1 00:00:00,126 --> 00:00:01,961 Well-known author, Jessica Fletcher, 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,713 has been arrested in the town of Bremerton. 3 00:00:03,796 --> 00:00:06,132 Jessica, we can help you investigate. 4 00:00:06,215 --> 00:00:07,591 I'll dig up some background on her. 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,093 What happens next? 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,429 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 7 00:00:11,512 --> 00:00:14,348 I know you got a reputation for solving crimes and all, 8 00:00:14,432 --> 00:00:15,891 but right now you're in my territory. 9 00:00:15,975 --> 00:00:18,018 I feel I'm committing a serious breach 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,812 of medical ethics. 11 00:00:19,895 --> 00:00:22,982 Bertie, you know these files are very confidential. 12 00:00:23,065 --> 00:00:26,235 Oh, chill out, Jessica. 13 00:00:26,318 --> 00:00:27,611 Hold it right there, ma'am. 14 00:00:33,284 --> 00:00:36,203 [cheerful orchestral music] 15 00:01:19,205 --> 00:01:20,873 Well, let's see. 16 00:01:20,956 --> 00:01:23,709 I should have that card right here under "Spaniels." 17 00:01:24,877 --> 00:01:27,129 Well, here it is, Springer Spaniels. 18 00:01:27,671 --> 00:01:30,716 Larkin's Prince Regent, bred by Simon McCauley 19 00:01:30,800 --> 00:01:32,134 over in Bremerton. 20 00:01:32,218 --> 00:01:33,177 Here's the address. 21 00:01:34,970 --> 00:01:36,472 Can't imagine what kind of mystery 22 00:01:36,555 --> 00:01:38,349 you're gonna be writing about hunting dogs, 23 00:01:38,432 --> 00:01:39,600 but I hope I helped. 24 00:01:39,683 --> 00:01:41,602 You have indeed. 25 00:01:41,685 --> 00:01:44,355 Well, I never read any of your books myself. 26 00:01:44,438 --> 00:01:46,190 My mama's got them all. 27 00:01:46,273 --> 00:01:48,943 She sure'd be tickled pink if I could get your autograph. 28 00:02:01,455 --> 00:02:03,249 Thank you very much, Mrs. Fletcher. 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,502 Always glad to accommodate my public. 30 00:02:06,585 --> 00:02:08,087 Well, I guess I'm off to Bremerton. 31 00:02:08,170 --> 00:02:09,505 Well, it's getting late. 32 00:02:09,588 --> 00:02:10,673 It will be dark by the time you get out there. 33 00:02:10,756 --> 00:02:12,174 I'll manage. 34 00:02:12,258 --> 00:02:13,300 Thanks again for everything. 35 00:02:13,384 --> 00:02:14,718 -My pleasure. -Bye! 36 00:02:54,717 --> 00:02:55,968 I knew it. 37 00:02:56,051 --> 00:02:57,094 I just knew it! 38 00:02:57,177 --> 00:02:58,304 Hold it right there, ma'am. 39 00:03:02,600 --> 00:03:04,602 You'll be notified of your court date. 40 00:03:04,685 --> 00:03:06,937 Until then, try to stay out of trouble, Mrs. Fletcher. 41 00:03:07,021 --> 00:03:08,439 Oh, well, of course. 42 00:03:08,522 --> 00:03:11,734 -Oh, Kit, darling. -Are you all right? 43 00:03:11,817 --> 00:03:14,028 I'm just fine. Thank you for coming. 44 00:03:14,111 --> 00:03:16,071 Well, thanks for everything. 45 00:03:16,155 --> 00:03:19,867 Oh, before I go, would you like my autograph? 46 00:03:19,950 --> 00:03:21,785 We have to run. Thank you so much. 47 00:03:21,869 --> 00:03:24,663 No, really, get out of here. 48 00:03:24,747 --> 00:03:26,332 Bye! 49 00:03:28,667 --> 00:03:30,127 Well, I guess I should be grateful 50 00:03:30,210 --> 00:03:32,463 Dwayne's away on business. 51 00:03:32,546 --> 00:03:36,091 Least I won't have to explain leaving the house at 5:00 a.m. 52 00:03:36,175 --> 00:03:37,885 so I could drive over to Bremerton 53 00:03:37,968 --> 00:03:40,930 and bail crazy Marge out of jail. 54 00:03:41,013 --> 00:03:42,973 Oh, pooh. It's no big deal. 55 00:03:43,057 --> 00:03:45,392 You told them you were Jessica Fletcher! 56 00:03:45,476 --> 00:03:46,810 Well, I had to. 57 00:03:46,894 --> 00:03:48,520 Can you imagine what would happen 58 00:03:48,604 --> 00:03:51,023 if somebody found out that Senator Allen's mother 59 00:03:51,106 --> 00:03:53,108 got nailed on a "B" and "E"? Whoo-ee! 60 00:03:53,192 --> 00:03:55,694 Why, they'd just laugh him right out of the state house. 61 00:03:55,778 --> 00:03:57,655 What were you doing there, anyway? 62 00:03:58,656 --> 00:04:01,325 What Jessica would be doing, cracking the case. 63 00:04:01,408 --> 00:04:03,452 Oh, come on, Kit, time's a-wasting. 64 00:04:03,535 --> 00:04:04,912 Let's move it. 65 00:04:15,255 --> 00:04:16,548 That's it. 66 00:04:16,632 --> 00:04:18,759 That's it. That's the truck I saw. 67 00:04:18,842 --> 00:04:20,094 Kit, honey, 68 00:04:20,177 --> 00:04:21,387 my car's only a few blocks from here, 69 00:04:21,470 --> 00:04:22,388 over by the kennel. 70 00:04:22,471 --> 00:04:23,555 Drive me over, okay? 71 00:04:23,639 --> 00:04:25,140 Marge Allen, 72 00:04:25,224 --> 00:04:27,476 didn't getting arrested teach you anything? 73 00:04:27,559 --> 00:04:29,687 Well, it certainly did. 74 00:04:29,770 --> 00:04:32,272 To check for silent alarms. 75 00:04:32,356 --> 00:04:34,692 Now, are you going to drive me or do I have to walk? 76 00:04:34,775 --> 00:04:37,403 Let's go. 77 00:04:37,486 --> 00:04:38,862 [knocking on door] 78 00:04:38,946 --> 00:04:40,406 I'm coming! 79 00:04:43,033 --> 00:04:45,327 So you thought you'd get away with it, didn't you? 80 00:04:45,411 --> 00:04:48,080 What? Who are you? 81 00:04:48,163 --> 00:04:50,374 -As if you didn't know. -What are you talking about? 82 00:04:50,457 --> 00:04:52,960 And where is your partner in crime? 83 00:04:53,043 --> 00:04:55,295 I'm sure he'd like to hear this too. 84 00:04:55,379 --> 00:04:58,007 Look, lady, I don't know what you think you know, 85 00:04:58,090 --> 00:04:59,758 but I'm telling you to get out of here right now, 86 00:04:59,842 --> 00:05:01,176 or I'm calling the sheriff. 87 00:05:01,260 --> 00:05:03,095 Good, you do that. 88 00:05:03,178 --> 00:05:05,347 'Cause, lady, if you don't call the sheriff, 89 00:05:05,431 --> 00:05:06,890 I will. 90 00:05:10,686 --> 00:05:11,603 Oh, no. 91 00:05:11,687 --> 00:05:13,105 [wails] 92 00:05:13,981 --> 00:05:15,941 Are you enjoying your stay in big "D", Mrs. Fletcher? 93 00:05:16,025 --> 00:05:17,443 Oh, yes. 94 00:05:17,526 --> 00:05:19,069 The book-signing yesterday was a lot of fun. 95 00:05:20,404 --> 00:05:21,697 -Thank you very much. -Thank you. 96 00:05:21,780 --> 00:05:22,948 You all have a nice trip home now. 97 00:05:23,032 --> 00:05:24,533 You bet. 98 00:05:26,368 --> 00:05:27,870 [man on TV] Through a spokesman, 99 00:05:27,953 --> 00:05:30,122 Mr. Bishop denied any allegations of wrongdoing. 100 00:05:30,205 --> 00:05:31,749 This just in. 101 00:05:31,832 --> 00:05:33,500 Well-known author, Jessica Fletcher, 102 00:05:33,584 --> 00:05:35,252 has been arrested in the town of Bremerton. 103 00:05:35,335 --> 00:05:36,587 According to authorities, 104 00:05:36,670 --> 00:05:38,255 the mystery writer would not explain 105 00:05:38,338 --> 00:05:40,591 why she broke into the offices of a local kennel. 106 00:05:40,674 --> 00:05:43,135 Fletcher was released on bail early this morning. 107 00:05:43,218 --> 00:05:45,471 Now let's find out what's happening in sports. 108 00:05:45,554 --> 00:05:47,556 [phone ringing] 109 00:05:49,641 --> 00:05:51,518 Sheriff's office, Sheriff Tanner speaking. 110 00:05:51,602 --> 00:05:54,772 Yes, sheriff, this is Jessica Fletcher. 111 00:05:54,855 --> 00:05:58,233 I'm calling because there's been a terrible mistake. 112 00:05:58,317 --> 00:05:59,568 Well, ma'am, the way I see it, 113 00:05:59,651 --> 00:06:01,070 everybody's entitled to at least one. 114 00:06:01,153 --> 00:06:02,863 Long as you stick to the straight and narrow 115 00:06:02,946 --> 00:06:04,990 from here on, I think everything should be just fine. 116 00:06:05,074 --> 00:06:08,202 No, no, no, no, no, you've got it all wrong. 117 00:06:08,285 --> 00:06:10,913 You didn't arrest the real Jessica Fletcher last night. 118 00:06:10,996 --> 00:06:12,081 That was someone else. 119 00:06:13,165 --> 00:06:14,541 Look, ma'am, if you're going for 120 00:06:14,625 --> 00:06:17,044 one of those split-personality defenses 121 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 that's strictly between you and your lawyer. 122 00:06:18,295 --> 00:06:20,005 You know what I mean? 123 00:06:20,089 --> 00:06:21,882 My job's just to make sure you show up at the hearing. 124 00:06:21,965 --> 00:06:23,592 But you don't understand, sheriff. 125 00:06:23,675 --> 00:06:25,344 I'll see you in court, Mrs. Fletcher. 126 00:06:33,936 --> 00:06:37,022 Hello, this is Jessica Fletcher in room 417. 127 00:06:37,106 --> 00:06:38,649 I need to get to Bremerton, 128 00:06:38,732 --> 00:06:42,402 where I was not arrested last night. 129 00:06:45,906 --> 00:06:47,991 [Jessica] Hello, hello, there. Anybody here? 130 00:06:48,075 --> 00:06:50,619 -Sheriff Tanner? -Yes, ma'am. 131 00:06:50,702 --> 00:06:52,371 What can I do for you? 132 00:06:52,454 --> 00:06:54,498 Well, we talked on the phone a couple of hours ago. 133 00:06:54,581 --> 00:06:56,625 I'm Jessica Fletcher. 134 00:06:56,708 --> 00:06:58,877 Oh, is that so? 135 00:06:58,961 --> 00:07:00,504 Well, I suppose you've got a driver's license 136 00:07:00,587 --> 00:07:02,297 to prove that, don't you? 137 00:07:02,381 --> 00:07:04,633 Well, no, actually I don't. You see, I don't drive. 138 00:07:07,302 --> 00:07:10,556 But I do have identification. 139 00:07:10,639 --> 00:07:12,641 Here's my ID card. 140 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 There you go. 141 00:07:17,104 --> 00:07:19,523 Now, the lady we had in here last night had ID 142 00:07:19,606 --> 00:07:20,858 and it was real similar to this. 143 00:07:22,317 --> 00:07:25,863 [sighing] Well, here are my credit cards, 144 00:07:25,946 --> 00:07:28,031 I've got receipts made out in my name, 145 00:07:28,115 --> 00:07:30,200 I've got my Cabot Cove library card. 146 00:07:30,284 --> 00:07:32,744 Let me tell you something. See, these are just paper. 147 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 I mean, this doesn't prove anything. 148 00:07:37,833 --> 00:07:41,295 Sheriff, do you have a bookstore anywhere nearby? 149 00:07:41,378 --> 00:07:42,838 A bookstore? 150 00:07:43,797 --> 00:07:44,840 Well, no, the closest thing we got 151 00:07:44,923 --> 00:07:46,341 is a drugstore across the way. 152 00:07:46,425 --> 00:07:47,968 They got a couple of racks of paperbacks. 153 00:07:49,136 --> 00:07:50,262 I'll be right back. 154 00:08:00,314 --> 00:08:02,024 You see? It's me. 155 00:08:12,159 --> 00:08:13,827 Well, I guess I'll have to change that arrest record 156 00:08:13,911 --> 00:08:15,078 to Jane Doe. 157 00:08:15,162 --> 00:08:16,747 Oh, thank you. 158 00:08:16,830 --> 00:08:18,749 Now, what do we do next? 159 00:08:18,832 --> 00:08:20,417 As far as I'm concerned, nothing. 160 00:08:20,500 --> 00:08:22,252 But what about the woman who was impersonating me? 161 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 Don't you want to know who she really is? 162 00:08:24,213 --> 00:08:25,547 We'll take care of whatever 163 00:08:25,631 --> 00:08:27,758 needs taking care of, Mrs. Fletcher. 164 00:08:27,841 --> 00:08:29,760 But I want to thank you for coming in. 165 00:08:30,802 --> 00:08:32,054 Well, perhaps you could tell me 166 00:08:32,137 --> 00:08:33,889 who bailed her out. 167 00:08:33,972 --> 00:08:36,016 Perhaps you could stop wasting my time. 168 00:08:44,733 --> 00:08:45,609 Thank you. 169 00:08:46,318 --> 00:08:47,653 Kit Parkins. 170 00:08:47,736 --> 00:08:49,571 15 Longacre Street, 171 00:08:49,655 --> 00:08:51,406 Sunville, Texas. 172 00:08:53,659 --> 00:08:55,244 Here you go. 173 00:08:55,327 --> 00:08:57,120 Thank you very much and please keep the change. 174 00:08:57,204 --> 00:09:00,165 Well, much obliged, and Mrs. Fletcher, 175 00:09:01,124 --> 00:09:03,418 there's no doubt in my mind you got a bum rap. 176 00:09:17,057 --> 00:09:19,226 -Excuse me. -My land! It's you. 177 00:09:19,309 --> 00:09:20,477 I beg your pardon? 178 00:09:20,560 --> 00:09:23,188 I just can't believe my eyes. 179 00:09:23,272 --> 00:09:24,940 Oh, come in, come in. 180 00:09:25,023 --> 00:09:26,441 Well, perhaps I better explain. 181 00:09:26,525 --> 00:09:27,776 My name is Jessica-- 182 00:09:27,859 --> 00:09:31,446 Oh, we all know what your name is. 183 00:09:31,530 --> 00:09:33,573 All of us do. 184 00:09:33,657 --> 00:09:37,411 Ladies, look who just dropped in. 185 00:09:37,494 --> 00:09:39,830 [all exclaiming] 186 00:09:39,913 --> 00:09:42,624 J.B. Fletcher, in the flesh! 187 00:09:42,708 --> 00:09:45,210 My God, I don't believe it. 188 00:09:45,294 --> 00:09:47,504 Mrs. Fletcher, we're your biggest fans. 189 00:09:47,587 --> 00:09:51,008 How did you ever arrange this, dear? 190 00:09:51,091 --> 00:09:53,176 And you're right here in Sunville. 191 00:09:53,260 --> 00:09:54,970 Oh, wait till I tell Mom. 192 00:09:55,053 --> 00:09:57,180 You look just like yourself. 193 00:09:57,264 --> 00:09:59,808 Hold on, you're not one of those 194 00:09:59,891 --> 00:10:01,977 celebrity impersonators, are you? 195 00:10:02,060 --> 00:10:05,022 Oh, no, no, I really am Jessica Fletcher. 196 00:10:05,105 --> 00:10:06,481 Although I've had a hard time 197 00:10:06,565 --> 00:10:08,275 proving it to anyone just lately. 198 00:10:08,358 --> 00:10:11,903 -And you are? -Oh, excuse my manners. 199 00:10:11,987 --> 00:10:14,239 -I'm Kit Parkins. -And I'm Florence. 200 00:10:14,323 --> 00:10:17,075 -Caroline. -And I'm Jane. 201 00:10:17,159 --> 00:10:18,744 And I would just love your autograph. 202 00:10:18,827 --> 00:10:20,787 -Oh, me too. -Me too. 203 00:10:20,871 --> 00:10:22,372 Oh, let me take your purse. 204 00:10:22,456 --> 00:10:23,540 Oh, thank you. 205 00:10:23,623 --> 00:10:26,418 Come on, J.B., take a load off. 206 00:10:26,501 --> 00:10:28,253 Here, here, sit right there, dear. 207 00:10:28,337 --> 00:10:31,715 Oh, we're so thrilled to have you. 208 00:10:31,965 --> 00:10:34,009 Well, now, Kit, 209 00:10:34,092 --> 00:10:36,178 what exactly is all this? 210 00:10:36,762 --> 00:10:38,221 Why, this is the weekly meeting 211 00:10:38,305 --> 00:10:40,766 of the J.B. Fletcher literary society. 212 00:10:41,433 --> 00:10:42,642 I thought you knew. 213 00:10:45,812 --> 00:10:46,980 Well, believe me, 214 00:10:47,064 --> 00:10:48,482 this is the first I've heard of it. 215 00:10:48,565 --> 00:10:51,068 Well, then, why are you here? 216 00:10:51,151 --> 00:10:53,445 Because according to the sheriff in Bremerton, 217 00:10:53,528 --> 00:10:55,072 Kit posted bail early this morning 218 00:10:55,155 --> 00:10:57,616 for Jessica Fletcher of Cabot Cove, Maine. 219 00:10:57,699 --> 00:10:59,826 Oh, my God. 220 00:10:59,910 --> 00:11:01,620 You were arrested? 221 00:11:01,703 --> 00:11:03,663 No, it was Marge. 222 00:11:03,747 --> 00:11:05,624 Marge? 223 00:11:05,707 --> 00:11:08,668 Kit, you never told us that Marge got arrested. 224 00:11:08,752 --> 00:11:10,087 No. 225 00:11:10,170 --> 00:11:11,713 Well, if she'd wanted you all to know, 226 00:11:11,797 --> 00:11:13,882 she wouldn't have used her J.B. Fletcher ID, 227 00:11:13,965 --> 00:11:14,883 now, would she? 228 00:11:14,966 --> 00:11:16,968 Her J.B. Fletcher ID? 229 00:11:20,806 --> 00:11:23,517 My family runs a little print shop. 230 00:11:23,600 --> 00:11:25,352 We all like to pretend like we're you, you know, 231 00:11:25,435 --> 00:11:27,562 solving mysteries the way you do. 232 00:11:27,646 --> 00:11:30,315 So I made us up each a picture ID, 233 00:11:30,399 --> 00:11:32,109 just for fun. 234 00:11:32,192 --> 00:11:35,112 And Marge's son, Ronald, is a state senator, 235 00:11:35,195 --> 00:11:38,198 very stuffy, no sense of humor at all, 236 00:11:38,281 --> 00:11:39,616 so when Marge got caught, 237 00:11:39,699 --> 00:11:41,493 she told the sheriff she was you. 238 00:11:41,576 --> 00:11:43,787 Hmm, I see. 239 00:11:43,870 --> 00:11:46,206 Ladies, will you do me a great favor? 240 00:11:46,289 --> 00:11:49,126 Get rid of those ID cards immediately. 241 00:11:49,209 --> 00:11:50,794 -Oh, absolutely. -Yes, ma'am. 242 00:11:50,877 --> 00:11:52,546 You're right. 243 00:11:52,629 --> 00:11:54,381 -There it is. -Here's mine. 244 00:11:54,464 --> 00:11:55,799 Thank you, thank you. 245 00:11:56,967 --> 00:11:57,843 Now, Kit, 246 00:11:58,718 --> 00:12:02,055 can you tell me why Marge broke into the kennel? 247 00:12:02,139 --> 00:12:03,932 Oh, she's got a bee in her bonnet 248 00:12:04,015 --> 00:12:06,435 about Bella Mae Feldhammer. 249 00:12:06,518 --> 00:12:08,270 Bella Mae's dog, Prince, 250 00:12:08,353 --> 00:12:11,648 has won the amateur field trials three years running, 251 00:12:11,731 --> 00:12:13,400 and Marge thinks she's cheating. 252 00:12:14,776 --> 00:12:16,611 Because she's beaten Marge's dog? 253 00:12:16,695 --> 00:12:18,321 Oh, Marge doesn't have a dog. 254 00:12:18,405 --> 00:12:21,700 Just an overdeveloped sense of fair play. 255 00:12:21,783 --> 00:12:23,994 Anyway, she told me this morning 256 00:12:24,077 --> 00:12:26,663 that she had cracked the case. 257 00:12:27,873 --> 00:12:31,501 Well, I think that I'd better have a little chat with Marge. 258 00:12:35,046 --> 00:12:36,673 [knocks on door] 259 00:13:03,492 --> 00:13:05,118 Oh, no! 260 00:13:06,244 --> 00:13:07,829 [sighs] 261 00:13:13,793 --> 00:13:14,920 [Jane] Poor Marge. 262 00:13:15,003 --> 00:13:17,339 I just can't believe it. 263 00:13:17,422 --> 00:13:19,341 Marge of all people. 264 00:13:19,424 --> 00:13:21,301 It says here 265 00:13:21,384 --> 00:13:23,762 that she apparently lost control of her car 266 00:13:23,845 --> 00:13:27,974 driving on Wills Creek Road, outside of Bremerton 267 00:13:28,058 --> 00:13:30,435 and crashed into the ditch. 268 00:13:30,519 --> 00:13:33,188 A passing motorist found the body 269 00:13:33,271 --> 00:13:35,899 and presumably the ID card. 270 00:13:35,982 --> 00:13:37,234 Lost control? 271 00:13:37,317 --> 00:13:39,361 That's a load of fertilizer. 272 00:13:39,444 --> 00:13:41,696 Marge drove that road all of her life. 273 00:13:41,780 --> 00:13:44,407 What was she doing out on Wills Creek Road? 274 00:13:44,491 --> 00:13:46,910 Yeah, she should have been on County 14 275 00:13:46,993 --> 00:13:49,996 if she was heading back home to Sunville. 276 00:13:50,080 --> 00:13:53,625 Kit, exactly what happened after you bailed her out? 277 00:13:53,708 --> 00:13:57,045 Well, she had me drive her to the McCauley house. 278 00:13:57,128 --> 00:13:59,839 Those are the people who run the kennels. 279 00:13:59,923 --> 00:14:02,676 Then Marge recognized a truck that was parked there, 280 00:14:02,759 --> 00:14:04,135 and she got all excited 281 00:14:04,219 --> 00:14:06,972 and had me take her back to her own car. 282 00:14:08,390 --> 00:14:10,475 That's the last time I ever saw her. 283 00:14:10,559 --> 00:14:12,477 [crying] 284 00:14:12,561 --> 00:14:15,897 Oh, darling, Jane. 285 00:14:15,981 --> 00:14:17,899 Did she tell you where she was going? 286 00:14:18,775 --> 00:14:20,360 Back to the McCauley house. 287 00:14:20,443 --> 00:14:21,820 She was hell-bent 288 00:14:21,903 --> 00:14:23,697 on confronting them with her evidence, 289 00:14:23,780 --> 00:14:25,323 whatever that was. 290 00:14:25,407 --> 00:14:28,285 But you have no proof that she ever got there. 291 00:14:29,828 --> 00:14:32,581 Well, it might be worth 292 00:14:32,664 --> 00:14:34,416 making a trip to find out. 293 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 I'll take you. [all chattering] 294 00:14:36,960 --> 00:14:38,878 I'll be happy to drive you, Miss Fletcher. 295 00:14:38,962 --> 00:14:42,090 I'll be happy to drive you over. 296 00:14:52,142 --> 00:14:54,728 Somebody in the neighborhood must be having a party. 297 00:14:56,104 --> 00:14:57,314 Are you all right? 298 00:14:57,397 --> 00:14:59,858 Oh, yeah. 299 00:14:59,941 --> 00:15:01,610 Marge isn't the first friend I've lost 300 00:15:01,693 --> 00:15:03,570 and she won't be the last, 301 00:15:05,405 --> 00:15:07,824 but she was the best. 302 00:15:29,429 --> 00:15:31,348 I was wrong about the party. 303 00:15:37,687 --> 00:15:38,855 Mrs. Fletcher, 304 00:15:40,482 --> 00:15:42,609 I'm kind of surprised to see you here. 305 00:15:42,692 --> 00:15:44,152 Sheriff, I should have called you earlier. 306 00:15:44,235 --> 00:15:45,862 In the confusion... 307 00:15:46,279 --> 00:15:47,364 did you read the newspaper? 308 00:15:47,447 --> 00:15:49,074 Oh, damn fool reporter. 309 00:15:49,157 --> 00:15:51,576 Now, he ran that story without checking his facts. 310 00:15:51,660 --> 00:15:53,328 That car was registered to Miss Allen. 311 00:15:53,411 --> 00:15:55,664 We found her driver's license in the glove compartment. 312 00:15:56,706 --> 00:15:59,042 You mind telling me what you all are doing here? 313 00:15:59,125 --> 00:16:01,836 Well, we came to talk to Mr. And Mrs. McCauley. 314 00:16:01,920 --> 00:16:03,838 After she got out of jail this morning, 315 00:16:03,922 --> 00:16:06,049 Marge came over here to see them. 316 00:16:06,800 --> 00:16:09,052 Yeah, well, there's no way she could have seen Simon. 317 00:16:09,969 --> 00:16:11,388 'Cause he was killed in a hunting accident 318 00:16:11,471 --> 00:16:13,056 late yesterday afternoon. 319 00:16:13,807 --> 00:16:15,266 Oh, how awful. 320 00:16:15,350 --> 00:16:16,434 Was he shot by another hunter? 321 00:16:16,518 --> 00:16:18,895 No, by his dog. 322 00:16:20,105 --> 00:16:21,147 Yeah, from the looks of things, 323 00:16:22,273 --> 00:16:23,817 he must have leaned his gun against the tree 324 00:16:23,900 --> 00:16:25,110 and the dog knocked it over. 325 00:16:26,319 --> 00:16:28,154 Shot hit him square in the back at close range. 326 00:16:32,951 --> 00:16:34,994 Oh, that's Mrs. McCauley over there. 327 00:16:35,078 --> 00:16:38,039 [Jessica] Who's the young man that she's talking to? 328 00:16:38,123 --> 00:16:40,125 And just why do you want to know that, Miss Fletcher? 329 00:16:40,208 --> 00:16:43,128 It's a character flaw. 330 00:16:43,211 --> 00:16:45,046 I'm curious about everything. 331 00:16:46,297 --> 00:16:47,173 His name's Rick. 332 00:16:47,882 --> 00:16:49,175 He works in the kennels. 333 00:16:49,259 --> 00:16:50,885 He grooms the dogs and feeds them. 334 00:16:50,969 --> 00:16:51,928 Oh, I see. 335 00:16:52,887 --> 00:16:54,639 Listen, Mrs. Fletcher, 336 00:16:55,348 --> 00:16:56,599 now, I don't want to hear 337 00:16:56,683 --> 00:16:58,977 that you've been pestering Mrs. McCauley. 338 00:16:59,060 --> 00:17:01,479 Oh, of course not. 339 00:17:02,188 --> 00:17:04,649 While I'm here, I'd like to pay my respects. 340 00:17:05,984 --> 00:17:07,944 Now, what the Sam Hill is he doing here? 341 00:17:09,028 --> 00:17:10,655 Excuse me, ma'am. 342 00:17:12,991 --> 00:17:16,077 That's Mitchell Lawrence, the insurance agent. 343 00:17:16,161 --> 00:17:18,663 We have our homeowner's policy with him. 344 00:17:20,540 --> 00:17:23,042 -Well, howdy, Miss Parkins. -Hi, Mr. Lawrence. 345 00:17:23,126 --> 00:17:25,128 This is my friend, Jessica Fletcher. 346 00:17:25,211 --> 00:17:26,463 Jessica Fletcher? 347 00:17:27,046 --> 00:17:28,423 Why, didn't I read that... 348 00:17:28,506 --> 00:17:30,175 [Jessica] Yes, you did, but it was a mistake. 349 00:17:30,258 --> 00:17:33,011 Actually, the woman in the car was a friend of Kit's. 350 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 Oh, I'm sorry. 351 00:17:35,305 --> 00:17:37,599 This must be a doubly sad day for you, Miss Parkins. 352 00:17:38,308 --> 00:17:39,642 Did you know Simon well? 353 00:17:39,726 --> 00:17:41,102 Actually, I never met him. 354 00:17:44,939 --> 00:17:46,983 It's a long story. 355 00:17:47,817 --> 00:17:49,444 Was Mr. McCauley a close friend of yours, 356 00:17:49,527 --> 00:17:50,570 Mr. Lawrence? 357 00:17:50,653 --> 00:17:52,155 Well, I knew him for years, 358 00:17:52,238 --> 00:17:55,033 but it'd be a stretch to say we were close. 359 00:17:55,116 --> 00:17:57,076 Simon didn't care too much for people. 360 00:17:57,160 --> 00:17:59,412 His best friends were of the canine variety. 361 00:17:59,496 --> 00:18:01,790 Well, if you'll excuse me, I got to be going. 362 00:18:04,459 --> 00:18:05,835 Kit, I'm going to try and have a talk 363 00:18:05,919 --> 00:18:07,170 with Mrs. McCauley. 364 00:18:07,253 --> 00:18:08,463 Do you mind waiting for me here? 365 00:18:08,546 --> 00:18:10,089 No, go. 366 00:18:10,173 --> 00:18:14,135 And I'll keep a lookout for anything unusual. 367 00:18:31,236 --> 00:18:33,321 Don't worry. I'll take care of everything. 368 00:18:36,199 --> 00:18:37,617 [Jessica] Mrs. McCauley? 369 00:18:38,868 --> 00:18:39,911 Yes? 370 00:18:40,537 --> 00:18:42,622 I'm terribly sorry to intrude on your grief, 371 00:18:42,705 --> 00:18:44,207 and this may not be the best time, 372 00:18:44,290 --> 00:18:45,792 but there's something very important 373 00:18:45,875 --> 00:18:47,293 that I have to clear up. 374 00:18:47,919 --> 00:18:51,214 A woman was arrested last night for breaking into your kennel. 375 00:18:51,297 --> 00:18:52,841 The sheriff told me. 376 00:18:52,924 --> 00:18:55,343 Well, as it turns out, she was using my name, 377 00:18:55,426 --> 00:18:56,845 Jessica Fletcher. 378 00:18:56,928 --> 00:18:59,013 And I wanted to be quite sure that you knew 379 00:18:59,097 --> 00:19:01,057 that I had nothing to do with it. 380 00:19:01,140 --> 00:19:02,392 Thanks, but that's really 381 00:19:02,475 --> 00:19:04,060 the last thing on my mind right now. 382 00:19:04,143 --> 00:19:05,770 Yes, yes, of course, yes. 383 00:19:05,854 --> 00:19:07,105 I quite understand it. 384 00:19:07,188 --> 00:19:08,773 It must have been very upsetting 385 00:19:08,857 --> 00:19:10,108 when she showed up this morning 386 00:19:10,191 --> 00:19:11,526 asking to see your husband. 387 00:19:13,278 --> 00:19:14,904 No one came here this morning, 388 00:19:15,864 --> 00:19:17,240 except for the sheriff. 389 00:19:18,491 --> 00:19:19,367 Oh. 390 00:19:19,450 --> 00:19:22,453 Well, I must have been misinformed. 391 00:19:23,496 --> 00:19:26,541 You see, the lady was killed in a car crash 392 00:19:26,624 --> 00:19:28,293 several hours ago. 393 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 That's too bad. 394 00:19:30,670 --> 00:19:32,714 Mrs. McCauley, 395 00:19:32,797 --> 00:19:35,300 do you have any idea of why someone 396 00:19:35,383 --> 00:19:37,760 would break into your kennel? 397 00:19:37,844 --> 00:19:40,179 No, there was nothing valuable in the office, 398 00:19:40,263 --> 00:19:42,181 just paperwork, breeding records, 399 00:19:42,265 --> 00:19:43,600 things like that. 400 00:19:43,683 --> 00:19:45,768 Well, I guess we'll never find out 401 00:19:45,852 --> 00:19:47,312 what the lady was thinking. 402 00:19:48,062 --> 00:19:50,523 Probably just some gray-haired, old wacko. 403 00:19:52,775 --> 00:19:53,860 Mrs. McCauley? 404 00:19:54,611 --> 00:19:55,695 Just wanted you to know, ma'am, 405 00:19:55,778 --> 00:19:57,739 I'm mighty sorry about your loss. 406 00:19:58,364 --> 00:19:59,699 Even under these circumstances. 407 00:20:00,491 --> 00:20:01,910 How very kind. 408 00:20:02,827 --> 00:20:04,078 Would you excuse me? 409 00:20:04,704 --> 00:20:06,539 I'm feeling a bit worn out. 410 00:20:11,586 --> 00:20:12,587 Ma'am. 411 00:20:22,221 --> 00:20:23,556 Psst! Jessica. 412 00:20:23,640 --> 00:20:24,933 Oh, Kittie, 413 00:20:25,016 --> 00:20:27,185 what are you doing there? 414 00:20:27,268 --> 00:20:30,188 Keeping the room under surveillance. 415 00:20:30,271 --> 00:20:32,732 You know, I was watching the sheriff 416 00:20:32,815 --> 00:20:34,359 and that big fella. 417 00:20:34,442 --> 00:20:36,569 And I couldn't hear a word, darn it, 418 00:20:36,653 --> 00:20:39,739 but I don't think the sheriff likes him much. 419 00:20:39,822 --> 00:20:43,368 Well, I don't think that Mrs. McCauley liked him either. 420 00:20:43,451 --> 00:20:46,037 She was more than a little rude to him just now. 421 00:20:46,120 --> 00:20:47,372 What'd she say about Marge? 422 00:20:48,247 --> 00:20:50,625 Well, she said that no one came here this morning. 423 00:20:50,708 --> 00:20:52,043 That can't be. 424 00:20:52,126 --> 00:20:54,420 I knew Marge Allen 30 years, 425 00:20:54,504 --> 00:20:56,506 and when she decided to do something, 426 00:20:56,589 --> 00:20:57,799 she did it. 427 00:20:57,882 --> 00:21:00,093 Well, I'll take your word for it. 428 00:21:03,096 --> 00:21:07,642 I don't think that we should outwear our welcome, you know. 429 00:21:18,569 --> 00:21:19,445 Excuse me, ladies. 430 00:21:19,988 --> 00:21:21,739 I apologize for the sloppy parking. 431 00:21:21,823 --> 00:21:22,907 I'll get it right out of your way. 432 00:21:22,991 --> 00:21:24,450 Oh, thank you, Mr.... 433 00:21:24,534 --> 00:21:25,827 Willoughby, Boone Willoughby. 434 00:21:25,910 --> 00:21:28,746 [dog barks] And that there is Roscoe. 435 00:21:28,830 --> 00:21:31,207 [whistles] Hey, say hello, Roscoe. 436 00:21:31,290 --> 00:21:32,959 [whimpering] 437 00:21:33,042 --> 00:21:35,628 I'll bet that's one of Mr. McCauley's dogs. 438 00:21:35,712 --> 00:21:38,214 Yep, raised and trained. 439 00:21:38,297 --> 00:21:40,133 Although I've taught him a few tricks of my own, now. 440 00:21:40,216 --> 00:21:41,426 You're a hunter, then? 441 00:21:41,509 --> 00:21:44,012 Well, in my spare time. 442 00:21:44,095 --> 00:21:45,263 I'm with the Highway Patrol, 443 00:21:45,680 --> 00:21:47,432 I've been trying to form a K-9 unit, 444 00:21:47,515 --> 00:21:49,350 and I wanted McCauley to be the trainer. 445 00:21:49,434 --> 00:21:50,476 But he wasn't interested? 446 00:21:51,269 --> 00:21:54,105 Well, that's what he said every time I asked. 447 00:21:54,897 --> 00:21:56,941 Well, as long as I'm out this way 448 00:21:57,025 --> 00:21:59,027 I think I'll hang around for a couple of days 449 00:21:59,110 --> 00:22:00,820 and see if I can bag myself some quail. 450 00:22:01,404 --> 00:22:03,031 Nice to see you. 451 00:22:04,949 --> 00:22:07,577 You know, he talks a good game, 452 00:22:07,660 --> 00:22:09,454 but he doesn't say much. 453 00:22:10,413 --> 00:22:12,373 My thoughts exactly. 454 00:22:14,542 --> 00:22:18,379 So Lisa McCauley didn't tell you anything? 455 00:22:18,463 --> 00:22:19,964 Oh, on the contrary, 456 00:22:20,423 --> 00:22:24,719 she told me that she did see Marge early this morning. 457 00:22:24,802 --> 00:22:26,721 But she said she didn't. 458 00:22:26,804 --> 00:22:28,556 But she also said 459 00:22:28,639 --> 00:22:31,934 that Marge must have been "a gray-haired, old wacko." 460 00:22:32,018 --> 00:22:35,396 Now, I never mentioned Marge's age, 461 00:22:35,480 --> 00:22:38,232 so how did she know what color her hair was 462 00:22:38,316 --> 00:22:41,027 unless she had seen her? 463 00:22:41,110 --> 00:22:44,072 Wow, Jessica Fletcher in action. 464 00:22:44,155 --> 00:22:46,324 So what happens next? 465 00:22:46,407 --> 00:22:48,910 Well, I have a hunch that there's a connection 466 00:22:48,993 --> 00:22:52,538 between Simon McCauley's death and Marge's accident. 467 00:22:53,122 --> 00:22:55,291 I'd like to stick around for a couple of days 468 00:22:55,374 --> 00:22:56,751 and satisfy my curiosity. 469 00:22:56,834 --> 00:22:58,211 Oh, good! 470 00:22:58,294 --> 00:23:00,630 Well, Jessica, we-- we can help you investigate. 471 00:23:01,089 --> 00:23:02,757 Now, I have a nephew that works 472 00:23:02,840 --> 00:23:05,176 for the same insurance company as Mitchell Lawrence. 473 00:23:05,259 --> 00:23:10,014 I'll just bet you that I can get the password from him. 474 00:23:10,932 --> 00:23:13,184 Well, I'm something of a computer whiz, you know. 475 00:23:13,267 --> 00:23:16,646 And my husband works in the county coroner's office. 476 00:23:16,729 --> 00:23:20,566 I know I can get a peek at the autopsy reports. 477 00:23:20,650 --> 00:23:23,194 And I'll dig up some background on McCauley. 478 00:23:23,277 --> 00:23:25,071 And I'll-- 479 00:23:25,154 --> 00:23:27,532 Well, I don't know right now, but I'll do something. 480 00:23:27,615 --> 00:23:29,659 [laughter] 481 00:23:29,742 --> 00:23:31,869 Well, thank you, ladies, thank you. 482 00:23:31,953 --> 00:23:33,454 I appreciate your help, 483 00:23:33,538 --> 00:23:36,374 but I think that I should take my suspicions 484 00:23:36,457 --> 00:23:38,793 through the proper channels first. 485 00:23:40,336 --> 00:23:42,880 There's no reason to believe that Marge Allen's death 486 00:23:42,964 --> 00:23:44,632 was anything but an accident. 487 00:23:44,715 --> 00:23:46,926 But don't you think it's the slightest bit unusual 488 00:23:47,009 --> 00:23:48,970 that she was headed for the McCauley's 489 00:23:49,053 --> 00:23:50,513 the last time she was seen alive? 490 00:23:50,596 --> 00:23:52,181 But Lisa said she didn't see her. 491 00:23:53,015 --> 00:23:55,852 -Yes, well... -Look, Mrs. Fletcher. 492 00:23:55,935 --> 00:23:58,437 Now, I know you got a reputation for solving crimes and all, 493 00:23:58,521 --> 00:24:00,940 but right now you're in my territory. 494 00:24:01,023 --> 00:24:03,401 And if there's any investigating to be done, 495 00:24:03,484 --> 00:24:04,402 I'll do it. 496 00:24:05,027 --> 00:24:05,903 Got me? 497 00:24:10,241 --> 00:24:12,326 What do you mean, my card's been cancelled? 498 00:24:12,869 --> 00:24:14,996 Well, that's what the box says, lady. 499 00:24:15,413 --> 00:24:16,372 Sorry. 500 00:24:16,789 --> 00:24:18,916 It's all a silly mix-up. 501 00:24:19,000 --> 00:24:21,085 Look, I know that it said in the local paper 502 00:24:21,169 --> 00:24:22,837 that I'd been killed, 503 00:24:22,920 --> 00:24:26,132 but obviously I wasn't since I'm standing right here. 504 00:24:26,799 --> 00:24:28,217 Well, it don't matter. 505 00:24:28,301 --> 00:24:30,595 If the box says you've been cancelled, 506 00:24:30,678 --> 00:24:32,096 you've been cancelled. 507 00:24:32,722 --> 00:24:34,765 This is so frustrating. 508 00:24:34,849 --> 00:24:36,434 How could this happen? 509 00:24:36,517 --> 00:24:38,352 [Kit] I suppose that newspaper report 510 00:24:38,436 --> 00:24:40,771 got picked up by the wire services. 511 00:24:41,689 --> 00:24:45,276 It's probably all over the country by now. 512 00:24:45,359 --> 00:24:46,903 Oh, no. 513 00:24:48,613 --> 00:24:51,657 Oh, Seth, just listen to me for a moment, will you? 514 00:24:51,741 --> 00:24:53,242 I've called Grady in New York, 515 00:24:53,326 --> 00:24:55,578 and he'll contact my family. 516 00:24:55,661 --> 00:24:57,580 My publisher will handle the media. 517 00:24:57,663 --> 00:24:59,665 You take care of Cabot Cove. 518 00:25:00,708 --> 00:25:01,959 Well, make it easy on yourself. 519 00:25:02,043 --> 00:25:04,629 Just go tell the girls down at Loretta's beauty parlor, 520 00:25:05,171 --> 00:25:06,631 and I'll call you tomorrow. 521 00:25:07,340 --> 00:25:09,759 Okay. Thanks. 522 00:25:09,842 --> 00:25:12,261 So what's the next move? 523 00:25:12,345 --> 00:25:14,013 Well, a good night's sleep. 524 00:25:14,096 --> 00:25:17,016 Then we'll get up first thing early tomorrow morning 525 00:25:17,099 --> 00:25:19,101 and borrow a dog. 526 00:25:24,899 --> 00:25:26,442 Butch, come on, baby, come on, darling, 527 00:25:26,525 --> 00:25:29,028 come on, get up on the table. Here, good boy. 528 00:25:29,111 --> 00:25:30,488 He doesn't mind you very well, does he? 529 00:25:30,571 --> 00:25:32,949 Oh, no, he is one big problem. 530 00:25:33,032 --> 00:25:35,034 Perhaps y'all can do something about him here. 531 00:25:35,117 --> 00:25:36,744 I've heard just raves about this kennel 532 00:25:36,827 --> 00:25:38,371 from my friend Bella Mae Feldhammer. 533 00:25:38,454 --> 00:25:39,789 I wouldn't know her. 534 00:25:39,872 --> 00:25:42,166 Well, perhaps it was Marge Allen. 535 00:25:42,250 --> 00:25:43,542 Mr. McCauley did all the training, ma'am, 536 00:25:43,626 --> 00:25:44,877 I'm just the groomer. 537 00:25:44,961 --> 00:25:47,088 Oh, yeah, I was so sad to hear 538 00:25:47,171 --> 00:25:48,631 about poor Mr. McCauley. 539 00:25:48,714 --> 00:25:50,508 I'd heard such wonderful things about him. 540 00:25:50,591 --> 00:25:52,677 Not unless dogs have learned how to talk. 541 00:25:52,760 --> 00:25:53,886 Oh, really? 542 00:25:53,970 --> 00:25:55,763 Oh, I thought he was... 543 00:25:55,846 --> 00:25:59,225 Now, your dog will be ready in a couple of hours, ma'am. 544 00:25:59,308 --> 00:26:01,352 Fine, thank you very much. 545 00:26:01,435 --> 00:26:02,353 Okay. 546 00:26:15,616 --> 00:26:18,035 Okay, the coast is clear. 547 00:26:22,039 --> 00:26:24,500 I got your message. What's up? 548 00:26:24,583 --> 00:26:26,752 Take a look at these. 549 00:26:28,170 --> 00:26:30,715 Florence, did you take these reports 550 00:26:30,798 --> 00:26:32,383 from the coroner's office? 551 00:26:32,466 --> 00:26:34,719 I know I said I was just going to peek at them 552 00:26:34,802 --> 00:26:37,305 but the copy machine was sitting right there. 553 00:26:38,055 --> 00:26:41,183 Kit, look. Look right here. 554 00:26:41,267 --> 00:26:42,768 Oh, my gosh. 555 00:26:42,852 --> 00:26:43,936 What is it? 556 00:26:44,478 --> 00:26:45,771 Marge couldn't have been 557 00:26:45,855 --> 00:26:48,024 driving that car when it crashed. 558 00:26:48,107 --> 00:26:52,028 This says they found her glasses in her purse 559 00:26:52,111 --> 00:26:54,947 and she always wore them when she drove. 560 00:26:55,031 --> 00:26:56,866 It's a real clue. 561 00:26:56,949 --> 00:26:59,035 It certainly is. 562 00:27:02,913 --> 00:27:05,207 Oh, how odd. 563 00:27:05,291 --> 00:27:06,667 Another clue? 564 00:27:06,751 --> 00:27:09,003 Well, something quite unusual. 565 00:27:09,086 --> 00:27:12,465 Oh, dear, I'm going to be late for Herman's lunch. 566 00:27:12,548 --> 00:27:14,133 I'll keep in touch. 567 00:27:14,216 --> 00:27:15,301 Oh, thank you, dear. 568 00:27:15,384 --> 00:27:16,635 -Bye. -Bye. 569 00:27:20,931 --> 00:27:22,058 Afternoon, ladies. 570 00:27:22,141 --> 00:27:23,893 Oh, hello, Mr. Willoughby. 571 00:27:24,560 --> 00:27:26,270 Looks like you have something mighty important 572 00:27:26,354 --> 00:27:27,438 in that envelope. 573 00:27:27,521 --> 00:27:29,273 Whatever do you mean? 574 00:27:29,357 --> 00:27:31,484 Oh, I was sitting over there in the corner, 575 00:27:31,567 --> 00:27:33,486 and I saw that lady in the dark glasses 576 00:27:33,569 --> 00:27:34,904 slip it to you. 577 00:27:34,987 --> 00:27:36,822 You both seemed pretty excited about it. 578 00:27:36,906 --> 00:27:39,200 Actually, it's just some research on a book. 579 00:27:39,283 --> 00:27:40,910 Oh, are you a writer, ma'am? 580 00:27:41,660 --> 00:27:45,247 Jessica Fletcher is one of the preeminent mystery writers 581 00:27:45,331 --> 00:27:47,541 of the United States. 582 00:27:47,625 --> 00:27:49,293 Jessica Fletcher? 583 00:27:50,461 --> 00:27:52,421 Weren't you supposed to be... 584 00:27:52,505 --> 00:27:54,215 No, I'm not dead. 585 00:27:54,298 --> 00:27:55,174 That was an error. 586 00:27:56,842 --> 00:27:59,428 Mr. Willoughby, I'm curious about something 587 00:27:59,512 --> 00:28:02,640 I heard you saying to Lisa McCauley yesterday. 588 00:28:02,723 --> 00:28:05,476 When you were offering your sympathies 589 00:28:05,559 --> 00:28:07,061 on the death of her husband, 590 00:28:07,144 --> 00:28:10,689 you added "even under the circumstances." 591 00:28:11,774 --> 00:28:13,401 What circumstances? 592 00:28:14,151 --> 00:28:15,361 Stupidity. 593 00:28:15,444 --> 00:28:16,987 No right-thinking hunter 594 00:28:17,071 --> 00:28:18,989 would ever lean a loaded gun up against a tree. 595 00:28:19,990 --> 00:28:22,451 No, Simon McCauley died of pure carelessness. 596 00:28:23,160 --> 00:28:26,831 Well, I have to admit that it did seem mighty odd to me 597 00:28:26,914 --> 00:28:28,916 that a dog could knock over a gun 598 00:28:28,999 --> 00:28:30,793 and cause it to fire. 599 00:28:31,794 --> 00:28:34,588 Oh, you never know what a dog might do, 600 00:28:35,381 --> 00:28:36,799 especially if you've trained him right. 601 00:28:39,677 --> 00:28:40,845 Nice seeing you ladies. 602 00:28:48,018 --> 00:28:49,311 Oh, sheriff. 603 00:28:49,395 --> 00:28:51,188 Miss Fletcher, 604 00:28:51,272 --> 00:28:52,565 I'd think you'd have something better to do 605 00:28:52,648 --> 00:28:53,941 than just waste my time. 606 00:28:54,024 --> 00:28:55,985 Well, this won't take long. 607 00:28:56,068 --> 00:28:58,154 Now, I understand that Simon McCauley's body 608 00:28:58,237 --> 00:29:00,573 was found lying face down on the ground. 609 00:29:00,656 --> 00:29:02,450 Yeah, what of it? 610 00:29:02,533 --> 00:29:04,410 Well, the coroner removed a hunting jacket from the body 611 00:29:04,493 --> 00:29:07,204 which was soaked with blood on the right side 612 00:29:07,288 --> 00:29:08,664 which would indicate 613 00:29:08,747 --> 00:29:11,292 that the body was lying on its right side 614 00:29:11,375 --> 00:29:13,669 after it was hit with the shotgun blast. 615 00:29:13,752 --> 00:29:15,504 Wait, wait, wait, wait a minute. 616 00:29:16,172 --> 00:29:17,840 Just where'd you get all this information? 617 00:29:17,923 --> 00:29:20,426 Well, I'm sorry, but I can't reveal my sources. 618 00:29:20,509 --> 00:29:21,635 Oh, you can't? 619 00:29:22,887 --> 00:29:24,346 You know, Mrs. Fletcher, 620 00:29:24,430 --> 00:29:25,806 I'd be well within my rights 621 00:29:25,890 --> 00:29:27,349 to throw you in that lockup back there 622 00:29:27,433 --> 00:29:29,477 just for interfering with police business. 623 00:29:29,560 --> 00:29:30,936 But because I'm such a nice guy, 624 00:29:31,020 --> 00:29:32,646 I'm just gonna let you go with a warning. 625 00:29:34,106 --> 00:29:36,025 This doesn't concern you, Mrs. Fletcher. 626 00:29:36,108 --> 00:29:37,359 Now, keep out of it. 627 00:29:48,496 --> 00:29:50,998 [woman giggling] 628 00:29:51,081 --> 00:29:53,167 [man laughing] 629 00:29:53,250 --> 00:29:55,669 [giggling continues] 630 00:30:07,806 --> 00:30:10,017 I bet the pay's not great, 631 00:30:10,100 --> 00:30:13,270 but the fringe benefits dynamite. 632 00:30:24,156 --> 00:30:26,450 Yoo-hoo! Anybody home? 633 00:30:32,623 --> 00:30:33,916 It's Mrs. Fletcher, isn't it? 634 00:30:34,458 --> 00:30:36,502 Yes, I've come for my dog. 635 00:30:36,585 --> 00:30:38,170 I'll go get him, ma'am. 636 00:30:39,838 --> 00:30:41,131 Your dog? 637 00:30:41,674 --> 00:30:43,968 I was under the impression that you're from out of town. 638 00:30:44,885 --> 00:30:46,428 Oh, she is. 639 00:30:46,512 --> 00:30:47,930 It's really my dog. 640 00:30:48,514 --> 00:30:50,432 Jessica brought him in for grooming 641 00:30:50,516 --> 00:30:52,017 as a surprise to me. 642 00:30:52,935 --> 00:30:54,853 You are an angel. 643 00:31:15,916 --> 00:31:17,251 Anything wrong, sheriff? 644 00:31:18,002 --> 00:31:19,837 Well, looks like maybe I was. 645 00:31:20,838 --> 00:31:22,131 Mrs. Fletcher, 646 00:31:22,673 --> 00:31:24,008 after you left, 647 00:31:24,091 --> 00:31:25,884 I got to thinking about what you'd said. 648 00:31:25,968 --> 00:31:27,720 So I ran it past our coroner, 649 00:31:27,803 --> 00:31:29,221 and he's inclined to agree with your theory. 650 00:31:30,472 --> 00:31:32,975 So Mr. McCauley wasn't shot out in the fields. 651 00:31:33,767 --> 00:31:35,060 Yeah, well, if he died where he fell, 652 00:31:35,144 --> 00:31:36,395 he should have bled all over 653 00:31:36,478 --> 00:31:38,022 the front and back of his jacket. 654 00:31:39,356 --> 00:31:41,025 Seems we got a murder on our hands. 655 00:31:52,453 --> 00:31:53,912 I can't believe I let you 656 00:31:53,996 --> 00:31:55,789 talk me into coming all the way out here. 657 00:31:56,373 --> 00:31:58,667 Well, if I'm right, 658 00:31:58,751 --> 00:32:00,210 you'll have another piece of evidence. 659 00:32:00,294 --> 00:32:02,129 Mm-hmm. What I haven't got is good suspects. 660 00:32:02,212 --> 00:32:03,881 Both Rick and Lisa 661 00:32:03,964 --> 00:32:06,216 claim to have been home alone when McCauley was killed. 662 00:32:07,384 --> 00:32:09,053 [sheriff] Well, there's your spot. 663 00:32:09,136 --> 00:32:11,055 I reckon his chest was about right there. 664 00:32:11,138 --> 00:32:13,724 If he really was shot here, 665 00:32:13,807 --> 00:32:15,142 a great deal of blood should have 666 00:32:15,225 --> 00:32:17,061 soaked into the ground where he fell. 667 00:32:18,145 --> 00:32:20,272 But the lab report will tell us that. 668 00:32:29,239 --> 00:32:32,076 Operator, it's all a misunderstanding. 669 00:32:32,159 --> 00:32:33,619 I'm not dead. 670 00:32:35,120 --> 00:32:36,455 How can I prove it? 671 00:32:37,206 --> 00:32:39,333 Well, I'm talking to you, aren't I? 672 00:32:40,167 --> 00:32:43,420 Hello? Hello? Hello! 673 00:32:43,504 --> 00:32:44,880 Something wrong, Mrs. Fletcher? 674 00:32:44,963 --> 00:32:46,507 Well, I got cut off! 675 00:32:46,590 --> 00:32:47,925 I mean, do you believe 676 00:32:48,008 --> 00:32:50,135 that they've cancelled my phone card 677 00:32:50,219 --> 00:32:52,096 all because of that report in the newspaper? 678 00:32:52,179 --> 00:32:53,222 Well, is there anything I can do? 679 00:32:53,305 --> 00:32:55,265 Well, how about skywriting 680 00:32:55,349 --> 00:32:57,059 "Jessica Fletcher is alive and well"? 681 00:32:57,142 --> 00:32:58,727 Well, I'm afraid that's beyond me, 682 00:32:58,811 --> 00:33:00,938 but I'd be glad to offer you the use of my phone. 683 00:33:01,021 --> 00:33:02,189 Oh, I'll take it. 684 00:33:02,272 --> 00:33:03,565 -Come with me. -Thank you. 685 00:33:05,025 --> 00:33:07,194 You see, if I'd come home when I planned to, 686 00:33:07,277 --> 00:33:09,071 I wouldn't be so short of cash. 687 00:33:09,780 --> 00:33:11,156 Well, would you send it 688 00:33:11,240 --> 00:33:13,367 to the Western Union here in Bremerton? 689 00:33:14,201 --> 00:33:16,537 Yes, Seth. I'm good for it. 690 00:33:17,162 --> 00:33:18,706 Thanks. 691 00:33:18,789 --> 00:33:20,165 I'll see you soon. 692 00:33:21,709 --> 00:33:23,919 You've had quite an eventful little visit 693 00:33:24,002 --> 00:33:25,546 in our sleepy little town, haven't you? 694 00:33:25,629 --> 00:33:27,005 To say the least. 695 00:33:27,923 --> 00:33:30,300 Now, rumor has it that Simon McCauley's death 696 00:33:30,384 --> 00:33:32,928 might not have been an accident. 697 00:33:33,011 --> 00:33:35,222 News travels as fast here as it does in Cabot Cove. 698 00:33:35,305 --> 00:33:37,433 Yes, there is some question. 699 00:33:37,516 --> 00:33:40,018 In fact, Sheriff Tanner is taking some evidence 700 00:33:40,102 --> 00:33:41,562 to the lab in Dallas right now. 701 00:33:43,397 --> 00:33:45,190 Well, I'd better notify my home office. 702 00:33:45,274 --> 00:33:47,776 If murder's involved, we can't pay any benefits 703 00:33:47,860 --> 00:33:49,361 until the case is resolved. 704 00:33:49,445 --> 00:33:50,946 No, I can certainly understand that. 705 00:33:52,030 --> 00:33:54,158 Did Mr. McCauley have a very large policy? 706 00:33:54,616 --> 00:33:55,993 Pretty standard. 707 00:33:56,076 --> 00:33:57,494 Mrs. McCauley should be provided for. 708 00:33:57,578 --> 00:33:59,705 [car horn honking] Oh, there's Kit. 709 00:33:59,788 --> 00:34:01,331 Thanks so much for the use of the phone. 710 00:34:01,415 --> 00:34:03,167 My pleasure, Mrs. Fletcher. 711 00:34:05,377 --> 00:34:07,045 -You all come back now. -You bet. 712 00:34:12,468 --> 00:34:13,761 You find anything interesting 713 00:34:13,844 --> 00:34:15,512 in those old newspapers, Caroline? 714 00:34:15,596 --> 00:34:18,849 Yeah, a sale I missed at Bed and Bath-o-rama. 715 00:34:18,932 --> 00:34:20,559 Oh, shoot. 716 00:34:20,642 --> 00:34:22,436 I don't know how in the world 717 00:34:22,519 --> 00:34:24,855 we're going to replace Simon McCauley. 718 00:34:24,938 --> 00:34:28,150 Jane, I never realized that you were a friend of his. 719 00:34:28,233 --> 00:34:30,068 Oh, I didn't mean him personally. 720 00:34:30,152 --> 00:34:31,653 I meant his blood. 721 00:34:31,737 --> 00:34:33,363 You see, I'm the area coordinator 722 00:34:33,447 --> 00:34:34,907 for the blood bank, 723 00:34:34,990 --> 00:34:37,701 and he was our only type B-negative donor. 724 00:34:37,785 --> 00:34:39,703 Well, that is a very rare type. 725 00:34:39,787 --> 00:34:41,830 Well, it certainly is. 726 00:34:41,914 --> 00:34:43,499 I did it. I did it. 727 00:34:43,582 --> 00:34:46,084 Oh, Jessica, you would have been so proud of me. 728 00:34:46,168 --> 00:34:47,795 I got the password 729 00:34:47,878 --> 00:34:50,589 for the insurance company's files from my nephew. 730 00:34:50,672 --> 00:34:54,259 Bertie, you know these files are very confidential. 731 00:34:54,343 --> 00:34:55,761 I don't think it's quite ethical 732 00:34:55,844 --> 00:34:57,429 to be accessing them this way. 733 00:34:57,513 --> 00:35:00,182 Oh, chill out, Jessica. 734 00:35:00,265 --> 00:35:02,768 We've got a murder to solve here. 735 00:35:02,851 --> 00:35:06,355 You know, I just realized something. 736 00:35:07,606 --> 00:35:09,274 The McCauley truck 737 00:35:09,358 --> 00:35:12,611 was at the house when Marge and I drove past there, 738 00:35:12,694 --> 00:35:16,365 but this says it was parked in the field near the body. 739 00:35:16,949 --> 00:35:19,701 Well, then the body was probably taken there 740 00:35:19,785 --> 00:35:22,079 sometime after six in the morning. 741 00:35:22,162 --> 00:35:24,915 Oh, Florence, you get anything out of Bella Mae? 742 00:35:24,998 --> 00:35:28,627 No, she still says she trained that dog herself. 743 00:35:28,710 --> 00:35:31,421 I really put the pressure on her too. 744 00:35:31,505 --> 00:35:34,675 I gave her my best Jessica Fletcher technique. 745 00:35:34,925 --> 00:35:36,134 Really? 746 00:35:36,927 --> 00:35:40,347 But I don't go around putting the pressure on people. 747 00:35:40,931 --> 00:35:43,809 Jessica, come here, we're in. Come here. 748 00:35:43,892 --> 00:35:46,436 [all exclaiming] This is so exciting. 749 00:35:46,520 --> 00:35:48,313 I'm getting McCauley's file up now. 750 00:35:48,397 --> 00:35:49,606 Here, just a second. 751 00:35:50,274 --> 00:35:51,567 There. 752 00:35:51,650 --> 00:35:53,277 Land sakes alive! Look at that! 753 00:35:53,360 --> 00:35:54,862 Now, it says here 754 00:35:54,945 --> 00:35:56,947 that Simon McCauley's life insurance policy 755 00:35:57,030 --> 00:36:00,158 was raised to two million dollars just a couple of months ago. 756 00:36:00,242 --> 00:36:01,702 Oh! 757 00:36:01,785 --> 00:36:05,330 Unfaithful wife and a big insurance policy. 758 00:36:05,414 --> 00:36:08,959 Ladies, I think we got us a motive. 759 00:36:09,042 --> 00:36:12,588 [all cheering] 760 00:36:12,671 --> 00:36:15,257 Well, you were right on the money, Mrs. Fletcher. 761 00:36:15,340 --> 00:36:18,093 The lab analysis showed very little blood 762 00:36:18,176 --> 00:36:19,428 in that dirt from the murder scene. 763 00:36:20,053 --> 00:36:22,139 McCauley had to have been killed someplace else. 764 00:36:22,222 --> 00:36:24,141 Yeah, we think we know who plugged him. 765 00:36:24,224 --> 00:36:25,893 [shushing] What was that? 766 00:36:27,185 --> 00:36:31,148 Uh, Mrs. Parkins and I happened to be at the kennel. 767 00:36:31,231 --> 00:36:32,941 We saw Mrs. McCauley and Rick 768 00:36:33,025 --> 00:36:35,777 in a rather compromising position. 769 00:36:35,861 --> 00:36:39,323 And we've learned that there was a two-million-dollar policy 770 00:36:39,406 --> 00:36:41,700 taken out on Simon McCauley's life. 771 00:36:43,744 --> 00:36:44,828 Is that a fact? 772 00:36:56,048 --> 00:36:59,259 [motor revs] 773 00:37:03,680 --> 00:37:06,099 Tanner here. Lucas, you copy? 774 00:37:06,183 --> 00:37:08,060 Yeah. Yes, sheriff, what's up? 775 00:37:08,810 --> 00:37:10,896 I'm over at the McCauley place. 776 00:37:11,480 --> 00:37:12,940 I just saw Rick tear out of here on his bike 777 00:37:13,023 --> 00:37:15,275 like something big and ugly was chasing him. 778 00:37:16,026 --> 00:37:17,402 I think you better pick him up. 779 00:37:17,486 --> 00:37:18,946 Will do. 780 00:37:19,029 --> 00:37:22,282 Yeah, and send me some backup, will you? 781 00:37:23,033 --> 00:37:24,618 Something doesn't smell right. 782 00:37:26,745 --> 00:37:27,996 [sheriff] Mrs. McCauley? 783 00:38:06,576 --> 00:38:08,495 Sheriff, I'm about to give up here. 784 00:38:08,578 --> 00:38:09,997 If anybody was killed in this house 785 00:38:10,080 --> 00:38:11,540 except for that lady upstairs, well, 786 00:38:11,832 --> 00:38:13,083 somebody did a bang-up job 787 00:38:13,166 --> 00:38:15,377 of removing any traces of the crime. 788 00:38:15,460 --> 00:38:18,005 Or Simon McCauley was killed someplace else. 789 00:38:18,880 --> 00:38:20,757 Well, if I was gonna set an ambush, 790 00:38:20,841 --> 00:38:22,759 I would do it right here. 791 00:38:24,720 --> 00:38:27,973 Mr. McCauley kept his shotgun shells in that cabinet. 792 00:38:28,306 --> 00:38:30,559 If he came down here to get some, 793 00:38:30,934 --> 00:38:33,353 the killer simply had to walk out 794 00:38:33,437 --> 00:38:35,355 from underneath these stairs 795 00:38:35,439 --> 00:38:37,149 to shoot him in the back. 796 00:38:39,568 --> 00:38:41,695 Well, that's a tidy scenario, Mrs. Fletcher. 797 00:38:42,988 --> 00:38:44,156 Unfortunately, it's not backed up 798 00:38:44,239 --> 00:38:45,907 with any physical evidence. 799 00:38:45,991 --> 00:38:48,577 Well, maybe we're overlooking something. 800 00:38:48,660 --> 00:38:50,162 I mean, something obvious, 801 00:38:50,245 --> 00:38:51,913 something in plain sight. 802 00:38:56,501 --> 00:38:59,087 Could I borrow your flashlight for a moment, deputy? 803 00:38:59,171 --> 00:39:01,048 -Yeah, sure. -Thank you. 804 00:39:01,840 --> 00:39:03,925 Now, would you mind running upstairs 805 00:39:04,009 --> 00:39:05,552 and turning off the switch 806 00:39:05,635 --> 00:39:07,471 that controls that light? 807 00:39:07,888 --> 00:39:09,306 -Sheriff? -Oh, sure. 808 00:39:09,389 --> 00:39:10,307 We got nothing but time. 809 00:39:18,148 --> 00:39:20,025 Now, if I'm not mistaken... 810 00:39:21,193 --> 00:39:23,195 yeah, just as I thought. 811 00:39:24,029 --> 00:39:25,739 Dried specks of blood. 812 00:39:31,328 --> 00:39:32,454 Well, I'll be damned. 813 00:39:33,997 --> 00:39:35,624 Yes, ma'am, yes, ma'am. 814 00:39:35,707 --> 00:39:37,667 I mean, you couldn't see the blood flecks before 815 00:39:37,751 --> 00:39:39,127 because of the glare of the bulb. 816 00:39:39,211 --> 00:39:40,921 All right, Mrs. Fletcher, 817 00:39:41,004 --> 00:39:42,422 you call this one, okay? 818 00:39:42,506 --> 00:39:44,299 Sheriff, I'm not trying to compete with you. 819 00:39:44,382 --> 00:39:45,675 I just want to help in any way that I can. 820 00:39:45,759 --> 00:39:47,427 Well, you have. You've been a help. 821 00:39:47,511 --> 00:39:49,137 I mean, it's a good possibility that McCauley was killed 822 00:39:49,221 --> 00:39:50,263 in the basement. 823 00:39:51,223 --> 00:39:54,267 Unfortunately, the coroner is upstairs 824 00:39:54,351 --> 00:39:55,769 zipping one of my prime suspects 825 00:39:55,852 --> 00:39:57,813 into a big oversized baggie. 826 00:39:57,896 --> 00:40:00,607 Yes, has he determined how Lisa died? 827 00:40:01,608 --> 00:40:02,484 Strangled. 828 00:40:03,443 --> 00:40:04,820 From the way she was dressed, 829 00:40:04,903 --> 00:40:06,905 I'd say that she was expecting whoever did it. 830 00:40:08,115 --> 00:40:10,784 I can't wait for Rick to try and come up with an alibi. 831 00:40:11,451 --> 00:40:13,495 I told you, I didn't kill Lisa. 832 00:40:14,955 --> 00:40:16,081 She was dead when I got there. 833 00:40:16,498 --> 00:40:18,166 You mind telling me why you thought 834 00:40:18,250 --> 00:40:19,918 you could just walk right into her bedroom? 835 00:40:21,962 --> 00:40:23,255 We... 836 00:40:24,131 --> 00:40:24,965 we had a thing. 837 00:40:25,841 --> 00:40:26,675 You had a what? 838 00:40:28,552 --> 00:40:29,886 We had a thing. 839 00:40:30,804 --> 00:40:32,973 -A thing? -Yeah, you know. 840 00:40:35,225 --> 00:40:37,310 Simon would take some of the dogs out for fieldwork 841 00:40:37,394 --> 00:40:39,229 every afternoon around four. 842 00:40:39,813 --> 00:40:41,982 I'd lock up the kennel. I'd meet Lisa at the house. 843 00:40:42,065 --> 00:40:43,608 She'd always leave the door open for me. 844 00:40:44,609 --> 00:40:46,736 Today when I got there and I saw her... 845 00:40:46,820 --> 00:40:49,030 I just got scared and I took off. 846 00:40:49,573 --> 00:40:52,242 I didn't even get down to the house until around ten after four. 847 00:40:52,325 --> 00:40:54,202 Oh, come on now, Rick, it was only about 4:15 848 00:40:54,286 --> 00:40:56,163 when I saw you leaving the McCauley place. 849 00:40:56,246 --> 00:40:57,789 Well, that's hardly enough time 850 00:40:57,873 --> 00:40:59,416 to get to the house and commit murder. 851 00:40:59,499 --> 00:41:00,709 Sheriff, 852 00:41:00,792 --> 00:41:02,460 I just spoke with Miss Hidalgo, 853 00:41:02,544 --> 00:41:06,214 and she says she was with Rick at the kennel until ten after four. 854 00:41:10,760 --> 00:41:14,931 So, Rick has an alibi 855 00:41:15,015 --> 00:41:16,683 and the sheriff is stymied. 856 00:41:16,766 --> 00:41:18,059 That's it? 857 00:41:18,143 --> 00:41:20,061 I'm afraid so. 858 00:41:20,145 --> 00:41:21,730 But the lab reported 859 00:41:21,813 --> 00:41:23,398 that the blood on the light bulb 860 00:41:23,481 --> 00:41:26,151 was Simon McCauley's type. B-negative. 861 00:41:26,568 --> 00:41:28,778 I thought we'd figured it all out. 862 00:41:29,279 --> 00:41:31,823 Lisa and Rick killed Simon for the insurance money, 863 00:41:31,907 --> 00:41:33,617 then Rick got greedy and killed Lisa. 864 00:41:33,700 --> 00:41:34,826 It was perfect. 865 00:41:34,910 --> 00:41:36,536 Well, not really. 866 00:41:36,620 --> 00:41:39,915 I mean, Lisa never received the insurance settlement, 867 00:41:39,998 --> 00:41:41,291 and Mr. Lawrence said 868 00:41:41,374 --> 00:41:43,418 that it would probably be held up. 869 00:41:43,501 --> 00:41:47,088 I mean, what reason would Rick have for killing her? 870 00:41:47,172 --> 00:41:48,757 To cover his tail? 871 00:41:48,840 --> 00:41:50,926 Well, maybe, 872 00:41:51,009 --> 00:41:53,762 but I don't think he's the type. 873 00:41:53,845 --> 00:41:55,180 On the other hand, 874 00:41:55,263 --> 00:41:56,681 I do think that Lisa was involved 875 00:41:56,765 --> 00:41:58,266 in her husband's murder, 876 00:41:58,350 --> 00:42:01,186 particularly as it took place in their home. 877 00:42:01,269 --> 00:42:02,562 But she had to have help. 878 00:42:02,646 --> 00:42:03,980 That's right. 879 00:42:04,064 --> 00:42:05,774 I mean, there's no possible way 880 00:42:05,857 --> 00:42:07,234 she could have carried the body 881 00:42:07,317 --> 00:42:09,903 up the cellar stairs all by herself. 882 00:42:09,986 --> 00:42:12,405 And then somebody had to go along 883 00:42:12,489 --> 00:42:14,241 to bring her back to town 884 00:42:14,324 --> 00:42:16,201 'cause they left the truck 885 00:42:16,284 --> 00:42:18,245 in the field with the body. 886 00:42:18,328 --> 00:42:19,829 Oh, you're absolutely right. 887 00:42:19,913 --> 00:42:22,415 But there's one thing that bothers me. 888 00:42:22,499 --> 00:42:26,002 Now, how does Marge fit into all this? 889 00:42:26,086 --> 00:42:29,047 Oh, Jessica, I'm ashamed to say it, 890 00:42:29,130 --> 00:42:31,633 but I almost forget about Marge. 891 00:42:32,175 --> 00:42:35,303 And she's the reason you got involved in all of this. 892 00:42:35,387 --> 00:42:39,182 I mean, when Marge went to the McCauleys' house, 893 00:42:39,724 --> 00:42:44,020 Simon most probably had just been killed. 894 00:42:44,688 --> 00:42:47,482 Maybe she saw something she oughtn't. 895 00:42:49,901 --> 00:42:53,196 -Or someone. -But who? 896 00:42:53,280 --> 00:42:55,490 It could have been practically anyone. 897 00:42:55,573 --> 00:42:57,367 Bertie, do you still have the read-out 898 00:42:57,450 --> 00:42:59,953 of that insurance information? 899 00:43:00,036 --> 00:43:01,162 Right here. 900 00:43:03,873 --> 00:43:07,168 Now, when I first read this, there was something 901 00:43:07,252 --> 00:43:10,672 that I couldn't quite remember. 902 00:43:11,715 --> 00:43:13,258 What is it, Jessica? 903 00:43:13,341 --> 00:43:15,051 Something important? 904 00:43:16,928 --> 00:43:19,472 Something very important. 905 00:43:20,974 --> 00:43:25,020 We have to get in touch with Jane at work, right away. 906 00:43:28,356 --> 00:43:29,899 Well, I certainly hope that Dr. Dunn 907 00:43:29,983 --> 00:43:32,235 doesn't catch me out here with these files. 908 00:43:32,319 --> 00:43:34,738 [Kit] Oh, lighten up, Jane. They're not medical records. 909 00:43:34,821 --> 00:43:37,324 They're just donor lists from a blood drive. 910 00:43:37,407 --> 00:43:39,576 Well, still, I feel I'm committing 911 00:43:39,659 --> 00:43:42,287 a serious breach of medical ethics. 912 00:43:42,912 --> 00:43:44,873 Well, if it's any consolation, 913 00:43:44,956 --> 00:43:47,834 you have just helped to expose a murderer. 914 00:43:48,960 --> 00:43:50,545 Oh! 915 00:43:58,136 --> 00:44:01,097 Mrs. Fletcher, I wasn't expecting to see you. 916 00:44:01,556 --> 00:44:04,142 Hope you don't mind. I let myself in. 917 00:44:04,225 --> 00:44:05,435 No, that's fine. 918 00:44:05,894 --> 00:44:07,312 So what brings you here? 919 00:44:07,729 --> 00:44:10,482 You have some information on the McCauley claim? 920 00:44:10,565 --> 00:44:13,818 Yes, but you may not want to hear it. 921 00:44:15,070 --> 00:44:16,154 What do you mean? 922 00:44:16,946 --> 00:44:20,450 I mean, you and Lisa killed Simon McCauley. 923 00:44:22,118 --> 00:44:24,621 She agreed to split the insurance money with you. 924 00:44:27,290 --> 00:44:29,584 [laughing] 925 00:44:29,667 --> 00:44:31,252 Why, Mrs. Fletcher, I do believe 926 00:44:31,336 --> 00:44:34,464 your writer's imagination is a bit out of control. 927 00:44:34,714 --> 00:44:37,842 I didn't imagine the two-million-dollar insurance policy. 928 00:44:38,760 --> 00:44:41,513 It was easy for Lisa to handle the paperwork part of it. 929 00:44:41,596 --> 00:44:43,181 She could probably sign her husband's name 930 00:44:43,264 --> 00:44:44,599 as well as she could sign her own. 931 00:44:45,558 --> 00:44:48,770 That left a little matter of the insurance physical. 932 00:44:48,853 --> 00:44:50,397 Now, we've all taken them. 933 00:44:50,480 --> 00:44:52,690 Simple exams, just blood and urine specimens. 934 00:44:53,566 --> 00:44:55,026 Your mistake, Mr. Lawrence, 935 00:44:55,110 --> 00:44:57,404 was in presenting yourself as Mr. McCauley 936 00:44:57,487 --> 00:44:59,531 when the company nurse came to call. 937 00:45:00,323 --> 00:45:02,325 Because the results of that exam, 938 00:45:02,409 --> 00:45:03,952 including blood type, 939 00:45:04,035 --> 00:45:06,496 are listed on the insurance file. 940 00:45:07,247 --> 00:45:10,500 It says type A-positive, your type, 941 00:45:10,583 --> 00:45:13,336 according to the records from the last blood drive. 942 00:45:13,420 --> 00:45:14,963 You've been a regular donor for years. 943 00:45:15,046 --> 00:45:16,256 So was Mr. McCauley, 944 00:45:16,339 --> 00:45:20,009 but he was type B-negative. 945 00:45:24,431 --> 00:45:26,266 Now, it's my guess 946 00:45:27,225 --> 00:45:29,686 that when Marge Allen saw something incriminating 947 00:45:29,769 --> 00:45:31,396 when she came to the house, 948 00:45:31,479 --> 00:45:34,649 you killed her and staged the car wreck. 949 00:45:39,904 --> 00:45:41,197 I couldn't take a chance. 950 00:45:42,031 --> 00:45:45,243 Simon hadn't been dead ten minutes before she showed up. 951 00:45:45,326 --> 00:45:47,162 I didn't know who she was. 952 00:45:48,788 --> 00:45:50,874 She said she knew what was going on, 953 00:45:50,957 --> 00:45:51,958 and that she'd caught us. 954 00:45:52,792 --> 00:45:55,795 Marge had uncovered what to her was a major scandal. 955 00:45:55,879 --> 00:45:58,006 That a supposedly amateur-trained dog 956 00:45:58,089 --> 00:46:01,217 had actually been trained by Simon McCauley. 957 00:46:01,301 --> 00:46:03,386 She knew nothing about the murder. 958 00:46:06,055 --> 00:46:07,807 Well, I'm sorry about that. 959 00:46:10,685 --> 00:46:12,020 Just like I'm sorry about this. 960 00:46:12,103 --> 00:46:13,646 [sheriff] It's not in there. 961 00:46:15,648 --> 00:46:17,066 This what you're looking for, Mitch? 962 00:46:18,067 --> 00:46:19,652 Hey, Lucas, come on in here! 963 00:46:24,115 --> 00:46:26,326 [sheriff] You know, you shouldn't leave your office unlocked, Mitch. 964 00:46:27,577 --> 00:46:30,872 You never know who might decide to let herself in. 965 00:46:34,959 --> 00:46:36,961 So once you arrived on the scene, 966 00:46:37,045 --> 00:46:39,589 started asking questions, 967 00:46:39,672 --> 00:46:42,008 Lawrence knew the truth 968 00:46:42,091 --> 00:46:43,760 of the real murder would come out. 969 00:46:43,843 --> 00:46:45,220 Yes, he was certain 970 00:46:45,303 --> 00:46:47,305 that Lisa would crack under the strain and turn him in. 971 00:46:47,388 --> 00:46:48,806 He also knew that 972 00:46:48,890 --> 00:46:50,850 she had a regular rendezvous with Rick. 973 00:46:50,934 --> 00:46:54,020 He got to the house first and killed her. 974 00:46:54,103 --> 00:46:56,064 Then Rick showed up 975 00:46:56,147 --> 00:46:57,899 and made himself the perfect fall guy. 976 00:46:58,358 --> 00:47:00,652 But he had an airtight alibi. 977 00:47:00,735 --> 00:47:03,363 The only crime that Rick committed 978 00:47:03,446 --> 00:47:05,740 was picking the wrong woman to have an affair with. 979 00:47:05,823 --> 00:47:08,868 Imagine! Three murders solved. 980 00:47:08,952 --> 00:47:11,788 Oh, Jessica, you are the most amazing person. 981 00:47:12,580 --> 00:47:16,334 Actually, the real hero in all this is Marge. 982 00:47:16,417 --> 00:47:18,670 I mean, if she hadn't stirred things up, 983 00:47:18,753 --> 00:47:20,964 Lisa and Mitchell Lawrence 984 00:47:21,339 --> 00:47:23,716 might well have gotten away with murder. 985 00:47:25,051 --> 00:47:28,054 Ladies, I would like to propose a toast. 986 00:47:29,681 --> 00:47:32,350 To two of the finest investigative minds 987 00:47:32,433 --> 00:47:34,102 of this century-- 988 00:47:34,185 --> 00:47:35,812 Jessica Fletcher 989 00:47:35,895 --> 00:47:37,855 and Marge Allen.