1 00:00:00,126 --> 00:00:01,419 And you gave him the letter? 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,629 But I had no idea what was in it. 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,881 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:05,965 --> 00:00:07,133 People get late mail all the time. 5 00:00:07,216 --> 00:00:08,384 It hardly ever kills them. 6 00:00:08,843 --> 00:00:10,010 Yeah? So what makes you think it was arson? 7 00:00:10,094 --> 00:00:11,303 It's always arson. 8 00:00:11,387 --> 00:00:13,889 Your insurance company hounded me. 9 00:00:13,973 --> 00:00:15,808 Fred, he's having a little trouble, yeah, 10 00:00:15,891 --> 00:00:17,309 but it's nothing he can't handle. 11 00:00:17,393 --> 00:00:19,019 Come on now, boys, fess up. 12 00:00:19,103 --> 00:00:21,188 Which of you has a tender spot in his heart 13 00:00:21,272 --> 00:00:22,106 for little Lois? 14 00:00:22,189 --> 00:00:23,733 A gentleman never tells. 15 00:00:27,153 --> 00:00:28,446 Someday that lousy temper of yours 16 00:00:28,529 --> 00:00:29,989 is gonna get you killed. 17 00:00:32,074 --> 00:00:34,034 [cheerful orchestral music] 18 00:01:35,471 --> 00:01:37,223 [people chattering] 19 00:01:37,306 --> 00:01:39,141 [bell clanging] 20 00:01:42,686 --> 00:01:44,605 Leave your sister alone, now, Anna. 21 00:01:44,688 --> 00:01:46,690 Both of you, look over here. I'm gonna take your picture. 22 00:01:46,774 --> 00:01:48,150 That's about all that old fire engine's 23 00:01:48,234 --> 00:01:49,527 good for these days, 24 00:01:49,610 --> 00:01:51,946 something for the kids to climb on. 25 00:01:52,029 --> 00:01:55,032 Isn't it funny how they like to play fireman? 26 00:01:55,115 --> 00:01:56,450 Not me. 27 00:01:56,534 --> 00:01:58,577 I always liked to play doctor. 28 00:01:59,245 --> 00:02:01,455 Took my first appendix out when I was six years old. 29 00:02:01,539 --> 00:02:03,415 Oh, Seth. 30 00:02:05,918 --> 00:02:06,794 Come and get it. 31 00:02:06,877 --> 00:02:08,879 Quench your thirst with homemade lemonade. 32 00:02:10,422 --> 00:02:11,799 Come and get it. 33 00:02:11,882 --> 00:02:13,425 Quench your thirst with homemade lemonade. 34 00:02:13,509 --> 00:02:15,177 Homemade lemonade here. 35 00:02:18,722 --> 00:02:20,432 Now this is more like it. 36 00:02:20,516 --> 00:02:22,685 State-of-the-art and fully equipped. 37 00:02:22,768 --> 00:02:24,186 And she's got a siren 38 00:02:24,270 --> 00:02:26,605 that'll peel the paint off of a red barn. 39 00:02:26,689 --> 00:02:28,190 It's a dilly. 40 00:02:28,274 --> 00:02:29,859 Now, is our new engine gonna look like this? 41 00:02:29,942 --> 00:02:31,485 Bigger. No. 42 00:02:31,569 --> 00:02:33,237 Oh, yeah! Oh! 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,364 Not quite as new, though, Mr. Mayor. 44 00:02:35,447 --> 00:02:38,826 But she will throw more than 800 gallons per minute. 45 00:02:38,909 --> 00:02:40,536 I can't wait. 46 00:02:40,619 --> 00:02:42,913 Meantime, I'm going to buy this one for my office. 47 00:02:45,499 --> 00:02:46,917 Some of the bigger kids 48 00:02:47,001 --> 00:02:48,669 still like to play fireman, too. 49 00:02:48,752 --> 00:02:50,337 You know, Seth, 50 00:02:50,421 --> 00:02:52,298 the crowd seems thinner than last year, though. 51 00:02:52,381 --> 00:02:54,258 Not to mention the pickings. 52 00:02:54,341 --> 00:02:56,802 These golf clubs look as if they last saw action 53 00:02:56,886 --> 00:02:58,262 during the Korean war. 54 00:02:59,638 --> 00:03:01,265 Make that world war I. 55 00:03:02,975 --> 00:03:04,226 Oh, hello, Lois. 56 00:03:04,977 --> 00:03:07,438 Jessica! Dr. Hazlitt. Hello. 57 00:03:07,521 --> 00:03:08,397 What do you think of the rummage sale? 58 00:03:09,064 --> 00:03:10,399 Well... 59 00:03:10,482 --> 00:03:11,734 it's a good day for it. 60 00:03:11,817 --> 00:03:13,193 Oh, it's a lovely day for it. 61 00:03:13,277 --> 00:03:14,403 Where's Bud? 62 00:03:14,486 --> 00:03:15,821 Oh, he's hard at work. 63 00:03:15,905 --> 00:03:16,739 He's in charge of second-hand furniture. 64 00:03:16,822 --> 00:03:18,657 Oh! 65 00:03:18,741 --> 00:03:20,951 You know, I wonder if he would have a small bureau. 66 00:03:21,035 --> 00:03:22,411 Oh, I'm sure he does. 67 00:03:22,494 --> 00:03:23,913 I saw a couple of them over there. 68 00:03:23,996 --> 00:03:25,706 I could do with one for my guest room. 69 00:03:25,789 --> 00:03:27,875 If you'll excuse me, I'll just go take a look. 70 00:03:29,043 --> 00:03:30,544 If it's on par with the rest of this stuff, 71 00:03:30,628 --> 00:03:32,338 there's no need to run. 72 00:03:35,341 --> 00:03:38,469 Lois, I thought you'd like a lemonade. 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 Why, thank you, Ron. 74 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 That's very considerate of you. 75 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 It's my pleasure. 76 00:03:45,935 --> 00:03:48,187 There it is. Perfect. 77 00:03:49,647 --> 00:03:52,733 Well, beauty is obviously in the eyes of the beholder. 78 00:03:52,816 --> 00:03:54,360 Well, I see what you mean. 79 00:03:54,443 --> 00:03:57,404 It needs a lot of work, but it is the right size. 80 00:03:57,488 --> 00:03:59,907 I could help you strip that down, Jessica. 81 00:03:59,990 --> 00:04:01,492 [chuckling] Why, Stanley! 82 00:04:01,575 --> 00:04:03,243 I didn't see you there. How are you? 83 00:04:03,327 --> 00:04:05,454 Well, I'm better than I was, 84 00:04:05,537 --> 00:04:06,830 and not as good as I'm gonna be. 85 00:04:06,914 --> 00:04:08,457 Hello, Doc. Stanley. 86 00:04:08,540 --> 00:04:10,042 You looking for bargains down there, too? 87 00:04:10,125 --> 00:04:12,753 Well, one of my hobbies is fixing up fixer-uppers. 88 00:04:12,836 --> 00:04:14,588 I don't know. 89 00:04:14,672 --> 00:04:16,131 Do you think that this has possibilities? 90 00:04:17,341 --> 00:04:18,300 Hmm. 91 00:04:19,551 --> 00:04:21,804 We're not exactly talking chippendales, are we? 92 00:04:21,887 --> 00:04:23,931 But, you know, 93 00:04:24,014 --> 00:04:26,350 a couple of applications of my secret formula, 94 00:04:27,393 --> 00:04:29,645 we could have it looking like an antique. 95 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 Stanley, you missed your calling. 96 00:04:31,313 --> 00:04:32,523 You should've gone into furniture refinishing 97 00:04:32,606 --> 00:04:33,941 instead of accounting. 98 00:04:34,024 --> 00:04:35,484 [chuckles] Maybe I will someday. 99 00:04:35,567 --> 00:04:36,819 You know, you should snap this up, Jessica. 100 00:04:36,902 --> 00:04:38,237 $50. 101 00:04:38,320 --> 00:04:39,989 Don't tell Bud, but that's a steal. 102 00:04:40,072 --> 00:04:42,032 I'll grab it myself if you don't. 103 00:04:42,116 --> 00:04:43,701 Well, consider it sold. 104 00:04:43,784 --> 00:04:46,662 Now, if I can find Bud, I'll give him a check. 105 00:04:46,745 --> 00:04:48,789 Carl Wilson, you're a liar and a thief! 106 00:04:50,874 --> 00:04:51,959 Looks like you found him. 107 00:04:52,042 --> 00:04:53,502 You knew that that printing shop 108 00:04:53,585 --> 00:04:54,753 was gonna make money 109 00:04:54,837 --> 00:04:56,338 before you bought my half of it! 110 00:04:56,422 --> 00:04:58,632 It made money because I bought your half. 111 00:04:58,716 --> 00:05:00,217 And at a good price, too! 112 00:05:00,300 --> 00:05:02,011 And you already had those customers lined up, 113 00:05:02,094 --> 00:05:03,137 didn't you? 114 00:05:03,220 --> 00:05:04,513 You lost those customers 115 00:05:04,596 --> 00:05:05,973 because of your penny-pinching ways. 116 00:05:06,056 --> 00:05:07,307 And they all came back after you left. 117 00:05:07,391 --> 00:05:09,601 You don't know anything about ethics. 118 00:05:09,685 --> 00:05:11,770 And you don't know anything about running a business. 119 00:05:11,854 --> 00:05:13,480 Carl, you bilked me real good, 120 00:05:13,564 --> 00:05:15,232 and I'm not gonna forget it! 121 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 Honey, honey, honey, he gave us what we asked for. 122 00:05:18,110 --> 00:05:19,820 Why are you always taking sides against me? 123 00:05:20,487 --> 00:05:23,449 I thought a wife was supposed to stand behind a husband. 124 00:05:25,492 --> 00:05:28,162 Ladies and gentlemen, your attention, please! 125 00:05:28,245 --> 00:05:29,246 [bell clanging] 126 00:05:35,210 --> 00:05:38,005 It's time for the highlight of the afternoon. 127 00:05:38,088 --> 00:05:41,425 A drill by the Cabot Cove volunteer fire department. 128 00:05:41,508 --> 00:05:42,718 [people cheering] 129 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 This is an exciting opportunity 130 00:05:44,470 --> 00:05:46,513 to see our brave lads in action. 131 00:05:46,597 --> 00:05:49,016 This is an exciting opportunity 132 00:05:49,641 --> 00:05:52,394 to see our brave lads in action. 133 00:05:52,478 --> 00:05:53,896 [people chattering] 134 00:05:53,979 --> 00:05:56,065 [clanging] 135 00:05:56,148 --> 00:05:58,275 Well, come on, boys! Fire bell's ringing! 136 00:06:04,782 --> 00:06:07,242 Well, did I tell you that this bed comes equipped 137 00:06:07,326 --> 00:06:09,870 with the world's finest mattress set? 138 00:06:09,953 --> 00:06:11,371 I have got one just like it. 139 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 I wouldn't sleep on anything else. 140 00:06:13,624 --> 00:06:14,500 Oh, I don't know. 141 00:06:14,583 --> 00:06:15,959 Well, it's not exactly what we had in mind. 142 00:06:16,043 --> 00:06:17,461 Okay, I tell you what. 143 00:06:18,504 --> 00:06:21,215 Now, I am partial to young folks 144 00:06:21,298 --> 00:06:22,925 just starting out. 145 00:06:23,217 --> 00:06:29,139 So I'm gonna make a special one-time discount of $30. 146 00:06:29,223 --> 00:06:30,057 What do you say? 147 00:06:30,933 --> 00:06:32,434 -Well, $30 could... -I don't know. 148 00:06:35,437 --> 00:06:39,608 Um, listen, suppose I let you sit down right here 149 00:06:39,691 --> 00:06:43,362 and take a few minutes and just think about it. 150 00:06:47,199 --> 00:06:48,826 Jessica, don't tell me. 151 00:06:48,909 --> 00:06:50,536 You've finally decided to get rid of that old sofa? 152 00:06:50,619 --> 00:06:52,704 Not as long as I can still make slipcovers. 153 00:06:52,788 --> 00:06:54,164 Actually, Fred, 154 00:06:54,248 --> 00:06:55,791 I came to see you about the rummage sale. 155 00:06:55,874 --> 00:06:57,668 Oh, well, the Mayor already told me 156 00:06:57,751 --> 00:06:58,877 how much we raised. 157 00:06:58,961 --> 00:07:03,257 It was exactly $2,600.13. 158 00:07:03,340 --> 00:07:06,260 Well, actually, $2,650.13. 159 00:07:06,343 --> 00:07:08,637 I bought a small bureau, 160 00:07:08,720 --> 00:07:10,055 but Bud Fricksey left in a huff 161 00:07:10,139 --> 00:07:11,515 before I could pay him. 162 00:07:11,598 --> 00:07:13,058 And since you're the treasurer of the fund, 163 00:07:13,142 --> 00:07:14,518 I thought I'd bring the check to you. 164 00:07:14,601 --> 00:07:16,562 Well, see, I have got this young couple 165 00:07:16,645 --> 00:07:19,022 sniffing around that god-awful bedroom set 166 00:07:19,148 --> 00:07:21,191 that I got stuck with last year. 167 00:07:21,275 --> 00:07:23,152 So, why don't you take that check in to Stanley 168 00:07:23,235 --> 00:07:24,361 and let him give you a receipt? 169 00:07:24,444 --> 00:07:25,612 Oh, all right. 170 00:07:25,696 --> 00:07:27,614 Oh, and thank you, Jessica. 171 00:07:27,698 --> 00:07:29,491 [chuckling] You're welcome. 172 00:07:30,284 --> 00:07:32,119 All right, 173 00:07:32,202 --> 00:07:34,538 $35 discount, my final offer. 174 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 What do you say? 175 00:07:35,831 --> 00:07:37,166 [tapping] Uh-huh. Well, I... 176 00:07:38,876 --> 00:07:40,878 I showed... I showed your bill to Fred, 177 00:07:40,961 --> 00:07:42,963 and he said it just skipped his mind. 178 00:07:43,797 --> 00:07:45,841 Yeah, well, Fred writes all the checks around here, 179 00:07:45,924 --> 00:07:47,968 and he said he'd shoot one right out to you. 180 00:07:48,719 --> 00:07:50,179 I'll see that you get it, 181 00:07:50,262 --> 00:07:52,222 hand-delivered first thing in the morning. 182 00:07:52,306 --> 00:07:54,725 Yeah, nice to talk to you, too, Mr. Phelps. 183 00:07:55,559 --> 00:07:57,686 Beside doing the books here, I'm the chief diplomat. 184 00:07:58,562 --> 00:08:00,314 Well, I didn't come here to get a check, Stanley, 185 00:08:00,397 --> 00:08:02,191 I came here to give you a check 186 00:08:02,274 --> 00:08:04,735 for that small bureau that I bought at the rummage sale. 187 00:08:05,152 --> 00:08:06,653 Oh, that's right, that's right. 188 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 Bud Fricksey never did come back 189 00:08:07,988 --> 00:08:09,531 after he stomped out. 190 00:08:10,824 --> 00:08:11,992 I don't know how that man can live 191 00:08:12,075 --> 00:08:13,452 with that self-righteous temper. 192 00:08:13,535 --> 00:08:14,995 I'll get you a receipt here. 193 00:08:15,787 --> 00:08:17,414 Oh, my. 194 00:08:17,497 --> 00:08:20,209 What a lovely photograph of Marjorie. 195 00:08:23,462 --> 00:08:25,380 That's my future you're holding. 196 00:08:25,464 --> 00:08:27,424 Yes, I understand you two are engaged. 197 00:08:27,507 --> 00:08:29,051 Have you set the date? 198 00:08:29,134 --> 00:08:31,094 Soon as I can get some time off. 199 00:08:31,178 --> 00:08:32,471 The way things are going around here, 200 00:08:32,554 --> 00:08:33,931 I'm not sure when that's gonna be. 201 00:08:34,014 --> 00:08:35,057 Is something wrong? 202 00:08:35,224 --> 00:08:37,434 Nothing to trouble you with. 203 00:08:37,726 --> 00:08:39,019 You're gonna be very happy 204 00:08:39,102 --> 00:08:40,020 with the little bureau you bought. 205 00:08:40,103 --> 00:08:41,813 Just come on by my place, 206 00:08:41,897 --> 00:08:43,190 and I'll give you some of my secret stripping mixture. 207 00:08:43,398 --> 00:08:44,524 Thanks, Stanley. 208 00:08:47,569 --> 00:08:48,612 [sighs] 209 00:08:52,366 --> 00:08:53,492 [Seth chuckling] 210 00:08:53,575 --> 00:08:55,702 Well, it is too big for a planter. 211 00:08:58,247 --> 00:09:00,666 Well, it's got nice, wide drawers. 212 00:09:02,542 --> 00:09:03,835 Oh, it's stuck! 213 00:09:03,919 --> 00:09:05,754 Here, let me have a look at it. 214 00:09:05,837 --> 00:09:08,715 [grunting] 215 00:09:08,799 --> 00:09:10,175 I wouldn't put my socks in there. 216 00:09:10,259 --> 00:09:11,301 You'd never get them out. 217 00:09:11,385 --> 00:09:12,928 Oh, no wonder it was stuck. 218 00:09:13,011 --> 00:09:15,430 There's something wedged in here. 219 00:09:15,555 --> 00:09:18,433 A letter! Addressed to Bud Fricksey! 220 00:09:18,517 --> 00:09:21,353 Postmarked Boston six months ago. 221 00:09:21,436 --> 00:09:22,646 Never even been opened. 222 00:09:22,729 --> 00:09:24,022 How do you suppose it got in there? 223 00:09:24,106 --> 00:09:26,066 Well, there's no return address. 224 00:09:26,149 --> 00:09:27,859 This looks like a woman's handwriting. 225 00:09:27,943 --> 00:09:29,194 Uh-huh! 226 00:09:29,278 --> 00:09:30,654 And what is that supposed to mean? 227 00:09:30,737 --> 00:09:32,281 Well, Bud is a married man. 228 00:09:32,364 --> 00:09:33,573 Oh, for heaven's sakes. 229 00:09:33,657 --> 00:09:35,242 This could have come from a bank. 230 00:09:35,867 --> 00:09:37,327 With no return address? 231 00:09:37,411 --> 00:09:39,913 Now that sounds more like a savings and loan. 232 00:09:39,997 --> 00:09:40,914 What are you gonna do with it? 233 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 Well, it's pretty late, 234 00:09:42,624 --> 00:09:46,378 but I suppose I better give it to Bud Fricksey. 235 00:09:46,461 --> 00:09:47,921 I'd be careful, Jess. 236 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 If that's an unpaid bill, he'll not thank you. 237 00:09:53,844 --> 00:09:55,595 I know mail service is bad, 238 00:09:55,679 --> 00:09:57,222 but this is rotten. 239 00:09:57,306 --> 00:09:59,349 I mean, looks like it's been through a wringer. 240 00:09:59,433 --> 00:10:00,767 Where did you say you got this? 241 00:10:00,851 --> 00:10:01,977 Well, I found it in this old bureau 242 00:10:02,060 --> 00:10:03,312 that I bought at the rummage sale. 243 00:10:03,395 --> 00:10:05,397 That's very weird. 244 00:10:11,695 --> 00:10:12,863 Bud? 245 00:10:13,488 --> 00:10:14,489 What? 246 00:10:15,824 --> 00:10:17,909 I'm sorry. I hope it's not bad news. 247 00:10:20,746 --> 00:10:21,747 No. 248 00:10:24,624 --> 00:10:26,168 No, it's nothing that I can't handle. 249 00:10:27,252 --> 00:10:28,670 Please excuse me, Jessica. 250 00:10:28,754 --> 00:10:30,422 I've got things to take care of. 251 00:10:31,923 --> 00:10:32,924 [door closes] 252 00:10:34,843 --> 00:10:36,595 I just can't get the hang of this. 253 00:10:37,471 --> 00:10:38,930 Here, let me help. 254 00:10:43,185 --> 00:10:45,103 You can let go of my hand now, Ron. 255 00:10:45,187 --> 00:10:47,189 Oh, yeah. Sorry. 256 00:10:47,272 --> 00:10:50,150 It's okay, Ron. No need to be sorry. 257 00:10:50,233 --> 00:10:51,902 I didn't take any offense. 258 00:10:51,985 --> 00:10:54,488 It's just I'm not very good with mechanical things. 259 00:10:55,530 --> 00:10:58,283 Bud says I'm real clumsy, not much good for anything. 260 00:10:59,034 --> 00:11:01,536 Yeah, well, Bud ought to get his head examined. 261 00:11:13,048 --> 00:11:14,091 Thanks, Ron. 262 00:11:14,174 --> 00:11:16,218 I guess I'm just a slow learner. 263 00:11:16,301 --> 00:11:17,427 Thank you. Get in the car! 264 00:11:17,511 --> 00:11:18,970 Bud! I said get in the car! 265 00:11:19,054 --> 00:11:20,180 Bud, what are you, crazy? 266 00:11:20,263 --> 00:11:21,598 Don't you argue with me! 267 00:11:21,723 --> 00:11:22,766 Get in the car, and you drive home! 268 00:11:22,849 --> 00:11:24,309 You listen to me! 269 00:11:24,393 --> 00:11:25,852 Hey, Bud, wait. What's the matter with you? 270 00:11:25,936 --> 00:11:27,437 You think I don't know what's going on here? 271 00:11:27,521 --> 00:11:28,730 How'd you like it if I ripped this place apart? 272 00:11:29,147 --> 00:11:30,774 Well, I'd like it just fine. I'd go fishing. 273 00:11:30,857 --> 00:11:31,900 But my old man who owns the place 274 00:11:31,983 --> 00:11:33,527 would be a little bit sore. 275 00:11:33,610 --> 00:11:35,404 Bud, I don't know what you're thinking... 276 00:11:35,487 --> 00:11:37,614 I told you to drive home. Now, get in the car and drive! 277 00:11:37,697 --> 00:11:38,740 [door slams] 278 00:11:42,619 --> 00:11:44,246 What's your problem? 279 00:11:44,329 --> 00:11:47,249 I'm warning you, stiller. You stay away from my wife. 280 00:11:50,085 --> 00:11:52,963 You're crazy. Go home and sober up. 281 00:11:57,050 --> 00:11:57,926 You listen to me, Bud. 282 00:11:58,927 --> 00:12:00,262 Someday that lousy temper of yours 283 00:12:00,345 --> 00:12:01,763 is gonna get you killed. 284 00:12:01,847 --> 00:12:03,265 And I'll tell you something else. 285 00:12:03,765 --> 00:12:05,600 If you ever grab me like that again, 286 00:12:05,684 --> 00:12:08,103 I'll be the one that does it. 287 00:12:08,186 --> 00:12:10,439 You go near my wife, and I'm telling you, 288 00:12:10,522 --> 00:12:12,232 it's gonna be me that's doing the killing. 289 00:12:12,315 --> 00:12:13,608 And you count on it! 290 00:12:23,869 --> 00:12:26,121 We've got a big decision to make here tonight, folks. 291 00:12:26,621 --> 00:12:30,041 And what big decision is that, Mr. Mayor? 292 00:12:30,125 --> 00:12:31,585 We've got to pick a new fire chief. 293 00:12:31,668 --> 00:12:33,211 What's the matter with the old fire chief? 294 00:12:33,295 --> 00:12:34,963 I think that Carl Wilson has done a fine job. 295 00:12:35,046 --> 00:12:36,756 Yeah, and he's a great guy. 296 00:12:36,840 --> 00:12:39,342 Now hold on! I didn't say a word against Carl. 297 00:12:39,426 --> 00:12:42,596 I want him to stay, but he's got some crazy idea. 298 00:12:42,679 --> 00:12:45,307 He wants to devote more time to his family. 299 00:12:45,390 --> 00:12:47,309 All I can say is it's a good thing some of us 300 00:12:47,392 --> 00:12:48,727 aren't that selfish. 301 00:12:49,978 --> 00:12:53,690 Do you happen to have another candidate in mind, Sam? 302 00:12:54,149 --> 00:12:57,486 Well, as a matter of fact forget it, Sam. 303 00:12:58,528 --> 00:12:59,571 You're already spreading yourself 304 00:12:59,654 --> 00:13:01,239 too thin on this one job. 305 00:13:01,323 --> 00:13:02,365 Hey, what about Adele? 306 00:13:02,991 --> 00:13:04,326 She taught fire training in the marines. 307 00:13:04,493 --> 00:13:06,244 Adele? Your wife? 308 00:13:06,369 --> 00:13:08,121 Oh, I don't know about that. 309 00:13:08,622 --> 00:13:09,915 I think it's a wonderful idea. 310 00:13:09,998 --> 00:13:11,500 Why shouldn't the fire chief be a woman? 311 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 No, no, wait a second. 312 00:13:12,709 --> 00:13:14,377 I withdraw the nomination. 313 00:13:14,461 --> 00:13:16,004 I just thought. 314 00:13:16,087 --> 00:13:17,422 I don't want my wife hanging around a firehouse 315 00:13:17,506 --> 00:13:18,590 all day playing pinochle. 316 00:13:19,049 --> 00:13:20,634 Good point. 317 00:13:20,717 --> 00:13:21,801 [bell clanging] 318 00:13:21,885 --> 00:13:23,970 That's the fire alarm! Oh, my! 319 00:13:25,847 --> 00:13:27,015 I can't see anything. 320 00:13:27,098 --> 00:13:28,058 Maybe it's a false alarm. 321 00:13:28,266 --> 00:13:29,726 This is the Mayor. 322 00:13:30,644 --> 00:13:31,770 Where's the fire? I'm on my way. 323 00:13:31,853 --> 00:13:33,688 Fred Owens' furniture store is up in flames. 324 00:13:34,356 --> 00:13:35,649 Better hurry if you don't wanna miss it. 325 00:13:35,732 --> 00:13:36,900 [siren wailing] 326 00:13:39,736 --> 00:13:41,488 Get all these people back from here. 327 00:13:41,571 --> 00:13:43,073 [people clamoring] 328 00:13:45,992 --> 00:13:49,621 Move back, folks. Come on. Move back! 329 00:13:49,704 --> 00:13:52,290 Nothing else to see here. It's all over. Go on home. 330 00:13:54,125 --> 00:13:55,210 Okay, boys. 331 00:13:56,545 --> 00:13:58,338 Let's go inside with the fire extinguishers. 332 00:13:59,839 --> 00:14:02,050 This always happened to me, even as a kid. 333 00:14:02,133 --> 00:14:04,302 Soon as I'd get there, the fire'd be out. 334 00:14:04,386 --> 00:14:06,513 Next time, have them notify in advance. 335 00:14:06,596 --> 00:14:09,474 Oh, good idea. Funny, Doc, very funny. 336 00:14:09,558 --> 00:14:11,601 Well, looks like they made it here in time. 337 00:14:11,685 --> 00:14:13,645 The building doesn't seem to be very damaged. 338 00:14:13,728 --> 00:14:15,772 Though it's strange. I don't see Fred Owens. 339 00:14:15,855 --> 00:14:17,440 You'd think he'd be here. 340 00:14:20,360 --> 00:14:21,444 [men yelling] 341 00:14:21,528 --> 00:14:23,280 Cover every inch of this place. 342 00:14:23,363 --> 00:14:24,823 Get the hot spots. 343 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 Chief! In here! 344 00:14:32,664 --> 00:14:34,457 My God! Somebody was in here. 345 00:14:38,086 --> 00:14:39,462 Bud Fricksey! 346 00:14:44,676 --> 00:14:45,760 Doc, you'd better get in here! 347 00:14:45,844 --> 00:14:46,845 Yeah. 348 00:14:47,512 --> 00:14:52,976 [man chattering on radio] 349 00:14:54,436 --> 00:14:55,395 Too late. 350 00:14:55,478 --> 00:14:56,771 Smoke inhalation. 351 00:14:56,855 --> 00:14:58,023 Must have been trapped by the fire. 352 00:14:58,106 --> 00:14:59,608 Yeah. 353 00:14:59,691 --> 00:15:02,569 Yes, but what was he doing here? 354 00:15:02,652 --> 00:15:05,780 Dispatcher said it was Bud who phoned in the alarm. 355 00:15:05,989 --> 00:15:07,532 Here's his extinguisher. 356 00:15:07,616 --> 00:15:09,534 His car's outside. 357 00:15:09,618 --> 00:15:10,744 Probably spotted the flames, 358 00:15:10,827 --> 00:15:11,911 sounded the alarm and rushed in here 359 00:15:11,995 --> 00:15:13,371 to fight the fire himself. 360 00:15:13,538 --> 00:15:15,081 Without even his helmet. 361 00:15:15,290 --> 00:15:17,709 He was the best we had. 362 00:15:18,501 --> 00:15:21,379 Why, if it weren't for this fine, courageous man, 363 00:15:21,463 --> 00:15:23,131 the whole town could have burned down. 364 00:15:23,840 --> 00:15:26,176 We owe Bud Fricksey our very lives. 365 00:15:27,385 --> 00:15:29,012 He was a great hero. 366 00:15:33,808 --> 00:15:34,893 And the Mayor wants to put a statue of him 367 00:15:34,976 --> 00:15:36,102 next to the firehouse 368 00:15:36,186 --> 00:15:37,437 and re-dedicate 369 00:15:37,520 --> 00:15:38,521 the fire engine fund in his name. 370 00:15:38,605 --> 00:15:40,023 Well, that's a great honor. 371 00:15:40,106 --> 00:15:40,982 Yeah, but what a crummy way to die. 372 00:15:41,566 --> 00:15:43,193 Snuffed out by spontaneous combustion. 373 00:15:43,276 --> 00:15:45,403 That wasn't spontaneous combustion, sheriff. 374 00:15:45,487 --> 00:15:46,529 That was arson. 375 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 Oh, is that so? 376 00:15:48,198 --> 00:15:50,533 Connie Kowalski, mutual fidelity insurance. 377 00:15:50,659 --> 00:15:53,078 Thanks. Already got a piece of the rock. 378 00:15:56,790 --> 00:15:59,668 I'm a claims investigator, sheriff, not an agent. 379 00:16:03,129 --> 00:16:04,506 Yeah? So what makes you think it was arson? 380 00:16:04,589 --> 00:16:06,424 It's always arson. 381 00:16:06,508 --> 00:16:08,218 I've already sent some things to my Boston lab for analysis, 382 00:16:08,301 --> 00:16:09,552 including several cushions 383 00:16:09,636 --> 00:16:11,012 with some very suspicious stains. 384 00:16:11,137 --> 00:16:12,764 Hold it, honey. 385 00:16:12,847 --> 00:16:14,391 Are you telling me you removed evidence? 386 00:16:14,474 --> 00:16:16,101 That you didn't spot. 387 00:16:16,184 --> 00:16:17,352 But you gotta know what to look for, 388 00:16:17,435 --> 00:16:18,561 and that's a job for an expert. 389 00:16:19,396 --> 00:16:20,855 Oh, and I suppose that's you? 390 00:16:20,939 --> 00:16:22,607 Take a look at these. 391 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Notice how all the records 392 00:16:24,734 --> 00:16:26,069 in the office have been destroyed? 393 00:16:26,152 --> 00:16:27,529 The charred filing cabinets. 394 00:16:27,612 --> 00:16:29,280 Well, she's got a point there, sheriff. 395 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 You burn the evidence. You hide the motive. 396 00:16:32,992 --> 00:16:34,786 I've investigated dozens of these. 397 00:16:34,869 --> 00:16:36,746 You've botched this one so far, buddy boy, 398 00:16:36,830 --> 00:16:37,997 but I'm gonna clear it up for you. 399 00:16:39,499 --> 00:16:43,795 Look, sweetie-pie, this is my town. 400 00:16:43,878 --> 00:16:45,130 And if there's gonna be an investigation, 401 00:16:45,213 --> 00:16:46,840 I'll run it my way. 402 00:16:46,923 --> 00:16:49,175 Don't think you can just waltz in here and take over. 403 00:16:49,259 --> 00:16:51,469 Look, Metzger, I've got work to do. 404 00:16:51,553 --> 00:16:52,762 I don't have time to stand around listening 405 00:16:52,846 --> 00:16:54,556 to your dumb speeches, 406 00:16:54,639 --> 00:16:56,266 'cause I'm gonna be too busy trying to save your fanny. 407 00:16:57,392 --> 00:16:58,935 Unless you'd like to come along to help? 408 00:17:02,772 --> 00:17:03,732 Hey, wait a... 409 00:17:03,940 --> 00:17:05,859 wait a... 410 00:17:05,942 --> 00:17:07,235 did you hear... 411 00:17:10,780 --> 00:17:12,073 wait a minute! 412 00:17:18,079 --> 00:17:19,998 Hey! Don't touch that. 413 00:17:20,999 --> 00:17:23,376 That's evidence, and this is a fire scene! 414 00:17:24,127 --> 00:17:25,420 What are you doing here? 415 00:17:25,503 --> 00:17:27,380 What's your name, mister? 416 00:17:27,464 --> 00:17:29,257 Fred Owens. 417 00:17:29,340 --> 00:17:31,509 He's the owner of the place. 418 00:17:31,593 --> 00:17:33,178 Oh, yeah. 419 00:17:33,261 --> 00:17:35,638 Well, Connie Kowalski, mutual fidelity insurance. 420 00:17:37,015 --> 00:17:40,351 Gee, Fred, somebody did a real good job here. 421 00:17:40,435 --> 00:17:42,896 It started over there and there, 422 00:17:42,979 --> 00:17:45,231 probably fueled by gasoline or kerosene. 423 00:17:45,315 --> 00:17:46,691 I'll know better in a couple of hours. 424 00:17:46,775 --> 00:17:49,152 And I know you don't know a thing about it, 425 00:17:49,235 --> 00:17:51,654 but just for the record, where were you last night? 426 00:17:51,738 --> 00:17:53,239 Well, I... hold it! 427 00:17:53,907 --> 00:17:55,950 This happens to be a prominent citizen. 428 00:17:56,034 --> 00:17:57,535 A pillar of the community. 429 00:17:57,619 --> 00:17:58,787 Now, you can't just come in here 430 00:17:58,870 --> 00:17:59,829 and badger him like this. 431 00:18:00,413 --> 00:18:01,623 Thank you, sheriff. 432 00:18:02,373 --> 00:18:03,750 Okay, so where were you last night, Fred? 433 00:18:05,251 --> 00:18:07,337 I was out of town. 434 00:18:07,420 --> 00:18:08,463 I had a business meeting. 435 00:18:08,838 --> 00:18:10,340 You got a hotel receipt to prove that? 436 00:18:10,799 --> 00:18:13,676 Ah... no. 437 00:18:13,760 --> 00:18:15,386 [stammering] 438 00:18:15,470 --> 00:18:18,139 You see, halfway to Augusta, 439 00:18:18,223 --> 00:18:19,849 I discovered that I'd forgotten my briefcase, 440 00:18:19,933 --> 00:18:21,059 so then I had to come back. 441 00:18:21,142 --> 00:18:22,143 Imagine that. 442 00:18:23,812 --> 00:18:25,146 Is there anyone who can vouch for that? 443 00:18:25,980 --> 00:18:27,190 Um... 444 00:18:28,608 --> 00:18:29,734 well, I was alone. 445 00:18:30,902 --> 00:18:32,570 Come on, Fred. 446 00:18:32,654 --> 00:18:34,280 Only fire in the past year, it's your place, 447 00:18:34,364 --> 00:18:35,865 and you just happen to be out of town? 448 00:18:36,574 --> 00:18:38,409 Don't you think that's a little suspicious? 449 00:18:38,493 --> 00:18:40,411 And another thing, maybe nobody told you. 450 00:18:40,495 --> 00:18:41,704 A man died in the fire. 451 00:18:42,789 --> 00:18:44,958 Stanley? No. Bud Fricksey. 452 00:18:46,543 --> 00:18:48,336 Bud is dead? 453 00:18:49,546 --> 00:18:50,547 Oh, that's awful. 454 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 And if what this lady says is true, 455 00:18:52,465 --> 00:18:54,008 if it was arson, 456 00:18:54,092 --> 00:18:55,468 that means it was also second-degree murder. 457 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 If? 458 00:18:57,095 --> 00:18:59,222 Without my arson, you got nothing, buddy boy. 459 00:18:59,305 --> 00:19:02,517 Well, you are absolutely wrong. 460 00:19:02,600 --> 00:19:06,813 My business was in wonderful shape. 461 00:19:06,896 --> 00:19:09,315 Why, last week alone, I sold three bedroom sets. 462 00:19:09,399 --> 00:19:10,859 Well, that's real interesting, 463 00:19:10,942 --> 00:19:13,444 but you know what's even more interesting? 464 00:19:13,528 --> 00:19:15,613 You recently doubled your coverage. 465 00:19:15,697 --> 00:19:18,283 Because your insurance company 466 00:19:18,366 --> 00:19:19,868 hounded me to death. 467 00:19:19,951 --> 00:19:22,161 Day and night, phone calls, letters, 468 00:19:22,245 --> 00:19:23,997 they would not leave me alone! 469 00:19:24,080 --> 00:19:26,124 "Adjust for inflation," they said. 470 00:19:26,207 --> 00:19:27,792 So I did it. 471 00:19:27,876 --> 00:19:29,377 And now, 472 00:19:29,460 --> 00:19:31,546 all of a sudden, I am a criminal. 473 00:19:31,671 --> 00:19:34,883 Oh, Sir. Sir, please. 474 00:19:34,966 --> 00:19:37,343 Really, there's no need to become abusive. 475 00:19:37,427 --> 00:19:38,761 I'm only here to get the facts. 476 00:19:38,845 --> 00:19:40,013 And if you've got nothing to hide, 477 00:19:40,138 --> 00:19:42,056 then there should be no problem. 478 00:19:42,140 --> 00:19:43,433 No problem at all. 479 00:19:52,567 --> 00:19:53,902 Jess, there are times 480 00:19:53,985 --> 00:19:55,737 when I think that you won't be satisfied 481 00:19:55,820 --> 00:19:57,780 till you prove that everybody in the cemetery 482 00:19:57,864 --> 00:19:59,574 was a victim of foul play. 483 00:20:00,408 --> 00:20:02,911 But don't you think it's a bit coincidental 484 00:20:02,994 --> 00:20:06,289 that the very day I give Bud a dead letter, 485 00:20:06,372 --> 00:20:07,916 he wound up dead? 486 00:20:07,999 --> 00:20:09,292 Well, the letter had nothing to do with it. 487 00:20:09,375 --> 00:20:10,293 It couldn't be simpler. 488 00:20:10,376 --> 00:20:12,503 Man sees fire. 489 00:20:12,587 --> 00:20:15,006 Man tries to fight fire. Man dies. 490 00:20:15,089 --> 00:20:16,758 Now that is all there is to it. 491 00:20:16,841 --> 00:20:18,509 [sighs] 492 00:20:20,720 --> 00:20:22,555 I wish I could believe that. 493 00:20:25,808 --> 00:20:27,101 Oh, for pity's sake, Jess. 494 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 People get late mail all the time. 495 00:20:29,145 --> 00:20:31,064 It very seldom kills them. 496 00:20:31,147 --> 00:20:33,483 Tuesday, I got four postcards 497 00:20:33,566 --> 00:20:35,610 my cousin Willie sent from Paris. 498 00:20:35,693 --> 00:20:37,445 And cousin Willie has been home in skowhegan 499 00:20:37,528 --> 00:20:38,488 for six weeks. 500 00:20:38,571 --> 00:20:40,281 Oh, you're right, Seth. 501 00:20:41,407 --> 00:20:43,743 I'm making entirely too much of this. 502 00:20:43,826 --> 00:20:46,287 I wonder where that bureau came from. 503 00:20:50,375 --> 00:20:53,002 You bet I'm enjoying my retirement. 504 00:20:53,086 --> 00:20:54,921 I got so much to do 505 00:20:55,672 --> 00:20:57,924 I don't know how I found time to work in the post office. 506 00:20:58,007 --> 00:20:59,634 [laughs] 507 00:20:59,717 --> 00:21:01,511 Well, it hasn't been the same without you, Agnes, 508 00:21:01,594 --> 00:21:03,179 and that's for sure. 509 00:21:03,262 --> 00:21:05,056 Well, I know. They brought it up to date. 510 00:21:05,556 --> 00:21:07,266 All new furnishings. 511 00:21:07,350 --> 00:21:09,644 Not like that old stuff that I had to bring from home. 512 00:21:10,061 --> 00:21:12,021 Including the small bureau? 513 00:21:12,105 --> 00:21:13,606 Yeah. 514 00:21:13,690 --> 00:21:16,484 I heard you bought that at the rummage sale. 515 00:21:16,567 --> 00:21:18,194 I was almost ashamed to give it to them, 516 00:21:18,277 --> 00:21:20,154 it was in such bad shape. 517 00:21:21,030 --> 00:21:23,157 You know, I found an envelope, 518 00:21:23,241 --> 00:21:25,702 a letter that wedged in the drawer. 519 00:21:26,703 --> 00:21:28,997 Well, that's why it wouldn't close. 520 00:21:29,080 --> 00:21:30,373 I thought it was warped. 521 00:21:30,456 --> 00:21:32,583 Maybe you remember it, Agnes. 522 00:21:32,667 --> 00:21:34,252 It was addressed to Bud Fricksey 523 00:21:34,335 --> 00:21:35,670 in a woman's handwriting. 524 00:21:35,837 --> 00:21:37,505 It must have been mailed six months ago. 525 00:21:38,631 --> 00:21:40,633 I near forgot about it. 526 00:21:40,717 --> 00:21:43,720 Now, the fact is that Lois Fricksey... 527 00:21:43,803 --> 00:21:45,304 wrote that letter 528 00:21:45,388 --> 00:21:47,515 when she was visiting her sister in Boston. 529 00:21:49,142 --> 00:21:52,020 Now, there's something right up your alley, Jessica. 530 00:21:52,103 --> 00:21:53,521 In what way, Agnes? 531 00:21:53,604 --> 00:21:55,314 It's a real mystery. 532 00:21:55,398 --> 00:21:57,150 No sooner did that letter arrive, 533 00:21:57,233 --> 00:21:59,485 than Lois was on the phone, 534 00:21:59,569 --> 00:22:01,612 saying she had second thoughts. 535 00:22:01,696 --> 00:22:03,031 Begged me to tear it up. 536 00:22:03,906 --> 00:22:05,408 Well, you couldn't do that. 537 00:22:06,075 --> 00:22:08,119 Postal regulations. 538 00:22:08,202 --> 00:22:09,662 Course, there was nothing to say 539 00:22:09,746 --> 00:22:11,164 that I couldn't file it 540 00:22:11,247 --> 00:22:15,293 in my own private little dead letter office. 541 00:22:21,758 --> 00:22:23,426 The minute I put the letter in the mailbox, 542 00:22:23,509 --> 00:22:25,136 I knew I shouldn't have written it. 543 00:22:26,971 --> 00:22:29,474 I thought Agnes destroyed it months ago. 544 00:22:30,183 --> 00:22:32,643 I'm surprised that you didn't ask her about it. 545 00:22:33,728 --> 00:22:35,813 I was too embarrassed. 546 00:22:36,898 --> 00:22:38,941 I went to stay with my sister in Boston 547 00:22:39,025 --> 00:22:40,777 because my marriage was going sour. 548 00:22:40,860 --> 00:22:42,612 I... 549 00:22:42,695 --> 00:22:45,448 I sorted things out, and I came to a decision. 550 00:22:47,950 --> 00:22:50,453 I couldn't tell Bud about it. I couldn't even telephone him. 551 00:22:50,536 --> 00:22:52,663 I... I thought a letter 552 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 would be the best way to say it. 553 00:22:55,583 --> 00:22:56,584 I told him... 554 00:22:58,878 --> 00:23:01,005 I told him I didn't love him anymore, 555 00:23:01,089 --> 00:23:02,256 that there was another man. 556 00:23:03,007 --> 00:23:04,884 Oh, I see. 557 00:23:05,635 --> 00:23:06,844 [sighs] 558 00:23:06,928 --> 00:23:09,305 I told him this other man 559 00:23:09,388 --> 00:23:12,225 was patient, kind, 560 00:23:13,184 --> 00:23:15,770 understanding, generous. 561 00:23:16,896 --> 00:23:18,439 Everything that Bud wasn't. 562 00:23:24,153 --> 00:23:26,239 Thank goodness he never read it. 563 00:23:28,074 --> 00:23:30,451 Lois, I... i'm so sorry, 564 00:23:30,535 --> 00:23:33,121 but, you see, when I found the letter, 565 00:23:33,204 --> 00:23:36,874 I had no way of knowing what was in it. 566 00:23:36,958 --> 00:23:39,710 And, well, 567 00:23:39,794 --> 00:23:42,130 it was addressed to Bud, 568 00:23:42,213 --> 00:23:43,381 so, uh, 569 00:23:44,799 --> 00:23:46,092 I went to see him. 570 00:23:46,175 --> 00:23:47,552 And you gave him the letter? 571 00:23:49,679 --> 00:23:51,889 But I had no idea what was in it. 572 00:23:53,474 --> 00:23:54,767 And then, when he opened it... 573 00:23:55,601 --> 00:23:56,769 you saw him read it? 574 00:24:02,358 --> 00:24:03,442 When was this? 575 00:24:05,194 --> 00:24:07,029 It was the day after the rummage sale. 576 00:24:11,617 --> 00:24:14,328 Well, now I understand his erratic, 577 00:24:14,412 --> 00:24:16,581 crazy behavior at the gas station. 578 00:24:16,664 --> 00:24:18,082 He was in a jealous rage. 579 00:24:19,458 --> 00:24:20,334 He must have been spying on me. 580 00:24:20,418 --> 00:24:22,587 I am so sorry. 581 00:24:22,670 --> 00:24:23,713 If I'd known... 582 00:24:24,130 --> 00:24:25,923 No, no, Jessica. It's not your fault. 583 00:24:26,007 --> 00:24:28,384 It's a stupid mistake I made months ago 584 00:24:28,467 --> 00:24:29,552 that's come back to haunt me. 585 00:24:29,635 --> 00:24:31,345 It's just so humiliating. 586 00:24:32,930 --> 00:24:34,473 Well, I'm glad no one else knows about it. 587 00:24:36,517 --> 00:24:40,563 If Bud didn't tell you that I'd given him the letter... 588 00:24:40,646 --> 00:24:41,647 He didn't. 589 00:24:42,940 --> 00:24:44,233 Well, then, where is it? 590 00:24:47,778 --> 00:24:49,322 Yeah, I found the letter in his pocket, 591 00:24:49,405 --> 00:24:50,907 but you can forget about keeping it private. 592 00:24:50,990 --> 00:24:52,283 Oh, but, sheriff... 593 00:24:52,366 --> 00:24:54,035 I mean, making the contents public 594 00:24:54,118 --> 00:24:56,829 doesn't serve any useful purpose. 595 00:24:56,913 --> 00:24:58,289 Might help find that other fellow 596 00:24:58,372 --> 00:24:59,540 Lois was writing about. 597 00:24:59,624 --> 00:25:00,499 Well, for what earthly reason? 598 00:25:00,917 --> 00:25:03,002 Well, check out this storyline. 599 00:25:03,085 --> 00:25:05,004 Bud knows who's playing Pat-a-cake with his wife, 600 00:25:05,087 --> 00:25:06,631 and he goes gunning for the guy. 601 00:25:06,714 --> 00:25:08,466 Now, loverboy doesn't like the idea of being killed 602 00:25:08,549 --> 00:25:09,634 by a jealous husband, 603 00:25:09,926 --> 00:25:11,010 so he strikes first. 604 00:25:12,845 --> 00:25:15,389 There's something that you two haven't told me. 605 00:25:18,184 --> 00:25:20,353 Bud's death had nothing to do with the fire, Jess. 606 00:25:20,436 --> 00:25:23,773 The coroner says he was killed by a severe blow to the head. 607 00:25:23,856 --> 00:25:25,316 And Lois Fricksey's letter 608 00:25:25,399 --> 00:25:27,151 tells us exactly where to look for the killer. 609 00:25:27,235 --> 00:25:28,945 Yeah. 610 00:25:29,028 --> 00:25:30,529 Seems her mysterious boyfriend 611 00:25:30,613 --> 00:25:33,366 is a member of the volunteer fire department. 612 00:25:39,247 --> 00:25:40,790 Oh, come on, Mrs. Fricksey. 613 00:25:40,873 --> 00:25:41,791 I'm not asking you 614 00:25:41,874 --> 00:25:43,000 for the name of your hairdresser! 615 00:25:43,084 --> 00:25:44,252 I'm looking for the guy 616 00:25:44,335 --> 00:25:45,628 who punched out your husband's lights. 617 00:25:47,380 --> 00:25:48,923 I'm sorry, sheriff. 618 00:25:50,341 --> 00:25:53,261 I can't tell you his name. It just wouldn't be fair. 619 00:25:53,344 --> 00:25:54,387 Fair? 620 00:25:55,304 --> 00:25:57,306 Ma'am, we're talking murder here. 621 00:25:57,390 --> 00:25:58,849 And if you don't tell me who the guy is, 622 00:25:58,933 --> 00:26:01,686 I will give you a personal tour of the Cabot Cove clink. 623 00:26:03,312 --> 00:26:06,274 Lois, the sheriff didn't really mean that, 624 00:26:06,357 --> 00:26:08,234 not exactly. 625 00:26:08,317 --> 00:26:09,819 I'm sorry, Jessica. 626 00:26:10,569 --> 00:26:12,154 I can't help you. 627 00:26:12,238 --> 00:26:13,906 Please don't ask me. 628 00:26:15,032 --> 00:26:16,075 Your friend, 629 00:26:16,867 --> 00:26:20,037 this man that you mentioned in your letter to Bud, 630 00:26:20,121 --> 00:26:21,247 maybe he was upset 631 00:26:21,330 --> 00:26:22,707 when you returned to your husband. 632 00:26:22,790 --> 00:26:25,418 I mean, isn't that a reasonable assumption? 633 00:26:28,754 --> 00:26:31,465 Yes. Yes, I suppose so. 634 00:26:31,966 --> 00:26:33,426 I mean, maybe he thought 635 00:26:33,509 --> 00:26:35,303 that he'd have a better chance with you 636 00:26:35,386 --> 00:26:38,472 if Bud was no longer in the way. 637 00:26:40,933 --> 00:26:42,685 [stammering] No, Jessica. 638 00:26:43,436 --> 00:26:45,313 He couldn't possibly do a thing like that. 639 00:26:45,438 --> 00:26:48,107 I mean, Bud was capable of hurting him, 640 00:26:48,190 --> 00:26:49,817 but he could never have hurt Bud. 641 00:26:50,818 --> 00:26:53,779 I mean, he's muscular and strong, 642 00:26:53,863 --> 00:26:55,239 but he's... 643 00:26:55,323 --> 00:26:56,741 he's sensitive and caring, 644 00:26:56,824 --> 00:26:59,327 and he's dedicated to peace and nonviolence. 645 00:26:59,410 --> 00:27:00,870 Good, 646 00:27:00,953 --> 00:27:02,079 because Bud wasn't hit by Winnie the Pooh. 647 00:27:03,497 --> 00:27:05,291 One whack and his immortal soul 648 00:27:05,374 --> 00:27:06,792 went through the pearly gates and onto the heavenly green. 649 00:27:06,876 --> 00:27:08,377 [sobbing] 650 00:27:08,544 --> 00:27:09,628 Now what did I say? 651 00:27:11,839 --> 00:27:13,299 I was not putting down women. 652 00:27:13,382 --> 00:27:15,009 I just said I never questioned a man 653 00:27:15,092 --> 00:27:16,594 who turned on the sniffles. 654 00:27:16,677 --> 00:27:17,678 Sheriff, 655 00:27:19,013 --> 00:27:20,431 someone waiting to see you. 656 00:27:21,140 --> 00:27:22,975 Well, Metzger! 657 00:27:23,059 --> 00:27:25,144 Gee, it's about time you showed up. 658 00:27:25,227 --> 00:27:27,521 Must be nice being a small-town sheriff, 659 00:27:27,605 --> 00:27:29,315 nothing to do but goof off. 660 00:27:31,317 --> 00:27:33,569 Oh, yeah, yeah, that's about it, 661 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 except for trying to catch a killer. 662 00:27:35,738 --> 00:27:37,156 Turns out our dead fireman was murdered. 663 00:27:37,990 --> 00:27:39,408 Am I supposed to be surprised? 664 00:27:41,786 --> 00:27:44,121 Pardon me, we haven't met. I'm Jessica Fletcher. 665 00:27:44,205 --> 00:27:45,539 Oh, yeah! 666 00:27:45,623 --> 00:27:47,083 Oh, I've heard a lot about you, Jessica, 667 00:27:47,166 --> 00:27:48,250 but I'm not intimidated. 668 00:27:48,334 --> 00:27:50,920 Connie Kowalski, mutual fidelity. 669 00:27:51,003 --> 00:27:52,463 Sheriff Metzger tells me 670 00:27:52,546 --> 00:27:54,006 that you're looking for evidence of arson? 671 00:27:54,090 --> 00:27:56,092 Wrong. I found it. 672 00:27:56,884 --> 00:27:58,552 Remember those stains on the pillows? 673 00:27:58,636 --> 00:28:00,012 Lab says they were benzene. 674 00:28:00,096 --> 00:28:01,889 Oh, yeah? 675 00:28:01,972 --> 00:28:03,391 Well, then, I suppose 676 00:28:03,474 --> 00:28:05,184 you're both looking for the same person. 677 00:28:05,267 --> 00:28:07,812 Wrong mo. Arsonists don't kill. 678 00:28:07,895 --> 00:28:09,188 What about the killer 679 00:28:09,271 --> 00:28:11,232 who covers the murder with a fire? 680 00:28:11,315 --> 00:28:14,110 Oh, come on, get real. 681 00:28:14,193 --> 00:28:16,070 This is a classic case. 682 00:28:16,153 --> 00:28:18,531 I mean, the business goes bust, businessman goes for a torch. 683 00:28:18,614 --> 00:28:20,783 Yes, but that hasn't been proven. 684 00:28:20,866 --> 00:28:22,535 And it still doesn't explain 685 00:28:22,618 --> 00:28:24,954 why a dead body was found at the scene. 686 00:28:25,579 --> 00:28:27,748 Well, that's not my problem. 687 00:28:30,668 --> 00:28:33,212 Look, no offense, but I'll go my way, 688 00:28:33,295 --> 00:28:35,881 and the sheriff from flatbush can go his, 689 00:28:35,965 --> 00:28:37,341 and we'll see who can make a case. 690 00:28:38,634 --> 00:28:40,428 You're on, lady! 691 00:28:40,511 --> 00:28:41,512 You don't know who you're dealing with here. 692 00:28:41,595 --> 00:28:42,888 No? 693 00:28:42,972 --> 00:28:44,765 Metzger, there's a cop just like you 694 00:28:44,849 --> 00:28:46,100 grabbing free apples off 695 00:28:46,183 --> 00:28:47,435 of every fruit stand in Brooklyn. 696 00:28:48,811 --> 00:28:49,687 See you. 697 00:28:52,773 --> 00:28:54,150 Did you hear that? 698 00:28:54,233 --> 00:28:55,443 Can't make a case out of it? 699 00:28:55,651 --> 00:28:57,611 [laughs] 700 00:28:58,070 --> 00:29:00,448 What am I laughing for? I can't make a case out of it. 701 00:29:00,531 --> 00:29:01,532 I mean, I got nothing. 702 00:29:01,615 --> 00:29:03,117 I got the widow Fricksey, 703 00:29:03,200 --> 00:29:05,661 who's got a boyfriend, identity unknown, 704 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 who is a member of the volunteer fire department. 705 00:29:07,830 --> 00:29:09,874 And the fire was started with benzene. 706 00:29:11,959 --> 00:29:13,961 And the fire was started with benzene. 707 00:29:14,044 --> 00:29:15,045 So what does that give me? 708 00:29:15,713 --> 00:29:16,839 Well, now let's think. 709 00:29:16,922 --> 00:29:19,216 Now, where would we find benzene? 710 00:29:20,092 --> 00:29:23,471 Didn't Lois say something about Bud's jealous rage 711 00:29:23,554 --> 00:29:24,763 in a gas station? 712 00:29:26,974 --> 00:29:28,809 Sure, that's it! That's my case. 713 00:29:28,893 --> 00:29:30,436 A gas station. 714 00:29:30,519 --> 00:29:33,272 And which volunteer fireman runs a gas station? 715 00:29:33,355 --> 00:29:34,607 Ron Stiller. 716 00:29:48,954 --> 00:29:51,207 Sorry, sheriff, he's not here. 717 00:29:51,290 --> 00:29:52,708 Not here? 718 00:29:52,791 --> 00:29:54,335 This is Saturday afternoon. Where is he? 719 00:29:54,418 --> 00:29:56,128 His cousin said he was called to the firehouse. 720 00:29:56,212 --> 00:29:57,463 An important meeting or something. 721 00:29:57,546 --> 00:29:59,089 [men laughing] 722 00:29:59,173 --> 00:30:01,467 Here's your two dollars and I'll raise you two. 723 00:30:01,550 --> 00:30:03,177 Too much for me. I'm out. 724 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 Me, too. 725 00:30:07,014 --> 00:30:08,641 Nine-high straight. 726 00:30:08,724 --> 00:30:09,725 [all exclaiming] 727 00:30:12,686 --> 00:30:13,604 Flush. 728 00:30:13,771 --> 00:30:15,231 [all laugh] 729 00:30:17,399 --> 00:30:20,277 Like I was saying, boys, it's one of us. 730 00:30:20,361 --> 00:30:22,029 I mean, one of you. 731 00:30:22,112 --> 00:30:24,740 Lois Fricksey's boyfriend is a fireman. 732 00:30:24,823 --> 00:30:26,116 [all exclaim] 733 00:30:26,200 --> 00:30:27,743 You gotta be kidding. 734 00:30:27,826 --> 00:30:29,578 Whoever told you that's a dirty-minded liar. 735 00:30:29,662 --> 00:30:31,539 Mort Metzger told me. 736 00:30:31,622 --> 00:30:33,457 Come on now, boys, fess up. 737 00:30:33,541 --> 00:30:36,752 Which of you has a tender spot in his heart for little Lois? 738 00:30:36,877 --> 00:30:38,671 A gentleman never tells. 739 00:30:38,796 --> 00:30:39,797 Me, neither. 740 00:30:39,880 --> 00:30:40,839 Don't look at me. 741 00:30:40,923 --> 00:30:42,174 I'm a happily married man. 742 00:30:42,258 --> 00:30:43,968 [all laughing] 743 00:30:45,135 --> 00:30:46,095 Who dealt this mess? 744 00:30:46,178 --> 00:30:47,805 Jacks or better to open. 745 00:30:48,222 --> 00:30:49,181 Check. 746 00:30:49,265 --> 00:30:50,849 I open for 50 cents. 747 00:30:50,933 --> 00:30:52,726 Well, now let's see. 748 00:30:52,810 --> 00:30:54,311 Who is Lois' type? 749 00:30:55,229 --> 00:30:58,107 Well, there's sure nobody here like Bud. 750 00:30:58,190 --> 00:31:00,234 Thank the Lord. 751 00:31:00,317 --> 00:31:02,987 She'd probably want to have somebody different, anyhow. 752 00:31:03,070 --> 00:31:04,405 Nobody here more different than Sam. 753 00:31:04,530 --> 00:31:05,739 [all laughing] 754 00:31:05,823 --> 00:31:08,284 Bite your tongue, Everett carbody. 755 00:31:08,367 --> 00:31:09,868 Seems to me, I've seen you 756 00:31:09,952 --> 00:31:12,746 glancing in Lois' direction more than once. 757 00:31:12,830 --> 00:31:15,082 Won't say yes, won't say no. 758 00:31:15,165 --> 00:31:16,083 What does she say? 759 00:31:16,166 --> 00:31:17,459 [all laughing] 760 00:31:17,543 --> 00:31:18,794 What do you say, Jack? 761 00:31:20,129 --> 00:31:21,380 I'll raise it a quarter. 762 00:31:22,464 --> 00:31:24,508 Yeah, Lois is a pretty good-looking woman. 763 00:31:25,217 --> 00:31:27,177 Sets a nice table, lots of goodies. 764 00:31:27,678 --> 00:31:28,846 Well, I think you're bluffing... 765 00:31:29,888 --> 00:31:30,931 especially about the goodies. 766 00:31:31,015 --> 00:31:32,349 [all laugh] 767 00:31:32,433 --> 00:31:34,018 He wishes. 768 00:31:34,101 --> 00:31:37,271 How about you, Ron? What? Oh! 769 00:31:37,354 --> 00:31:39,064 Didn't I hear about some kind of ruckus 770 00:31:39,148 --> 00:31:41,150 between you and Bud over at the gas station? 771 00:31:42,776 --> 00:31:43,736 Fold. 772 00:31:43,819 --> 00:31:45,154 Come to think of it, 773 00:31:45,237 --> 00:31:47,281 I recall you and Bud were going at it 774 00:31:47,364 --> 00:31:48,240 at the rummage sale. 775 00:31:48,616 --> 00:31:50,034 Not over Lois. 776 00:31:50,993 --> 00:31:53,329 Though I think she'd be worth fighting for. 777 00:31:53,537 --> 00:31:55,039 Am I right, Ron? 778 00:31:56,165 --> 00:31:57,374 Keep your opinions to yourself, Carl. 779 00:31:58,584 --> 00:32:00,377 What are you getting all hot and bothered about? 780 00:32:00,919 --> 00:32:02,630 I don't like all this talk about Lois. 781 00:32:02,713 --> 00:32:05,341 Oh, come on, now, we're just having fun. 782 00:32:05,507 --> 00:32:07,009 [all laugh] 783 00:32:07,092 --> 00:32:08,761 Yeah, about a woman who just lost her husband. 784 00:32:08,844 --> 00:32:10,429 You're making her out to be some kind of... 785 00:32:13,515 --> 00:32:14,933 Sorry to intrude, gentlemen. 786 00:32:15,017 --> 00:32:16,518 Oh, sheriff, 787 00:32:16,602 --> 00:32:18,145 this isn't what it seems to be, is it, boys? 788 00:32:18,228 --> 00:32:19,563 No, of course not. Assuredly not. 789 00:32:19,730 --> 00:32:21,315 All right. 790 00:32:21,398 --> 00:32:22,691 Ron Stiller, I'm taking you in for questioning 791 00:32:22,775 --> 00:32:24,276 about the murder of Bud Fricksey. 792 00:32:25,152 --> 00:32:28,113 What? What, you think I did it? 793 00:32:28,197 --> 00:32:30,199 That's crazy. Why would I kill Bud? 794 00:32:32,201 --> 00:32:33,535 Hey, look, you guys got it all wrong. 795 00:32:33,619 --> 00:32:35,329 I mean, sure, I liked Lois ever since high school. 796 00:32:35,412 --> 00:32:37,331 But she never... excuse me. 797 00:32:37,414 --> 00:32:39,124 Why don't we talk about this in my office? 798 00:32:40,709 --> 00:32:41,835 Deal him out. 799 00:32:47,591 --> 00:32:50,803 I'm sure you're following some sort of logic, sheriff, 800 00:32:50,928 --> 00:32:55,391 but Ron Stiller is not my idea of a secret lover. 801 00:32:55,474 --> 00:32:58,268 Okay, so he's no Tom Selleck, 802 00:32:58,352 --> 00:33:00,437 but he admits having a crush on the lady. 803 00:33:00,521 --> 00:33:02,231 And at the gas station, 804 00:33:02,314 --> 00:33:04,441 there's a barrel of benzene the size of a quonset hut. 805 00:33:04,525 --> 00:33:06,318 And how about the witnesses who saw him in a shouting match 806 00:33:06,402 --> 00:33:07,611 with Bud Fricksey? 807 00:33:07,695 --> 00:33:08,946 It all adds up. 808 00:33:09,029 --> 00:33:11,115 Yeah, to about six pounds of baloney. 809 00:33:11,198 --> 00:33:12,199 Face it, flatbush, 810 00:33:12,282 --> 00:33:13,617 you just made the worst move 811 00:33:13,701 --> 00:33:15,160 since the dodgers packed up and went to LA. 812 00:33:16,328 --> 00:33:18,622 I just knew you were gonna be a sore loser. 813 00:33:18,706 --> 00:33:20,124 Hey, who lost? 814 00:33:20,541 --> 00:33:22,251 Look, you went after a shark and came back with a guppy. 815 00:33:22,334 --> 00:33:24,545 I got the big one. Stanley Holmes. 816 00:33:24,628 --> 00:33:25,629 Fred Owens' bookkeeper, 817 00:33:25,713 --> 00:33:26,880 and my witness. 818 00:33:27,881 --> 00:33:29,216 Your pillar of the community 819 00:33:29,341 --> 00:33:31,385 owes money all over this town. 820 00:33:31,468 --> 00:33:33,429 His suppliers are threatening to cut him off. 821 00:33:33,512 --> 00:33:34,930 He's behind on his mortgage. 822 00:33:35,013 --> 00:33:36,348 The gas and electric 823 00:33:36,473 --> 00:33:37,725 have already sent him final notices, 824 00:33:37,808 --> 00:33:38,851 and any day now, 825 00:33:38,934 --> 00:33:40,978 the water's gonna be cut off. 826 00:33:41,061 --> 00:33:42,438 Well, tell him, Stanley. 827 00:33:42,521 --> 00:33:43,856 Well, Fred, 828 00:33:43,939 --> 00:33:45,023 he's having a little trouble, yeah, 829 00:33:45,107 --> 00:33:47,025 but it's nothing he can't handle. 830 00:33:47,109 --> 00:33:49,153 No, tell them what you told me. 831 00:33:51,905 --> 00:33:53,907 Fred's facing a state audit, 832 00:33:53,991 --> 00:33:56,827 and he asked me to doctor his books. 833 00:33:57,578 --> 00:33:58,996 I turned him down. 834 00:33:59,079 --> 00:34:00,080 What did I tell you? 835 00:34:00,456 --> 00:34:02,166 You scratch a failing businessman, 836 00:34:02,249 --> 00:34:03,500 you get a fire. 837 00:34:03,584 --> 00:34:05,502 Fred's always been good to me, 838 00:34:05,586 --> 00:34:07,045 and he loves his business. 839 00:34:07,129 --> 00:34:08,839 And I'm sure no matter how desperate he is, 840 00:34:08,922 --> 00:34:11,383 he wouldn't burn his business down. 841 00:34:11,967 --> 00:34:14,428 Even supposing he had a motive for the fire? 842 00:34:14,511 --> 00:34:16,430 Oh, you can bet your jogging suit on that. 843 00:34:16,847 --> 00:34:18,432 Is that a motive for murder? 844 00:34:18,515 --> 00:34:19,433 You want motive? 845 00:34:19,600 --> 00:34:21,185 I'll give you motive. 846 00:34:21,268 --> 00:34:23,270 Fred is dousing the place with benzene 847 00:34:23,353 --> 00:34:25,689 when this Bud guy comes in and catches him at it. 848 00:34:25,773 --> 00:34:27,274 So, naturally, Fred decks him 849 00:34:27,357 --> 00:34:29,234 with the nearest available blunt instrument. 850 00:34:29,318 --> 00:34:31,195 Well, you may be absolutely right, 851 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 miss Kowalski, 852 00:34:32,362 --> 00:34:33,822 but, personally, 853 00:34:33,906 --> 00:34:36,492 I have a big problem with a certain letter. 854 00:34:48,128 --> 00:34:49,755 [doorbell rings] 855 00:34:56,970 --> 00:34:58,931 Jessica, I wish you'd called. 856 00:34:59,014 --> 00:35:00,474 Lois, I hate to bother you again, 857 00:35:00,557 --> 00:35:02,518 but you're the only one who can help. 858 00:35:03,936 --> 00:35:06,396 Oh, you're right. I should've called. 859 00:35:06,480 --> 00:35:08,273 I'm sorry. Forgive me for intruding. 860 00:35:08,357 --> 00:35:10,234 [stammering] Oh, no, wait, Jessica, please. 861 00:35:10,317 --> 00:35:12,361 This is not what it seems. 862 00:35:12,444 --> 00:35:14,488 I just dropped by 863 00:35:14,571 --> 00:35:16,782 to offer my heartfelt condolences to Lois. 864 00:35:16,865 --> 00:35:18,617 [stammering] 865 00:35:18,700 --> 00:35:20,077 And she noticed that I had a loose button on my shirt, 866 00:35:20,160 --> 00:35:23,038 so she offered to sew it on tight for me. 867 00:35:24,414 --> 00:35:26,083 Well, surely you don't think that Carl and I... 868 00:35:26,166 --> 00:35:28,001 [chuckling] Oh, no. 869 00:35:28,085 --> 00:35:31,088 You mustn't let yourself be fooled by appearances, Jessica. 870 00:35:31,171 --> 00:35:33,590 I am, as you know, a family man. 871 00:35:34,216 --> 00:35:37,344 And if you ladies will excuse me, 872 00:35:37,427 --> 00:35:38,762 I've gotta be running along. 873 00:35:39,680 --> 00:35:41,849 Jessica, come in, please. 874 00:35:44,309 --> 00:35:46,979 People have been so kind to me lately. 875 00:35:47,062 --> 00:35:49,731 Mostly men, mostly firemen. 876 00:35:49,815 --> 00:35:50,858 Sit down, Jessica. 877 00:35:50,941 --> 00:35:53,527 Thank you. Yes. 878 00:35:53,610 --> 00:35:56,321 Speaking of firemen, Ron Stiller has been arrested. 879 00:35:57,155 --> 00:35:58,949 Arrested? 880 00:35:59,032 --> 00:36:01,952 But Carl... for what? 881 00:36:02,369 --> 00:36:04,705 Sheriff Metzger thinks that he killed Bud. 882 00:36:05,581 --> 00:36:06,999 Ron? 883 00:36:07,082 --> 00:36:09,001 Ron couldn't do a thing like that. 884 00:36:09,084 --> 00:36:12,921 He's too kind, and gentle, and understanding. 885 00:36:13,005 --> 00:36:16,800 Lois, forgive me, your personal life is your own. 886 00:36:16,884 --> 00:36:19,595 If a murder were not involved, I wouldn't be here, 887 00:36:20,262 --> 00:36:22,723 but it seems to me that the characteristics 888 00:36:22,806 --> 00:36:26,018 that you describe fit the secret lover 889 00:36:26,101 --> 00:36:28,395 that you describe in your letter to Bud. 890 00:36:30,564 --> 00:36:33,400 Ron Stiller is not the man. 891 00:36:33,859 --> 00:36:35,944 No, I don't think he is. 892 00:36:36,028 --> 00:36:37,988 Neither is Carl Wilson, 893 00:36:38,071 --> 00:36:39,364 nor any of the firemen. 894 00:36:41,033 --> 00:36:42,367 Every time you talked about him, 895 00:36:42,451 --> 00:36:44,536 he became more extraordinary... 896 00:36:45,662 --> 00:36:47,039 and more ideal. 897 00:36:47,706 --> 00:36:49,541 In fact, so ideal, I... 898 00:36:50,542 --> 00:36:54,129 I have to wonder if, in fact, he really exists at all. 899 00:36:57,674 --> 00:36:59,927 There never was a lover, was there, Lois? 900 00:37:01,094 --> 00:37:03,680 You only wanted Bud to think so. 901 00:37:08,810 --> 00:37:10,103 Oh, Lord. 902 00:37:10,187 --> 00:37:12,105 I am so ashamed. 903 00:37:14,858 --> 00:37:17,569 I was just trying to attract Bud's attention. 904 00:37:18,403 --> 00:37:20,822 I wanted him to look at me 905 00:37:20,906 --> 00:37:22,449 and think about me. 906 00:37:25,285 --> 00:37:27,579 And then I lost my courage. 907 00:37:27,663 --> 00:37:29,998 That's when I begged Agnes to destroy the letter. 908 00:37:31,124 --> 00:37:33,543 When I came back from Boston, nothing had changed. 909 00:37:34,419 --> 00:37:36,755 It only changed after you gave Bud the letter. 910 00:37:37,089 --> 00:37:38,465 Changed? 911 00:37:38,548 --> 00:37:39,466 In what way? 912 00:37:40,592 --> 00:37:42,427 He scared me. 913 00:37:42,511 --> 00:37:45,555 His jealousy became so intense it terrified me. 914 00:37:46,848 --> 00:37:48,558 That wasn't what I wanted. 915 00:37:49,810 --> 00:37:51,478 What did you want, Lois? 916 00:37:54,690 --> 00:37:56,316 I wanted it... 917 00:37:56,400 --> 00:37:58,485 I wanted it to be the way it used to be. 918 00:37:59,903 --> 00:38:01,863 But I'm stupid. 919 00:38:01,947 --> 00:38:04,116 I should have realized it was too late for that. 920 00:38:04,741 --> 00:38:06,326 It's a nice picture, though, huh? 921 00:38:07,411 --> 00:38:08,870 Yes. 922 00:38:08,954 --> 00:38:10,497 It's a lovely picture. 923 00:38:13,625 --> 00:38:14,543 Oh, dear. 924 00:38:16,837 --> 00:38:18,171 Sorry, Jessica. 925 00:38:18,255 --> 00:38:19,840 Did I say something? 926 00:38:19,923 --> 00:38:21,717 Oh, no, no, no. It's just... 927 00:38:22,801 --> 00:38:24,553 Thank you, Lois. 928 00:38:24,636 --> 00:38:27,305 It was right in front of me all the time. 929 00:38:28,682 --> 00:38:31,184 Or I should say, it wasn't in front of me. 930 00:38:32,769 --> 00:38:34,396 Lois, 931 00:38:34,479 --> 00:38:36,732 you'll never know what a big help you've been. 932 00:38:55,834 --> 00:38:57,461 Stanley? 933 00:38:57,544 --> 00:38:59,046 Hello, Jessica. 934 00:39:00,422 --> 00:39:02,674 Surely you didn't refinish all these pieces. 935 00:39:02,758 --> 00:39:03,759 Yep. 936 00:39:04,676 --> 00:39:07,095 Oh, this coffee table is beautiful. 937 00:39:07,179 --> 00:39:08,305 And these captain's chairs? 938 00:39:08,388 --> 00:39:09,514 Yeah. 939 00:39:09,598 --> 00:39:11,850 The... the table's for Alice Brimley. 940 00:39:11,933 --> 00:39:13,393 The chairs are for Marjorie and me. 941 00:39:13,518 --> 00:39:15,520 I'm still looking for a table to match. 942 00:39:17,814 --> 00:39:20,901 Oh, this benzene really smells, doesn't it? 943 00:39:20,984 --> 00:39:23,153 Oh, is this the secret stripping mixture 944 00:39:23,320 --> 00:39:24,571 you told me about? 945 00:39:24,654 --> 00:39:26,156 It's part of it. 946 00:39:26,239 --> 00:39:27,407 As soon as you called, I mixed you a bottle. 947 00:39:27,491 --> 00:39:29,117 I've got it in the house. Come on. 948 00:39:29,201 --> 00:39:30,410 It's time for me to take a break, anyway. 949 00:39:31,078 --> 00:39:32,496 Yes, I could do with a drink of water. 950 00:39:32,579 --> 00:39:33,789 It's so hot today. 951 00:39:33,872 --> 00:39:35,040 Well, I just made some lemonade 952 00:39:35,123 --> 00:39:36,333 this morning. [exclaims] 953 00:39:44,174 --> 00:39:45,467 If you need more sugar, just let me know. 954 00:39:45,550 --> 00:39:47,928 Oh, no, no, I'm sure it's fine. 955 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 Stanley, I'm sure you realize 956 00:39:51,848 --> 00:39:54,101 that if Fred Owens is tried for arson, 957 00:39:54,184 --> 00:39:55,477 or possibly murder, 958 00:39:55,560 --> 00:39:57,354 you'll have to testify against him. 959 00:39:57,437 --> 00:39:58,730 Yeah, and I'd hate to do that. 960 00:39:58,814 --> 00:40:00,482 You wanna sit down, Jessica? 961 00:40:00,565 --> 00:40:02,067 Thank you. 962 00:40:02,150 --> 00:40:04,069 I mean, I don't suppose there's a man in town 963 00:40:04,152 --> 00:40:05,737 that I like more than Fred. 964 00:40:05,821 --> 00:40:08,532 He just... he doesn't have a head for business. 965 00:40:08,740 --> 00:40:09,950 Well, I must confess 966 00:40:10,033 --> 00:40:11,993 that I'm not too good at it, either. 967 00:40:12,077 --> 00:40:14,287 I paid much too much for that small bureau 968 00:40:14,371 --> 00:40:16,998 because you told me that it was worth $50. 969 00:40:17,833 --> 00:40:19,626 Well, it will be, when it's fixed up. 970 00:40:19,876 --> 00:40:21,211 Ah! 971 00:40:21,294 --> 00:40:23,839 We were seeing it from a different perspective. 972 00:40:23,922 --> 00:40:26,842 I mean, maybe that's the way you and Fred saw the business. 973 00:40:27,175 --> 00:40:29,678 Fred thought that the business was prospering. 974 00:40:30,512 --> 00:40:32,305 'Cause he never looked at the accounts 975 00:40:32,597 --> 00:40:34,099 or listened to me. 976 00:40:34,182 --> 00:40:36,351 I tried to tell him it was going downhill 977 00:40:36,560 --> 00:40:37,686 time and again. 978 00:40:37,769 --> 00:40:40,063 He just wouldn't pay the bills. 979 00:40:40,230 --> 00:40:41,398 The day of the fire, 980 00:40:41,481 --> 00:40:43,859 I heard you tell someone on the telephone 981 00:40:43,942 --> 00:40:47,362 that Fred was the one who wrote all the checks. 982 00:40:47,445 --> 00:40:49,364 But when the sheriff mentioned that to Fred, 983 00:40:49,447 --> 00:40:51,032 he was astonished. 984 00:40:51,116 --> 00:40:54,327 That's what I pay you to do, Stanley. 985 00:40:55,078 --> 00:40:56,705 Oh, God. 986 00:40:56,788 --> 00:40:58,081 Fred, uh... 987 00:40:59,583 --> 00:41:02,002 Of course, what I... what I meant was that... 988 00:41:02,836 --> 00:41:04,087 that he signs them. 989 00:41:04,171 --> 00:41:05,505 Yes, I sign them 990 00:41:05,589 --> 00:41:07,340 after you fill them out for me. 991 00:41:08,967 --> 00:41:11,052 Of course, it never occurred to me 992 00:41:11,178 --> 00:41:13,096 to check to see where they were going 993 00:41:13,180 --> 00:41:14,556 or who they were made out to. 994 00:41:14,639 --> 00:41:16,183 I mean, why should I? I trusted you. 995 00:41:17,601 --> 00:41:18,810 But do you know something? 996 00:41:19,811 --> 00:41:21,313 When I checked with the bank, 997 00:41:21,396 --> 00:41:22,814 I found out there were checks made out to people 998 00:41:22,898 --> 00:41:24,608 and to places that I never heard of. 999 00:41:24,691 --> 00:41:27,068 You set up dummy accounts in Portland and Augusta 1000 00:41:27,736 --> 00:41:29,571 and then banked the money yourself. 1001 00:41:29,696 --> 00:41:31,281 There's a word for that, Stanley. 1002 00:41:31,364 --> 00:41:32,449 Embezzlement. 1003 00:41:32,824 --> 00:41:34,367 And the audit would have shown that. 1004 00:41:34,451 --> 00:41:35,785 So you had to get rid of the books. 1005 00:41:35,911 --> 00:41:37,746 No, that's... that's not true. 1006 00:41:37,829 --> 00:41:39,331 I'm afraid it is, Stanley. 1007 00:41:39,956 --> 00:41:41,750 That's why you slipped back to the store that night. 1008 00:41:41,833 --> 00:41:43,126 You didn't even have to break in. 1009 00:41:43,210 --> 00:41:44,127 You knew that Fred was out of town 1010 00:41:44,211 --> 00:41:45,253 and you had a key. 1011 00:41:45,337 --> 00:41:47,005 But I didn't go near the office 1012 00:41:47,088 --> 00:41:48,381 the night of the fire. 1013 00:41:48,590 --> 00:41:49,925 Oh, but you did, 1014 00:41:50,008 --> 00:41:51,968 and the proof is right here. 1015 00:41:52,719 --> 00:41:54,846 The photograph of your fiancé. 1016 00:41:55,472 --> 00:41:56,473 This photograph. 1017 00:41:57,766 --> 00:41:59,976 It was missing the night of the fire, 1018 00:42:01,311 --> 00:42:02,479 because... 1019 00:42:03,271 --> 00:42:05,190 you couldn't bear to let it burn. 1020 00:42:09,736 --> 00:42:12,697 But this is just a copy. 1021 00:42:12,781 --> 00:42:15,533 Oh, is it a copy of the frame, too? 1022 00:42:15,617 --> 00:42:16,618 It's very distinctive, 1023 00:42:16,701 --> 00:42:19,913 with the same little Nick in the corner. 1024 00:42:20,789 --> 00:42:22,082 Do you remember that, Fred? 1025 00:42:22,624 --> 00:42:24,125 I sure do. 1026 00:42:43,603 --> 00:42:46,231 It all started when I met Marjorie. 1027 00:42:49,359 --> 00:42:50,819 She's a wonderful woman. 1028 00:42:51,861 --> 00:42:53,905 She just has expensive tastes. 1029 00:42:54,656 --> 00:42:57,742 She didn't like my old car. 1030 00:42:57,867 --> 00:42:59,911 She wanted a sleek foreign model. 1031 00:42:59,995 --> 00:43:03,915 She didn't like my house, or Cabot Cove, either. 1032 00:43:03,999 --> 00:43:07,961 She wants to live in a condo in New York. 1033 00:43:08,044 --> 00:43:09,546 She... 1034 00:43:09,629 --> 00:43:11,506 it just snowballed. 1035 00:43:11,589 --> 00:43:13,591 I mean, once I started taking, I... 1036 00:43:13,967 --> 00:43:15,468 I couldn't stop. 1037 00:43:18,763 --> 00:43:20,140 I'm sorry, Fred. 1038 00:43:22,934 --> 00:43:26,354 And are you sorry about Bud Fricksey, too? 1039 00:43:26,563 --> 00:43:27,689 More than... 1040 00:43:29,399 --> 00:43:31,818 more than anything, I... i... 1041 00:43:33,069 --> 00:43:33,987 I can't believe this. 1042 00:43:34,070 --> 00:43:35,071 I... 1043 00:43:36,740 --> 00:43:39,492 I started the fire in the front of the store 1044 00:43:39,576 --> 00:43:41,286 and worked my way back to the office, 1045 00:43:41,369 --> 00:43:43,079 thinking that it would take longer 1046 00:43:43,163 --> 00:43:44,664 for the furniture to catch. 1047 00:43:44,748 --> 00:43:45,832 It would be a simple matter 1048 00:43:45,915 --> 00:43:47,834 to burn the files and the accounts. 1049 00:43:48,293 --> 00:43:49,711 I heard a crash. 1050 00:43:49,794 --> 00:43:51,504 I just thought it was a part of the fire, 1051 00:43:51,588 --> 00:43:52,589 and I... 1052 00:43:54,215 --> 00:43:55,383 was almost done... 1053 00:43:55,467 --> 00:43:58,762 I... I was just ready to light a match, 1054 00:43:58,845 --> 00:44:01,431 and I looked up, and there was Bud. 1055 00:44:02,557 --> 00:44:04,517 I don't know which of us was more shocked. 1056 00:44:05,810 --> 00:44:06,770 I hit him with the... 1057 00:44:07,896 --> 00:44:09,105 can. 1058 00:44:09,189 --> 00:44:10,774 The way he fell, I was sure he was dead, 1059 00:44:10,857 --> 00:44:12,692 but what if he wasn't? 1060 00:44:14,402 --> 00:44:16,154 So I picked up the phone to call, 1061 00:44:16,237 --> 00:44:17,238 and... 1062 00:44:18,531 --> 00:44:20,241 then I saw Marjorie... 1063 00:44:21,076 --> 00:44:22,285 looking at me from the knapsack. 1064 00:44:22,369 --> 00:44:23,370 And I... 1065 00:44:25,288 --> 00:44:26,623 just did what I... 1066 00:44:26,706 --> 00:44:27,624 I had to do. 1067 00:44:27,707 --> 00:44:28,708 I... 1068 00:44:31,711 --> 00:44:32,796 God help me. 1069 00:44:35,632 --> 00:44:36,758 You got a better chance with him 1070 00:44:36,841 --> 00:44:38,134 than you have with a jury. 1071 00:44:59,114 --> 00:45:00,949 Ladies and gentlemen, 1072 00:45:01,032 --> 00:45:02,492 attention, please. 1073 00:45:02,575 --> 00:45:04,327 Attention. 1074 00:45:04,411 --> 00:45:05,328 Come on, friends and neighbors, 1075 00:45:05,412 --> 00:45:06,454 listen up, now. 1076 00:45:06,538 --> 00:45:09,457 [people laughing] 1077 00:45:09,541 --> 00:45:10,834 Attention, please. 1078 00:45:13,962 --> 00:45:17,715 There comes a time when mere words fail us. 1079 00:45:17,882 --> 00:45:20,135 Let this be one of those times. 1080 00:45:20,385 --> 00:45:22,053 So let me say 1081 00:45:22,137 --> 00:45:24,514 that it is with great pride 1082 00:45:24,597 --> 00:45:28,560 that I accept this magnificent firefighting machine 1083 00:45:28,643 --> 00:45:32,981 on behalf of the volunteer fire department of Cabot Cove. 1084 00:45:33,064 --> 00:45:34,065 [cheering] 1085 00:45:39,362 --> 00:45:40,738 Words are about to fail him again. 1086 00:45:40,989 --> 00:45:42,615 Thank you, thank you. 1087 00:45:42,699 --> 00:45:44,617 And now I have the pleasure 1088 00:45:44,701 --> 00:45:47,912 of performing another happy task, 1089 00:45:47,996 --> 00:45:52,250 that of introducing you to your new fire chief... 1090 00:45:53,168 --> 00:45:54,752 Ron Stiller! 1091 00:45:54,836 --> 00:45:57,046 [cheering] 1092 00:46:05,221 --> 00:46:07,682 And now, let's see what she can do! 1093 00:46:07,765 --> 00:46:09,851 Volunteers to action! 1094 00:46:09,934 --> 00:46:11,728 [clanging] 1095 00:46:11,895 --> 00:46:13,354 [fire engine horn honking] 1096 00:46:18,359 --> 00:46:19,360 [people screaming]