:05:17,568 --> 00:05:19,361 Alida, by the way, 63 00:05:19,445 --> 00:05:21,572 it's been such a long time since the Butler did it 64 00:05:21,655 --> 00:05:23,240 that I never guessed. 65 00:05:23,323 --> 00:05:24,908 [laughter] 66 00:05:24,992 --> 00:05:26,744 She's gonna like The Racers. 67 00:05:26,827 --> 00:05:29,329 -After your stuff? Sure. -Wrong. 68 00:05:29,413 --> 00:05:31,290 All right, everybody. This afternoon, 69 00:05:31,373 --> 00:05:33,542 we're going to discuss character. 70 00:05:33,625 --> 00:05:36,920 It's the characters that can make or break 71 00:05:37,004 --> 00:05:38,464 any work of fiction. 72 00:05:38,547 --> 00:05:40,507 The more alive they are, 73 00:05:40,591 --> 00:05:42,676 the more they express their feelings, 74 00:05:42,760 --> 00:05:45,179 the better your writing is going to be. 75 00:05:45,262 --> 00:05:47,639 And one of the best ways I know 76 00:05:47,723 --> 00:05:50,559 to start getting feeling into your characters 77 00:05:50,642 --> 00:05:53,729 is to get in touch with your own feelings. 78 00:05:56,231 --> 00:05:58,275 So your next assignment 79 00:05:58,358 --> 00:06:03,781 will be to create a family of five individual characters 80 00:06:03,864 --> 00:06:06,450 and then write how each reacts 81 00:06:06,533 --> 00:06:09,369 to learning that a sixth member of the family 82 00:06:09,453 --> 00:06:13,290 has cheated them all out of a ten million dollar inheritance. 83 00:06:13,373 --> 00:06:15,167 Are there any questions? 84 00:06:15,250 --> 00:06:17,377 Can we include a crime? 85 00:06:17,461 --> 00:06:19,338 Well, I'd be very disappointed if you didn't. 86 00:06:19,421 --> 00:06:22,257 [laughter] 87 00:06:22,341 --> 00:06:26,095 I'll look forward to seeing you all next week. 88 00:06:26,178 --> 00:06:28,430 [overlapping chatter] 89 00:06:28,514 --> 00:06:30,557 Well, what'd you think? 90 00:06:30,641 --> 00:06:32,768 -She's cool. -Yeah, she is cool. 91 00:06:32,851 --> 00:06:34,853 Listen, you want to get a cup of coffee? 92 00:06:34,937 --> 00:06:36,563 Hey, we've got rehearsal. 93 00:06:36,647 --> 00:06:38,524 Oh, that's right. I'll meet you there. 94 00:06:38,607 --> 00:06:40,025 Chris and I have some catching up to do. 95 00:06:40,109 --> 00:06:41,568 Why are you doing this to me? 96 00:06:41,652 --> 00:06:42,945 Why don't you chill out? 97 00:06:43,028 --> 00:06:44,947 We've got two new songs to add, 98 00:06:45,030 --> 00:06:47,199 and Tammy's waiting for us. Come on. 99 00:06:47,282 --> 00:06:48,992 I'm sorry, Chris. 100 00:06:49,076 --> 00:06:51,203 How about coming to the cafe while we rehearse? 101 00:06:51,286 --> 00:06:52,955 Ah, forget it. 102 00:06:54,331 --> 00:06:57,251 Well, I'll see you later, then. 103 00:06:58,877 --> 00:07:00,462 Much later. 104 00:07:07,261 --> 00:07:11,682 [girls singing] 105 00:07:11,765 --> 00:07:13,392 [music playing] 106 00:07:20,732 --> 00:07:25,445 ♪ When the palm leaves start to sway ♪ 107 00:07:25,529 --> 00:07:29,783 ♪ and the band begins to play ♪ 108 00:07:29,867 --> 00:07:32,077 ♪ there is nothing we can do ♪ 109 00:07:32,161 --> 00:07:33,912 ♪ let the rhythm take you ♪ 110 00:07:33,996 --> 00:07:35,956 ♪ full moon rhythm ♪ 111 00:07:36,039 --> 00:07:38,083 ♪ it soothes my soul, I'm losing control ♪ 112 00:07:38,167 --> 00:07:40,377 ♪ full moon rhythm ♪ 113 00:07:40,460 --> 00:07:42,504 ♪ it's spinning me round when the sun goes down ♪ 114 00:07:42,588 --> 00:07:46,550 ♪ full moon rhythm ♪ 115 00:07:46,633 --> 00:07:50,220 ♪ Under the moon, beneath the stars ♪ 116 00:07:50,304 --> 00:07:52,639 ♪ we'll keep dancing ♪ 117 00:07:52,723 --> 00:07:55,017 ♪ 'cause the night is ours ♪ 118 00:07:57,436 --> 00:08:00,063 [cheering] 119 00:08:05,235 --> 00:08:06,862 Alida looks adorable. 120 00:08:06,945 --> 00:08:08,614 Why don't you invite her to the house for dinner anymore? 121 00:08:08,697 --> 00:08:11,783 Ma, I told you, she works, she writes. 122 00:08:11,867 --> 00:08:13,577 She doesn't have time. 123 00:08:13,660 --> 00:08:15,537 I'm sure she can make time for you. 124 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 Ma. 125 00:08:16,663 --> 00:08:19,791 Maria...let it go. 126 00:08:25,547 --> 00:08:27,174 [song ends] 127 00:08:27,257 --> 00:08:29,051 [cheering] 128 00:08:32,304 --> 00:08:35,891 One, two, three, four. 129 00:08:35,974 --> 00:08:37,434 [new song begins] 130 00:08:37,517 --> 00:08:39,228 Mrs. Fletcher, will you do me the honor? 131 00:08:39,311 --> 00:08:41,438 I'd be delighted, Sergeant. 132 00:08:54,493 --> 00:08:57,454 The graffiti squad's going bananas. 133 00:08:57,537 --> 00:08:59,915 I just hope this thing does some good. 134 00:08:59,998 --> 00:09:04,169 It's a very complex problem, Sergeant. 135 00:09:04,253 --> 00:09:06,380 Yeah, so they tell me. 136 00:09:08,215 --> 00:09:10,467 When I first made detective, 137 00:09:10,550 --> 00:09:12,594 Alida's father was my rabbi, 138 00:09:12,678 --> 00:09:16,807 he was my friend, my counselor. 139 00:09:16,890 --> 00:09:19,017 When he died, I thought I'd pay him back 140 00:09:19,101 --> 00:09:21,228 by looking after Alida... 141 00:09:21,311 --> 00:09:23,355 like a big brother, you know? 142 00:09:26,191 --> 00:09:28,318 That's interesting. 143 00:09:28,402 --> 00:09:30,570 You know, she's written about some of that. 144 00:09:30,654 --> 00:09:33,991 The girl in her story-- she feels pressured 145 00:09:34,074 --> 00:09:35,993 by this new found big brother 146 00:09:36,076 --> 00:09:37,703 who wants her to go to college. 147 00:09:37,786 --> 00:09:40,622 [song ends] 148 00:09:40,706 --> 00:09:44,126 [cheering] 149 00:09:50,299 --> 00:09:53,051 All right. The tunes you're hearing tonight 150 00:09:53,135 --> 00:09:55,721 are being brought to you bye...Full Moon! 151 00:09:55,804 --> 00:09:59,308 Now, tell me, everybody, are we having fun in the house? 152 00:09:59,391 --> 00:10:00,976 [cheering] 153 00:10:01,059 --> 00:10:02,602 Good, good! 154 00:10:02,686 --> 00:10:04,771 Now let's give a great big hand 155 00:10:04,855 --> 00:10:06,940 to the lady who threw this slammin' jam-- 156 00:10:07,024 --> 00:10:10,068 the principal of Columbus High 157 00:10:10,152 --> 00:10:13,447 and the mother of our beautiful bass guitarist Tammy Fisher-- 158 00:10:13,530 --> 00:10:16,033 Mrs. Barbara Fisher! Come on, give it up! 159 00:10:19,244 --> 00:10:20,871 Hi, mom. 160 00:10:22,789 --> 00:10:24,958 I want to thank all of you 161 00:10:25,042 --> 00:10:27,586 for your generous donations in time and money 162 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 to our local anti-graffiti campaign, 163 00:10:30,756 --> 00:10:33,550 with a special thanks to Mr. Frank Garcia 164 00:10:33,633 --> 00:10:37,429 who personally purchased and turned over to the police 165 00:10:37,512 --> 00:10:40,766 four infrared cameras that can see 166 00:10:40,849 --> 00:10:43,685 and record graffiti writing in the dark. 167 00:10:43,769 --> 00:10:46,480 Amazing. Thank you. 168 00:10:53,904 --> 00:10:56,323 Do you know Mr. Garcia? 169 00:10:56,406 --> 00:10:58,367 Oh, yeah. 170 00:10:58,450 --> 00:11:01,536 I know Mr. Garcia. 171 00:11:01,620 --> 00:11:03,914 [principal] And now our host-- Mario Fernandez. 172 00:11:03,997 --> 00:11:07,084 [applause] 173 00:11:07,167 --> 00:11:08,585 Thank you, Mrs. Fisher. 174 00:11:08,668 --> 00:11:10,379 Ladies and gentlemen... 175 00:11:10,462 --> 00:11:11,671 [repeating in Spanish] 176 00:11:12,214 --> 00:11:15,717 ...in gratitude to this very hot young group, 177 00:11:15,801 --> 00:11:19,638 and because I like having my place back, I-- 178 00:11:19,721 --> 00:11:20,972 [microphone feeds back] 179 00:11:21,056 --> 00:11:23,266 Ay, ay, ay. 180 00:11:23,350 --> 00:11:26,478 I am offering Full Moon a two-week gig 181 00:11:26,561 --> 00:11:29,022 here at Koffee Kafe starting tomorrow night! 182 00:11:29,106 --> 00:11:30,565 Let's hear it, huh? 183 00:11:30,649 --> 00:11:32,818 Thank you very much, Mr. Fernandez. 184 00:11:32,901 --> 00:11:36,029 And, on behalf of Full Moon, we accept! 185 00:11:36,113 --> 00:11:37,823 But you're gonna have to do something 186 00:11:37,906 --> 00:11:39,366 about this wack sound system you have 187 00:11:39,449 --> 00:11:40,951 if you want us to rock the house. 188 00:11:41,034 --> 00:11:43,829 [music playing] 189 00:11:43,912 --> 00:11:45,664 Great party. 190 00:11:45,747 --> 00:11:47,582 Yes, I'm having fun. 191 00:11:47,666 --> 00:11:49,501 Well, there's fun and... 192 00:11:49,584 --> 00:11:51,378 fun. Ha ha! 193 00:11:51,461 --> 00:11:53,255 You look sensational. 194 00:11:53,338 --> 00:11:55,382 Thank you. How about later? 195 00:11:55,465 --> 00:11:57,509 Coffee? A drink? 196 00:11:57,592 --> 00:11:59,636 Don't you ever give up? 197 00:11:59,719 --> 00:12:02,848 Not when I really want something. 198 00:12:05,725 --> 00:12:07,561 Why are you putting up with this guy? 199 00:12:07,644 --> 00:12:09,104 Because he's my husband... 200 00:12:09,187 --> 00:12:11,064 -and your stepfather. -Like hell. 201 00:12:11,148 --> 00:12:12,524 Chris! 202 00:12:15,610 --> 00:12:16,987 Here you go. 203 00:12:25,328 --> 00:12:27,664 Mmm, mmm! 204 00:12:27,747 --> 00:12:29,499 That's good cake. 205 00:12:29,583 --> 00:12:31,460 My wife baked it. 206 00:12:31,543 --> 00:12:34,546 You know, I gotta hand it to you, man. 207 00:12:34,629 --> 00:12:36,840 You are a very clever businessman. 208 00:12:36,923 --> 00:12:39,176 Heh. Well... 209 00:12:39,259 --> 00:12:41,219 in the spirit of the evening, 210 00:12:41,303 --> 00:12:44,097 you're really not a bad a cop. 211 00:12:44,181 --> 00:12:46,516 I just hope you're clever enough 212 00:12:46,600 --> 00:12:48,101 to stay away from Alida. 213 00:12:48,185 --> 00:12:50,979 Alida can take care of herself. 214 00:12:51,062 --> 00:12:53,023 You keep hitting on her, 215 00:12:53,106 --> 00:12:54,900 she won't have to. 216 00:12:58,945 --> 00:13:00,780 That pie is good, too. 217 00:13:05,452 --> 00:13:08,914 Ha ha! Tammy is a first-class musician. 218 00:13:08,997 --> 00:13:12,083 Thank you. All the kids are excellent. 219 00:13:12,167 --> 00:13:13,627 You really must come to dinner one evening. 220 00:13:13,710 --> 00:13:15,212 Tammy would love it. 221 00:13:15,295 --> 00:13:17,214 The band is off on Sundays. That good for you? 222 00:13:17,297 --> 00:13:19,341 Sounds great to me. Thanks. 223 00:13:19,424 --> 00:13:23,303 Jessica, all those years ago at college, 224 00:13:23,386 --> 00:13:27,140 did you ever think we would spend an evening in Manhattan 225 00:13:27,224 --> 00:13:29,351 for a cause like anti-graffiti? 226 00:13:29,434 --> 00:13:31,436 No way, Barbara. 227 00:13:31,520 --> 00:13:33,897 [laughs] 228 00:13:43,114 --> 00:13:44,407 Good night, Jessica. 229 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 Good night, Barbara. 230 00:13:52,958 --> 00:13:55,126 [car horn honks] 231 00:13:56,795 --> 00:13:58,672 [gasps] 232 00:13:58,755 --> 00:14:00,674 [tires screech] 233 00:14:13,520 --> 00:14:16,189 -[Jessica] Call an ambulance right away! -Get help! 234 00:14:16,273 --> 00:14:18,108 [witness] Don't move her! 235 00:14:20,110 --> 00:14:22,279 Tammy's up at the hospital. 236 00:14:22,362 --> 00:14:24,656 Barbara is about to go into emergency surgery, 237 00:14:24,739 --> 00:14:26,324 but they're optimistic. 238 00:14:26,408 --> 00:14:29,286 Good, good. Because so am I. 239 00:14:29,369 --> 00:14:31,663 This statement's gonna nail Frank Garcia. 240 00:14:31,746 --> 00:14:33,248 With what you saw of the license plates 241 00:14:33,331 --> 00:14:34,666 and your description of the car 242 00:14:34,749 --> 00:14:36,751 matched up to prove it was his. 243 00:14:36,835 --> 00:14:38,753 When he finds out how much time he's gonna do, 244 00:14:38,837 --> 00:14:40,880 I'm gonna get him to start doing some talking 245 00:14:40,964 --> 00:14:43,800 about his other dirty ventures... like loan sharking. 246 00:14:43,883 --> 00:14:48,221 Excuse me, Sergeant, but we've run into some problems. 247 00:14:48,305 --> 00:14:50,348 The cabbie's not gonna help at all. 248 00:14:50,432 --> 00:14:52,434 Said he was blinded by the headlights. 249 00:14:52,517 --> 00:14:56,354 Also, Garcia claims his car was stolen around eleven o'clock. 250 00:14:56,438 --> 00:14:58,273 That's a half hour before the accident. 251 00:15:00,692 --> 00:15:03,236 -It gets worse. -Spit it out. 252 00:15:03,320 --> 00:15:05,697 Two witnesses... his foreman Tom Gregory and his wife, 253 00:15:05,780 --> 00:15:07,115 say he was with them. 254 00:15:07,198 --> 00:15:09,618 They're lying. I saw him. 255 00:15:09,701 --> 00:15:12,162 Sure they are. But there are two of them. 256 00:15:12,245 --> 00:15:13,788 They claim he was with them for an hour. 257 00:15:13,872 --> 00:15:15,790 We gotta find Garcia's passenger... 258 00:15:15,874 --> 00:15:18,752 or a corroborative witness to back you up... 259 00:15:18,835 --> 00:15:20,920 or there's no way we can book him. 260 00:15:27,302 --> 00:15:30,472 [woman speaking Spanish] 261 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 [Frank] Come on, baby, where are you? 262 00:15:53,995 --> 00:15:55,997 You heard anything about your car? 263 00:15:57,749 --> 00:15:59,834 It's probably in the East river. 264 00:15:59,918 --> 00:16:02,587 Let the insurance company worry about it. 265 00:16:05,632 --> 00:16:07,258 There she is. 266 00:16:07,342 --> 00:16:08,885 [cooing] 267 00:16:17,310 --> 00:16:18,937 You did good. 268 00:16:24,818 --> 00:16:26,611 Real good. 269 00:16:33,576 --> 00:16:36,621 Seven minutes, 35 seconds from Battery Park. 270 00:16:36,705 --> 00:16:38,498 Damn good time. 271 00:16:38,581 --> 00:16:41,418 The race with Mario Fernandez still on? 272 00:16:41,501 --> 00:16:44,629 A hundred miles for 5,000 bucks. 273 00:16:48,049 --> 00:16:50,051 Where'd you disappear to last night? 274 00:16:51,928 --> 00:16:54,514 Took a walk. Got tired of the crowd. 275 00:16:54,597 --> 00:16:56,725 I think what you got tired of 276 00:16:56,808 --> 00:16:59,436 was watching Manny come on to Alida. They left together. 277 00:16:59,519 --> 00:17:01,146 When are you gonna get off my case? 278 00:17:01,229 --> 00:17:03,565 When you start acting like a man about something! 279 00:17:03,648 --> 00:17:05,734 Good morning, you two. 280 00:17:05,817 --> 00:17:08,653 Morning, ma. 281 00:17:08,737 --> 00:17:11,573 I brought some cheese Danish 282 00:17:11,656 --> 00:17:13,700 and jelly donuts. 283 00:17:13,783 --> 00:17:16,119 That's all right. I gotta get going. 284 00:17:23,293 --> 00:17:26,463 If you could only just try to get along with him! 285 00:17:26,546 --> 00:17:28,381 Why is it always my fault? 286 00:17:28,465 --> 00:17:32,427 I try. He doesn't. 287 00:17:32,510 --> 00:17:34,721 [cell phone rings] 288 00:17:34,804 --> 00:17:37,307 Garcia. [chattering] 289 00:17:37,390 --> 00:17:39,392 I'll be there. 290 00:17:39,476 --> 00:17:42,270 They found my car in Washington Heights. 291 00:17:42,353 --> 00:17:43,855 Stripped. 292 00:17:46,566 --> 00:17:49,360 What was it that you wanted to talk to me about? 293 00:17:49,444 --> 00:17:51,529 Your story, Plain, 294 00:17:51,613 --> 00:17:54,866 I submitted it to my publisher's editorial board. 295 00:17:54,949 --> 00:17:56,743 They're making selections 296 00:17:56,826 --> 00:17:58,369 for a young writers anthology 297 00:17:58,453 --> 00:18:00,121 coming out this summer. 298 00:18:00,205 --> 00:18:01,873 They accepted it. [gasps] 299 00:18:01,956 --> 00:18:03,500 You mean I'm going to be published? 300 00:18:03,583 --> 00:18:06,252 That's exactly what I mean! Congratulations! 301 00:18:06,336 --> 00:18:10,340 That is awesome! Oh, I cannot believe it. 302 00:18:10,423 --> 00:18:11,925 Of course, you're going to have to make some revisions, 303 00:18:12,008 --> 00:18:13,218 correct the galleys... 304 00:18:13,301 --> 00:18:15,136 -Just like you do. -Mm-hmm. 305 00:18:15,220 --> 00:18:17,972 I don't know what to say. I am so happy. 306 00:18:18,056 --> 00:18:20,642 Thank you. Thank you so much, Mrs. Fletcher. 307 00:18:20,725 --> 00:18:22,310 Have you read Chris' story? 308 00:18:22,393 --> 00:18:24,229 Yesterday afternoon. 309 00:18:24,312 --> 00:18:26,481 I think I'm going to enjoy having him in my class. 310 00:18:26,564 --> 00:18:29,359 That's great. [telephone rings] 311 00:18:29,442 --> 00:18:31,277 Yes? 312 00:18:31,361 --> 00:18:33,613 [chattering] 313 00:18:33,696 --> 00:18:36,658 Will you tell the officer that I will be right down? 314 00:18:36,741 --> 00:18:38,701 Thank you. 315 00:18:38,785 --> 00:18:40,662 What was that all about? 316 00:18:40,745 --> 00:18:42,789 I've decided to amend my statement about the hit-and-run. 317 00:18:42,872 --> 00:18:44,207 Can I give you a lift uptown? 318 00:18:44,290 --> 00:18:46,167 No. No, thanks. 319 00:18:46,251 --> 00:18:48,503 I, um, have some things that I have to do. 320 00:18:48,586 --> 00:18:50,672 Alida, are you all right? 321 00:18:50,755 --> 00:18:53,299 Oh, I'm more than all right, Mrs. Fletcher. 322 00:18:53,383 --> 00:18:55,969 I'm just so excited about this story. 323 00:19:02,976 --> 00:19:06,062 Comb, street map, 324 00:19:06,145 --> 00:19:10,024 auto registration, keys to your apartment, glasses. 325 00:19:10,108 --> 00:19:13,278 Sign. Keep a copy. 326 00:19:13,361 --> 00:19:15,697 You know, I had a talk with your foreman, 327 00:19:15,780 --> 00:19:17,782 Tom Gregory, and his wife. 328 00:19:17,866 --> 00:19:20,326 You know what I think? 329 00:19:20,410 --> 00:19:22,787 I think he's losing his nerve. 330 00:19:22,871 --> 00:19:25,039 I think he's gonna crack... 331 00:19:25,123 --> 00:19:27,834 and blow away your alibi. 332 00:19:27,917 --> 00:19:30,044 Sorry, Sergeant. 333 00:19:30,128 --> 00:19:32,297 Tom and his wife aren't gonna crack 334 00:19:32,380 --> 00:19:34,632 because they're telling the truth. 335 00:19:37,510 --> 00:19:39,888 -Good morning, Mrs. Fletcher. -Mr. Garcia. 336 00:19:39,971 --> 00:19:42,348 I want you to know I understand. 337 00:19:42,432 --> 00:19:44,851 As a businessman, I've seen it so often-- 338 00:19:44,934 --> 00:19:48,187 people under stress saying something they regret later. 339 00:19:48,271 --> 00:19:50,148 You must've been in a state of shock. 340 00:19:50,231 --> 00:19:52,942 Your good friend suddenly struck down that way. 341 00:19:53,026 --> 00:19:55,612 Mr. Garcia, I know what I saw. 342 00:20:01,117 --> 00:20:03,411 Ohh. Nice guy, huh? 343 00:20:03,494 --> 00:20:05,997 Here's the statement with the changes you requested. 344 00:20:06,080 --> 00:20:09,959 Mrs. Fletcher, we're gonna make this count. 345 00:20:10,043 --> 00:20:13,338 [Sergeant] That's a list of what we found inside his car. 346 00:20:16,716 --> 00:20:18,968 I suggest you call Maria Garcia. 347 00:20:19,052 --> 00:20:21,387 We're on the same channel. I already did that. 348 00:20:21,471 --> 00:20:23,222 Claire de Lune's not her brand. 349 00:20:23,306 --> 00:20:25,058 [telephone rings] 350 00:20:25,141 --> 00:20:27,852 Lofton. [chattering] 351 00:20:27,936 --> 00:20:30,104 Uh-huh. 352 00:20:30,188 --> 00:20:32,065 Okay, thanks. 353 00:20:32,148 --> 00:20:33,900 The graffiti detail's got something. 354 00:20:33,983 --> 00:20:35,735 I'd appreciate it if you'd come along. 355 00:20:35,818 --> 00:20:38,821 Oh, of course. 356 00:20:38,905 --> 00:20:41,407 I've got one of the few red racing pigeons in Manhattan. 357 00:20:41,491 --> 00:20:44,118 All set with the Montauk Racing Club? 358 00:20:44,202 --> 00:20:48,164 Oh, yeah. I'll drive both the birds there this afternoon. 359 00:20:48,247 --> 00:20:50,041 What about you, Garcia? 360 00:20:50,124 --> 00:20:52,585 Are you still planning on entering this race? 361 00:20:54,212 --> 00:20:56,547 Easy, Joe. 362 00:20:56,631 --> 00:21:00,593 I hear you have a pair of Austrian breeders. 363 00:21:03,096 --> 00:21:04,722 Yes, I do. 364 00:21:04,806 --> 00:21:06,391 How much do you want? 365 00:21:06,474 --> 00:21:08,142 They're not for sale. 366 00:21:08,226 --> 00:21:09,811 And I'm giving the first chick to your stepson 367 00:21:09,894 --> 00:21:11,270 for helping me out. 368 00:21:11,354 --> 00:21:12,939 It's about time somebody else around here 369 00:21:13,022 --> 00:21:14,983 got a shot at the best breeders. 370 00:21:16,776 --> 00:21:19,153 Age has its privileges, Joe. 371 00:21:19,237 --> 00:21:21,698 But you do keep pushing it. 372 00:21:23,783 --> 00:21:26,619 All right. I set your clocks identical, 373 00:21:26,703 --> 00:21:28,663 and I'm locking them up. 374 00:21:28,746 --> 00:21:30,665 What do you say we up the bet to 10,000? 375 00:21:30,748 --> 00:21:32,875 Come on. You've been doing a lot of talking 376 00:21:32,959 --> 00:21:34,919 about your big red, Mario. 377 00:21:35,003 --> 00:21:36,963 You're on, Frankie. 378 00:21:45,805 --> 00:21:48,975 Five hundred for the breeders, Joe. Take it or leave it. 379 00:21:49,058 --> 00:21:50,518 No way. 380 00:21:56,774 --> 00:21:59,027 I hope you nail him to the wall. 381 00:22:01,237 --> 00:22:04,073 Took me five years and a broken arm to pay back Garcia 382 00:22:04,157 --> 00:22:08,036 for what I had to borrow from that pig to set this place up. 383 00:22:08,119 --> 00:22:11,456 All the while, his enforcers were leaning on me. 384 00:22:13,916 --> 00:22:15,877 It killed my wife. 385 00:22:20,631 --> 00:22:22,967 [overlapping chatter] 386 00:22:28,431 --> 00:22:29,348 What you got? 387 00:22:34,937 --> 00:22:37,065 Oh, that's interesting. 388 00:22:37,148 --> 00:22:38,775 But I don't know how much good it's gonna do. 389 00:22:38,858 --> 00:22:40,693 I can't arrest anyone for a hit-and-run 390 00:22:40,777 --> 00:22:43,613 on the basis of graffiti art. 391 00:22:43,696 --> 00:22:45,823 Could I borrow one of your photographs, Sergeant? 392 00:22:45,907 --> 00:22:48,159 Sure. You got something? 393 00:22:48,242 --> 00:22:50,119 I'm not sure. 394 00:23:02,799 --> 00:23:05,009 Now. Nice. 395 00:23:12,975 --> 00:23:15,061 [telephone rings] 396 00:23:18,439 --> 00:23:20,691 -Hello? -Joe, it's Mario. 397 00:23:20,775 --> 00:23:23,402 Hello, Mario. Time of release. 398 00:23:23,486 --> 00:23:25,363 Three thirty-eight fifty. 399 00:23:25,446 --> 00:23:27,281 The westerleys are blowing pretty hard. 400 00:23:27,365 --> 00:23:29,492 I doubt the birds will do better than 35 miles an hour 401 00:23:29,575 --> 00:23:31,410 flying into that headwind. 402 00:23:31,494 --> 00:23:33,663 Even if the Long Island Expressway's jammed, 403 00:23:33,746 --> 00:23:35,456 I ought to be home before they are. 404 00:23:35,540 --> 00:23:36,999 All right. 405 00:24:04,861 --> 00:24:08,614 ♪ Should've thought twice ♪ 406 00:24:08,698 --> 00:24:11,742 ♪ should've thought twice ♪ 407 00:24:11,826 --> 00:24:14,537 ♪ should've thought twice ♪ 408 00:24:14,620 --> 00:24:18,624 ♪ about your lying eyes ♪ 409 00:24:18,708 --> 00:24:21,836 ♪ should've thought twice ♪ 410 00:24:21,919 --> 00:24:25,173 ♪ should've thought twice ♪ 411 00:24:25,256 --> 00:24:28,009 ♪ should've thought twice ♪ 412 00:24:28,092 --> 00:24:32,680 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 413 00:24:32,763 --> 00:24:35,266 [cheers and applause] 414 00:24:38,269 --> 00:24:39,854 What'll you have, Mrs. Fletcher? 415 00:24:39,937 --> 00:24:42,481 -How about a double espresso? -Coming up. 416 00:24:42,565 --> 00:24:44,400 -This new sound system is awesome. -Great. 417 00:24:44,483 --> 00:24:45,776 How'd the race come out? 418 00:24:45,860 --> 00:24:47,361 Solid on the wallet, home-slice. 419 00:24:47,445 --> 00:24:49,530 I figure I'm $10,000 richer. 420 00:24:49,614 --> 00:24:51,866 Red got home at 6:08. 421 00:24:51,949 --> 00:24:53,576 But I haven't heard from Garcia yet. 422 00:24:53,659 --> 00:24:55,328 Figures, huh? 423 00:24:55,411 --> 00:24:56,704 Ha ha! Come on. 424 00:24:56,787 --> 00:24:58,664 Hi, Mrs. Fletcher. 425 00:24:58,748 --> 00:25:01,167 Hi, Jessica. The hospital called. 426 00:25:01,250 --> 00:25:03,794 Mom's out of surgery. Everything's cool. 427 00:25:03,878 --> 00:25:05,504 All right! 428 00:25:05,588 --> 00:25:06,839 I'm heading up there. 429 00:25:06,923 --> 00:25:09,717 You be sure to give her my very best. 430 00:25:09,800 --> 00:25:11,719 -I will, thank you. -By the way... 431 00:25:11,802 --> 00:25:13,512 did either one of you see Chris? 432 00:25:13,596 --> 00:25:15,973 -Mm-mm. -He hasn't been around. 433 00:25:16,057 --> 00:25:18,142 I'll see you. 434 00:25:18,226 --> 00:25:19,560 Bye. 435 00:25:21,312 --> 00:25:23,064 That was such a great set. 436 00:25:23,147 --> 00:25:24,649 They wouldn't even let us off the stand. 437 00:25:24,732 --> 00:25:26,150 You should've seen Manny, 438 00:25:26,234 --> 00:25:28,152 just getting off on that synthesizer. 439 00:25:28,236 --> 00:25:30,363 It was great. 440 00:25:30,446 --> 00:25:33,908 Is there a special reason why you wanted to see Chris? 441 00:25:33,991 --> 00:25:37,620 Alida, when they found Frank Garcia's car, 442 00:25:37,703 --> 00:25:39,789 there was a lipstick in it. 443 00:25:39,872 --> 00:25:43,167 It was this brand, Claire de Lune. 444 00:25:43,251 --> 00:25:44,710 Oh, really? 445 00:25:44,794 --> 00:25:46,545 It doesn't belong to Maria. 446 00:25:46,629 --> 00:25:49,382 I just started using that. 447 00:25:52,051 --> 00:25:54,387 Mrs. Fletcher-- 448 00:25:54,470 --> 00:25:56,264 Alida... 449 00:25:56,347 --> 00:25:58,724 did Frank Garcia threaten you? 450 00:26:00,768 --> 00:26:03,062 Yes. Yes, he did. 451 00:26:03,145 --> 00:26:06,399 He threatened me. Mrs. Fletcher, I've been so scared. 452 00:26:06,482 --> 00:26:09,026 He swore that if I told anyone, 453 00:26:09,110 --> 00:26:12,363 he'd have me killed, and I believed him. 454 00:26:14,323 --> 00:26:17,159 So, just what was going on between you and Garcia? 455 00:26:17,243 --> 00:26:18,911 Listen, he'd hit on me before... 456 00:26:18,995 --> 00:26:20,288 and I always told him to get lost. 457 00:26:20,371 --> 00:26:21,706 But just not last night. 458 00:26:21,789 --> 00:26:24,625 -Can I finish? -Mm-hmm. 459 00:26:24,709 --> 00:26:27,837 I was coming out of Koffee Kafe, and he was there. 460 00:26:27,920 --> 00:26:29,714 I guess I didn't want to go home yet. 461 00:26:29,797 --> 00:26:31,674 He said that he had a few good friends 462 00:26:31,757 --> 00:26:34,010 that could help Full Moon get signed to a label. 463 00:26:34,093 --> 00:26:36,595 Anyways, there was this party on Park Avenue. 464 00:26:36,679 --> 00:26:40,808 And...I did not know he was drunk, 465 00:26:40,891 --> 00:26:43,144 not until I got in the car. 466 00:26:43,227 --> 00:26:45,521 Then he hit Mrs. Fisher. I tried to get out of the car. 467 00:26:45,604 --> 00:26:47,315 He pulled me back inside. 468 00:26:47,398 --> 00:26:49,483 Looks like we've got our corroborative witness 469 00:26:49,567 --> 00:26:51,152 against Garcia. 470 00:26:51,235 --> 00:26:54,155 Two witnesses. I believe I know who Choe is. 471 00:26:54,238 --> 00:26:55,990 Chris Garcia. 472 00:26:56,073 --> 00:26:57,575 [Jessica] I have a handwriting sample 473 00:26:57,658 --> 00:26:59,201 that might be acceptable evidence in court. 474 00:26:59,285 --> 00:27:00,995 But more importantly, it's the way 475 00:27:01,078 --> 00:27:03,080 the hit-and-run graffiti was painted... 476 00:27:03,164 --> 00:27:05,624 Telling us that Frank Garcia was the driver, 477 00:27:05,708 --> 00:27:09,462 but protecting Alida by not depicting her at all. 478 00:27:14,633 --> 00:27:16,510 Why didn't you just come straight out 479 00:27:16,594 --> 00:27:18,179 and tell us what you saw in the first place? 480 00:27:18,262 --> 00:27:20,431 Afraid you couldn't be Choe anymore? Is that the big deal? 481 00:27:20,514 --> 00:27:23,517 No. I wanted to nail my stepfather. 482 00:27:23,601 --> 00:27:25,853 But I didn't want to get Alida into trouble. 483 00:27:25,936 --> 00:27:28,147 I would've had to tell you she was in the car. 484 00:27:28,230 --> 00:27:31,233 Are you quite sure that your stepfather came up here? 485 00:27:31,317 --> 00:27:32,985 Yeah. He was clocking his bird, 486 00:27:33,069 --> 00:27:35,946 the one that was racing in from Montauk. 487 00:27:36,030 --> 00:27:37,698 [gasps] 488 00:27:37,782 --> 00:27:39,241 Oh, my God! 489 00:27:53,381 --> 00:27:56,342 [police siren blaring] 490 00:27:57,259 --> 00:27:59,261 A lot of people knew Frank came up here. 491 00:27:59,345 --> 00:28:01,722 Any one of them could've been interested in his money. 492 00:28:01,806 --> 00:28:04,600 But there's only one thing, Mrs. Garcia-- 493 00:28:04,683 --> 00:28:07,103 Frank had over $400 in his wallet. 494 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 Right in line with the exit wound, 495 00:28:08,938 --> 00:28:11,607 a .380. 496 00:28:11,690 --> 00:28:14,902 This is the bird that came in from Montauk. 497 00:28:14,985 --> 00:28:17,613 You see his ID band's been removed. 498 00:28:17,696 --> 00:28:19,532 The first thing my stepfather would've done 499 00:28:19,615 --> 00:28:21,325 after the pigeon landed 500 00:28:21,409 --> 00:28:23,202 is to take off the band and put it into the clock 501 00:28:23,285 --> 00:28:25,329 to record the official time. 502 00:28:25,413 --> 00:28:27,540 Do you mind, Chris? 503 00:28:27,623 --> 00:28:29,500 My father used to raise pigeons. 504 00:28:29,583 --> 00:28:31,627 This will tell us what time the bird got in. 505 00:28:31,710 --> 00:28:33,546 Let's see here. 506 00:28:33,629 --> 00:28:37,216 Six-oh-seven and 25 seconds. 507 00:28:37,299 --> 00:28:40,678 Could the time on the clock have been altered, forward or backwards? 508 00:28:40,761 --> 00:28:43,347 No way. If the clock's opened or tampered with, 509 00:28:43,431 --> 00:28:45,224 it automatically punches a hole in the recording tape 510 00:28:45,307 --> 00:28:46,684 and quits working. 511 00:28:46,767 --> 00:28:48,394 So we can assume Garcia was murdered 512 00:28:48,477 --> 00:28:49,770 sometime after 6:07? 513 00:28:49,854 --> 00:28:52,064 Is there any way off this roof 514 00:28:52,148 --> 00:28:54,275 except the stairwell? 515 00:28:54,358 --> 00:28:56,861 There's a fire escape over there. 516 00:28:56,944 --> 00:29:00,489 Chris, where were you at 6:07 or thereafter? 517 00:29:02,032 --> 00:29:04,410 Chris came home about six o'clock. 518 00:29:04,493 --> 00:29:06,912 And then he stayed with me in the apartment after that. 519 00:29:10,124 --> 00:29:12,543 Book him... on graffiti violation. 520 00:29:12,626 --> 00:29:15,337 -Calvin? -Oh, Chris. 521 00:29:15,421 --> 00:29:18,299 Come on, let's go. 522 00:29:18,382 --> 00:29:21,135 And hold him overnight for questioning in Garcia's murder. 523 00:29:21,218 --> 00:29:23,429 You got it. 524 00:29:23,512 --> 00:29:26,098 And find out who owed Garcia money and how much. 525 00:29:26,182 --> 00:29:28,350 Look, I don't want it to be the kid any more than you do. 526 00:29:28,434 --> 00:29:31,312 Last night, you said that Garcia was a loan shark. 527 00:29:31,395 --> 00:29:34,398 That should give you a long list of suspects all by itself-- 528 00:29:34,482 --> 00:29:36,609 what, with the outrageous interest they charge 529 00:29:36,692 --> 00:29:39,528 and the brutality that comes with this kind of business. 530 00:29:39,612 --> 00:29:41,572 But now there's Chris. 531 00:29:41,655 --> 00:29:43,657 And he hated his stepfather. 532 00:29:43,741 --> 00:29:46,118 And he knew he would be up here by himself. 533 00:29:46,202 --> 00:29:48,579 Sergeant, Chris acted out his feelings 534 00:29:48,662 --> 00:29:50,498 when he did that graffiti painting. 535 00:29:50,581 --> 00:29:53,000 I find it hard to believe he killed Garcia afterward. 536 00:29:53,083 --> 00:29:55,669 Unless he figured we wouldn't get the message. 537 00:29:57,755 --> 00:29:59,465 Looks like you'll get out of this with no harm done. 538 00:29:59,548 --> 00:30:01,592 You are very lucky. 539 00:30:01,675 --> 00:30:03,552 But you can't keep going around asking for trouble, 540 00:30:03,636 --> 00:30:05,262 which is exactly what you were doing 541 00:30:05,346 --> 00:30:07,014 when you got in that car with Garcia. 542 00:30:07,097 --> 00:30:08,974 Vic, you have to stop doing this. 543 00:30:09,058 --> 00:30:10,809 Stop doing what? 544 00:30:10,893 --> 00:30:13,145 Just stop treating me like I'm your little sister! 545 00:30:13,229 --> 00:30:16,732 Listen, I know the way you felt about my dad and all, 546 00:30:16,815 --> 00:30:20,986 but I am not your responsibility, okay? 547 00:30:21,070 --> 00:30:24,114 Yeah, okay. Okay, fine. 548 00:30:24,198 --> 00:30:26,158 The big brother thing is over. 549 00:30:26,242 --> 00:30:27,910 But I want you to understand something. 550 00:30:27,993 --> 00:30:30,412 If you ever need me, for anything, 551 00:30:30,496 --> 00:30:32,915 anything at all... 552 00:30:32,998 --> 00:30:35,459 I'll be here. 553 00:30:35,543 --> 00:30:38,212 -You got it? -Got it. 554 00:30:38,295 --> 00:30:40,464 You can be a real pain, Lofton. 555 00:30:40,548 --> 00:30:43,092 Don't think I don't appreciate it. 556 00:30:44,677 --> 00:30:46,303 I'll see you later, okay? 557 00:30:56,355 --> 00:30:58,274 -Hey, guys. -Hey, Alida. 558 00:30:58,357 --> 00:30:59,858 How are you doing? 559 00:30:59,942 --> 00:31:01,569 How's your mother? 560 00:31:01,652 --> 00:31:03,445 They let me talk to her for a few minutes. 561 00:31:03,529 --> 00:31:05,239 She's gonna be okay. 562 00:31:05,322 --> 00:31:08,158 -Good. -She's been through so much. 563 00:31:08,242 --> 00:31:11,704 I'm glad Garcia's dead. 564 00:31:11,787 --> 00:31:13,414 He deserved to die. 565 00:31:16,041 --> 00:31:19,086 Uh, I'm late. I gotta go. 566 00:31:19,169 --> 00:31:21,171 -Later. -Bye. 567 00:31:21,255 --> 00:31:23,757 A messenger brought this over to the cafe for you. 568 00:31:23,841 --> 00:31:25,634 It's from Mrs. Fletcher's publisher, isn't it? 569 00:31:25,718 --> 00:31:27,177 Yes! 570 00:31:28,971 --> 00:31:30,973 A certificate of authorship. 571 00:31:31,056 --> 00:31:32,474 I have to sign this 572 00:31:32,558 --> 00:31:33,767 before they can go ahead with my story. 573 00:31:33,851 --> 00:31:35,311 A certificate of authorship. 574 00:31:35,394 --> 00:31:36,979 My first one! 575 00:31:37,062 --> 00:31:39,523 So I guess this means you're gonna quit the band, right? 576 00:31:39,607 --> 00:31:40,983 No, I'm not gonna quit the band. 577 00:31:41,066 --> 00:31:42,776 Go ahead and quit the band! 578 00:31:42,860 --> 00:31:45,154 You ain't that hot anyways! I'll find someone else. 579 00:31:45,237 --> 00:31:48,365 Hey, wait a minute! Don't cop an attitude with me, Manny. 580 00:31:48,449 --> 00:31:50,075 I don't want to make this either/or. 581 00:31:50,159 --> 00:31:51,827 And I don't want to leave you and Tammy. 582 00:31:51,910 --> 00:31:53,829 You guys are my friends. 583 00:31:53,912 --> 00:31:55,998 So don't make me do it. 584 00:32:00,544 --> 00:32:04,173 [overlapping chatter] 585 00:32:04,256 --> 00:32:06,383 Yeah, the DA wants us to hold him. 586 00:32:06,467 --> 00:32:08,135 He thinks we got a case. 587 00:32:08,218 --> 00:32:11,221 [Jessica] What about the people that owed Garcia money? 588 00:32:11,305 --> 00:32:13,766 He didn't keep a written record. 589 00:32:13,849 --> 00:32:15,643 A lot of members of the racing club 590 00:32:15,726 --> 00:32:17,978 had to know that he'd be on that roof. 591 00:32:18,062 --> 00:32:20,397 I know, but nobody saw him coming or going. 592 00:32:20,481 --> 00:32:22,816 Mrs. Fletcher, Chris is still all we have. 593 00:32:22,900 --> 00:32:25,527 Well, thank you, Sergeant. 594 00:32:28,280 --> 00:32:30,658 You've been very helpful, father. 595 00:32:30,741 --> 00:32:32,534 And now if you'll excuse me. 596 00:32:32,618 --> 00:32:34,495 [bell tolling] 597 00:32:37,331 --> 00:32:39,333 [knocking] Come in. 598 00:32:39,416 --> 00:32:40,959 I don't want to disturb you. 599 00:32:41,043 --> 00:32:43,837 Oh, Maria, please come inside. 600 00:32:43,921 --> 00:32:45,673 I came to make arrangements with father Albert 601 00:32:45,756 --> 00:32:47,466 for Frank's funeral. 602 00:32:47,549 --> 00:32:49,635 I didn't sleep all night. 603 00:32:49,718 --> 00:32:52,096 Have you talked to Chris? 604 00:32:52,179 --> 00:32:55,015 They wouldn't let me. They said they were still questioning him. 605 00:32:55,099 --> 00:32:58,686 He didn't kill his stepfather, I know he didn't. 606 00:32:58,769 --> 00:33:00,396 Of course you do. 607 00:33:00,479 --> 00:33:02,981 You told Sergeant Lofton that he was with you. 608 00:33:03,065 --> 00:33:04,274 He was. 609 00:33:04,358 --> 00:33:06,443 Are you sure about the time? 610 00:33:06,527 --> 00:33:08,237 Yes. 611 00:33:08,320 --> 00:33:11,073 Maria, I called your apartment last night 612 00:33:11,156 --> 00:33:12,908 sometime after 6:00. 613 00:33:12,991 --> 00:33:14,618 I wanted to locate Chris. 614 00:33:14,702 --> 00:33:16,537 Nobody answered. 615 00:33:16,620 --> 00:33:18,288 Maybe we just didn't hear the phone. 616 00:33:18,372 --> 00:33:20,082 We were there. 617 00:33:20,165 --> 00:33:22,418 Maria, if you're being honest, 618 00:33:22,501 --> 00:33:25,421 you have nothing to worry about. 619 00:33:25,504 --> 00:33:27,923 Oh, God. 620 00:33:29,633 --> 00:33:31,385 Jessica... 621 00:33:31,468 --> 00:33:33,512 I've committed a mortal sin, 622 00:33:33,595 --> 00:33:35,597 and Chris is going to suffer for it. I didn't mean-- 623 00:33:35,681 --> 00:33:37,307 Excuse me, Mrs. Fletcher. 624 00:33:37,391 --> 00:33:39,143 Father Albert said Mrs. Garcia was here. 625 00:33:39,226 --> 00:33:40,728 I can't speak with you now. 626 00:33:40,811 --> 00:33:43,105 -Mr. Fernandez-- -Only take a second. 627 00:33:43,188 --> 00:33:45,691 I want to convey my deepest sympathies. 628 00:33:45,774 --> 00:33:48,318 I know what a difficult time this must be for you. 629 00:33:48,402 --> 00:33:51,363 This is for you. It's your money. 630 00:33:51,447 --> 00:33:52,990 I don't understand. 631 00:33:53,073 --> 00:33:54,700 Ten thousand dollars. 632 00:33:54,783 --> 00:33:56,702 I lost it to Frank yesterday on the race. 633 00:33:56,785 --> 00:33:59,204 I thought I'd won, and then I heard from Joe Mancuso 634 00:33:59,288 --> 00:34:01,165 that his bird beat mine by one minute. 635 00:34:01,248 --> 00:34:03,417 I couldn't believe it. 636 00:34:03,500 --> 00:34:05,294 I don't want it. 637 00:34:05,377 --> 00:34:08,005 It'll come in handy at a time like this. 638 00:34:08,088 --> 00:34:10,382 Give it to the parish. 639 00:34:10,466 --> 00:34:13,385 Just give it to the parish, Mr. Fernandez. 640 00:34:13,469 --> 00:34:16,013 I will. 641 00:34:16,096 --> 00:34:18,432 Once again, my condolences. 642 00:34:18,515 --> 00:34:20,517 Mrs. Fletcher. 643 00:34:24,605 --> 00:34:28,734 Now, what was it that you started to tell me? 644 00:34:29,735 --> 00:34:31,403 So, Mrs. Garcia... 645 00:34:31,487 --> 00:34:33,906 what time did you actually get home last evening? 646 00:34:33,989 --> 00:34:37,284 -Six forty-five. -Aha. 647 00:34:37,367 --> 00:34:39,453 And you didn't see Chris until then? 648 00:34:39,536 --> 00:34:41,872 No, I didn't. 649 00:34:41,955 --> 00:34:44,166 Uh-huh. Well, Chris... 650 00:34:44,249 --> 00:34:46,460 you've obviously lied, too. 651 00:34:48,670 --> 00:34:50,339 Yes. 652 00:34:50,422 --> 00:34:53,133 Where were you between 6:00 and 6:45? 653 00:34:53,217 --> 00:34:54,968 In the apartment. 654 00:34:55,052 --> 00:34:59,681 Well, Chris, we just got this in. 655 00:34:59,765 --> 00:35:02,100 What you're about to see was taken 656 00:35:02,184 --> 00:35:04,520 from the infrared cameras your stepfather donated 657 00:35:04,603 --> 00:35:07,231 to the anti-graffiti drive. 658 00:35:07,314 --> 00:35:10,484 They went into operation last night. 659 00:35:10,567 --> 00:35:13,111 At 6:15, 660 00:35:13,195 --> 00:35:15,614 seven minutes after Frank Garcia 661 00:35:15,697 --> 00:35:17,825 logged his racing bird. 662 00:35:17,908 --> 00:35:20,160 And that's you coming down the fire escape... 663 00:35:20,244 --> 00:35:23,121 from the rooftop where he was shot. 664 00:35:27,918 --> 00:35:31,672 Okay. I want to make a confession. 665 00:35:31,755 --> 00:35:34,091 I killed my stepfather. 666 00:35:42,641 --> 00:35:44,226 [Chris] It's simple, Mrs. Fletcher. 667 00:35:44,309 --> 00:35:47,062 I hated him, so I killed him. 668 00:35:47,145 --> 00:35:49,189 Why don't you believe me? 669 00:35:49,273 --> 00:35:51,692 Because I think you're trying to protect your mother. 670 00:35:51,775 --> 00:35:53,360 Look, Chris, there's absolutely nothing 671 00:35:53,443 --> 00:35:55,279 to back up your confession. 672 00:35:55,362 --> 00:35:56,780 Not the gun you used, 673 00:35:56,864 --> 00:35:58,699 or the gloves you said you wore. 674 00:35:58,782 --> 00:36:00,742 I told you, I threw them in a storm drain. 675 00:36:00,826 --> 00:36:02,536 They'll find them. 676 00:36:02,619 --> 00:36:04,705 It's important that you know something, Chris. 677 00:36:04,788 --> 00:36:06,832 No matter what happens to you, 678 00:36:06,915 --> 00:36:09,751 your mother isn't a suspect and never will be. 679 00:36:11,795 --> 00:36:13,839 That isn't true. They'll arrest her. 680 00:36:13,922 --> 00:36:16,133 She was downtown yesterday afternoon, 681 00:36:16,216 --> 00:36:18,176 and arrived back in the neighborhood 682 00:36:18,260 --> 00:36:20,178 on the Columbus Avenue bus just before 6:00. 683 00:36:20,262 --> 00:36:22,180 She visited four local stores. 684 00:36:22,264 --> 00:36:23,891 The police are satisfied. 685 00:36:23,974 --> 00:36:26,143 There's no way she could've gone to the roof 686 00:36:26,226 --> 00:36:28,979 to kill Frank Garcia in that time. 687 00:36:29,062 --> 00:36:32,649 -So she's safe? -And very worried about you. 688 00:36:34,276 --> 00:36:35,652 But nobody can help you 689 00:36:35,736 --> 00:36:37,362 unless you play it straight. 690 00:36:40,324 --> 00:36:42,826 I came home about ten minutes after 6:00, 691 00:36:42,910 --> 00:36:44,536 and I went up to the roof. 692 00:36:44,620 --> 00:36:47,039 I was curious about the race. 693 00:36:47,122 --> 00:36:49,458 He was dead. I panicked. 694 00:36:49,541 --> 00:36:51,251 I thought Ma had lost it and killed him. 695 00:36:51,335 --> 00:36:52,711 I just wanted to get out of there 696 00:36:52,794 --> 00:36:54,254 as fast as I could. 697 00:36:54,338 --> 00:36:56,048 I went down the fire escape 698 00:36:56,131 --> 00:36:58,008 instead of the stairs so I wouldn't meet anyone. 699 00:36:58,091 --> 00:36:59,843 Down the fire escape to where? 700 00:36:59,927 --> 00:37:01,929 To the Koffee Kafe. 701 00:37:02,012 --> 00:37:03,847 But I never went in. 702 00:37:03,931 --> 00:37:05,974 By the time I got there, I calmed down 703 00:37:06,058 --> 00:37:07,351 and figured I'd better get back to the apartment 704 00:37:07,434 --> 00:37:09,102 in case Ma needed me. 705 00:37:09,186 --> 00:37:12,439 Did anyone see you near the Koffee Kafe? 706 00:37:12,522 --> 00:37:15,108 I don't know. I don't think so. 707 00:37:18,195 --> 00:37:20,238 The cops gonna believe me? 708 00:37:22,157 --> 00:37:24,660 You weren't on the best of terms with your stepfather. 709 00:37:24,743 --> 00:37:26,912 It showed, huh? 710 00:37:26,995 --> 00:37:29,081 You defaced his buildings. 711 00:37:29,164 --> 00:37:31,124 The police will want more than your word. 712 00:37:31,208 --> 00:37:34,795 Mrs. Fletcher, can you please do me a favor? 713 00:37:34,878 --> 00:37:37,089 The pigeons in the loft-- 714 00:37:37,172 --> 00:37:38,966 Ma can't deal with them. 715 00:37:39,049 --> 00:37:40,801 Could you call Joe Mancuso for me? 716 00:37:42,302 --> 00:37:44,721 Thanks. 717 00:37:44,805 --> 00:37:47,933 The race will start at Wilmington, Delaware. 718 00:37:48,016 --> 00:37:52,020 That's right. You'd better get your application in right away. 719 00:37:52,104 --> 00:37:54,606 Yeah, there'll be over 100 birds 720 00:37:54,690 --> 00:37:56,858 in this year's classic. 721 00:37:56,942 --> 00:37:59,361 Should be some kind of spectacle. 722 00:37:59,444 --> 00:38:02,614 Mrs. Fletcher, you tell Chris not to worry. 723 00:38:02,698 --> 00:38:04,324 I'll take care of everything. 724 00:38:04,408 --> 00:38:06,702 That'll be a load off his chest, Mr. Mancuso. 725 00:38:06,785 --> 00:38:08,704 Garcia had it coming. 726 00:38:08,787 --> 00:38:11,248 He hurt a lot of people. 727 00:38:11,331 --> 00:38:13,375 Do you think the boy did it? 728 00:38:13,458 --> 00:38:16,670 No. I don't. 729 00:38:16,753 --> 00:38:19,464 Good. Mrs. Fletcher? 730 00:38:19,548 --> 00:38:21,675 Could you also tell Chris 731 00:38:21,758 --> 00:38:24,720 that the DNA from his little white pigeon came back from the lab? 732 00:38:24,803 --> 00:38:26,513 The bird's a female. 733 00:38:26,596 --> 00:38:28,598 I'll let him know. 734 00:38:30,976 --> 00:38:34,479 Here are the pigeons I told you about, Joe. 735 00:38:38,567 --> 00:38:40,402 Aren't they beautiful? 736 00:38:40,485 --> 00:38:42,112 [cooing] 737 00:38:42,195 --> 00:38:46,742 Mr. Mancuso, I'm going to need a favor... 738 00:38:46,825 --> 00:38:48,702 if you're willing. 739 00:38:54,916 --> 00:38:57,294 Mrs. Fletcher. 740 00:38:57,377 --> 00:38:59,379 Ah, good evening, Mr. Fernandez. 741 00:38:59,463 --> 00:39:02,049 Where's Mrs. Garcia? I was supposed to meet her here. 742 00:39:02,132 --> 00:39:04,051 Yes, she phoned you. She wanted you 743 00:39:04,134 --> 00:39:06,595 to have one of Frank's breeding pairs. 744 00:39:06,678 --> 00:39:09,139 Right, she said she was pleased I gave that 10,000 to the parish. 745 00:39:09,222 --> 00:39:11,391 She wanted to show her appreciation. 746 00:39:11,475 --> 00:39:13,393 Maria got called away. 747 00:39:13,477 --> 00:39:15,729 Ah, well, maybe I'd better come back later. 748 00:39:15,812 --> 00:39:18,106 No, don't go, Mr. Fernandez. 749 00:39:18,190 --> 00:39:20,484 I want to talk to you about being in two places 750 00:39:20,567 --> 00:39:22,110 at the same time. 751 00:39:22,194 --> 00:39:23,779 Two places, huh? 752 00:39:23,862 --> 00:39:25,864 So what's the joke, Mrs. Fletcher? 753 00:39:25,947 --> 00:39:28,533 It's about a pigeon race that wasn't a race at all, 754 00:39:28,617 --> 00:39:32,037 about your killing Frank Garcia at 6:07, 755 00:39:32,120 --> 00:39:35,415 and then making it look like you were on your own roof 756 00:39:35,499 --> 00:39:37,793 a mile away at 6:08. 757 00:39:37,876 --> 00:39:40,796 I don't know what you're trying to build, but it won't work. 758 00:39:40,879 --> 00:39:44,299 I think it will, Mr. Fernandez. 759 00:39:44,382 --> 00:39:46,259 I found this red feather 760 00:39:46,343 --> 00:39:48,553 near Frank Garcia's racing clock. 761 00:39:48,637 --> 00:39:51,139 And Frank Garcia didn't have a red bird. 762 00:39:51,223 --> 00:39:53,058 A blood feather that proves 763 00:39:53,141 --> 00:39:55,393 that your red bird was right here, 764 00:39:55,477 --> 00:39:57,521 and there's no way it could've been here unless you brought it. 765 00:39:57,604 --> 00:40:00,315 Come on, now. Red racing pigeons may be rare, 766 00:40:00,398 --> 00:40:02,484 but I do not have the only one in Manhattan. 767 00:40:02,567 --> 00:40:04,903 Oh, agreed. But the DNA lab 768 00:40:04,986 --> 00:40:08,115 will be able to make a specific match with your red. 769 00:40:08,198 --> 00:40:10,075 And once the police have that, 770 00:40:10,158 --> 00:40:11,743 they can reconstruct, just as I have, 771 00:40:11,827 --> 00:40:13,495 how you murdered Frank Garcia. 772 00:40:13,578 --> 00:40:16,206 Then we mustn't let the police have it... 773 00:40:16,289 --> 00:40:19,793 Or allow you to talk to them. 774 00:40:19,876 --> 00:40:22,379 [Sgt.] Fernandez! If I see a gun in that hand, 775 00:40:22,462 --> 00:40:24,506 you're a dead man. 776 00:40:27,509 --> 00:40:29,136 Look at what we got. 777 00:40:30,971 --> 00:40:32,389 You're under arrest 778 00:40:32,472 --> 00:40:34,641 for the murder of Frank Garcia. 779 00:40:34,724 --> 00:40:37,060 You have the right to remain silent. 780 00:40:37,144 --> 00:40:40,564 Anything you say can and will be used against you 781 00:40:40,647 --> 00:40:42,440 in a court of law. 782 00:40:44,359 --> 00:40:45,819 [Fernandez] This is entrapment! 783 00:40:45,902 --> 00:40:47,612 Now way you'll prove all this, Lofton! 784 00:40:47,696 --> 00:40:50,699 Let me help things along here, Mr. Fernandez. 785 00:40:50,782 --> 00:40:53,451 I notice that you seem to have an excellent cash business, 786 00:40:53,535 --> 00:40:56,037 and yet you were chronically short of funds. 787 00:40:56,121 --> 00:40:58,415 I remembered Manny Castillo riding you 788 00:40:58,498 --> 00:41:01,042 about the Koffee Kafe's poor sound system. 789 00:41:01,126 --> 00:41:03,044 And I have to wonder how, the very next day, 790 00:41:03,128 --> 00:41:07,257 when you opened, you had state-of-the-art equipment. 791 00:41:07,340 --> 00:41:09,217 I called the company that made the equipment. 792 00:41:09,301 --> 00:41:11,678 You paid cash and a fat premium 793 00:41:11,761 --> 00:41:13,638 to set the system up on the same day. 794 00:41:13,722 --> 00:41:15,390 [Jessica] Then there was that 10,000 795 00:41:15,473 --> 00:41:17,267 you tried to press on Maria Garcia. 796 00:41:17,350 --> 00:41:19,394 It was as if you'd been relieved 797 00:41:19,477 --> 00:41:21,521 of a crippling financial burden... 798 00:41:21,605 --> 00:41:24,566 Like weekly payments to a loan shark. 799 00:41:24,649 --> 00:41:26,902 But it was in the pigeon shop this afternoon 800 00:41:26,985 --> 00:41:28,695 when it really occurred to me 801 00:41:28,778 --> 00:41:30,405 what you tried to pull off. 802 00:41:30,488 --> 00:41:32,449 One of Mr. Mancuso's customers 803 00:41:32,532 --> 00:41:34,701 brought in two cages, one in each hand, 804 00:41:34,784 --> 00:41:37,245 and it came home to me that that was your trick. 805 00:41:37,329 --> 00:41:39,915 You took two cages out of Montauk, not one, 806 00:41:39,998 --> 00:41:42,751 and four racing pigeons, not two. 807 00:41:42,834 --> 00:41:45,795 And two of those birds would never race. 808 00:41:45,879 --> 00:41:48,423 What was I gonna do? 809 00:41:48,506 --> 00:41:51,927 You gotta understand, Garcia had been bleeding me for months. 810 00:41:52,010 --> 00:41:53,762 When he challenged me to the match race, 811 00:41:53,845 --> 00:41:55,722 that's when I hit on the idea to get rid of him. 812 00:41:55,805 --> 00:41:58,266 The two that left Montauk were my racing birds, 813 00:41:58,350 --> 00:42:00,143 but they had phony ID bands, 814 00:42:00,227 --> 00:42:02,562 and they both flew back to my loft. 815 00:42:02,646 --> 00:42:05,565 The two that were supposed to race, Garcia's and mine... 816 00:42:05,649 --> 00:42:07,359 I never took them out of the cage. 817 00:42:07,442 --> 00:42:10,195 I drove them back to Manhattan. 818 00:42:10,278 --> 00:42:12,614 I used the fire escape to get up to Garcia's roof 819 00:42:12,697 --> 00:42:14,866 and brought my own racing clock with me. 820 00:42:16,785 --> 00:42:19,412 I had Garcia remove the racing ID band from his bird, 821 00:42:19,496 --> 00:42:22,958 put his bird back in his cage, then clock it in. 822 00:42:23,041 --> 00:42:24,793 The time punched by the clock 823 00:42:24,876 --> 00:42:27,754 showed that the bird had arrived at 6:07. 824 00:42:29,214 --> 00:42:31,132 Then I got rid of him. 825 00:42:35,095 --> 00:42:37,514 Then I used my own racing clock 826 00:42:37,597 --> 00:42:41,434 to prove that my bird had arrived at my loft at 6:08. 827 00:42:41,518 --> 00:42:43,311 It made no difference 828 00:42:43,395 --> 00:42:45,855 that it took me ten minutes to get back to my own loft. 829 00:42:45,939 --> 00:42:48,191 It would always look like I was on that roof 830 00:42:48,275 --> 00:42:52,070 to punch in Red at 6:08. 831 00:42:52,153 --> 00:42:54,322 Finally, I put Garcia's bird in his loft 832 00:42:54,406 --> 00:42:56,074 and got out of there. 833 00:42:56,157 --> 00:42:58,243 I went down to the club, and that gave me an alibi 834 00:42:58,326 --> 00:43:00,870 for the rest of the night. It was perfect... 835 00:43:00,954 --> 00:43:03,498 except for me accidentally pulling out that damn feather 836 00:43:03,581 --> 00:43:05,417 when I went to get his ID band. 837 00:43:05,500 --> 00:43:08,044 Lock him up. 838 00:43:09,504 --> 00:43:10,964 Come on. 839 00:43:16,511 --> 00:43:18,388 Mrs. Fletcher, one other thing-- 840 00:43:18,471 --> 00:43:20,932 if Fernandez went down that fire escape, 841 00:43:21,016 --> 00:43:23,310 how come he wasn't on the infrared videotape by Chris? 842 00:43:23,393 --> 00:43:25,937 I wondered about that when Fernandez mentioned it. 843 00:43:26,021 --> 00:43:28,189 Then I realized that the infrared cameras 844 00:43:28,273 --> 00:43:31,276 were probably set to go on at the same time as the streetlights. 845 00:43:31,359 --> 00:43:33,111 They were. 846 00:43:33,194 --> 00:43:35,488 So it was still too light at 6:08, 847 00:43:35,572 --> 00:43:37,615 and Fernandez got away clean. 848 00:43:37,699 --> 00:43:39,576 Almost. 849 00:43:41,077 --> 00:43:44,748 [music, chatter] 850 00:43:44,831 --> 00:43:47,375 You look great, Mrs. Fisher. 851 00:43:47,459 --> 00:43:49,586 -Doesn't she? -Thank you. 852 00:43:49,669 --> 00:43:51,713 So how's it going, Chris? 853 00:43:51,796 --> 00:43:54,632 Good. I started my sentence today. 854 00:43:54,716 --> 00:43:56,676 Can't say I'm looking forward to two months 855 00:43:56,760 --> 00:44:00,055 of cleaning up other people's graffiti. 856 00:44:00,138 --> 00:44:01,556 It'll teach me not to do that again. 857 00:44:01,639 --> 00:44:03,350 But the good news is, 858 00:44:03,433 --> 00:44:05,185 I enrolled at City college. 859 00:44:05,268 --> 00:44:07,270 That means we'll get to see more of each other. 860 00:44:07,354 --> 00:44:10,315 Count on it. Oh, there's one other thing. 861 00:44:10,398 --> 00:44:12,776 I volunteered to be a part of a city program. 862 00:44:12,859 --> 00:44:15,278 -Doing what? -Working with kids who want to paint. 863 00:44:15,362 --> 00:44:18,823 Coaching them. But at places that are okayed ahead of time. 864 00:44:18,907 --> 00:44:21,076 I'll drink to that. 865 00:44:21,159 --> 00:44:23,119 You know, Chris... you're all right, bro. 866 00:44:23,203 --> 00:44:26,206 -Hey. -Cheers.