1 00:00:00,376 --> 00:00:02,169 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,253 --> 00:00:04,171 Vigilantes frighten me, Sergeant. 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,381 And vigilantes wearing badges 4 00:00:05,464 --> 00:00:07,508 I find particularly scary. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,510 It’s like I’m gonna be the bait for God sakes. 6 00:00:09,593 --> 00:00:11,387 Well, it does sound like trouble. 7 00:00:11,470 --> 00:00:12,638 I’ll take the real estate business 8 00:00:12,722 --> 00:00:13,764 any day of the week. 9 00:00:13,848 --> 00:00:15,266 A guy with a ski mask 10 00:00:15,349 --> 00:00:16,892 just happened to walk in right in time. 11 00:00:16,976 --> 00:00:18,894 Well, I’ll be over there as quickly as I can. 12 00:00:18,978 --> 00:00:20,521 We’ve been there before, Lofton. 13 00:00:20,604 --> 00:00:21,605 We’re cutting our losses. 14 00:00:23,482 --> 00:00:25,693 You will talk to me. 15 00:00:27,862 --> 00:00:29,530 -Hold it right there. -Freeze. 16 00:00:29,613 --> 00:00:32,199 Well, it could very well be a matter of life and death. 17 00:00:36,287 --> 00:00:37,872 [cheerful orchestral music] 18 00:02:05,042 --> 00:02:06,126 [cell phone ringing] 19 00:02:06,210 --> 00:02:08,337 Well, come on, come on. 20 00:02:08,420 --> 00:02:10,172 Yes. 21 00:02:10,256 --> 00:02:11,173 They are on their way! 22 00:02:11,257 --> 00:02:12,967 Come on, move out, now! 23 00:02:13,050 --> 00:02:15,594 [clamoring] 24 00:02:17,596 --> 00:02:22,476 [shouting] 25 00:02:27,481 --> 00:02:29,316 Oh, freeze. 26 00:02:29,400 --> 00:02:30,818 Hold it right there. 27 00:02:30,901 --> 00:02:32,695 Oh, damn. 28 00:02:32,778 --> 00:02:36,991 What’s this I hear about the third time being the charm? 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,869 Yeah, you missed the last one, Marv, this is number four. 30 00:02:39,952 --> 00:02:41,829 So how long we’re gonna keep playing the same game? 31 00:02:41,912 --> 00:02:43,873 -Sarge. -Mm-hmm. 32 00:02:43,956 --> 00:02:45,374 We come out and they slip away, I mean, 33 00:02:45,457 --> 00:02:47,251 this is getting old fast. 34 00:02:47,334 --> 00:02:48,252 All right, all right. 35 00:02:48,335 --> 00:02:49,628 What is this? 36 00:02:49,712 --> 00:02:51,505 -Listen up, Central is closing us down. -Damn! 37 00:02:51,672 --> 00:02:54,174 Oh, what, come on, man, we were getting so close. 38 00:02:54,258 --> 00:02:58,220 They did not say permanently, it’s temporary. 39 00:02:58,304 --> 00:03:00,097 They just need time to review. 40 00:03:00,180 --> 00:03:03,017 It’s gonna look great on our efficiency report, Sarge. 41 00:03:03,100 --> 00:03:06,729 Once, yeah, maybe it’s a coincidence, twice even. 42 00:03:06,812 --> 00:03:09,648 Anymore than that and either we're doing something wrong or-- 43 00:03:09,732 --> 00:03:10,941 Or they got our number. 44 00:03:11,025 --> 00:03:12,484 Were they being tipped? 45 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 But you’re the one who is setting up the busts. 46 00:03:14,445 --> 00:03:16,697 And you guys are the only ones being told. 47 00:03:20,492 --> 00:03:22,161 [Sarge] All right, now listen, 48 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 there are all kinds of people out there 49 00:03:24,580 --> 00:03:27,041 with eyes, ears, 50 00:03:27,124 --> 00:03:31,337 but the thing is, we need a fresh look, even the suits agree. 51 00:03:31,420 --> 00:03:34,924 Now I’ve convinced them that we need some new people. 52 00:03:35,007 --> 00:03:38,177 In a couple of days they're gonna give me a new guy. 53 00:03:38,260 --> 00:03:41,180 In the meantime, you hang loose and take care. 54 00:03:41,263 --> 00:03:42,431 -Good night, Sarge. -Good night. 55 00:03:42,514 --> 00:03:45,392 All right, see you. 56 00:04:13,045 --> 00:04:14,838 You find me someone, Meyers? 57 00:04:14,922 --> 00:04:18,217 That’s Captain Meyers. 58 00:04:18,300 --> 00:04:19,969 And don’t talk as if he’s your private property. 59 00:04:20,052 --> 00:04:21,679 He will answer to me, you got it? 60 00:04:21,762 --> 00:04:22,930 Got it. 61 00:04:23,013 --> 00:04:24,431 All right, his name is Bondy. 62 00:04:24,515 --> 00:04:26,809 John Andrew Bondy. 63 00:04:26,892 --> 00:04:29,687 [Meyers] Young, squeaky clean, 64 00:04:29,770 --> 00:04:31,397 father, grandfather both cops, 65 00:04:31,480 --> 00:04:35,234 a year out of Michigan State with a BS in criminology. 66 00:04:35,317 --> 00:04:37,194 And faceless. 67 00:04:37,277 --> 00:04:40,531 John’s been on special detail for the Mayor’s office. 68 00:04:40,614 --> 00:04:42,574 It’s unlikely any of your people will recognize him. 69 00:04:42,658 --> 00:04:45,327 Well, let’s hope unlikely is good enough. 70 00:04:45,411 --> 00:04:47,246 I’m putting him undercover on Pier 50. 71 00:04:47,329 --> 00:04:49,581 No badge, no weapon. 72 00:04:49,665 --> 00:04:52,710 He’ll be looking for the snitch between my guys 73 00:04:52,793 --> 00:04:54,712 and the bad cops' been screwing up the bust. 74 00:04:54,795 --> 00:04:57,798 I’m not as sure as you are, it’s another cop. 75 00:05:00,467 --> 00:05:02,845 You’ll look after Bondy, Lofton? 76 00:05:02,928 --> 00:05:06,849 Yeah, like he was my baby brother. 77 00:05:13,856 --> 00:05:15,232 [beeping and typing] 78 00:05:25,075 --> 00:05:26,326 Oh. 79 00:05:37,588 --> 00:05:40,090 [phone ringing] 80 00:05:48,849 --> 00:05:50,017 Paula speaking. 81 00:05:50,100 --> 00:05:52,686 Paula, this is Jessica Fletcher. 82 00:05:52,770 --> 00:05:54,813 Hello, Mrs. Fletcher, what can I do for you? 83 00:05:54,897 --> 00:05:57,566 Well, you can stop me from murdering my computer. 84 00:05:57,649 --> 00:06:01,195 Look, I can save, but I can’t seem to print anything. 85 00:06:01,278 --> 00:06:03,322 Well, it does sound like trouble. 86 00:06:03,405 --> 00:06:05,407 I have a Monday deadline. 87 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 Is there any chance that you could 88 00:06:07,034 --> 00:06:08,160 come before the weekend? 89 00:06:09,870 --> 00:06:13,082 How does Friday, one o'clock sound to you? 90 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 [John on radio] What up, Vinnie? 91 00:06:14,166 --> 00:06:15,459 [Vinnie on radio] John. 92 00:06:15,542 --> 00:06:17,044 -So you wanted to talk? -Yeah, right. 93 00:06:17,127 --> 00:06:18,796 This friend of yours, I want to meet him. 94 00:06:18,879 --> 00:06:20,839 -Just say when, baby. -Now we got to understand. 95 00:06:20,923 --> 00:06:22,549 I want 100 big ones in $50 bills 96 00:06:22,633 --> 00:06:23,675 and you don’t know me anymore. 97 00:06:23,759 --> 00:06:25,052 Oh, Vinnie, check it out, man. 98 00:06:25,135 --> 00:06:26,970 It will be like you never existed. 99 00:06:27,054 --> 00:06:28,472 All he wants is a name. 100 00:06:28,555 --> 00:06:30,182 Friday. I’ll call you Friday. 101 00:06:35,437 --> 00:06:37,231 He said he’d call me Friday. 102 00:06:37,314 --> 00:06:38,857 Now what the hell does that mean? 103 00:06:38,941 --> 00:06:40,109 It means between now and then 104 00:06:40,192 --> 00:06:41,819 he’s gonna talk to the leak. 105 00:06:41,902 --> 00:06:43,362 It means when I introduce you to the rest of the guys 106 00:06:43,445 --> 00:06:45,322 one of them is gonna know everything about you 107 00:06:45,405 --> 00:06:47,950 and he’s gonna make sure you and Vinnie don’t happen. 108 00:06:48,033 --> 00:06:50,077 Look, Sergeant, I’m not stupid. 109 00:06:50,160 --> 00:06:51,995 It’s like I’m gonna be the bait for God sakes. 110 00:06:52,079 --> 00:06:54,748 Exactly. 111 00:06:54,832 --> 00:06:58,001 [Sarge] Look, you just do like I tell you 112 00:06:58,085 --> 00:07:01,755 and you’ll be okay. 113 00:07:01,839 --> 00:07:02,840 Can you handle that? 114 00:07:05,342 --> 00:07:06,301 Let’s do it. 115 00:07:14,184 --> 00:07:15,602 [John] Hey, I just thought of something, Sarge. 116 00:07:15,686 --> 00:07:16,895 [Sarge] What’s that? 117 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 [John] Vinnie said he was calling Friday. 118 00:07:18,814 --> 00:07:20,566 -So? -I got a date Friday. 119 00:07:20,649 --> 00:07:22,067 [Sarge] So keep it. 120 00:07:22,151 --> 00:07:24,153 [Sarge] Who knows what will happen between now and then. 121 00:07:24,236 --> 00:07:27,239 Look, don’t worry, kid, you’re doing okay. 122 00:07:27,322 --> 00:07:29,283 Someday you will be a cop. 123 00:07:29,366 --> 00:07:33,495 [John] Gee, Dad, thanks a whole lot. 124 00:07:33,579 --> 00:07:36,623 Oh, I am so grateful to you, Paula. 125 00:07:36,707 --> 00:07:38,375 You know, I was afraid that 126 00:07:38,458 --> 00:07:40,794 it would be Monday before I’d be able to do any work. 127 00:07:40,878 --> 00:07:43,297 Which would mean you’d have to take a whole weekend off. 128 00:07:43,380 --> 00:07:45,174 We certainly can’t have that, now can we? 129 00:07:45,257 --> 00:07:46,633 Don’t remind me. 130 00:07:46,717 --> 00:07:47,759 Thanks. 131 00:07:47,843 --> 00:07:48,927 Well, that ought to do it. 132 00:07:49,011 --> 00:07:51,513 Let me just run the diagnostics. 133 00:07:55,267 --> 00:07:56,768 [phone ringing] 134 00:07:56,852 --> 00:07:57,769 Hello? 135 00:07:57,853 --> 00:07:59,688 Oh, Richie. 136 00:07:59,771 --> 00:08:02,649 Oh, please, have him come right up. 137 00:08:02,733 --> 00:08:03,901 Your young man. 138 00:08:03,984 --> 00:08:06,403 Please. My date. 139 00:08:06,486 --> 00:08:08,572 Really don’t have time for anything serious. 140 00:08:08,655 --> 00:08:10,032 How is school coming along? 141 00:08:10,115 --> 00:08:12,159 Not fast enough. 142 00:08:12,242 --> 00:08:13,577 All right, I’ll just put this cover on 143 00:08:13,660 --> 00:08:15,287 and you can get back to creating. 144 00:08:15,370 --> 00:08:17,456 Oh, thank you. 145 00:08:17,539 --> 00:08:20,834 Tell me, have you had any luck with your quest? 146 00:08:20,918 --> 00:08:23,045 Well, I do have a search going 147 00:08:23,128 --> 00:08:24,922 at several computer bulletin boards, 148 00:08:25,005 --> 00:08:28,467 but so far I’ve drawn nothing but blanks. 149 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 It’s like-- well, it’s like a stork 150 00:08:30,510 --> 00:08:32,179 really did bring me because I certainly 151 00:08:32,262 --> 00:08:33,597 can’t seem to find anyone else 152 00:08:33,680 --> 00:08:34,640 who is willing to take responsibility. 153 00:08:36,516 --> 00:08:40,103 It’s got to be very frustrating and disappointing. 154 00:08:40,187 --> 00:08:41,480 Well, my Psych professor says 155 00:08:41,563 --> 00:08:42,981 maybe it’s better this way. 156 00:08:43,065 --> 00:08:44,608 He claims that most people are disappointed 157 00:08:44,691 --> 00:08:46,235 with the parents they grew up with, 158 00:08:46,318 --> 00:08:48,612 where as I can imagine mine any way I want them. 159 00:08:48,695 --> 00:08:51,114 This week I decided my mother 160 00:08:51,198 --> 00:08:54,618 was a research scientist working on a cure for cancer. 161 00:08:54,701 --> 00:08:56,703 I guess that’s a promotion because before that 162 00:08:56,787 --> 00:08:59,873 I always pictured her as a sultry torch singer. 163 00:08:59,957 --> 00:09:01,583 [knocking on door] 164 00:09:07,047 --> 00:09:08,882 Hello, Mrs. Fletcher. I’m John Bondy. 165 00:09:08,966 --> 00:09:10,050 Hello, John, please come inside. 166 00:09:10,133 --> 00:09:11,468 Thank you. 167 00:09:11,551 --> 00:09:12,761 Be with you in a couple of shakes, John. 168 00:09:12,844 --> 00:09:13,762 Take your time. 169 00:09:13,845 --> 00:09:15,180 Hello. 170 00:09:18,308 --> 00:09:19,685 You know, Mrs. Fletcher, 171 00:09:19,768 --> 00:09:21,019 I’ve been losing sleep because of you. 172 00:09:21,103 --> 00:09:23,730 You see, Paula gave me one of your books 173 00:09:23,814 --> 00:09:25,899 and it’s been keeping me up nights. 174 00:09:25,983 --> 00:09:27,651 Well, I don’t know whether to say 175 00:09:27,734 --> 00:09:29,361 I’m sorry or thank you? 176 00:09:29,444 --> 00:09:31,405 You’re welcome. 177 00:09:31,488 --> 00:09:33,156 But look, I hate to rush Paula away, 178 00:09:33,240 --> 00:09:34,992 but there’s this party I’ve been invited to 179 00:09:35,075 --> 00:09:37,035 and I promised to bring the prettiest woman in town. 180 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Well, too bad you have to take me instead. 181 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 So I’m on a stakeout with this green kid, 182 00:10:02,144 --> 00:10:03,562 fresh out of the academy, right? 183 00:10:03,645 --> 00:10:05,063 We’re in some bushes, watching this 184 00:10:05,147 --> 00:10:06,940 bozo boost some TV 185 00:10:07,024 --> 00:10:09,443 from the back of a pickup truck, right? 186 00:10:09,526 --> 00:10:12,404 So I say to the kid, "Okay, tiger, go get ’em." 187 00:10:12,487 --> 00:10:14,072 And what does the kid do? 188 00:10:14,156 --> 00:10:16,199 He stands straight up, big as life, 189 00:10:16,283 --> 00:10:18,035 and he starts that speech from Procedures class 190 00:10:18,118 --> 00:10:21,413 about intention to arrest, 191 00:10:21,496 --> 00:10:23,915 the cause thereof and all that garbage. 192 00:10:23,999 --> 00:10:28,086 In the meantime, the perp is gone many bucks. 193 00:10:28,170 --> 00:10:30,172 The captain chews you out, right. 194 00:10:30,255 --> 00:10:32,841 There ain’t no justice for cops. 195 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 Amen. 196 00:10:35,052 --> 00:10:37,554 You sure your father-in-law needs to be hearing all this? 197 00:10:37,637 --> 00:10:39,806 No, no, no, all I got to say is, 198 00:10:39,890 --> 00:10:41,933 I'll take the real estate business any day of the week. 199 00:10:46,438 --> 00:10:47,898 So, where’s the new guy? 200 00:10:49,608 --> 00:10:52,235 You know, he should be here any time though. 201 00:10:52,319 --> 00:10:53,445 Hey, son-in-law, how about getting me 202 00:10:53,528 --> 00:10:54,696 some more barbeque sauce, huh? 203 00:10:54,780 --> 00:10:55,697 Sure, Dad. 204 00:10:55,781 --> 00:10:57,532 Thanks. 205 00:10:57,616 --> 00:10:59,785 So we know anything about him, yet? 206 00:10:59,868 --> 00:11:02,829 Just that Lofton picked him up from some special detail. 207 00:11:02,913 --> 00:11:04,956 I don’t know about you guys, but I hate working with rookies. 208 00:11:05,040 --> 00:11:06,458 So does anybody know him? 209 00:11:06,541 --> 00:11:08,877 Uh-uh. Guess that’s why Lofton invited him. 210 00:11:08,960 --> 00:11:10,587 I thought with all the trouble we’re having down in Brooklyn, 211 00:11:10,670 --> 00:11:12,297 what do we want to bring a rookie in on it for? 212 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 Find yourself in a situation, 213 00:11:14,424 --> 00:11:15,675 you never know what they are gonna do. 214 00:11:15,759 --> 00:11:17,177 Let someone else break him in. 215 00:11:21,390 --> 00:11:24,267 [Woman] Can I get some molasses? Lots of molasses. 216 00:11:29,064 --> 00:11:30,148 That’s my wife, Jill. 217 00:11:30,232 --> 00:11:31,400 -Hi, Jill. -Hi. 218 00:11:31,483 --> 00:11:32,401 Oh, by the way the Sarge called. 219 00:11:32,484 --> 00:11:33,944 Said he’d be late. 220 00:11:34,027 --> 00:11:35,028 That’s part of his style, isn’t it? 221 00:11:35,112 --> 00:11:36,488 Oh, you’re catching on. 222 00:11:36,571 --> 00:11:37,656 Come on, let’s go outside and grab a beer. 223 00:11:37,739 --> 00:11:39,282 Can I help you with anything? 224 00:11:39,366 --> 00:11:40,700 Oh, no, Paula, you go on outside and meet the guys. 225 00:11:40,784 --> 00:11:42,285 -Sure? Okay. -Yeah. 226 00:11:42,369 --> 00:11:44,788 Right, ladies, let’s get everything outside. 227 00:11:44,871 --> 00:11:46,039 Alice, you want to grab that casserole? 228 00:11:46,123 --> 00:11:48,125 Oh, yeah, right. 229 00:11:49,251 --> 00:11:50,252 Well, yes, come on inside. 230 00:11:50,335 --> 00:11:51,670 Nice to meet you, Paula. 231 00:11:51,753 --> 00:11:52,796 Nice to meet you. 232 00:11:52,879 --> 00:11:55,257 John, looking good, John. 233 00:11:55,340 --> 00:11:57,175 The arsonist over here who is destroying 234 00:11:57,259 --> 00:11:58,802 $200 worth of prime beef, 235 00:11:58,885 --> 00:12:00,804 that’s Jill’s father, Jimmy Haynes. 236 00:12:00,887 --> 00:12:02,431 My son-in-law, the barbeque expert. 237 00:12:02,514 --> 00:12:04,057 See, I bought him-- 238 00:12:04,141 --> 00:12:05,058 Paula. John. 239 00:12:05,142 --> 00:12:06,059 [John] How you doing, Jimmy? 240 00:12:06,143 --> 00:12:08,186 How’s it going? 241 00:12:08,270 --> 00:12:09,729 Sonny Greene. 242 00:12:09,813 --> 00:12:11,356 You better keep an eye on your lady there, John. 243 00:12:11,440 --> 00:12:13,525 Sonny’s just broke up with his girlfriend. 244 00:12:16,736 --> 00:12:17,654 You know each other? 245 00:12:17,737 --> 00:12:19,030 Way back when. 246 00:12:19,114 --> 00:12:20,824 Never thought you’d become a cop. 247 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 [woman] Jill, is this salad bowl big enough? 248 00:12:23,160 --> 00:12:24,411 [Jimmy] Oh, it’s too big. 249 00:12:24,494 --> 00:12:26,079 Manly men don’t eat bunny food. 250 00:12:26,163 --> 00:12:27,581 Now get the table ready. 251 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 In exactly 58 and a half seconds, 252 00:12:29,249 --> 00:12:31,042 these steaks are going to be perfect. 253 00:12:33,378 --> 00:12:35,839 Jim, Jimbo, if it’s not too much trouble, 254 00:12:35,922 --> 00:12:39,843 could be make mine pink on the outside and charbroiled on the inside? 255 00:12:39,926 --> 00:12:42,471 There he goes. There he goes. 256 00:12:45,515 --> 00:12:47,392 [inaudible] 257 00:12:50,937 --> 00:12:53,815 He tried so hard. 258 00:13:02,199 --> 00:13:03,116 Oh, thanks. 259 00:13:03,200 --> 00:13:04,326 That looks good. 260 00:13:04,409 --> 00:13:06,745 Yeah. 261 00:13:06,828 --> 00:13:08,955 Are you and John, you know? 262 00:13:09,039 --> 00:13:10,457 Forget it. 263 00:13:10,540 --> 00:13:12,876 Not that there’s anything wrong with John, 264 00:13:12,959 --> 00:13:15,921 it’s just that, you know, isn’t on my agenda. 265 00:13:16,004 --> 00:13:17,214 Good. 266 00:13:17,297 --> 00:13:18,840 Then I don’t have to do my number 267 00:13:18,924 --> 00:13:20,634 about what a picnic it is being a cop’s wife. 268 00:13:20,717 --> 00:13:22,093 I’m sure. 269 00:13:25,597 --> 00:13:27,265 Hey, Alice. 270 00:13:27,349 --> 00:13:28,725 How do the kids like their new school? 271 00:13:28,808 --> 00:13:30,018 Oh, about as much as I do. 272 00:13:30,101 --> 00:13:31,520 Classes are way too big 273 00:13:31,603 --> 00:13:33,480 and a lot of the kids belong to gangs. 274 00:13:33,563 --> 00:13:35,148 -That’s terrible. -Yeah. 275 00:13:35,232 --> 00:13:37,609 I guess it’s a lot easier in private school. 276 00:13:46,326 --> 00:13:50,497 [phone ringing] 277 00:13:56,253 --> 00:13:58,505 Hello? 278 00:13:58,588 --> 00:13:59,881 Yes, this is Jessica Fletcher. 279 00:14:02,133 --> 00:14:05,512 An accident? 280 00:14:05,595 --> 00:14:06,888 Can you describe her? 281 00:14:12,018 --> 00:14:14,813 [Doctor] She suffered a concussion, fractured right ankle, 282 00:14:14,896 --> 00:14:17,399 multi contusions and abrasions. 283 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 On the upside there are no apparent internal injuries. 284 00:14:19,901 --> 00:14:21,444 [Jessica] How long has she been like this? 285 00:14:21,528 --> 00:14:23,446 She was comatose when they brought her in. 286 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 That’s not unusual with head trauma. 287 00:14:25,865 --> 00:14:27,826 Well, tell me about the accident. 288 00:14:27,909 --> 00:14:29,661 Well, the Sergeant here would know more about that. 289 00:14:29,744 --> 00:14:32,706 Det. Sgt. Vince Lofton, NYPD. 290 00:14:32,789 --> 00:14:34,207 Then you were the one who called me? 291 00:14:34,291 --> 00:14:37,210 It was a one-vehicle accident. 292 00:14:37,294 --> 00:14:40,088 The car ran into an overpass abutment on the parkway. 293 00:14:40,171 --> 00:14:42,966 The impact tore the passenger door right off its hinges 294 00:14:43,049 --> 00:14:44,342 and threw the girl out of the car 295 00:14:44,426 --> 00:14:46,344 just before it caught on fire. 296 00:14:46,428 --> 00:14:49,472 As I told you, the only thing 297 00:14:49,556 --> 00:14:51,349 we’re able to read from her purse 298 00:14:51,433 --> 00:14:52,851 was your name and number. 299 00:14:52,934 --> 00:14:56,605 Well, her name is Paula Raynor, Sergeant. 300 00:14:56,688 --> 00:14:58,106 What do you know about her? 301 00:14:58,189 --> 00:14:59,482 Well, not very much. She’s a computer consultant. 302 00:14:59,566 --> 00:15:02,485 She’s single. She has no family. 303 00:15:02,569 --> 00:15:03,987 What about the driver? 304 00:15:04,070 --> 00:15:06,990 Haven’t identified him yet. 305 00:15:07,073 --> 00:15:08,450 The flames. 306 00:15:08,533 --> 00:15:11,870 Well, it could have been Paula’s date. 307 00:15:11,953 --> 00:15:13,330 His name was John Bondy. 308 00:15:13,413 --> 00:15:15,206 I really didn’t know him at all, 309 00:15:15,290 --> 00:15:17,208 but he seemed like a very nice young man. 310 00:15:20,295 --> 00:15:22,881 Doctor, she’s squeezing my hand. 311 00:15:22,964 --> 00:15:24,633 Talk to her, Mrs. Fletcher. 312 00:15:24,716 --> 00:15:27,135 Paula, it’s Jessica Fletcher. 313 00:15:27,218 --> 00:15:29,262 Keep going, it’s working. 314 00:15:29,346 --> 00:15:30,597 Paula, wake up. 315 00:15:30,680 --> 00:15:32,766 Please open your eyes. 316 00:15:32,849 --> 00:15:34,351 Look at me. 317 00:15:37,979 --> 00:15:39,147 [Paula] Jessica? 318 00:15:39,230 --> 00:15:41,274 Yes. 319 00:15:41,358 --> 00:15:46,655 John’s dead. It was--It was awful. 320 00:15:46,738 --> 00:15:48,406 John didn’t suffer, Paula. 321 00:15:48,490 --> 00:15:52,160 According to the coroner, death was instantaneous. 322 00:15:52,243 --> 00:15:53,662 The moment the accident happened. 323 00:15:53,745 --> 00:15:55,997 What? What accident? 324 00:15:56,081 --> 00:15:57,499 What are you talking about? 325 00:15:59,334 --> 00:16:01,795 You’re in the hospital, Paula. 326 00:16:01,878 --> 00:16:03,546 You were injured in the crash 327 00:16:03,630 --> 00:16:05,507 when you were thrown from John’s car. 328 00:16:05,590 --> 00:16:07,050 No. 329 00:16:07,133 --> 00:16:08,385 No, I wasn’t in the car. 330 00:16:10,095 --> 00:16:11,429 She--She doesn’t remember. 331 00:16:11,513 --> 00:16:14,766 Tell us about that, Paula. 332 00:16:14,849 --> 00:16:18,186 We had been at a party. 333 00:16:18,269 --> 00:16:19,646 We had to leave early 334 00:16:19,729 --> 00:16:21,398 because John had to meet somebody in a pub. 335 00:16:21,481 --> 00:16:23,066 I don’t know, some kind of business. 336 00:16:23,149 --> 00:16:25,694 He told me to wait in the diner. 337 00:16:25,777 --> 00:16:27,779 Yes, go on, Paula. 338 00:16:27,862 --> 00:16:30,573 But he didn’t come back. 339 00:16:30,657 --> 00:16:33,743 I went out to the parking lot to look for him. 340 00:16:35,537 --> 00:16:38,123 He was sitting in the front seat. 341 00:16:41,167 --> 00:16:44,212 His face and head were covered with blood. 342 00:16:44,295 --> 00:16:46,297 He was-- my God, he was dead. 343 00:16:49,509 --> 00:16:52,929 And then I saw-- the last thing I remember. 344 00:16:53,012 --> 00:16:55,098 What did you see, Paula? 345 00:16:55,181 --> 00:16:58,435 It was red, everywhere. 346 00:16:58,518 --> 00:17:00,437 It was blood. 347 00:17:00,520 --> 00:17:02,439 John’s blood everywhere. 348 00:17:06,693 --> 00:17:07,569 She’s asleep. 349 00:17:09,028 --> 00:17:10,447 Well, wake her up. 350 00:17:10,530 --> 00:17:12,866 What do you mean wake her up? 351 00:17:12,949 --> 00:17:15,493 She’s been through an exhausting, terrifying trauma. 352 00:17:15,577 --> 00:17:18,455 You heard her. She’s confused, very incoherent. 353 00:17:18,538 --> 00:17:21,082 Damn it. I’m conducting an investigation here. 354 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 Well, damn it, I’m treating a patient here. 355 00:17:23,209 --> 00:17:24,711 And my here is a hospital. 356 00:17:28,339 --> 00:17:29,716 Excuse me. 357 00:17:36,097 --> 00:17:37,265 Sergeant? 358 00:17:37,348 --> 00:17:38,641 Yeah. 359 00:17:38,725 --> 00:17:39,893 If what Paula says is true 360 00:17:39,976 --> 00:17:41,895 and not just a trick of her memory 361 00:17:41,978 --> 00:17:45,899 than John Bondy was dead before the so-called accident. 362 00:17:45,982 --> 00:17:50,028 Murdered. And his killer attempted to murder Paula. 363 00:17:50,111 --> 00:17:52,655 Now, I realize you must have known that, 364 00:17:52,739 --> 00:17:53,865 otherwise you wouldn’t be here 365 00:17:53,948 --> 00:17:55,283 conducting a murder investigation. 366 00:17:55,366 --> 00:17:58,036 See, I was afraid it was John. 367 00:17:58,119 --> 00:17:59,162 That was his car. 368 00:17:59,245 --> 00:18:00,371 You knew him? 369 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 Yeah. He was a cop. 370 00:18:02,749 --> 00:18:05,502 He was my new partner. 371 00:18:05,585 --> 00:18:08,546 Would you have any idea why anyone would murder him? 372 00:18:08,630 --> 00:18:10,298 One or two, yeah. 373 00:18:10,381 --> 00:18:12,801 -Sergeant? -Mm-hmm. 374 00:18:12,884 --> 00:18:16,763 Whoever killed John Bondy must have also believed 375 00:18:16,846 --> 00:18:18,890 there was a reason to kill Paula Raynor. 376 00:18:18,973 --> 00:18:21,643 Now what happens when your perpetrator discovers 377 00:18:21,726 --> 00:18:23,186 that she survived the accident? 378 00:18:23,269 --> 00:18:25,438 I’m already way ahead of you on that. 379 00:18:25,522 --> 00:18:27,357 The precinct is gonna provide round the clock security. 380 00:18:27,440 --> 00:18:28,483 Yeah, well, starting when? 381 00:18:28,566 --> 00:18:30,235 Whenever the guy gets here, okay? 382 00:18:30,318 --> 00:18:33,780 Look, I’m sorry, Sergeant, I just want to help Paula. 383 00:18:33,863 --> 00:18:36,324 You want to help Paula? 384 00:18:36,407 --> 00:18:37,534 You really want to help? 385 00:18:37,617 --> 00:18:39,410 Then stay out of my way. 386 00:18:39,494 --> 00:18:41,538 Let me take care of this myself. 387 00:18:41,621 --> 00:18:43,122 I’m not gonna let this get so far along 388 00:18:43,206 --> 00:18:44,582 that some sleazy defense lawyer 389 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 can just march into the DA's office 390 00:18:46,167 --> 00:18:47,168 and make a plea-bargain. 391 00:18:55,593 --> 00:18:56,928 [Sarge] Yeah, just listen to me, listen to me. 392 00:18:57,011 --> 00:18:58,930 The girl is starting to remember. 393 00:18:59,013 --> 00:19:01,391 She remembers seeing John sitting in his car, already dead. 394 00:19:01,474 --> 00:19:04,477 Yeah? When was the last time you dreamed of seeing 395 00:19:04,561 --> 00:19:07,480 a dead cop sitting in his car dead in a pub’s parking lot? 396 00:19:07,564 --> 00:19:08,940 This is what I want you to do. 397 00:19:09,023 --> 00:19:10,483 I want you to call the medical examiner, 398 00:19:10,567 --> 00:19:11,776 tell him to take John’s body out of the drawer, 399 00:19:11,860 --> 00:19:13,194 put it back on the table, 400 00:19:13,278 --> 00:19:14,529 pretend he didn’t die in a car crash 401 00:19:14,612 --> 00:19:16,656 and find out what killed him. 402 00:19:16,739 --> 00:19:19,742 Okay, I’ll get back to you. 403 00:19:19,826 --> 00:19:21,411 Excuse me. Did you want to use the phone? 404 00:19:21,494 --> 00:19:22,495 Oh. 405 00:19:22,579 --> 00:19:23,872 Can you always talk people 406 00:19:23,955 --> 00:19:25,415 into doing what you want them to do? 407 00:19:25,498 --> 00:19:27,542 Well, it helps when he is nobody 408 00:19:27,625 --> 00:19:29,794 and he owes you 200 bucks from a poker game. 409 00:19:29,878 --> 00:19:31,671 I mean this in the friendliest way 410 00:19:31,754 --> 00:19:33,756 but you look like you’re about to crash. 411 00:19:33,840 --> 00:19:36,175 Yeah, well, I don’t want to go home 412 00:19:36,259 --> 00:19:40,138 until I’m absolutely certain that Paula is quite safe. 413 00:19:40,221 --> 00:19:41,556 She really means that much to you? 414 00:19:41,639 --> 00:19:43,182 She has no family. 415 00:19:43,266 --> 00:19:45,435 Well, there’s a police officer 416 00:19:45,518 --> 00:19:46,853 who should be on guard duty in a few minutes. 417 00:19:46,936 --> 00:19:48,187 Why don’t you take that time 418 00:19:48,271 --> 00:19:49,772 and go in the waiting room and rest? 419 00:19:49,856 --> 00:19:50,815 Thank you, Sergeant. 420 00:19:50,899 --> 00:19:51,900 You’re welcome. 421 00:20:06,831 --> 00:20:08,124 Mrs. Fletcher? 422 00:20:08,207 --> 00:20:09,500 Yeah. 423 00:20:09,584 --> 00:20:11,377 Miss Raynor is awake and asking for you. 424 00:20:11,461 --> 00:20:12,795 Oh, thank you, thank you. 425 00:20:23,973 --> 00:20:25,016 Mrs. Fletcher. 426 00:20:25,099 --> 00:20:26,351 Doctor. 427 00:20:29,562 --> 00:20:31,356 Paula. 428 00:20:31,439 --> 00:20:34,400 Oh, Jessica, when I woke up just now 429 00:20:34,484 --> 00:20:37,862 -I had a pang of guilt. -Why was that? 430 00:20:37,946 --> 00:20:40,865 Because you got dragged from your apartment on account of me. 431 00:20:40,949 --> 00:20:43,576 Oh, that’s all right, Paula. 432 00:20:43,660 --> 00:20:45,370 I’m glad to help. 433 00:20:45,453 --> 00:20:48,247 I think I remember something that happened at the party. 434 00:20:48,331 --> 00:20:50,541 About John’s friends? 435 00:20:50,625 --> 00:20:52,502 Well, that’s just it. 436 00:20:52,585 --> 00:20:54,545 They weren’t his friends at all. 437 00:20:54,629 --> 00:20:56,547 He didn’t know any of them expect one. 438 00:20:56,631 --> 00:20:59,634 He didn’t come until later. 439 00:20:59,717 --> 00:21:04,263 Around six-thirty, John seems to get real nervous. 440 00:21:04,347 --> 00:21:07,433 He kept looking at his watch. 441 00:21:07,517 --> 00:21:08,935 And then this guy came in. 442 00:21:09,018 --> 00:21:10,186 Excuse me. I’m sorry. 443 00:21:10,269 --> 00:21:11,896 He was furious with John. 444 00:21:11,980 --> 00:21:14,190 Rookie! 445 00:21:14,273 --> 00:21:15,817 He was obviously drunk 446 00:21:15,900 --> 00:21:20,071 and John told him, go home and sober up. 447 00:21:20,154 --> 00:21:24,200 And the guy pushed Mr. Haynes aside. 448 00:21:24,283 --> 00:21:28,079 He spilled ice cream all over his pants 449 00:21:28,162 --> 00:21:31,958 and he grabs John, he slams him into a wall. 450 00:21:32,041 --> 00:21:33,042 All hell broke loose. 451 00:21:33,126 --> 00:21:34,043 Cut it out. 452 00:21:34,127 --> 00:21:35,461 Then Jill Machio 453 00:21:35,545 --> 00:21:36,879 just screaming about her kitchen 454 00:21:36,963 --> 00:21:38,840 and her dad saying 455 00:21:38,923 --> 00:21:40,717 he’s got to go home and change his pants 456 00:21:40,800 --> 00:21:43,970 before he can show a property. 457 00:21:44,053 --> 00:21:47,890 The man raised his fist like he was gonna smash John’s face in. 458 00:21:49,892 --> 00:21:53,229 Alex tried to grab him. He almost got hit. 459 00:21:53,312 --> 00:21:56,107 And Marv’s yelling something like 460 00:21:56,190 --> 00:21:59,569 "Come on, Sarge, relax and have some coffee." 461 00:22:03,406 --> 00:22:05,116 He called him Sarge? 462 00:22:05,199 --> 00:22:06,993 That’s him. 463 00:22:07,076 --> 00:22:08,619 That’s the man that tried to kill John. 464 00:22:08,703 --> 00:22:10,121 It’s okay, Paula. 465 00:22:10,204 --> 00:22:11,998 Okay, there’s nothing to be afraid over. 466 00:22:12,081 --> 00:22:13,499 Would you get the hell out of here? 467 00:22:13,583 --> 00:22:15,251 Look, Miss Raynor. 468 00:22:15,334 --> 00:22:17,003 There’s no reason to be afraid. 469 00:22:17,086 --> 00:22:18,963 All I want to do is find the guy who did this to you. 470 00:22:19,047 --> 00:22:20,339 It’s very important you try and remember 471 00:22:20,423 --> 00:22:21,799 exactly what happened in the parking lot. 472 00:22:21,883 --> 00:22:23,509 Go. Get away from me. Please go away, please. 473 00:22:23,593 --> 00:22:25,261 [Sarge] Come on, I just want to ask you a few questions. 474 00:22:25,344 --> 00:22:27,013 [Paula] Please go away. 475 00:22:27,096 --> 00:22:31,184 Please, get out, get out please. Leave me alone. 476 00:22:33,478 --> 00:22:35,354 It’s all right. It’s all right, Paula. 477 00:22:38,608 --> 00:22:41,027 I’m sorry. I’m sorry. 478 00:22:41,110 --> 00:22:42,945 It wasn’t the way it looks. She didn’t know the facts. 479 00:22:43,029 --> 00:22:44,405 Well, nothing would please me more 480 00:22:44,489 --> 00:22:46,908 than to hear the facts from you, sergeant. 481 00:22:46,991 --> 00:22:50,036 Yeah, I know, but I have to check out something first. 482 00:22:50,119 --> 00:22:51,662 Well, it seems to me that the first thing 483 00:22:51,746 --> 00:22:53,998 to check out is John Bondy’s car. 484 00:22:54,082 --> 00:22:56,167 If Paula’s memory is accurate, 485 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 John Bondy didn’t drive himself 486 00:22:58,002 --> 00:22:59,921 into that abutment, it had to have been rigged. 487 00:23:00,004 --> 00:23:01,631 Yeah. 488 00:23:03,633 --> 00:23:06,427 John’s car should be at the police garage by tomorrow. 489 00:23:06,511 --> 00:23:08,805 -You still want to check out your theory? -Yes, I do. 490 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 Then I’ll pick you up at your place, tomorrow at nine-thirty. 491 00:23:11,140 --> 00:23:12,016 Good. 492 00:23:26,030 --> 00:23:28,324 You could see, it’s a real mess. 493 00:23:28,407 --> 00:23:30,201 Is the accelerator linkage intact? 494 00:23:30,284 --> 00:23:31,953 [mechanic] Oh, it’s all there. 495 00:23:32,036 --> 00:23:34,872 What exactly am I supposed to be looking for, Sarge? 496 00:23:34,956 --> 00:23:36,207 [Sarge] I don’t know, you tell me. 497 00:23:36,290 --> 00:23:38,000 The car crashed at a high rate of speed 498 00:23:38,084 --> 00:23:39,836 with nobody driving it. 499 00:23:39,919 --> 00:23:42,839 And since the person who made it crash was not in the car, 500 00:23:42,922 --> 00:23:44,674 there must have been some sort of a device, 501 00:23:44,757 --> 00:23:47,093 possibly something quite simple. 502 00:23:47,176 --> 00:23:48,594 Like a shim. 503 00:23:48,678 --> 00:23:49,804 Something that would make the accelerator 504 00:23:49,887 --> 00:23:50,888 stick at high speed. 505 00:23:53,558 --> 00:23:54,559 What is that? 506 00:23:54,642 --> 00:23:56,936 A paper clip. 507 00:23:57,019 --> 00:23:58,437 Somebody jammed the accelerator 508 00:23:58,521 --> 00:24:00,606 with a bent paper clip. 509 00:24:00,690 --> 00:24:02,984 The perp didn’t have to be a rocket scientist. 510 00:24:03,067 --> 00:24:04,986 Thanks, Al. 511 00:24:05,069 --> 00:24:06,737 Well, now you know as much as I know. 512 00:24:06,821 --> 00:24:08,239 Well, not quite. 513 00:24:08,322 --> 00:24:10,241 You still haven’t explained your behavior 514 00:24:10,324 --> 00:24:12,201 toward John at the party. 515 00:24:12,285 --> 00:24:14,871 Yeah, I guess that will be a little bit confusing for you. 516 00:24:14,954 --> 00:24:16,873 You ever hear of a department within the Police Department 517 00:24:16,956 --> 00:24:19,125 that investigates the illegal activities of other cops? 518 00:24:19,208 --> 00:24:20,751 Well, of course, that’s the internal affairs department. 519 00:24:20,835 --> 00:24:21,878 You mean, you’re-- 520 00:24:21,961 --> 00:24:25,298 Yes, I am. 521 00:24:25,381 --> 00:24:27,091 We’re looking for a rotten apple 522 00:24:27,175 --> 00:24:29,093 with the special unit that I’m in charge of. 523 00:24:31,220 --> 00:24:34,891 We’re investigating a hijacking operation, a big one. 524 00:24:34,974 --> 00:24:38,769 I needed someone to go undercover and get this guy. 525 00:24:38,853 --> 00:24:40,521 Someone new to the department 526 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 that no one else would recognize. 527 00:24:42,982 --> 00:24:44,400 John. 528 00:24:44,483 --> 00:24:46,986 We’d worked together for a couple of days. 529 00:24:49,864 --> 00:24:53,576 John said I was using him as bait and I was. 530 00:24:55,453 --> 00:24:56,871 He trusted me. 531 00:24:59,707 --> 00:25:03,419 It’s my fault he’s dead, Mrs. Fletcher. 532 00:25:03,502 --> 00:25:07,632 Whoever wasted John, is one cop killer 533 00:25:07,715 --> 00:25:10,301 nobody would get their hands on but me. 534 00:25:10,384 --> 00:25:12,637 This one is mine. 535 00:25:17,350 --> 00:25:19,143 [Meyers] Thank you for seeing me, Mrs. Fletcher. 536 00:25:19,227 --> 00:25:21,562 I thought this might be a little more convenient 537 00:25:21,646 --> 00:25:22,772 than meeting down at headquarters. 538 00:25:22,855 --> 00:25:24,190 Well, I appreciate that, Captain. 539 00:25:24,273 --> 00:25:26,317 Can I offer you a cup of coffee or tea? 540 00:25:26,400 --> 00:25:27,443 Mmm. Thank you. 541 00:25:27,526 --> 00:25:28,903 No. 542 00:25:28,986 --> 00:25:31,072 Uh, look, I’ll be brief. 543 00:25:31,155 --> 00:25:32,531 It’s been brought to my attention 544 00:25:32,615 --> 00:25:34,200 you paid a visit to the police vehicle impound 545 00:25:34,283 --> 00:25:35,868 in connection with a current case. 546 00:25:35,952 --> 00:25:37,370 That’s correct. 547 00:25:37,453 --> 00:25:38,704 And based on your reputation for shall I say, 548 00:25:38,788 --> 00:25:41,415 a certain inquisitiveness, 549 00:25:41,499 --> 00:25:43,542 I don’t suppose that satisfied your curiosity. 550 00:25:43,626 --> 00:25:44,919 No, it didn’t. 551 00:25:45,002 --> 00:25:47,171 Look, Mrs. Fletcher, I ask that you permit 552 00:25:47,255 --> 00:25:50,841 the department to handle this matter in its own way. 553 00:25:50,925 --> 00:25:54,220 In other words, I should mind my own business? 554 00:25:54,303 --> 00:25:57,723 I assure you Miss Raynor’s security is in capable hands. 555 00:25:57,807 --> 00:25:58,724 [telephone ringing] 556 00:25:58,808 --> 00:26:00,685 Excuse me. 557 00:26:00,768 --> 00:26:02,395 Hello? 558 00:26:02,478 --> 00:26:06,857 Mrs. Fletcher, I’ve been trying to reach Sgt. Lofton. 559 00:26:06,941 --> 00:26:08,484 What is it, doctor? 560 00:26:08,567 --> 00:26:10,611 Somebody tried to kill Miss Raynor. 561 00:26:10,695 --> 00:26:11,904 Is she all right? 562 00:26:11,988 --> 00:26:13,698 Yeah, yeah, luckily. 563 00:26:13,781 --> 00:26:15,700 A guy with a ski mask came up the fire stairs, 564 00:26:15,783 --> 00:26:17,118 knocked out the security guard. 565 00:26:17,201 --> 00:26:21,622 I just happened to walk in right in time. 566 00:26:21,706 --> 00:26:25,334 Listen, I’ve been doing my best with her but it’s-- 567 00:26:25,418 --> 00:26:26,585 She’s pretty shaken up. 568 00:26:28,713 --> 00:26:30,381 I thought she could use her friend about now. 569 00:26:30,464 --> 00:26:32,383 Well, I’ll be over there as quickly as I can. 570 00:26:32,466 --> 00:26:33,718 Thank you. 571 00:26:36,220 --> 00:26:37,638 Somebody tried to kill Miss Raynor. 572 00:26:37,722 --> 00:26:39,223 I’m going over to the hospital. 573 00:26:39,307 --> 00:26:41,392 Okay. All the more reason for the police 574 00:26:41,475 --> 00:26:44,270 to handle this matter as soon as possible. 575 00:26:44,353 --> 00:26:45,646 Look, Captain, the last thing in the world 576 00:26:45,730 --> 00:26:47,773 I want to do is to get in your way. 577 00:26:47,857 --> 00:26:49,275 On the other hand, are you aware 578 00:26:49,358 --> 00:26:51,235 that one of your own men has said 579 00:26:51,319 --> 00:26:53,612 that he intends to find John Bondy’s killer 580 00:26:53,696 --> 00:26:55,239 and deal with it in his own way? 581 00:26:55,323 --> 00:26:57,658 Well, Sergeant Lofton tends to overdramatize. 582 00:26:57,742 --> 00:26:59,535 Is that what you call it? 583 00:26:59,618 --> 00:27:02,246 I’d say that you have a very loose cannon on your hands. 584 00:27:04,248 --> 00:27:06,042 [Sgt.] So I hear you had a little talk with my boss, 585 00:27:06,125 --> 00:27:08,419 some of which, was about me? 586 00:27:08,502 --> 00:27:10,046 Vigilantes frighten me, Sergeant, 587 00:27:10,129 --> 00:27:11,547 and vigilantes, wearing badges 588 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 I find particularly scary. 589 00:27:17,511 --> 00:27:21,182 [Sgt.] Meyers recruited John for me. 590 00:27:21,265 --> 00:27:22,641 I sent him to work 591 00:27:22,725 --> 00:27:25,811 undercover as a warehouseman. 592 00:27:25,895 --> 00:27:27,396 Eventually John made a contact, 593 00:27:27,480 --> 00:27:29,398 his name was Vinnie. 594 00:27:29,482 --> 00:27:33,069 He was a dockworker with an attitude. 595 00:27:33,152 --> 00:27:35,946 John kept me up on what happened. 596 00:27:36,030 --> 00:27:37,406 Oh! 597 00:27:37,490 --> 00:27:39,825 Oh, I’m tired of busting my hump everyday. 598 00:27:39,909 --> 00:27:42,036 Too bad you weren’t born rich, Vinnie. 599 00:27:42,119 --> 00:27:43,621 Oh, those hijackers 600 00:27:43,704 --> 00:27:45,539 are driving off every night with thousands of bucks 601 00:27:45,623 --> 00:27:46,832 worth of merchandise. 602 00:27:46,916 --> 00:27:48,709 Yeah, some fools got all the luck, huh? 603 00:27:48,793 --> 00:27:51,045 You can’t be that stupid. 604 00:27:51,128 --> 00:27:52,963 To buy that luck with hard cash, 605 00:27:53,047 --> 00:27:54,465 they brought themselves a cop. 606 00:27:54,548 --> 00:27:56,842 What, only one? 607 00:27:56,926 --> 00:27:59,011 This cop is special. He’s in the right place. 608 00:28:02,515 --> 00:28:05,351 -What, you know him, Vinnie? -Maybe. 609 00:28:05,434 --> 00:28:07,478 You kidding me, fool? Well, you talking about lucking out, man. 610 00:28:07,561 --> 00:28:09,230 What are you talking about? 611 00:28:09,313 --> 00:28:11,357 You’ve heard of insurance companies, right? 612 00:28:11,440 --> 00:28:13,275 They pay large for this kind of information, man. 613 00:28:13,359 --> 00:28:14,610 -Yeah, right. -Big money. 614 00:28:14,693 --> 00:28:15,569 Like they’re gonna listen to me. 615 00:28:24,412 --> 00:28:26,622 I got a connection, all right? 616 00:28:26,705 --> 00:28:28,249 One of my boys from high school works 617 00:28:28,332 --> 00:28:30,459 for a large insurance company now. 618 00:28:30,543 --> 00:28:32,503 So if I tell him to listen, he’s gonna listen. 619 00:28:32,586 --> 00:28:33,963 I don’t know, no, I don’t know. 620 00:28:34,046 --> 00:28:34,922 If you ain't interested. 621 00:28:37,091 --> 00:28:39,093 I don’t want to go to court or anything. 622 00:28:39,176 --> 00:28:42,263 Look, Vinnie, this is straight up confidential, man. 623 00:28:42,346 --> 00:28:44,640 All you got to do is tell my man the name of the cop 624 00:28:44,723 --> 00:28:46,100 and everything you know about him. 625 00:28:46,183 --> 00:28:49,103 In fact, you don’t even have to tell him. 626 00:28:49,186 --> 00:28:50,479 Tell me and I’ll tell him. 627 00:28:52,106 --> 00:28:53,232 I have to think about it. 628 00:28:54,984 --> 00:28:56,902 [Lofton] It was the only lead we had. 629 00:28:56,986 --> 00:28:59,155 Vinnie called for a meeting in a parking lot 630 00:28:59,238 --> 00:29:00,781 behind a pub on Ocean View. 631 00:29:00,865 --> 00:29:03,534 Oh, my God, the parking lot. 632 00:29:03,617 --> 00:29:05,578 Then you arranged the party at Alex Machio’s? 633 00:29:05,661 --> 00:29:07,037 Sure. 634 00:29:07,121 --> 00:29:08,664 It was the only way to get the entire task force 635 00:29:08,747 --> 00:29:10,916 in one place at one time. 636 00:29:11,000 --> 00:29:12,877 I mean, I thought we had a lock. 637 00:29:12,960 --> 00:29:16,130 I’d show up at the party late playing drunk and mean, 638 00:29:16,213 --> 00:29:18,924 pick a fight with John, he would duck out 639 00:29:19,008 --> 00:29:20,676 and I’d follow the next cop to leave. 640 00:29:20,759 --> 00:29:22,136 What went wrong? 641 00:29:22,219 --> 00:29:23,387 [Lofton] Anyway, I’m keeping an eye out 642 00:29:23,471 --> 00:29:25,806 as John and Paula leave. 643 00:29:25,890 --> 00:29:28,809 -I’m okay. -Did you know him? 644 00:29:28,893 --> 00:29:30,561 [Lofton] And what do you know? 645 00:29:30,644 --> 00:29:33,272 I mean, without missing a beat, Sonny Greene leaves. 646 00:29:33,355 --> 00:29:35,316 So I follow him in my car. 647 00:29:35,399 --> 00:29:38,569 After a few minutes it became apparent 648 00:29:38,652 --> 00:29:41,197 that he wasn’t headed for the pub. 649 00:29:41,280 --> 00:29:42,907 So I took off like a bat out of hell 650 00:29:42,990 --> 00:29:47,286 in the opposite direction, and it was too late. 651 00:29:47,369 --> 00:29:51,081 When I got back to the pub, John’s car was gone, 652 00:29:51,165 --> 00:29:54,084 so were John and Paula. 653 00:29:54,168 --> 00:29:57,046 You can’t blame yourself, Sergeant. 654 00:29:57,129 --> 00:29:58,547 That’s a nice try, Mrs. Fletcher, 655 00:29:58,631 --> 00:30:02,092 but I should have been there for him. 656 00:30:02,176 --> 00:30:05,095 That’s why I got to make it right. 657 00:30:05,179 --> 00:30:08,974 I got to get that SOB who wasted John. 658 00:30:09,058 --> 00:30:10,518 I got to do that. 659 00:30:32,915 --> 00:30:37,002 Sure. Let’s see, what were your words? 660 00:30:37,086 --> 00:30:40,005 You were gonna take care of him like a baby brother. 661 00:30:40,089 --> 00:30:43,300 Okay, all right, I know, I blew it, next. 662 00:30:43,384 --> 00:30:47,012 And next is I’m closing you down, as of now. 663 00:30:47,096 --> 00:30:49,682 Look, Captain, this was one of my guys and I’ll find him. 664 00:30:49,765 --> 00:30:52,434 We’ve been there before, Lofton. We’re cutting our loses. 665 00:30:52,518 --> 00:30:53,561 What do you mean you’re cutting your losses? 666 00:30:53,644 --> 00:30:55,854 What the hell is that? You mean you’re covering up your butt, right? 667 00:30:55,938 --> 00:30:57,356 You’ll receive your reassignment orders 668 00:30:57,439 --> 00:30:59,733 -by tomorrow morning. -No way. No way! 669 00:30:59,817 --> 00:31:02,361 You’re going to the 19, Desk Sergeant, 670 00:31:02,444 --> 00:31:04,613 on the graveyard shift, rather appropriate 671 00:31:04,697 --> 00:31:06,740 under the circumstances, wouldn’t you say? 672 00:31:06,824 --> 00:31:08,909 You’re investigating me, is that it? 673 00:31:08,993 --> 00:31:10,786 Bingo. 674 00:31:10,869 --> 00:31:12,288 Don’t worry, Sergeant, 675 00:31:12,371 --> 00:31:15,165 you’re gonna come out smelling like a rose. 676 00:31:15,249 --> 00:31:16,208 I promise. 677 00:31:29,888 --> 00:31:33,058 Well, Paula. I better get back to the hospital 678 00:31:33,142 --> 00:31:36,145 or they’re gonna have to shut down the place. 679 00:31:36,228 --> 00:31:37,396 You don’t know how much better 680 00:31:37,479 --> 00:31:39,148 it feels to be back in my apartment. 681 00:31:39,231 --> 00:31:42,318 I think I do and I feel a whole lot better 682 00:31:42,401 --> 00:31:44,153 knowing that there’s a large policeman 683 00:31:44,236 --> 00:31:46,196 parked downstairs in the lobby. 684 00:31:46,280 --> 00:31:48,407 Thanks for letting me come home, doctor, 685 00:31:48,490 --> 00:31:50,826 and thanks for checking up on me. 686 00:31:50,909 --> 00:31:53,829 Funny thing, I worked very hard all my life 687 00:31:53,912 --> 00:31:55,331 so everyone would call me doctor 688 00:31:55,414 --> 00:31:59,543 and now I'd just rather be called Ramon. 689 00:31:59,627 --> 00:32:00,794 Thank you, Ramon. 690 00:32:02,671 --> 00:32:04,298 Anyway, bye. 691 00:32:04,381 --> 00:32:05,549 -Bye. -Bye. 692 00:32:14,058 --> 00:32:18,604 Jessica, it’s a response to my computer search. 693 00:32:18,687 --> 00:32:20,230 A woman in St. Louis thinks 694 00:32:20,314 --> 00:32:21,482 she might have known my father. 695 00:32:21,565 --> 00:32:24,193 Paula, that’s wonderful. 696 00:32:24,276 --> 00:32:25,194 [knocking on door] 697 00:32:31,825 --> 00:32:34,620 We just came from John Bondy’s funeral. 698 00:32:34,703 --> 00:32:36,497 We’re here to look in on Miss Raynor. 699 00:32:36,580 --> 00:32:37,915 Of course, please come in. 700 00:32:40,459 --> 00:32:44,254 Well, we’re real glad to see you’re on the mend, Miss Raynor. 701 00:32:44,338 --> 00:32:48,509 I guess you didn’t know John a whole lot better than we did. 702 00:32:48,592 --> 00:32:50,886 [Paula] No, I didn’t. 703 00:32:50,969 --> 00:32:53,847 Anyway, his folks flew in from San Francisco for the service. 704 00:32:53,931 --> 00:32:56,266 We’re throwing them a little wake tonight at my place, 705 00:32:56,350 --> 00:32:57,976 sort of potluck. 706 00:32:58,060 --> 00:32:59,895 That sounds nice. 707 00:32:59,978 --> 00:33:03,399 Unfortunately I'm in no condition to attend. 708 00:33:03,482 --> 00:33:06,235 Yeah, well, listen, Paula, you wouldn’t happen 709 00:33:06,318 --> 00:33:07,653 to have any idea, would you, 710 00:33:07,736 --> 00:33:09,571 what this thing with John was all about? 711 00:33:09,655 --> 00:33:11,448 What do you mean? 712 00:33:11,532 --> 00:33:12,908 There was nothing in the newspaper about him, 713 00:33:12,991 --> 00:33:14,535 but we kind of been hearing things 714 00:33:14,618 --> 00:33:16,787 about maybe his death not being an accident. 715 00:33:16,870 --> 00:33:20,040 Sergeant Lofton isn’t saying zip, 716 00:33:20,124 --> 00:33:21,792 and as I'm sure you can understand 717 00:33:21,875 --> 00:33:25,671 we tend to take kind of a dim view of cop killing. 718 00:33:25,754 --> 00:33:27,172 No, I hadn’t heard anything, no. 719 00:33:27,256 --> 00:33:28,590 Well, if you do, 720 00:33:28,674 --> 00:33:30,134 maybe you could give one of us a jingle. 721 00:33:30,217 --> 00:33:31,427 Yeah. 722 00:33:31,510 --> 00:33:33,512 I’m still at the same number. 723 00:33:35,472 --> 00:33:36,598 We’ll be checking in. 724 00:33:38,726 --> 00:33:40,185 Thank you, Miss Raynor. 725 00:33:40,269 --> 00:33:41,270 Bye. 726 00:33:53,407 --> 00:33:54,908 Oh, God, Jessica. 727 00:33:54,992 --> 00:33:56,702 You realize we may have just been talking 728 00:33:56,785 --> 00:33:59,413 to John’s killer, the man that tried to kill me? 729 00:33:59,496 --> 00:34:01,582 Yes, I know. 730 00:34:01,665 --> 00:34:04,918 Paula, the powerful one, Sonny, 731 00:34:05,002 --> 00:34:06,211 did you know him before? 732 00:34:06,295 --> 00:34:07,671 Yeah. 733 00:34:07,755 --> 00:34:09,840 We used to go out. 734 00:34:09,923 --> 00:34:13,218 I was only 17 and he was a professional boxer. 735 00:34:13,302 --> 00:34:16,263 I guess I was a kind of... dazzled by him. 736 00:34:16,346 --> 00:34:17,681 That is until I found out 737 00:34:17,765 --> 00:34:18,807 that the ring isn’t the only place 738 00:34:18,891 --> 00:34:20,309 he likes to use his fists. 739 00:34:23,812 --> 00:34:25,189 Whose are those? 740 00:34:25,272 --> 00:34:26,482 What? 741 00:34:26,565 --> 00:34:27,941 They’re Alex’s I think. 742 00:34:29,693 --> 00:34:32,196 I also think it’s time for you to have a good rest. 743 00:34:32,279 --> 00:34:33,864 Thank you, Jessica. 744 00:34:33,947 --> 00:34:34,823 Mm-hmm. 745 00:34:37,659 --> 00:34:38,577 Bye now. 746 00:34:45,542 --> 00:34:46,960 I saw the fellows leaving. 747 00:34:47,044 --> 00:34:48,378 A little fishing expedition? 748 00:34:48,462 --> 00:34:50,214 Mm-hmm. I don’t think they caught much. 749 00:34:50,297 --> 00:34:51,256 That’s good. 750 00:34:51,340 --> 00:34:52,758 I’ve already had a full day 751 00:34:52,841 --> 00:34:54,468 beginning with Captain Meyers. 752 00:34:54,551 --> 00:34:56,261 Then I went over to the warehousemen’s union. 753 00:34:56,345 --> 00:34:57,888 You know, there are about 100 guys over there 754 00:34:57,971 --> 00:34:59,348 named Vincent or Vinnie. 755 00:34:59,431 --> 00:35:00,641 Well, how many of them worked with John? 756 00:35:00,724 --> 00:35:02,226 Only three. 757 00:35:02,309 --> 00:35:04,102 I wasn’t able to make a positive identification 758 00:35:04,186 --> 00:35:06,271 when I followed John that day. 759 00:35:06,355 --> 00:35:08,273 So I figured I’d just check them out tomorrow. 760 00:35:08,357 --> 00:35:10,776 Are you looking after yourself, Sergeant? 761 00:35:10,859 --> 00:35:12,027 You don’t have to worry about me. 762 00:35:12,110 --> 00:35:13,445 Yes, I do. 763 00:35:13,529 --> 00:35:15,155 It seems to me you’re the one person 764 00:35:15,239 --> 00:35:17,533 standing between Paula and the killer. 765 00:35:17,616 --> 00:35:19,284 You had any sleep? 766 00:35:19,368 --> 00:35:20,911 Not a lot. 767 00:35:20,994 --> 00:35:23,038 Look, I might have some good news for you later. 768 00:35:23,121 --> 00:35:26,750 Well, I just don’t want to see it on television, okay? 769 00:35:26,834 --> 00:35:28,335 Now there’s a thought. 770 00:35:34,132 --> 00:35:35,884 This is awfully sweet of you, Mrs. Fletcher, 771 00:35:35,968 --> 00:35:37,261 but Alex could have picked these up from you 772 00:35:37,344 --> 00:35:38,887 when he got off duty. 773 00:35:38,971 --> 00:35:41,557 Well, I wanted to talk to you, Mrs. Machio. 774 00:35:41,640 --> 00:35:43,058 To me? 775 00:35:43,141 --> 00:35:47,062 Well, I was curious how a young NYPD detective 776 00:35:47,145 --> 00:35:50,691 could afford a $200 pair of sunglasses. 777 00:35:50,774 --> 00:35:53,068 Oh, wait a minute. 778 00:35:53,151 --> 00:35:54,319 What the hell gives you the right to come in here 779 00:35:54,403 --> 00:35:56,113 asking questions like that? 780 00:35:56,196 --> 00:35:58,532 Well, your husband is a public servant, Mrs. Machio, 781 00:35:58,615 --> 00:36:00,659 and beyond that, I’m a friend of Paula Raynor’s. 782 00:36:00,742 --> 00:36:03,203 No, I don’t understand. 783 00:36:03,287 --> 00:36:06,331 I’m not sure that I do, except that Paula’s life 784 00:36:06,415 --> 00:36:09,293 may be in danger. Possibly from someone 785 00:36:09,376 --> 00:36:11,712 on the police force. 786 00:36:11,795 --> 00:36:14,131 Oh, my God. 787 00:36:14,214 --> 00:36:15,591 Well, I can certainly put your mind 788 00:36:15,674 --> 00:36:19,177 at rest about Alex and all of this. 789 00:36:19,261 --> 00:36:21,722 My dad, Jimmy Haynes, is a very successful man. 790 00:36:21,805 --> 00:36:23,348 He’s in commercial real estate 791 00:36:23,432 --> 00:36:26,476 and well, he indulges us. 792 00:36:26,560 --> 00:36:28,312 Also Alex works for him part-time 793 00:36:28,395 --> 00:36:29,354 running the business. 794 00:36:29,438 --> 00:36:30,981 [Boy] Mom, we’re home. 795 00:36:31,064 --> 00:36:32,482 In the kitchen. 796 00:36:32,566 --> 00:36:35,110 What do they say, timing is everything? 797 00:36:35,193 --> 00:36:36,737 -Hi, hon. -Hi. 798 00:36:36,820 --> 00:36:39,072 Whoa, whoa, guy, where are your manners? 799 00:36:41,450 --> 00:36:42,951 Buddy, this is Mrs. Fletcher. 800 00:36:43,035 --> 00:36:44,870 -Hi, Buddy. -Hi. 801 00:36:44,953 --> 00:36:47,497 We did art today, poster colors. 802 00:36:47,581 --> 00:36:49,082 Are they neat or what? 803 00:36:49,166 --> 00:36:50,334 Oh, beautiful. 804 00:36:50,417 --> 00:36:51,460 [Jimmy] Tell her what we call him. 805 00:36:51,543 --> 00:36:53,337 Our mean machine. 806 00:36:53,420 --> 00:36:57,215 Yeah. 807 00:36:57,299 --> 00:36:58,550 This is my dad, Jimmy Haynes. 808 00:36:58,634 --> 00:37:00,010 -Oh, hello. -How do you do? 809 00:37:00,093 --> 00:37:01,386 Mrs. Fletcher is a friend of Paula’s, 810 00:37:01,470 --> 00:37:03,013 the one who was in the accident. 811 00:37:03,096 --> 00:37:04,848 Oh, right. 812 00:37:04,932 --> 00:37:06,266 Is she okay? 813 00:37:06,350 --> 00:37:08,268 She’s recovering nicely, thank you. 814 00:37:08,352 --> 00:37:09,770 Good. Good. 815 00:37:09,853 --> 00:37:11,897 Do you have enough fixings for the wake? 816 00:37:11,980 --> 00:37:13,690 Yeah, Alex is bringing stuff home. 817 00:37:13,774 --> 00:37:15,233 Good. 818 00:37:15,317 --> 00:37:16,526 It’s very nice to have met you, Mrs. Fletcher, 819 00:37:16,610 --> 00:37:18,195 I’ve got to get back to work. 820 00:37:18,278 --> 00:37:19,571 Oh, I nearly forgot, 821 00:37:19,655 --> 00:37:21,406 they are taking class pictures on Monday, 822 00:37:21,490 --> 00:37:23,116 be sure to dress him up a little. 823 00:37:28,830 --> 00:37:30,123 I already talked to two of the Vinnies 824 00:37:30,207 --> 00:37:31,750 but they are the wrong guys. 825 00:37:31,833 --> 00:37:33,752 The Vinnie I’m looking for is a little guy 826 00:37:33,835 --> 00:37:36,129 with an attitude problem. 827 00:37:36,213 --> 00:37:39,925 I know just who you’re talking about, Sergeant. 828 00:37:40,008 --> 00:37:41,259 Okay. 829 00:37:46,598 --> 00:37:49,559 You sold the black guy out to a cop. 830 00:37:49,643 --> 00:37:51,144 I want to know what cop. 831 00:37:55,899 --> 00:37:57,150 I can’t talk. 832 00:38:00,529 --> 00:38:03,865 You will talk to me, Vinnie. 833 00:38:10,455 --> 00:38:12,791 Well, Dr. Ramon said it was very important 834 00:38:12,874 --> 00:38:14,918 that you should take nourishment. 835 00:38:15,002 --> 00:38:17,379 Well, I’m not sure how 836 00:38:17,462 --> 00:38:20,632 chocolate nut fudge ice cream fits into that category 837 00:38:20,716 --> 00:38:23,176 but who’s asking? 838 00:38:23,260 --> 00:38:27,681 Thank you, Jessica, and I have something for you. 839 00:38:27,764 --> 00:38:29,599 I’ve been trying to jog my memory 840 00:38:29,683 --> 00:38:31,268 about the night it happened. 841 00:38:31,351 --> 00:38:33,311 So I’ve been writing down everything I can recall. 842 00:38:33,395 --> 00:38:35,689 Good. And did much of it come back? 843 00:38:35,772 --> 00:38:37,899 No more than I really bargained for, 844 00:38:37,983 --> 00:38:40,902 but I don’t know how much of it makes sense. 845 00:38:40,986 --> 00:38:44,281 It’s like some of it’s kind of, you know, surreal. 846 00:38:44,364 --> 00:38:45,282 May I? 847 00:38:45,365 --> 00:38:46,783 Of course. 848 00:38:46,867 --> 00:38:48,535 I’m not sure how much it’s gonna help. 849 00:38:52,748 --> 00:38:55,959 [Paula] "The nightmare began in an ordinary parking lot. 850 00:38:56,043 --> 00:38:58,086 I was looking for John. 851 00:38:58,170 --> 00:39:00,839 I saw him sitting in his car. 852 00:39:00,922 --> 00:39:04,551 His blood appeared to be spreading beyond him. 853 00:39:04,634 --> 00:39:06,595 A horrible pool of crimson 854 00:39:06,678 --> 00:39:10,098 extending beyond the open window as if-- 855 00:39:10,182 --> 00:39:11,850 as if the whole world was suddenly 856 00:39:11,933 --> 00:39:14,061 awash in John’s blood. 857 00:39:14,144 --> 00:39:17,647 And then I felt this terrible pain." 858 00:39:20,692 --> 00:39:22,110 John’s blood. 859 00:39:22,194 --> 00:39:25,197 What is it, Jessica? 860 00:39:25,280 --> 00:39:26,615 May I use your phone? 861 00:39:26,698 --> 00:39:27,699 Of course. 862 00:39:35,082 --> 00:39:37,626 [telephone ringing] 863 00:39:37,709 --> 00:39:38,960 Yes, Captain Meyers, please. 864 00:39:40,587 --> 00:39:42,380 Oh, no, please put me through to his car, 865 00:39:42,464 --> 00:39:43,465 this is an emergency. 866 00:39:45,592 --> 00:39:46,968 [Meyers] Yes. 867 00:39:47,052 --> 00:39:49,596 Beautiful. She is, is she? 868 00:39:49,679 --> 00:39:52,641 Okay, put her on. 869 00:39:52,724 --> 00:39:55,769 Here. Hello, Mrs. Fletcher. 870 00:39:55,852 --> 00:39:58,480 Yes, I’m afraid you’ve caught me at a bad time. 871 00:39:58,563 --> 00:40:01,358 Oh, relax, Captain, I’m not gonna comprise your security. 872 00:40:01,441 --> 00:40:02,400 I need a favor. 873 00:40:02,484 --> 00:40:04,361 Now what kind of favor? 874 00:40:04,444 --> 00:40:06,530 I need quick access to some information 875 00:40:06,613 --> 00:40:10,242 from the Hall of Records and the Motor Vehicle Bureau. 876 00:40:10,325 --> 00:40:13,370 Well, it could very well be a matter of life and death. 877 00:40:23,255 --> 00:40:27,843 [Vinnie] There is the car, the one over there. 878 00:40:27,926 --> 00:40:30,428 Are you sure that’s the cop’s car? 879 00:40:30,512 --> 00:40:31,680 [Vinnie] Brand new. 880 00:40:31,763 --> 00:40:32,889 Don’t that tell you something? 881 00:40:34,141 --> 00:40:35,433 Yeah. 882 00:40:35,517 --> 00:40:36,560 And this is the exact spot the cop made 883 00:40:36,643 --> 00:40:38,478 the payoff the other night? 884 00:40:38,562 --> 00:40:40,230 I told you I don’t know. 885 00:40:40,313 --> 00:40:42,023 All of these warehouses look alike. 886 00:40:51,825 --> 00:40:53,660 Oh, come on, you’re not gonna make me face the cop. 887 00:40:53,743 --> 00:40:55,203 Yeah, come on, come on. 888 00:40:55,287 --> 00:40:57,330 I swear on my mother’s head I didn’t know 889 00:40:57,414 --> 00:40:58,707 he was gonna kill your friend. 890 00:40:58,790 --> 00:41:00,500 Yeah, right, I understand. 891 00:41:00,584 --> 00:41:01,585 Get over there. 892 00:41:34,367 --> 00:41:35,493 [Man] See you tomorrow, fellows. 893 00:41:51,760 --> 00:41:53,887 Like I was gonna yell to them. 894 00:42:05,273 --> 00:42:08,193 [phone ringing] 895 00:42:08,276 --> 00:42:09,819 Hello? 896 00:42:09,903 --> 00:42:11,071 Hi, honey, how is it going? 897 00:42:11,154 --> 00:42:12,322 About the same as usual. 898 00:42:12,405 --> 00:42:13,782 Buddy’s got some friends over 899 00:42:13,865 --> 00:42:17,035 and they’re driving me crazy, as usual. 900 00:42:17,118 --> 00:42:19,037 Alex, I got to talk to you. 901 00:42:19,120 --> 00:42:20,330 I didn’t mention it last night, 902 00:42:20,413 --> 00:42:22,082 but it’s been worrying me 903 00:42:22,165 --> 00:42:23,917 and Mrs. Fletcher was here yesterday and-- 904 00:42:29,256 --> 00:42:30,674 Sarge, what are you doing here? 905 00:42:30,757 --> 00:42:33,635 Vinnie, is this the cop that pays you? 906 00:42:35,428 --> 00:42:36,680 What is this? 907 00:42:36,763 --> 00:42:38,306 This is your trial, little buddy. 908 00:42:38,390 --> 00:42:40,225 Alex? 909 00:42:40,308 --> 00:42:42,269 Jill, listen, I’ll call you back, okay? 910 00:42:44,980 --> 00:42:46,690 I ain’t even sure it’s him. 911 00:42:46,773 --> 00:42:48,358 What are you talking about, you’re not sure it’s him? 912 00:42:48,441 --> 00:42:49,734 It was dark. 913 00:42:49,818 --> 00:42:51,486 Come on! 914 00:42:51,569 --> 00:42:53,863 He’s the guy who told about talking to John 915 00:42:53,947 --> 00:42:55,740 about his insurance company’s reward. 916 00:42:55,824 --> 00:42:57,033 Yeah, yeah, yeah, I don’t know. 917 00:42:57,117 --> 00:42:59,035 You described John! 918 00:43:01,037 --> 00:43:03,623 You knew exactly who was gonna show up in that parking lot. 919 00:43:03,707 --> 00:43:05,125 You were there to kill him! 920 00:43:05,208 --> 00:43:07,127 I swear to God I didn’t. 921 00:43:07,210 --> 00:43:10,630 Then you cold cocked Paula Raynor 922 00:43:10,714 --> 00:43:14,009 and you put her in that car and rigged it to crash. 923 00:43:14,092 --> 00:43:18,263 -You. A cop. -No, no. 924 00:43:18,346 --> 00:43:19,889 No, don't, don’t do it, Lofton! 925 00:43:19,973 --> 00:43:21,474 It’s my decision, Captain! 926 00:43:21,558 --> 00:43:24,853 Sergeant, you’ll be killing an innocent man. 927 00:43:26,855 --> 00:43:30,775 But if he didn’t kill John, who did? 928 00:43:30,859 --> 00:43:32,277 There was somebody else. 929 00:43:32,360 --> 00:43:33,903 Someone who knew about the undercover 930 00:43:33,987 --> 00:43:35,613 internal affairs investigations. 931 00:43:35,697 --> 00:43:38,283 Someone who pretended that he was a police officer 932 00:43:38,366 --> 00:43:39,617 in order to frighten Vinnie 933 00:43:39,701 --> 00:43:41,578 into telling him about John Bondy. 934 00:43:49,085 --> 00:43:50,754 Isn’t that right, Mr. Haynes? 935 00:43:53,006 --> 00:43:55,050 That’s the guy. 936 00:43:55,133 --> 00:43:56,926 Jimmy. 937 00:43:57,010 --> 00:43:59,929 Captain, Mrs. Fletcher, how can I help you? 938 00:44:00,013 --> 00:44:02,057 By confessing to the murder of John Bondy 939 00:44:02,140 --> 00:44:03,850 and the attempted murder of Paula Raynor. 940 00:44:05,769 --> 00:44:09,773 Mrs. Fletcher, that is really quite preposterous. 941 00:44:09,856 --> 00:44:11,566 I don’t believe it is. 942 00:44:11,649 --> 00:44:13,401 You left the party at your son-in-law’s 943 00:44:13,485 --> 00:44:15,070 before John and Paula did, 944 00:44:15,153 --> 00:44:16,654 complaining about the ice cream 945 00:44:16,738 --> 00:44:18,198 that had soiled your trousers. 946 00:44:18,281 --> 00:44:20,575 You drove into the pub’s parking lot 947 00:44:20,658 --> 00:44:22,911 and parked right next to John’s car. 948 00:44:22,994 --> 00:44:25,789 You waited and when John came out to meet the person 949 00:44:25,872 --> 00:44:27,916 he thought would be Vinnie’s contact, 950 00:44:27,999 --> 00:44:29,918 it was an ambush and you killed him. 951 00:44:30,001 --> 00:44:32,337 [Jessica] When Paula came out to look for John 952 00:44:32,420 --> 00:44:36,216 she found him in his car with blood on his face, dead. 953 00:44:36,299 --> 00:44:40,470 You knocked her unconscious, planning to kill her too, 954 00:44:40,553 --> 00:44:43,598 but despite all, the single compelling image 955 00:44:43,681 --> 00:44:45,683 stuck in her memory, 956 00:44:45,767 --> 00:44:49,354 something she called "a pool of crimson." 957 00:44:49,437 --> 00:44:51,064 Oh, you got the first part right, 958 00:44:51,147 --> 00:44:52,357 I did leave the party early 959 00:44:52,440 --> 00:44:53,358 but that was because I had to show 960 00:44:53,441 --> 00:44:55,110 a property up in the Bronx. 961 00:44:55,193 --> 00:44:56,861 Oh, I’m quite sure your appointment book 962 00:44:56,945 --> 00:44:59,114 will indicate that that’s true, Mr. Haynes. 963 00:44:59,197 --> 00:45:00,698 But I expect you will tell us 964 00:45:00,782 --> 00:45:02,992 that the party failed to show up, 965 00:45:03,076 --> 00:45:06,746 that you waited for a long time and that nobody saw you. 966 00:45:06,830 --> 00:45:08,123 I also expect that the police 967 00:45:08,206 --> 00:45:09,874 will be unable to trace the party 968 00:45:09,958 --> 00:45:12,669 with whom you supposedly had an appointment. 969 00:45:15,296 --> 00:45:18,174 You might as well save us all some time, Haynes. 970 00:45:24,013 --> 00:45:25,473 How? 971 00:45:25,557 --> 00:45:28,893 Paula remembered, but she didn’t realize 972 00:45:28,977 --> 00:45:30,353 what she remembered. 973 00:45:30,437 --> 00:45:32,355 [Jessica] She confused the pool of crimson 974 00:45:32,439 --> 00:45:34,774 with John’s blood, when in reality 975 00:45:34,858 --> 00:45:36,651 it was something quite different. 976 00:45:36,734 --> 00:45:39,237 I recall where I’d seen the same thing. 977 00:45:39,320 --> 00:45:42,073 Your grandson’s drawing of the mean machine. 978 00:45:42,157 --> 00:45:43,616 The pool of crimson 979 00:45:43,700 --> 00:45:46,494 was in fact a side of your red truck. 980 00:45:52,375 --> 00:45:53,751 Sergeant. 981 00:46:01,759 --> 00:46:06,556 Mr. Haynes, you have the right to remain silent, 982 00:46:06,639 --> 00:46:08,016 you have the right to an attorney. 983 00:46:11,019 --> 00:46:12,687 [Paula] How did you know about the warehouse? 984 00:46:12,770 --> 00:46:14,898 Well, when I found out that Jill’s father 985 00:46:14,981 --> 00:46:17,650 was in commercial real estate, I asked Captain Meyers 986 00:46:17,734 --> 00:46:19,277 to find out if he owns some property 987 00:46:19,360 --> 00:46:21,070 near the area where the hijacking 988 00:46:21,154 --> 00:46:22,572 had taken place 989 00:46:22,655 --> 00:46:24,073 and also I had him find out 990 00:46:24,157 --> 00:46:27,327 whether Mr. Haynes owned a red vehicle. 991 00:46:27,410 --> 00:46:28,578 You know, that warehouse was packed 992 00:46:28,661 --> 00:46:29,829 with hijacked merchandise, 993 00:46:29,913 --> 00:46:31,456 right under Alex’s nose too, 994 00:46:31,539 --> 00:46:35,210 but he had no idea it was all stolen goods. 995 00:46:35,293 --> 00:46:37,086 Who would have thought that about Mr. Haynes? 996 00:46:37,170 --> 00:46:40,215 He seemed like such a nice man. 997 00:46:40,298 --> 00:46:44,177 Oh, Paula, is there something you’re not telling us? 998 00:46:44,260 --> 00:46:47,472 It’s my father. I finally located him. 999 00:46:47,555 --> 00:46:50,975 I’m leaving for Denver tomorrow to meet him. 1000 00:46:51,059 --> 00:46:53,978 Oh, he sounds as excited as you are 1001 00:46:54,062 --> 00:46:55,688 and I don’t suppose that wild horses 1002 00:46:55,772 --> 00:46:56,689 could stop you from going. 1003 00:46:56,773 --> 00:46:58,733 Not even loose cannons. 1004 00:46:58,816 --> 00:47:01,027 Me? No.