1 00:00:00,042 --> 00:00:01,335 Unless you pay what you owe me, 2 00:00:01,419 --> 00:00:02,628 I'm taking you to court. 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,714 It's gonna take some pretty fancy footwork 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,132 to tap-dance around those two. 5 00:00:06,215 --> 00:00:08,509 I'm damned if I do and I'm damned if I don't. 6 00:00:08,592 --> 00:00:10,511 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 7 00:00:10,594 --> 00:00:13,097 Have you thought of hiring a private investigator? 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,224 -Oh, who would I hire? -Harry McGraw? 9 00:00:15,307 --> 00:00:16,142 Never heard of him. 10 00:00:16,434 --> 00:00:17,643 There was an accident at the track. 11 00:00:17,935 --> 00:00:19,812 Harry, how would you like 12 00:00:19,895 --> 00:00:22,481 to slip into something just a little more comfortable? 13 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 A horse? Your surprise witness is a horse? 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,528 He's quite sensitive, you know. 15 00:00:27,820 --> 00:00:29,196 [dramatic music] 16 00:00:29,280 --> 00:00:30,114 [grunts] 17 00:00:32,074 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 18 00:01:19,079 --> 00:01:21,415 [announcer] Ladies and gentlemen, a spectacular afternoon 19 00:01:21,499 --> 00:01:23,709 of thoroughbred racing continues now 20 00:01:23,793 --> 00:01:25,419 with our feature race. 21 00:01:25,503 --> 00:01:27,505 [people chattering] 22 00:01:28,130 --> 00:01:31,467 It's a $100,000 added stakes race. 23 00:01:32,593 --> 00:01:35,596 [fanfare playing] 24 00:01:37,932 --> 00:01:39,725 The call is 'riders up', 25 00:01:39,809 --> 00:01:42,978 and the horses and jockeys are coming onto the race track 26 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 for our feature race. 27 00:01:45,523 --> 00:01:47,399 There's a field of eight. 28 00:01:47,483 --> 00:01:51,570 Scratch number nine, Done Deal. 29 00:01:51,654 --> 00:01:53,823 Seventh race post time in moments. 30 00:01:53,906 --> 00:01:56,283 Please place your wagers. 31 00:01:56,367 --> 00:01:59,537 Looking ahead to the eighth race, these changes. 32 00:01:59,620 --> 00:02:00,996 Big Palooka... 33 00:02:01,080 --> 00:02:03,624 Two hundred on Big Palooka, please. 34 00:02:03,707 --> 00:02:06,669 I'm sorry, that's number three, twice. 35 00:02:11,590 --> 00:02:12,633 Thank you. 36 00:02:16,929 --> 00:02:19,056 Race day madness strikes again. 37 00:02:19,139 --> 00:02:21,767 Canny New England lady transformed into high roller. 38 00:02:21,851 --> 00:02:24,186 Oh, no. Anything over two dollars 39 00:02:24,270 --> 00:02:27,481 and the butterflies in my stomach turn into hummingbirds. 40 00:02:27,565 --> 00:02:30,317 This is for my friend Harry McGraw, back in Boston. 41 00:02:30,401 --> 00:02:31,986 Oh, well, wait till the supermarket rags 42 00:02:32,069 --> 00:02:33,362 break this scandal, 43 00:02:33,445 --> 00:02:36,323 "J.B. Fletcher moonlights as bookie." 44 00:02:36,407 --> 00:02:38,075 Jessica, you remember Tod, my fiancé? 45 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 Yes, of course. Tod, how are you? 46 00:02:40,077 --> 00:02:41,745 Hi, Jessica. 47 00:02:41,829 --> 00:02:42,997 The bravest man in Kentucky. 48 00:02:43,080 --> 00:02:45,082 The bravest man in Kentucky? Oh, my! 49 00:02:45,165 --> 00:02:49,003 The only trainer at the track to defy that old boy network 50 00:02:49,086 --> 00:02:50,754 and hire a woman vet. 51 00:02:50,838 --> 00:02:52,089 Well, the real reason I hired her 52 00:02:52,172 --> 00:02:53,090 was so I could see how she looked 53 00:02:53,173 --> 00:02:55,009 at 4:00 a.m. emergencies before I popped the question. 54 00:02:55,092 --> 00:02:56,677 I see. 55 00:02:56,760 --> 00:02:58,596 And have you set the wedding date? 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,973 Sure. The day after we get our respective fathers 57 00:03:01,056 --> 00:03:02,308 to stop feuding with each other. 58 00:03:02,391 --> 00:03:04,810 -Oh. -Well, then we better elope. 59 00:03:04,894 --> 00:03:06,854 The only way those two want to bury the hatchet is in each other. 60 00:03:06,937 --> 00:03:08,105 Would you like to join us? 61 00:03:08,188 --> 00:03:09,398 I'd love to. 62 00:03:12,276 --> 00:03:13,360 [woman] Hi, honey. 63 00:03:13,444 --> 00:03:16,030 Lot of luck. Yeah. 64 00:03:16,113 --> 00:03:18,616 Have a nice day. 65 00:03:18,699 --> 00:03:19,742 [neighing] 66 00:03:19,825 --> 00:03:23,787 Yeah, the same to you, honey. 67 00:03:23,871 --> 00:03:27,666 What? What? 68 00:03:27,750 --> 00:03:29,919 Oh, really? 69 00:03:30,002 --> 00:03:31,670 Oh! 70 00:03:31,754 --> 00:03:34,757 Oh, I really am sorry to hear that. 71 00:03:34,840 --> 00:03:35,799 Hear what, Miss Emmaline? 72 00:03:35,883 --> 00:03:37,301 Big Palooka, 73 00:03:37,384 --> 00:03:39,845 he just said he has this monstrous headache. 74 00:03:39,929 --> 00:03:44,224 Ah. He didn't happen to slip you the winner, did he? 75 00:03:44,308 --> 00:03:47,436 Why, Lamar Morgan, that's complete nonsense. 76 00:03:47,519 --> 00:03:49,688 Horses can't predict the future. 77 00:03:49,772 --> 00:03:51,732 Did you just say Lamar Morgan? 78 00:03:51,815 --> 00:03:53,609 -Hello. -Hi. 79 00:03:53,692 --> 00:03:56,904 Are you the Lamar Morgan of Morgan Hill farm? 80 00:03:56,987 --> 00:03:59,740 Why, yes. What can I do for you, young lady? 81 00:03:59,823 --> 00:04:01,200 I have something for you. 82 00:04:01,283 --> 00:04:03,285 Oh? 83 00:04:03,369 --> 00:04:06,163 You all have a nice day, now, you hear? 84 00:04:11,543 --> 00:04:14,171 What's wrong, Lamar? 85 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 Randolph Sterling. 86 00:04:16,340 --> 00:04:19,885 But, Randolph, honey, sailing the South seas 87 00:04:19,969 --> 00:04:23,138 would be just about the most romantic cruise ever. 88 00:04:23,222 --> 00:04:24,598 Tod can manage the farm. 89 00:04:24,682 --> 00:04:26,642 I can't spare the time, Althea. 90 00:04:26,725 --> 00:04:28,602 It'll just be for a few weeks. 91 00:04:28,686 --> 00:04:31,188 And after that, all the cruises are booked solid. 92 00:04:31,271 --> 00:04:35,734 Only thing I want booked solid is King Paragon. 93 00:04:35,818 --> 00:04:38,153 When a horse costs me six million dollars, 94 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 nobody handles the breeding but me. 95 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 I swear, I do not understand your fascination 96 00:04:44,243 --> 00:04:47,538 with arranging sexual liaisons for horses. 97 00:04:47,621 --> 00:04:49,957 Just keep in mind, my dear, it's those liaisons 98 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 that buy the beautiful baubles 99 00:04:51,834 --> 00:04:55,671 that put that sparkle in your eyes. 100 00:04:55,754 --> 00:04:58,257 -Daddy! -There you are, Diana. 101 00:04:58,340 --> 00:04:59,299 Wonderful news. 102 00:04:59,383 --> 00:05:01,343 King Paragon's coming out party. 103 00:05:01,427 --> 00:05:03,971 I just managed to wangle an introduction 104 00:05:04,054 --> 00:05:05,848 to some very wealthy Japanese. 105 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Mmm. 106 00:05:07,933 --> 00:05:10,019 Althea, make sure Edie orders in some sake. 107 00:05:10,102 --> 00:05:12,229 Why, Diana, how sweet. 108 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 You promoted me to your daddy's caterer. 109 00:05:15,566 --> 00:05:17,526 Here comes your brother and his sweet little friend, 110 00:05:17,609 --> 00:05:19,028 the horse doctor. 111 00:05:19,111 --> 00:05:21,488 My, don't they make a handsome couple, though. 112 00:05:21,572 --> 00:05:24,116 Tod's so good-looking and Christie's so full of life 113 00:05:24,199 --> 00:05:28,454 and just exuding all that virginal purity. 114 00:05:28,537 --> 00:05:30,998 What would you know about that? 115 00:05:31,081 --> 00:05:32,583 Jessica, you remember the squire 116 00:05:32,666 --> 00:05:34,334 of Sterling Stud, my father, Randolph. 117 00:05:34,418 --> 00:05:35,544 Oh, yes, of course. How nice to see you, Randolph. 118 00:05:35,627 --> 00:05:37,004 The pleasure is mine. 119 00:05:37,087 --> 00:05:38,589 It's been far too long, Jessica. 120 00:05:38,672 --> 00:05:39,840 Thank you. 121 00:05:39,923 --> 00:05:41,550 My dear friend, Althea Mayberry. 122 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 -How do you do? -My daughter, Diana. 123 00:05:43,010 --> 00:05:44,845 Hello. My goodness. 124 00:05:44,928 --> 00:05:46,055 You know, the last time I was here, 125 00:05:46,138 --> 00:05:47,431 it must have been ten years ago, 126 00:05:47,514 --> 00:05:49,808 and you were away at university somewhere. 127 00:05:49,892 --> 00:05:52,269 Cambridge, before they threw me out. 128 00:05:52,352 --> 00:05:54,521 Luckily, I had a bridegroom waiting in the wings. 129 00:05:54,605 --> 00:05:58,192 Yes, I remember reading about your wedding in the newspapers. 130 00:05:58,275 --> 00:05:59,777 You were married to an Earl? 131 00:05:59,860 --> 00:06:02,071 Lord. Lord Snowcroft. 132 00:06:02,154 --> 00:06:04,907 After a few years, I threw him out. 133 00:06:04,990 --> 00:06:08,327 Sterling, I want a word with you. 134 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 Just what in the hell does that mean? 135 00:06:10,120 --> 00:06:12,748 It means, Lamar, that unless you pay what you owe me, 136 00:06:12,831 --> 00:06:14,291 I'm taking you to court. 137 00:06:14,374 --> 00:06:15,918 I don't owe you a damn cent, and you know it. 138 00:06:16,001 --> 00:06:19,588 You have two foals in your place sired by King Paragon. 139 00:06:19,671 --> 00:06:21,799 Fees and punitive damages 140 00:06:21,882 --> 00:06:23,217 should come to about half a million, 141 00:06:23,300 --> 00:06:25,385 give or take a dollar or two. 142 00:06:25,469 --> 00:06:27,262 Dad, there's gotta be a way to work this out. 143 00:06:27,346 --> 00:06:28,931 Sure, he can write me a check. 144 00:06:29,014 --> 00:06:31,308 For what? I didn't ask my mares 145 00:06:31,391 --> 00:06:33,227 to be bred by King Paragon. 146 00:06:33,310 --> 00:06:36,480 No, somebody arranged a conjugal meeting 147 00:06:36,563 --> 00:06:38,440 in the dead of night? 148 00:06:38,524 --> 00:06:40,234 Well, it sure in hell wasn't me. 149 00:06:40,317 --> 00:06:42,319 That, old friend, remains to be seen. 150 00:06:42,402 --> 00:06:46,323 I am not spoiling my day. Jessica. 151 00:06:46,406 --> 00:06:49,326 See you in court, Lamar. Come along, ladies. 152 00:06:54,289 --> 00:06:56,667 Oh, I tell you, it was quite a shock coming out that morning 153 00:06:56,750 --> 00:06:59,503 to find King Paragon with Daddy's mares. 154 00:06:59,586 --> 00:07:01,839 Lord knows how he got here. 155 00:07:01,922 --> 00:07:03,882 But if the Sterling Stud is right next door, 156 00:07:03,966 --> 00:07:06,468 isn't it possible that King Paragon just jumped the fence? 157 00:07:06,552 --> 00:07:09,179 No, no. He's always locked in his stall at night. 158 00:07:09,263 --> 00:07:11,181 But I can't understand why nobody saw it. 159 00:07:11,265 --> 00:07:12,474 There were no witnesses, 160 00:07:12,558 --> 00:07:14,893 stable hands, watchmen, somebody. 161 00:07:14,977 --> 00:07:17,146 Well, if anybody saw, they're not talking. 162 00:07:17,229 --> 00:07:18,480 And our local police haven't been 163 00:07:18,564 --> 00:07:20,232 much help, that's for sure. 164 00:07:20,315 --> 00:07:22,151 Have you thought of hiring a private investigator? 165 00:07:22,234 --> 00:07:24,903 Who would I hire? 166 00:07:24,987 --> 00:07:28,240 Oh, they are beautiful! 167 00:07:28,323 --> 00:07:30,659 But, my goodness, a half a million dollars 168 00:07:30,742 --> 00:07:33,662 is a high price to pay for siring a couple of foals. 169 00:07:33,745 --> 00:07:35,539 Not when you remember that King Paragon 170 00:07:35,622 --> 00:07:38,750 won both the English Derby and the French Grand Prix. 171 00:07:38,834 --> 00:07:40,627 Oh, but half a million's way more than Pops could pay 172 00:07:40,711 --> 00:07:42,713 even if he wanted to. 173 00:07:42,796 --> 00:07:45,299 We've had a couple lean years. 174 00:07:45,382 --> 00:07:49,303 What if he loses the suit? 175 00:07:49,386 --> 00:07:53,182 Then he loses the foals and probably the farm. 176 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 You know, Christie, I have an idea. 177 00:07:59,021 --> 00:08:02,107 Maybe this calls for an out-of-town investigator 178 00:08:02,191 --> 00:08:03,775 who isn't easily intimidated 179 00:08:03,859 --> 00:08:06,778 and who has an abiding passion for horses. 180 00:08:06,862 --> 00:08:09,323 -Breeding? -Betting. 181 00:08:14,036 --> 00:08:16,997 [radio] Coming around the far turn, it's Elmo's Flyer, 182 00:08:17,080 --> 00:08:19,875 then Bobbin Dobbin and Horizontal Two-Step, 183 00:08:19,958 --> 00:08:22,836 with Titillating Tillie coming up on the outside... 184 00:08:22,920 --> 00:08:24,171 Go for it, baby! 185 00:08:24,254 --> 00:08:25,631 [telephone ringing] 186 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 Bless Dinty Fella is moving up fast. 187 00:08:27,466 --> 00:08:29,218 Yeah? 188 00:08:29,301 --> 00:08:30,928 Harry McGraw? Never heard of him. 189 00:08:31,011 --> 00:08:32,846 Harry, it's Jessica. 190 00:08:32,930 --> 00:08:34,598 Oh, hi, Jessica, how you doing? 191 00:08:34,681 --> 00:08:36,266 Hey, thanks for placing that bet for me. 192 00:08:36,350 --> 00:08:37,851 Harry, I'm sorry your horse lost. 193 00:08:37,935 --> 00:08:40,270 Yeah, well, that's why they call him Big Palooka. 194 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 So what's up? 195 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 Well, if you want to recoup, I have a job for you. 196 00:08:44,274 --> 00:08:46,151 Titillating Tillie overtakes Bobbin Dobbin... 197 00:08:46,235 --> 00:08:49,529 Well, I'm not in the market for a job right now. 198 00:08:49,613 --> 00:08:52,532 See, the thing is, I got 500 bucks on the nose 199 00:08:52,616 --> 00:08:54,910 on a sure thing at Suffolk Downs. 200 00:08:54,993 --> 00:08:56,912 And this is straight from the horse's mouth. 201 00:08:56,995 --> 00:08:59,414 In the stretch, Titillating Tillie takes the lead... 202 00:08:59,498 --> 00:09:01,792 Hang on, Jessica. I just got another call. 203 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 ...Bobbin Dobbin, 204 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 and now Bless Dinty Fella starts to make a move. 205 00:09:05,254 --> 00:09:06,672 Come on, baby. I love you, I love you. 206 00:09:06,755 --> 00:09:08,257 Go for it! Go, Tillie! 207 00:09:08,340 --> 00:09:10,467 Bless Dinty Fella moves up along the rail 208 00:09:10,550 --> 00:09:13,345 as Titillating Tillie slips back behind Elmo's Flyer! 209 00:09:13,428 --> 00:09:15,430 Hang in there! What are you doing, running backwards? 210 00:09:15,514 --> 00:09:18,100 At the wire, it's Bless Dinty Fella, 211 00:09:18,183 --> 00:09:21,645 with Elmo's Flyer to place and Infirm O'Purpose to show. 212 00:09:23,981 --> 00:09:28,610 So, Jessica, that job, what is it and when do I start? 213 00:09:31,863 --> 00:09:35,367 Well, gee, Randolph, you know how much I'd like to oblige. 214 00:09:35,450 --> 00:09:38,870 I said no postponements, Harley. You hear? 215 00:09:38,954 --> 00:09:41,415 But they've got to have time to prepare their defense. 216 00:09:41,498 --> 00:09:45,335 I want that case on your calendar now. 217 00:09:45,419 --> 00:09:49,464 And try to remember which side your ballot is buttered on. 218 00:09:49,548 --> 00:09:50,882 Why, sure, Randolph. 219 00:09:54,845 --> 00:09:56,471 Oh, to hell with that, Martha Jane. 220 00:09:56,555 --> 00:09:58,056 Give me a straight shot. 221 00:09:58,140 --> 00:10:00,058 There's an afternoon session in ten minutes. 222 00:10:00,142 --> 00:10:03,312 Add some mint. Let's call it a julep. 223 00:10:03,395 --> 00:10:05,856 It's going to take some pretty fancy footwork 224 00:10:05,939 --> 00:10:07,691 to tap dance around those two. 225 00:10:07,774 --> 00:10:10,068 Randolph Sterling may have political clout, 226 00:10:10,152 --> 00:10:11,987 but Lamar Morgan is one of the most beloved 227 00:10:12,070 --> 00:10:13,196 men in this county. 228 00:10:13,280 --> 00:10:14,573 You know, Martha Jane, 229 00:10:14,656 --> 00:10:16,825 I've been feeling real poorly lately. 230 00:10:16,908 --> 00:10:19,578 Doc says I ought to take some time off, 231 00:10:19,661 --> 00:10:21,371 maybe relax, go fly-fishing. 232 00:10:21,455 --> 00:10:23,707 Or get impeached. 233 00:10:38,430 --> 00:10:40,182 Oh, very nice! 234 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 You're going to take the enemy camp by storm. 235 00:10:42,768 --> 00:10:44,936 Thank you, if Harry ever gets here. 236 00:10:45,020 --> 00:10:46,980 Maybe I shouldn't have wired him the money for the fare 237 00:10:47,064 --> 00:10:49,649 while the track was still open. 238 00:10:49,733 --> 00:10:51,860 Look, I realize that this family squabble 239 00:10:51,943 --> 00:10:53,028 is very hard on you and Tod, 240 00:10:53,111 --> 00:10:55,655 but things are beginning to look up. 241 00:10:55,739 --> 00:10:58,658 Look at all these people who are shopping for horses. 242 00:10:58,742 --> 00:11:00,243 [knocking on door] 243 00:11:00,327 --> 00:11:01,578 Maybe that's him. 244 00:11:04,790 --> 00:11:08,668 Miss Morgan? Harlan McGraw III of Boston, Massachusetts. 245 00:11:08,752 --> 00:11:10,212 How do you do? 246 00:11:10,295 --> 00:11:11,671 Better now that you're here, Mr. McGraw. 247 00:11:11,755 --> 00:11:12,964 Please come in. 248 00:11:13,048 --> 00:11:14,633 Hiya, Jessica. You ready to roll? 249 00:11:14,716 --> 00:11:17,302 Harry, you really look... 250 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 well, words fail me. 251 00:11:18,595 --> 00:11:20,806 What she means is she's surprised 252 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 that I'd have threads this sharp in my closet. 253 00:11:23,100 --> 00:11:24,601 The fact is, I borrowed them from a friend 254 00:11:24,684 --> 00:11:26,186 who owes me a favor. 255 00:11:26,269 --> 00:11:27,521 That was very nice of him. 256 00:11:27,604 --> 00:11:29,523 It certainly was. Did he know about it? 257 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 Well, the fact is, he's out of town. 258 00:11:31,817 --> 00:11:33,068 Which is why I'd like to get these duds 259 00:11:33,151 --> 00:11:34,569 back to Boston by Friday, 260 00:11:34,653 --> 00:11:35,821 which is when he comes back from Vegas. 261 00:11:35,904 --> 00:11:38,615 Well, Friday, that's not very long. 262 00:11:38,698 --> 00:11:41,368 What, digging up a couple of witnesses? Piece of cake. 263 00:11:43,495 --> 00:11:45,580 Shall we, Miss Scarlett? 264 00:11:45,664 --> 00:11:48,834 A pleasure, Mr. Rhett. 265 00:11:48,917 --> 00:11:52,045 -Have a nice time. -Thanks. 266 00:11:52,129 --> 00:11:54,714 [people laughing] 267 00:11:54,798 --> 00:11:56,716 Harley! 268 00:11:56,800 --> 00:11:58,301 I was just talking to the boys 269 00:11:58,385 --> 00:12:00,512 about a fundraiser for your re-election. 270 00:12:00,595 --> 00:12:01,805 That's mighty nice of you, 271 00:12:01,888 --> 00:12:03,682 and I do appreciate that very much. 272 00:12:03,765 --> 00:12:05,559 And if anything untoward should happen 273 00:12:05,642 --> 00:12:07,269 in my suit against Lamar Morgan, 274 00:12:07,352 --> 00:12:10,605 it could pay for your retirement party, hmm? 275 00:12:10,689 --> 00:12:13,108 Oh, hey, how about one of those 276 00:12:13,191 --> 00:12:14,693 filled up with ginger ale, huh? 277 00:12:14,776 --> 00:12:16,403 And try to make it a good year. 278 00:12:20,991 --> 00:12:23,243 You appear to be a stranger. 279 00:12:23,326 --> 00:12:25,370 I'm partial to strangers. 280 00:12:25,454 --> 00:12:28,290 Hey, whatever turns you on. 281 00:12:28,373 --> 00:12:31,001 I'm a friend of the host. 282 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 Oh, that's quite a coincidence. 283 00:12:33,044 --> 00:12:34,379 I'm a friend of one of the guests. 284 00:12:36,631 --> 00:12:38,550 I'd go easy on the bubbles if I were you. 285 00:12:38,633 --> 00:12:40,343 Ages the skin, darling. 286 00:12:40,427 --> 00:12:43,972 And while we're on the subject, you could use a touch-up. 287 00:12:45,932 --> 00:12:47,517 Thank you, Lady Chatterley. 288 00:12:47,601 --> 00:12:48,852 Lady who? 289 00:12:48,935 --> 00:12:52,939 Diana is a Lady by marriage only. 290 00:12:53,023 --> 00:12:55,400 If you'll excuse me. 291 00:12:55,484 --> 00:12:57,027 Oh, thanks. 292 00:13:01,239 --> 00:13:04,534 Hello, Harry. You know Tod. This is his father. 293 00:13:04,618 --> 00:13:06,328 Randolph Sterling, Mr. McGraw. 294 00:13:06,411 --> 00:13:08,705 Ran...the Randolph Sterling? 295 00:13:08,788 --> 00:13:09,956 The guy who owned Randolph's Rebel? 296 00:13:10,040 --> 00:13:11,166 The same. 297 00:13:11,249 --> 00:13:12,626 Hey, whatever happened to that nag? 298 00:13:15,212 --> 00:13:16,838 He's still standing at stud. 299 00:13:16,922 --> 00:13:19,549 First time I saw him, he was left standing at the gate. 300 00:13:19,633 --> 00:13:23,386 It was the sixth at Rockingham, July 9th, ten years ago. 301 00:13:23,470 --> 00:13:25,138 Six furlongs. 302 00:13:25,222 --> 00:13:26,598 He had the rail, broke last, 303 00:13:26,681 --> 00:13:29,684 but still managed to finish fourth at 16-to-1, 304 00:13:29,768 --> 00:13:31,520 in one-twelve and a fifth. 305 00:13:31,603 --> 00:13:33,104 You've got quite a memory. 306 00:13:33,188 --> 00:13:35,440 I never forget the ones I lose a bundle on. 307 00:13:35,524 --> 00:13:38,276 Yes, Harry is thinking of investing in racing stock 308 00:13:38,360 --> 00:13:39,569 instead of tickets. 309 00:13:39,653 --> 00:13:41,571 I'm surprised you haven't steered him 310 00:13:41,655 --> 00:13:43,490 to your friend Lamar Morgan. 311 00:13:43,573 --> 00:13:46,201 Hey, when it comes to horses, you gotta go for the class, 312 00:13:46,284 --> 00:13:48,745 and I hear you got the classiest stud in Kentucky. 313 00:13:48,828 --> 00:13:51,289 How about a gander at him, huh, Randy? 314 00:13:51,373 --> 00:13:53,416 I think that's a wonderful idea. 315 00:13:53,500 --> 00:13:55,752 Where is King Paragon, Randolph? 316 00:13:55,835 --> 00:13:58,171 [neighing] 317 00:14:04,636 --> 00:14:08,682 Ladies and gentlemen, the guest of honor, 318 00:14:08,765 --> 00:14:12,102 King Paragon! 319 00:14:12,185 --> 00:14:13,562 The name says it all. 320 00:14:13,645 --> 00:14:17,691 You all know his breeding and his race record. 321 00:14:17,774 --> 00:14:19,484 You also know how rare it is 322 00:14:19,568 --> 00:14:21,486 to get in on the ground floor of a syndicate 323 00:14:21,570 --> 00:14:25,407 where the yearly return on each share, foal or fee, 324 00:14:25,490 --> 00:14:28,952 is $100,000 to begin with. 325 00:14:29,035 --> 00:14:33,582 And with this noble beast, the sky's the limit. 326 00:14:33,665 --> 00:14:36,418 Wow, 100 grand for just... 327 00:14:36,501 --> 00:14:38,837 yes, Harry, "just." 328 00:14:38,920 --> 00:14:42,382 Poor King Paragon. He's so dreadfully unhappy. 329 00:14:42,465 --> 00:14:44,593 Yeah? How do you know? 330 00:14:44,676 --> 00:14:46,011 He told me so. 331 00:14:46,094 --> 00:14:48,221 He tell you why? 332 00:14:48,305 --> 00:14:50,265 Well, wouldn't you be miserable 333 00:14:50,348 --> 00:14:53,310 if your body were used in that dreadful fashion? 334 00:14:53,393 --> 00:14:56,813 [Randolph] An all-American champion. 335 00:14:56,896 --> 00:14:59,774 Now, I'm sure that some of you are very anxious 336 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 to see King Paragon's first foals, but... 337 00:15:03,361 --> 00:15:04,863 [Lamar] My foals, Sterling! 338 00:15:04,946 --> 00:15:09,826 They're my foals, and they are in my field! 339 00:15:09,909 --> 00:15:13,163 Lamar, may we discuss this later, please? 340 00:15:13,246 --> 00:15:15,957 No, we're gonna discuss it right here and now. 341 00:15:16,041 --> 00:15:18,460 You figured you would get me into a real bind 342 00:15:18,543 --> 00:15:21,046 by turning King Paragon loose with my mares. 343 00:15:21,129 --> 00:15:22,797 Oh, ho, that's very clever, 344 00:15:22,881 --> 00:15:24,507 but you're not gonna get away with it, 345 00:15:24,591 --> 00:15:27,093 'cause I'll see you dead first. 346 00:15:27,177 --> 00:15:28,511 -Come on, Mr. Morgan. -What? 347 00:15:28,595 --> 00:15:31,306 Let's get some fresh air. 348 00:15:31,389 --> 00:15:33,642 Fresh air. Don't forget. 349 00:15:33,725 --> 00:15:38,355 Jessica, Miss Emmaline, ladies. 350 00:15:40,357 --> 00:15:42,359 So much for family loyalty. 351 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 Tod's not back from the track yet. 352 00:15:52,577 --> 00:15:54,746 Oh, I wish he hadn't let Pops take off alone. 353 00:15:54,829 --> 00:15:56,790 Well, he thought that your father was coming home. 354 00:15:56,873 --> 00:15:58,375 But I wouldn't worry yet, Christie. 355 00:15:58,458 --> 00:15:59,918 I mean, it's only a half a mile away, 356 00:16:00,001 --> 00:16:01,544 and there aren't any reports of accidents. 357 00:16:01,628 --> 00:16:04,923 And if anyone can track him down, Harry will. 358 00:16:05,006 --> 00:16:06,841 Now, can I get you something? A cup of tea? 359 00:16:06,925 --> 00:16:07,842 No, thanks. 360 00:16:07,926 --> 00:16:10,512 [telephone ringing] 361 00:16:10,595 --> 00:16:12,389 -Hello? -[Harry] Good news, kid. 362 00:16:12,472 --> 00:16:14,099 Your old man's safe and sound. 363 00:16:14,182 --> 00:16:16,017 He's swapping stories in a gin mill 364 00:16:16,101 --> 00:16:17,852 called Grogan's Backstretch Tavern. 365 00:16:17,936 --> 00:16:19,938 Listen, why don't you and Jessica 366 00:16:20,021 --> 00:16:21,147 go put on the old feedbag, 367 00:16:21,231 --> 00:16:23,274 and I'll bring him home as soon as I can pry him loose. 368 00:16:23,358 --> 00:16:25,860 Okay. Hey, and Harry? Thanks. 369 00:16:25,944 --> 00:16:27,612 Your dad's all right. 370 00:16:27,696 --> 00:16:29,155 Better than he'll be tomorrow morning. 371 00:16:29,239 --> 00:16:30,615 [telephone ringing] 372 00:16:30,699 --> 00:16:32,325 Morgan Hill. 373 00:16:32,409 --> 00:16:33,410 Oh, hi, Tod. 374 00:16:34,994 --> 00:16:35,829 What, honey? 375 00:16:38,039 --> 00:16:41,334 -Okay, I'll meet you there. -Trouble? 376 00:16:41,418 --> 00:16:43,336 Yeah, there was an accident at the track. 377 00:16:43,420 --> 00:16:45,046 Tod's vanning a filly back to his farm. 378 00:16:45,130 --> 00:16:47,924 You know, Jessica, I hate to leave you here alone. 379 00:16:48,007 --> 00:16:50,343 If you give me a minute, I'll go change and I'll go with you. 380 00:16:50,427 --> 00:16:52,137 -If I won't be in the way. -No. 381 00:16:52,220 --> 00:16:55,640 [horse neighing] 382 00:16:55,724 --> 00:16:57,600 No, I don't treat all the Sterling stock. 383 00:16:57,684 --> 00:16:59,519 Just the ones that Tod trained. 384 00:17:01,563 --> 00:17:03,565 But you know the security code? 385 00:17:03,648 --> 00:17:06,067 Oh, yes. In fact, Tod's father was convinced 386 00:17:06,151 --> 00:17:07,694 I was the one who let King Paragon loose 387 00:17:07,777 --> 00:17:09,571 to get at the mares. 388 00:17:30,675 --> 00:17:32,594 Looks like Tod's not here yet. 389 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 Might as well wait inside, huh? 390 00:17:47,776 --> 00:17:48,985 Jessica. 391 00:17:55,950 --> 00:17:57,702 He's dead. 392 00:18:10,715 --> 00:18:13,510 Well, Tyrone, near as I can make out now, 393 00:18:13,593 --> 00:18:15,553 he's been dead for at least a half an hour. 394 00:18:15,637 --> 00:18:18,223 I can pinpoint it better after the autopsy. 395 00:18:18,306 --> 00:18:21,851 Blow to the head caused by this? 396 00:18:21,935 --> 00:18:23,853 Could be. 397 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Ma'am. 398 00:18:28,441 --> 00:18:31,319 Ma'am, please don't touch anything. 399 00:18:31,402 --> 00:18:35,865 Oh, I'm not touching. Just reading. 400 00:18:35,949 --> 00:18:37,826 What is it, Jessica? 401 00:18:37,909 --> 00:18:41,538 Well, it's a note to Randolph Sterling from Althea Mayberry. 402 00:18:41,621 --> 00:18:44,415 "Randolph, I knew Diana resented the idea 403 00:18:44,499 --> 00:18:47,710 of any other woman becoming mistress of Sterling Stud, 404 00:18:47,794 --> 00:18:49,838 but I never thought you'd allow her 405 00:18:49,921 --> 00:18:52,799 to usurp my role as your hostess. 406 00:18:53,049 --> 00:18:56,302 Randolph, I cannot put a price on my hurt and humiliation, 407 00:18:56,386 --> 00:18:59,681 but I'm sure that my attorney can. Althea." 408 00:19:02,392 --> 00:19:03,726 What is it? What happened? 409 00:19:03,810 --> 00:19:05,353 Diana, don't come in here. Just... 410 00:19:05,436 --> 00:19:09,774 My God. It's Daddy! 411 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 He did it. 412 00:19:11,985 --> 00:19:13,695 Her father. 413 00:19:13,778 --> 00:19:15,405 He said he would do it, and he did it. 414 00:19:15,488 --> 00:19:16,990 Diana, we don't... we don't know that. 415 00:19:17,073 --> 00:19:18,992 Somebody threaten to kill your daddy, ma'am? 416 00:19:19,075 --> 00:19:20,285 You're damned right, sheriff. 417 00:19:20,368 --> 00:19:21,870 Lamar Morgan, this afternoon. 418 00:19:21,953 --> 00:19:24,080 You were there, Mrs. Fletcher, you heard him! 419 00:19:24,163 --> 00:19:26,958 Oh, but I'm sure Lamar didn't mean it literally, Diana. 420 00:19:27,041 --> 00:19:29,043 Of course he didn't, Diana. 421 00:19:29,127 --> 00:19:30,962 Pops couldn't kill anybody, and you know it. 422 00:19:31,045 --> 00:19:33,423 I'll tell you what I know. 423 00:19:33,506 --> 00:19:36,551 Your pops telephoned while I was on the way to the airport. 424 00:19:36,843 --> 00:19:38,803 He said he had to talk to Daddy. 425 00:19:38,887 --> 00:19:41,556 Oh, Tod, I was in such a rush, I didn't think. I... 426 00:19:41,639 --> 00:19:43,433 I'm never going to be able to forgive myself. 427 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 I told him that Daddy was here 428 00:19:45,059 --> 00:19:47,562 and he must have come here and killed him! 429 00:19:47,645 --> 00:19:51,774 Hey, hey, it's okay. 430 00:19:51,858 --> 00:19:53,776 I'm gonna take her back to the house. 431 00:19:53,860 --> 00:19:56,029 I'll get your statements later. 432 00:19:56,112 --> 00:19:59,574 I can't tell you how sorry I am about all this. 433 00:19:59,657 --> 00:20:01,826 Come on. Let's go. 434 00:20:09,125 --> 00:20:11,377 Well, suppose you ladies tell me 435 00:20:11,461 --> 00:20:13,880 what brought you visiting this time of night. 436 00:20:13,963 --> 00:20:17,425 Oh, my gosh, I forgot all about the filly. 437 00:20:17,508 --> 00:20:19,052 Excuse me. 438 00:20:19,135 --> 00:20:21,346 Tod called her about an injured horse, 439 00:20:21,429 --> 00:20:24,557 and when we got here, Mr. Sterling... 440 00:20:24,641 --> 00:20:26,476 what about Lamar? He at home? 441 00:20:26,559 --> 00:20:29,187 No, no, he's with a friend, Mr. McGraw. 442 00:20:29,270 --> 00:20:33,316 Sheriff, I'm quite sure that you noticed a couple of things. 443 00:20:33,399 --> 00:20:36,277 Things? What things? 444 00:20:36,361 --> 00:20:39,739 Well, for instance, that jacket over there. 445 00:20:39,822 --> 00:20:44,619 There seems to be a bloodstain on the left sleeve. 446 00:20:44,702 --> 00:20:47,163 Well, I mean, it doesn't seem likely 447 00:20:47,246 --> 00:20:49,666 that he would have been wearing it when he was struck down. 448 00:20:49,749 --> 00:20:53,336 So I suppose the question is, 449 00:20:53,419 --> 00:20:57,882 when did the blood get on it and how? 450 00:20:57,966 --> 00:20:59,759 -If it is blood. -Yes. 451 00:20:59,842 --> 00:21:02,679 It certainly looks different from the dark stains 452 00:21:02,762 --> 00:21:05,932 on his hand and on the sleeve of his shirt. 453 00:21:06,015 --> 00:21:09,102 Oh, I seen them. Oh, yeah. 454 00:21:09,185 --> 00:21:12,230 You'd have to be blind not to. 455 00:21:12,313 --> 00:21:13,982 Lab boys will check all that out. 456 00:21:16,067 --> 00:21:19,779 Mrs. Fletcher, I've heard about you. 457 00:21:19,862 --> 00:21:23,491 Now, poking around in police business in the big city, 458 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 that may be fine. 459 00:21:24,826 --> 00:21:27,078 But down here, 460 00:21:27,161 --> 00:21:28,955 well, we really don't appreciate 461 00:21:29,038 --> 00:21:31,249 a lot of civilian interference. 462 00:21:31,332 --> 00:21:33,793 Yeah. Well, I'll certainly keep that in mind. 463 00:21:36,212 --> 00:21:38,589 See, the fact of the matter is, 464 00:21:38,673 --> 00:21:41,426 I got me a water moccasin by the tail here. 465 00:21:41,509 --> 00:21:44,345 I'm gonna be tiptoeing on eggshells just to keep my job. 466 00:21:51,811 --> 00:21:54,272 Christie! 467 00:21:54,355 --> 00:21:56,149 Last stall on the right. 468 00:21:56,232 --> 00:21:59,235 Oh, it's Mr. Padley. 469 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 -Good evening, Mrs. Fletcher. -Good evening. 470 00:22:01,863 --> 00:22:03,489 What happened to King Paragon? 471 00:22:03,573 --> 00:22:06,534 Oh, rapped his ankle going over a fence, he did. 472 00:22:06,617 --> 00:22:08,619 Kicked his door down. 473 00:22:08,703 --> 00:22:10,038 By the time I got here, he was out in the pasture, 474 00:22:10,121 --> 00:22:11,581 running around with the yearlings. 475 00:22:11,664 --> 00:22:14,751 Hmm. I wonder what happened to make him do that. 476 00:22:14,834 --> 00:22:17,420 Who knows. 477 00:22:17,503 --> 00:22:19,922 Maybe it was that bloody awful row going on in the office. 478 00:22:22,425 --> 00:22:24,802 I don't suppose you recognized any of the voices. 479 00:22:24,886 --> 00:22:26,804 Not likely. 480 00:22:26,888 --> 00:22:29,432 I was off on the run to get His Highness here. 481 00:22:29,515 --> 00:22:32,143 By the time we got back, it was all over. 482 00:22:32,226 --> 00:22:33,853 Wasn't until the sheriff's people showed up 483 00:22:33,936 --> 00:22:36,689 that I learned what happened. 484 00:22:36,773 --> 00:22:38,524 It's a rotten shame. 485 00:22:38,608 --> 00:22:41,778 Fine gentleman, Mr. Sterling was. 486 00:22:41,861 --> 00:22:44,072 Oh, Christie. Let me help you. 487 00:22:44,155 --> 00:22:46,240 Hi, Jessica. Oh, thanks. I won't be a minute. 488 00:22:46,324 --> 00:22:48,076 Mmm-hmm. 489 00:22:48,159 --> 00:22:50,453 Derek, do you want me to take an X-ray of that ankle? 490 00:22:50,745 --> 00:22:51,913 Oh, he'll be all right. 491 00:22:53,790 --> 00:22:55,166 Well, I've got a machine 492 00:22:55,249 --> 00:22:56,793 that'll take that swelling down faster. 493 00:22:56,876 --> 00:22:58,753 Look, miss, I've been with this horse 494 00:22:58,836 --> 00:23:00,296 since he was a green thing, just off the farm. 495 00:23:00,379 --> 00:23:03,216 He's had harder knocks than this. 496 00:23:03,299 --> 00:23:05,426 And I don't trust those new bloody machines, anyway. 497 00:23:05,510 --> 00:23:07,637 Ice will do just fine, won't it, boy? 498 00:23:18,064 --> 00:23:22,693 Translation, "I don't trust a woman vet." 499 00:23:22,777 --> 00:23:24,862 And how's your patient? 500 00:23:24,946 --> 00:23:29,367 Bone chip. Prognosis, excellent. 501 00:23:29,450 --> 00:23:31,202 Jessica, I'm not nearly as worried about her 502 00:23:31,285 --> 00:23:34,247 as I am about Pops. 503 00:23:34,330 --> 00:23:37,500 I just hope he wasn't anywhere near this place tonight. 504 00:23:39,460 --> 00:23:43,089 [Lamar singing] ♪ My old Kentucky home ♪ 505 00:23:43,172 --> 00:23:44,799 ♪ it's summer ♪ 506 00:23:44,882 --> 00:23:49,137 ♪ the feelings are good ♪ 507 00:23:49,220 --> 00:23:51,597 ♪ corn top's ripe ♪ 508 00:23:51,681 --> 00:23:56,144 ♪ and the meadow's in bloom ♪ 509 00:23:56,227 --> 00:23:57,311 ♪ and the birds seem merry all day ♪ 510 00:23:57,395 --> 00:23:59,355 [siren chirps] 511 00:24:16,831 --> 00:24:20,751 Hi, sheriff. What can I do for you? 512 00:24:20,835 --> 00:24:24,589 [singing] Oh, weep no more today 513 00:24:26,966 --> 00:24:29,343 you can help us put him in the cruiser. 514 00:24:29,427 --> 00:24:33,055 Since when is it a crime to drink good Kentucky bourbon? 515 00:24:33,139 --> 00:24:34,682 Just who are you, mister? 516 00:24:34,765 --> 00:24:37,602 I'm the designated driver. 517 00:24:37,768 --> 00:24:40,730 Let's see some ID. 518 00:24:40,813 --> 00:24:42,773 Is there some kind of problem? 519 00:24:42,857 --> 00:24:45,526 I don't know. Is there? 520 00:24:48,988 --> 00:24:51,240 Private investigator. 521 00:24:51,324 --> 00:24:53,659 What's your business here, Mr. McGraw? 522 00:24:53,743 --> 00:24:55,912 None of yours, sheriff. 523 00:24:55,995 --> 00:24:58,039 It is if you're trying to cook up 524 00:24:58,122 --> 00:24:59,373 an alibi for Lamar Morgan. 525 00:24:59,665 --> 00:25:01,375 An alibi? For what? 526 00:25:01,459 --> 00:25:02,627 Murder, maybe. 527 00:25:02,710 --> 00:25:06,255 [singing] ♪ Old Kentucky home ♪ 528 00:25:12,887 --> 00:25:14,555 [Lamar] It's true, Jessica. 529 00:25:14,639 --> 00:25:16,015 I did go over there. 530 00:25:16,098 --> 00:25:17,934 But why, Lamar? 531 00:25:18,017 --> 00:25:20,019 Because it was too easy for Randolph to hang up the phone 532 00:25:20,102 --> 00:25:21,771 before hearing me out. 533 00:25:21,854 --> 00:25:23,898 You see, one of the folks who came by to see the foals 534 00:25:23,981 --> 00:25:26,984 offered me a half a million dollars for one. 535 00:25:27,068 --> 00:25:28,986 But they had to have an answer by today. 536 00:25:29,070 --> 00:25:32,406 So I proposed to Randolph that he lift the injunction 537 00:25:32,490 --> 00:25:34,700 and I'd place the sale proceeds in trust 538 00:25:34,784 --> 00:25:36,869 until the court could decide our case. 539 00:25:36,953 --> 00:25:39,664 He said no, and you popped him one, right? 540 00:25:39,914 --> 00:25:41,999 Derek Padley, King Paragon's groom, 541 00:25:42,083 --> 00:25:44,752 said that there was a terrible row going on. 542 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 We had words. Loud ones, too. 543 00:25:47,838 --> 00:25:50,675 And they were loud enough for neither one of you 544 00:25:50,758 --> 00:25:54,095 to hear King Paragon kick his door out? 545 00:25:54,178 --> 00:25:55,888 Good Lord, no. 546 00:25:55,972 --> 00:25:59,892 Something like that would have stopped us cold. 547 00:25:59,976 --> 00:26:01,769 Pops. 548 00:26:01,852 --> 00:26:03,729 I'm okay, honey. 549 00:26:03,813 --> 00:26:06,983 I'm fine. Just fine. 550 00:26:22,415 --> 00:26:25,418 Jessica, I can smell the wood burning. 551 00:26:25,501 --> 00:26:29,839 Harry, if King Paragon could kick himself free last night, 552 00:26:29,922 --> 00:26:31,215 he could have done it before. 553 00:26:31,299 --> 00:26:33,092 Now, maybe it was his idea 554 00:26:33,175 --> 00:26:34,927 to mate with the Morgan mares. 555 00:26:35,011 --> 00:26:37,138 Yeah, maybe he wasn't quite as miserable 556 00:26:37,221 --> 00:26:40,099 as Miss Emmaline figured. 557 00:26:40,182 --> 00:26:42,601 Well, Mrs. Fletcher, 558 00:26:42,685 --> 00:26:44,353 we may talk a mite slower down here, 559 00:26:44,437 --> 00:26:47,148 but our lab's just as good as they come. 560 00:26:47,231 --> 00:26:50,693 Those stains on Mr. Sterling's hand? 561 00:26:50,776 --> 00:26:53,904 Nothing but old-fashioned hair dye. 562 00:26:53,988 --> 00:26:56,365 Hair dye? 563 00:26:56,449 --> 00:26:58,367 But Randolph's hair was gray. 564 00:26:58,451 --> 00:26:59,869 What about the stains on the jacket? 565 00:26:59,952 --> 00:27:02,288 Oh, those were blood, sure enough. 566 00:27:02,371 --> 00:27:04,623 But it weren't Mr. Sterling's. 567 00:27:04,707 --> 00:27:06,834 Now, the way I figure it, 568 00:27:06,917 --> 00:27:09,795 when the lab compares them to Lamar Morgan's, 569 00:27:09,879 --> 00:27:13,924 I'm gonna have the lid nailed on this real tight. 570 00:27:14,008 --> 00:27:16,052 I want to thank you so much for your help. 571 00:27:16,135 --> 00:27:18,262 You all have a nice day, you hear? 572 00:27:20,723 --> 00:27:23,392 I think his lid's a little loose. 573 00:27:23,476 --> 00:27:27,188 Let's face it, Harry, things don't look good. 574 00:27:27,271 --> 00:27:31,525 Yeah, maybe. 575 00:27:31,609 --> 00:27:33,486 Suddenly, I can smell your wood burning, Harry. 576 00:27:33,569 --> 00:27:35,154 What is it? 577 00:27:35,237 --> 00:27:37,031 Something he said about hair dye, 578 00:27:37,114 --> 00:27:39,325 a subject on which I happen to be an expert. 579 00:27:39,408 --> 00:27:43,245 You know, bottled blondes, carrot tops 580 00:27:43,329 --> 00:27:44,955 and raven-haired brunettes. 581 00:27:45,039 --> 00:27:46,207 [knocking on door] 582 00:27:46,290 --> 00:27:48,626 -Who is it? -Room service. 583 00:27:51,629 --> 00:27:53,172 Hi, Althea. 584 00:27:53,255 --> 00:27:55,383 I thought maybe we might have a little private wake 585 00:27:55,466 --> 00:27:56,926 for Randolph Sterling. 586 00:27:57,009 --> 00:27:59,637 Come in, Mr. McGraw. 587 00:27:59,720 --> 00:28:03,933 It'd be so nice to have a strong shoulder to cry on. 588 00:28:04,016 --> 00:28:05,184 I must look a fright. 589 00:28:05,267 --> 00:28:07,395 No, you look terrific. 590 00:28:07,478 --> 00:28:10,648 It's just infuriating to know that if I hadn't let 591 00:28:10,731 --> 00:28:13,192 that conniving little Diana mess things up, 592 00:28:13,275 --> 00:28:15,111 I'd be the widow Sterling by now. 593 00:28:15,194 --> 00:28:17,696 -The rich widow Sterling. -Mmm-hmm. 594 00:28:17,780 --> 00:28:21,117 But Randy seemed like a pretty classy guy. 595 00:28:21,200 --> 00:28:22,993 He must have left you something in the will. 596 00:28:23,077 --> 00:28:24,870 Small comfort, knowing what a chunk 597 00:28:25,121 --> 00:28:26,288 Miss Piggy will be getting. 598 00:28:26,372 --> 00:28:27,957 Miss Piggy, huh? 599 00:28:28,040 --> 00:28:29,750 I thought you called her Lady Chatterley. 600 00:28:30,084 --> 00:28:33,045 That was a literary allusion. 601 00:28:33,129 --> 00:28:36,215 Harry, how would you like to slip into something 602 00:28:36,298 --> 00:28:38,217 just a little more comfortable? 603 00:28:38,300 --> 00:28:40,052 Oh, like what? 604 00:28:42,721 --> 00:28:45,766 Like my bedroom. 605 00:28:45,850 --> 00:28:48,686 Well, I've always been partial to brunettes. 606 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 You know, you got gorgeous hair. 607 00:28:50,187 --> 00:28:52,022 What color do you call that, anyway? 608 00:28:52,106 --> 00:28:53,941 Whatever it said on the bottle, darling. 609 00:28:54,024 --> 00:28:55,901 Oh, is that why Diana made that crack 610 00:28:56,068 --> 00:28:57,236 about you needing a touch-up? 611 00:28:57,486 --> 00:28:59,530 -So what? -Nothing. 612 00:28:59,613 --> 00:29:00,990 I was just wondering if maybe 613 00:29:01,073 --> 00:29:02,533 you were touching up your hair with dye 614 00:29:02,616 --> 00:29:05,828 when Randolph came to see you after the party. 615 00:29:05,911 --> 00:29:07,913 You some kind of mind reader or something, Harry? 616 00:29:07,997 --> 00:29:10,583 No, just a wild guess... but, actually, 617 00:29:10,666 --> 00:29:13,335 he did have hair dye on his hand and his shirt cuff. 618 00:29:13,419 --> 00:29:14,837 His cuff, huh? 619 00:29:14,920 --> 00:29:17,339 I was aiming the bottle at the skunk's head. 620 00:29:17,423 --> 00:29:18,924 Oh, what happened? 621 00:29:19,008 --> 00:29:20,676 After he left, you wrote him a note 622 00:29:20,759 --> 00:29:22,803 and delivered it to him at his office. 623 00:29:22,887 --> 00:29:24,430 What'd he do, tell the innkeeper 624 00:29:24,513 --> 00:29:27,391 that you'd have to pay your own rent from here on in? 625 00:29:27,475 --> 00:29:30,644 You think I'd let any man treat me like that? 626 00:29:31,145 --> 00:29:32,605 No. 627 00:29:32,897 --> 00:29:35,107 Not if there was a heavy walking stick nearby. 628 00:29:35,399 --> 00:29:37,610 -Get out! -Okay. 629 00:29:37,693 --> 00:29:39,278 -Get out! -Okay, I'm going. 630 00:29:39,361 --> 00:29:41,197 I'll take a rain check on the tour of the boudoir. 631 00:29:41,489 --> 00:29:42,448 Ciao, honey! 632 00:29:47,703 --> 00:29:49,580 Wow, half a million on the hoof. 633 00:29:49,663 --> 00:29:51,207 So tell me, Jessica, 634 00:29:51,290 --> 00:29:53,125 you ever hear of a dame named Lady Chatterley? 635 00:29:53,209 --> 00:29:56,670 Why, Harry, I never knew that you had a literary streak. 636 00:29:56,754 --> 00:29:59,006 I don't, but that's what Althea called Diana, 637 00:29:59,089 --> 00:30:00,758 and I figured that it wasn't much of a compliment. 638 00:30:00,841 --> 00:30:02,760 Ah. Well, Lady Chatterley was a character 639 00:30:02,843 --> 00:30:05,513 who was created by DH Lawrence. 640 00:30:05,596 --> 00:30:08,182 She had an affair with her husband's gamekeeper. 641 00:30:08,265 --> 00:30:10,893 Well, that's screwy. I mean, Diana's not married. 642 00:30:10,976 --> 00:30:14,146 I haven't seen any gamekeepers around here. 643 00:30:14,230 --> 00:30:16,857 Maybe not so screwy, Harry. 644 00:30:16,941 --> 00:30:19,068 Diana was married to Lord Snowcroft, 645 00:30:19,151 --> 00:30:21,862 who has a very large estate in England. 646 00:30:21,946 --> 00:30:24,532 Yeah? He into hunting game? 647 00:30:24,615 --> 00:30:26,742 Into racing horses. 648 00:30:41,006 --> 00:30:43,300 Hello. It's Edie, isn't it? 649 00:30:43,384 --> 00:30:45,803 -Yes, ma'am. -Is Tod around? 650 00:30:45,886 --> 00:30:48,264 Oh, no, ma'am. He's gone to the track. 651 00:30:48,347 --> 00:30:50,683 You know, business as usual. 652 00:30:50,766 --> 00:30:52,184 Oh, my goodness, you're not planning to wash 653 00:30:52,268 --> 00:30:53,602 all these windows, I hope. 654 00:30:53,686 --> 00:30:54,979 That's a big job. 655 00:30:55,062 --> 00:30:57,314 It's what they pay me for, but... 656 00:31:01,110 --> 00:31:02,987 Mrs. Fletcher, 657 00:31:03,070 --> 00:31:06,407 is it true what I heard that they arrested Mr. Lamar? 658 00:31:06,490 --> 00:31:08,033 Yes. 659 00:31:08,117 --> 00:31:10,411 Well, now, that is just out and out nonsense. 660 00:31:10,494 --> 00:31:14,164 I mean, he is a fine gentleman, just like Mr. Randolph, and... 661 00:31:14,248 --> 00:31:15,583 well, it's just truly a shame 662 00:31:15,666 --> 00:31:17,376 that those two have started into feuding 663 00:31:17,459 --> 00:31:19,628 after being friends all those years. 664 00:31:19,712 --> 00:31:21,755 Well, it must be very hard on Miss Christie. 665 00:31:21,839 --> 00:31:23,173 Oh, yes. 666 00:31:23,257 --> 00:31:25,676 And on Diana, too, I suppose. 667 00:31:25,759 --> 00:31:27,761 Well, maybe yes, maybe no. 668 00:31:27,845 --> 00:31:30,264 I mean, ten years in England did not improve her manners 669 00:31:30,347 --> 00:31:32,933 or her disposition. 670 00:31:33,017 --> 00:31:36,478 Ma'am, I am not one to gossip, 671 00:31:36,562 --> 00:31:39,273 and I certainly didn't mean to eavesdrop, but... 672 00:31:39,523 --> 00:31:43,193 well, since I hear that you are trying to help Mr. Lamar, 673 00:31:43,277 --> 00:31:44,820 I guess you should know this. 674 00:31:44,903 --> 00:31:46,488 I heard hollering in the den the other night 675 00:31:46,572 --> 00:31:48,991 when I was helping to clean up after the party. 676 00:31:49,074 --> 00:31:51,910 And Diana was angry with her father? 677 00:31:51,994 --> 00:31:53,912 Oh, no, it was just the other way around. 678 00:31:53,996 --> 00:31:55,789 He was angry with her. 679 00:31:55,873 --> 00:31:57,499 Well, he said that... 680 00:31:57,583 --> 00:31:59,585 Well, she just never did have any taste in men. 681 00:31:59,668 --> 00:32:02,504 And he'd be damned if he'd let her throw any more money away. 682 00:32:02,588 --> 00:32:05,257 And she said, well, it would be her money someday, 683 00:32:05,341 --> 00:32:08,385 so why couldn't she just spend it any way that she wanted? 684 00:32:08,469 --> 00:32:11,930 Well, he told her not to be so sure. 685 00:32:12,014 --> 00:32:13,682 She said he'd be a fool to leave it 686 00:32:13,766 --> 00:32:15,476 to her turncoat brother, 687 00:32:15,559 --> 00:32:18,687 who was defending Lamar Morgan against his own father. 688 00:32:18,771 --> 00:32:20,648 Miss Diana screamed at him! 689 00:32:20,731 --> 00:32:23,108 Daddy, can't you see what Christie's done to him? 690 00:32:23,192 --> 00:32:25,194 Tod hates your guts! 691 00:32:25,277 --> 00:32:29,573 Edie, think back. This is very important. 692 00:32:29,657 --> 00:32:31,408 When Mr. Sterling came home for dinner, 693 00:32:31,492 --> 00:32:34,578 did you notice any stains on his jacket 694 00:32:34,662 --> 00:32:36,455 or on his shirt cuff? 695 00:32:36,538 --> 00:32:38,040 Oh, no, ma'am. 696 00:32:38,123 --> 00:32:39,917 I mean, if there had been just so much as a spot, 697 00:32:40,000 --> 00:32:41,710 he'd have gone upstairs and changed. 698 00:32:41,794 --> 00:32:44,213 I mean, Mr. Randolph... 699 00:32:44,296 --> 00:32:47,925 well, he was very particular about his appearance, 700 00:32:48,008 --> 00:32:50,135 even down at the stables. 701 00:32:50,219 --> 00:32:53,347 It was just the kind of man he was. 702 00:32:58,477 --> 00:33:01,105 Ma'am. 703 00:33:01,188 --> 00:33:03,565 It's truly a shame he didn't use the same kind of care 704 00:33:03,649 --> 00:33:06,068 dealing with his family. 705 00:33:11,824 --> 00:33:14,660 McGraw, you're supposed to be an investigator. 706 00:33:14,743 --> 00:33:16,328 What about this lawsuit? 707 00:33:16,412 --> 00:33:17,830 Lawsuit, my Aunt Tillie. 708 00:33:17,913 --> 00:33:21,875 What about you in the slammer for murder? 709 00:33:21,959 --> 00:33:24,002 Tyrone is stomping around out there making threats 710 00:33:24,086 --> 00:33:26,588 about court orders to force you to cooperate. 711 00:33:26,672 --> 00:33:28,132 What's this all about, Pops? 712 00:33:28,215 --> 00:33:30,050 Hell, he just wants me to give some blood, 713 00:33:30,134 --> 00:33:32,136 and you know how I hate needles. 714 00:33:32,219 --> 00:33:35,764 I think maybe you better get your dad's lawyer over here. 715 00:33:35,848 --> 00:33:37,683 Right, Lamar? 716 00:33:37,766 --> 00:33:39,393 Maybe you better, honey. 717 00:33:39,476 --> 00:33:41,186 Pops. 718 00:33:41,270 --> 00:33:45,274 The thing is, it is my blood on Randolph's jacket. 719 00:33:45,357 --> 00:33:47,443 He got there when we mixed it up in his office 720 00:33:47,526 --> 00:33:50,529 and he hit me on the nose. 721 00:33:50,612 --> 00:33:52,948 Sweetheart, get the lawyer. 722 00:33:57,453 --> 00:33:59,997 This sheriff, you sure he read you your rights? 723 00:34:00,080 --> 00:34:02,416 He's not that dumb. 724 00:34:02,499 --> 00:34:04,918 Look, McGraw, I didn't kill Randolph. 725 00:34:05,002 --> 00:34:07,296 Like I said, we mixed it up a bit, 726 00:34:07,379 --> 00:34:08,922 but you couldn't really call it a fight. 727 00:34:09,006 --> 00:34:11,425 He bloodied my nose and I decked him. 728 00:34:11,508 --> 00:34:13,010 So why is the sheriff still holding you? 729 00:34:13,093 --> 00:34:15,262 I mean, he wasn't killed with a fist. 730 00:34:15,345 --> 00:34:19,683 No, he was killed with that fancy walking stick. 731 00:34:19,767 --> 00:34:22,102 And now it's got two sets of prints on it. 732 00:34:22,394 --> 00:34:26,815 Randolph's and mine. 733 00:34:26,899 --> 00:34:29,318 They got your prints on the murder weapon? 734 00:34:29,401 --> 00:34:30,986 We had words. 735 00:34:31,069 --> 00:34:33,405 [Randolph laughing] 736 00:34:33,489 --> 00:34:36,033 What kind of a fool do you think I am, Lamar? 737 00:34:36,116 --> 00:34:38,827 Anybody gets those foals, it's gonna be me. 738 00:34:38,911 --> 00:34:41,789 And as long as that injunction stands, 739 00:34:41,872 --> 00:34:44,708 you can't sell them or race them. 740 00:34:44,792 --> 00:34:47,169 Damn you, Randolph. 741 00:34:47,252 --> 00:34:49,713 I thought we could settle this like gentlemen. 742 00:34:49,797 --> 00:34:51,507 I forgot you were a high-handed, 743 00:34:51,590 --> 00:34:54,301 four-flushing son of a carpetbagger. 744 00:34:57,596 --> 00:35:02,434 [grunts] 745 00:35:02,518 --> 00:35:05,312 [Lamar] He bloodied my nose, so I took that damn stick 746 00:35:05,395 --> 00:35:07,314 away from him and I decked him. 747 00:35:15,030 --> 00:35:15,948 [Harry] And then what? 748 00:35:16,031 --> 00:35:17,449 Well, I walked out. 749 00:35:17,533 --> 00:35:19,284 And what about Sterling? 750 00:35:19,368 --> 00:35:22,913 The last I saw, he was on the floor, cussing me out. 751 00:35:22,996 --> 00:35:24,832 I got through to the law office. 752 00:35:24,915 --> 00:35:27,084 Mark Mason's on his way. 753 00:35:27,167 --> 00:35:29,545 I'd be a lot happier if his first name was Perry. 754 00:35:39,346 --> 00:35:42,140 -Uh, anybody else? -No, thanks. 755 00:35:42,224 --> 00:35:44,643 You know, one thing doesn't make sense to me. 756 00:35:44,726 --> 00:35:46,812 I had one hell of a shouting match with dad 757 00:35:46,895 --> 00:35:49,189 right outside King Paragon's stall. 758 00:35:49,273 --> 00:35:50,941 Horse didn't turn a hair. 759 00:35:51,275 --> 00:35:55,696 Well, if we believe your father, and I do, 760 00:35:55,779 --> 00:35:58,448 then someone else came into that stable 761 00:35:58,532 --> 00:36:01,285 soon after your father left, very soon. 762 00:36:01,368 --> 00:36:03,579 Yeah, but who else besides Lamar was mad enough 763 00:36:03,871 --> 00:36:05,038 at your old man to ice him? 764 00:36:05,414 --> 00:36:06,582 Well, we do know one thing. 765 00:36:06,665 --> 00:36:08,834 Whoever went to the office either had to 766 00:36:08,917 --> 00:36:10,836 have been admitted to the premises 767 00:36:10,919 --> 00:36:13,380 or had known the entry code. 768 00:36:13,463 --> 00:36:15,549 Wasn't there a security guard on duty? 769 00:36:15,632 --> 00:36:17,134 Old Lester. 770 00:36:17,217 --> 00:36:19,887 He always took catnaps in between rounds. 771 00:36:19,970 --> 00:36:22,723 We all knew it, but dad never had the heart to fire him. 772 00:36:22,806 --> 00:36:25,058 It must have been more than a catnap to have missed 773 00:36:25,309 --> 00:36:28,979 that quarrel and King Paragon kicking the door out. 774 00:36:29,062 --> 00:36:32,733 Well, the fact is, Mrs. Fletcher, Lester was smashed. 775 00:36:32,816 --> 00:36:35,986 Smelled just like a brewery. 776 00:36:36,069 --> 00:36:40,699 Speaking of which, I'd better go check on the new guy. 777 00:36:40,782 --> 00:36:43,744 I'll go with you. I need to look in on the filly. 778 00:36:43,827 --> 00:36:46,538 -We'll be back soon, Jessica. -Thanks. 779 00:36:50,042 --> 00:36:51,793 You know, I really feel sorry for Tod. 780 00:36:51,877 --> 00:36:53,503 Losing his own father 781 00:36:53,587 --> 00:36:57,215 and now being concerned about Christie's. 782 00:36:57,299 --> 00:37:00,177 Yeah. Not to mention maybe being responsible 783 00:37:00,427 --> 00:37:01,595 for the whole thing. 784 00:37:01,678 --> 00:37:05,098 -Tod? Responsible? How? -Come on, Jessica. 785 00:37:05,182 --> 00:37:06,683 It reads like a B-movie. 786 00:37:06,767 --> 00:37:08,518 The guy goes gaga over this girl, 787 00:37:08,602 --> 00:37:10,854 he knows her old man's got money problems, 788 00:37:10,938 --> 00:37:12,356 so he decides to play matchmaker 789 00:37:12,439 --> 00:37:13,607 for a couple of his mares. 790 00:37:13,690 --> 00:37:16,318 I'll lay you nine-to-five the beef he had 791 00:37:16,401 --> 00:37:18,070 with his old man was over the lawsuit. 792 00:37:18,153 --> 00:37:21,156 No. If Tod had been responsible, 793 00:37:21,239 --> 00:37:22,741 he would have said so. 794 00:37:22,824 --> 00:37:24,326 Jessica, people tend to clam up 795 00:37:24,409 --> 00:37:26,161 when there's money involved, 796 00:37:26,244 --> 00:37:29,414 and this kid's inheritance ain't exactly carfare. 797 00:37:29,498 --> 00:37:33,919 You know, Harry, I have an idea. 798 00:37:34,002 --> 00:37:35,921 Do you have any contacts 799 00:37:36,004 --> 00:37:38,423 with the British horse racing community? 800 00:37:39,049 --> 00:37:40,467 Well, I know the guy who makes book 801 00:37:40,550 --> 00:37:42,260 for the Prince of Wales. Is that what you mean? 802 00:37:42,344 --> 00:37:44,221 Well, could you call him, get some information? 803 00:37:44,304 --> 00:37:47,724 Sure. Hey, what Irving don't know about horseflesh 804 00:37:47,808 --> 00:37:48,642 doesn't exist. 805 00:37:48,725 --> 00:37:50,686 But it's gonna cost you. 806 00:37:50,769 --> 00:37:54,815 I mean, Irving's favorite charity is Irving. 807 00:37:54,898 --> 00:37:57,317 Harry, it's only three o'clock in the morning in England. 808 00:37:57,401 --> 00:37:59,695 Oh, this guy never leaves his phones or his computer. 809 00:37:59,778 --> 00:38:01,530 -Well, when does he sleep? -Sleep? What's that? 810 00:38:01,613 --> 00:38:05,409 Yes, let me have information for London, England. 811 00:38:05,492 --> 00:38:06,660 What do you wanna know? 812 00:38:06,743 --> 00:38:09,079 I beg your pardon, Miss Morgan? 813 00:38:09,162 --> 00:38:12,916 You want to have this preliminary hearing held where? 814 00:38:13,000 --> 00:38:15,419 In a stable at Sterling Stud, your Honor. 815 00:38:15,502 --> 00:38:18,130 My dear child, may I remind you that your dad 816 00:38:18,213 --> 00:38:21,925 is being held on a charge of murder in the first degree? 817 00:38:22,009 --> 00:38:25,262 This request, at least to me, sounds capricious. 818 00:38:25,345 --> 00:38:27,389 Excuse me, your Honor, but this entire case 819 00:38:27,472 --> 00:38:29,891 revolves around a horse named King Paragon 820 00:38:29,975 --> 00:38:31,893 and his mysterious disappearance 821 00:38:31,977 --> 00:38:33,270 from the stable in question. 822 00:38:33,478 --> 00:38:34,438 And the outcome of this hearing 823 00:38:34,730 --> 00:38:35,689 could affect my father's trial. 824 00:38:35,981 --> 00:38:37,149 Whoa, there, Miss Christie. 825 00:38:37,232 --> 00:38:39,735 This case must be heard on its own merits, 826 00:38:39,818 --> 00:38:41,695 and quite apart from the other charge. 827 00:38:41,778 --> 00:38:43,905 My client agrees to that, your Honor. 828 00:38:43,989 --> 00:38:46,992 Sir, Sterling Stud agrees with the defense request 829 00:38:47,075 --> 00:38:48,243 to hold this hearing at the farm. 830 00:38:48,326 --> 00:38:50,328 You realize, son, you're going along 831 00:38:50,412 --> 00:38:53,582 with what appears to be a delaying tactic. 832 00:38:53,665 --> 00:38:57,044 Only in the interest of justice, your Honor. 833 00:38:57,127 --> 00:38:58,712 Justice, my foot! 834 00:38:58,795 --> 00:39:00,756 There'll be no stalling and no hearing 835 00:39:00,839 --> 00:39:02,466 without my participation as one half 836 00:39:02,549 --> 00:39:04,968 the surviving family of Randolph Sterling. 837 00:39:05,052 --> 00:39:07,471 No hearing, sis? Well, that suits me just fine. 838 00:39:07,554 --> 00:39:09,139 Let's call the whole thing off right now. 839 00:39:09,222 --> 00:39:14,561 -No. I want it settled now. -Agreed. 840 00:39:14,644 --> 00:39:18,315 We'll hear opening statements at 2:00 p.m. in the courtroom. 841 00:39:23,945 --> 00:39:25,280 Meanwhile, in as much 842 00:39:25,363 --> 00:39:27,949 as there's a lot of hot air in here, 843 00:39:28,033 --> 00:39:31,244 I suggest we first enjoy some fresh air 844 00:39:31,328 --> 00:39:32,454 out at Sterling Stud. 845 00:39:36,041 --> 00:39:37,834 Thank you, your Honor. 846 00:39:38,126 --> 00:39:39,294 Well, don't thank me yet, young lady. 847 00:39:39,377 --> 00:39:41,296 There better be a damn good reason 848 00:39:41,379 --> 00:39:43,590 for this inconvenience to all of us. 849 00:39:43,673 --> 00:39:44,758 Oh, there is, Sir. 850 00:39:44,841 --> 00:39:46,468 The fact is, Mrs. Fletcher 851 00:39:46,551 --> 00:39:48,512 has been able to come up with a surprise witness. 852 00:39:48,887 --> 00:39:51,014 Surprise witness? 853 00:39:51,098 --> 00:39:53,391 What surprise witness? 854 00:39:53,475 --> 00:39:56,561 A horse? Your surprise witness is a horse? 855 00:39:56,645 --> 00:39:58,230 Oh, not just any horse, Diana, 856 00:39:58,313 --> 00:40:00,941 but a horse we all know as King Paragon, 857 00:40:01,024 --> 00:40:03,360 and he alone may be the only witness 858 00:40:03,443 --> 00:40:06,363 who can sort out this terrible maze of contradictions. 859 00:40:06,446 --> 00:40:08,073 Oh, this is outrageous! 860 00:40:08,156 --> 00:40:10,492 The stupid animal can't even think, much less talk! 861 00:40:10,575 --> 00:40:12,828 Really, Diana, you'll hurt his feelings. 862 00:40:12,911 --> 00:40:15,163 He's quite sensitive, you know. 863 00:40:15,455 --> 00:40:17,249 And you all know that Miss Emmaline 864 00:40:17,332 --> 00:40:19,126 has a doctorate in animal behavior. 865 00:40:19,209 --> 00:40:21,002 My God, how irrelevant can you get? 866 00:40:21,253 --> 00:40:22,796 Oh, knock it off, Justin. 867 00:40:22,879 --> 00:40:24,381 My father's friends will not take kindly 868 00:40:24,464 --> 00:40:26,049 to this subversion of justice. 869 00:40:26,133 --> 00:40:27,634 That remark was uncalled for. 870 00:40:27,717 --> 00:40:29,302 Your Honor, my client is only... 871 00:40:29,386 --> 00:40:31,054 He's trying to influence the Judge. 872 00:40:31,138 --> 00:40:32,764 And I will remind you, Sir, that my father has 873 00:40:32,848 --> 00:40:34,015 a lot more friends than hers did, 874 00:40:34,224 --> 00:40:36,101 and they are behind him 100%. 875 00:40:36,184 --> 00:40:37,686 [Judge] Now, hear this, everybody. 876 00:40:38,186 --> 00:40:41,857 I'm going to listen to this testimony with an open mind. 877 00:40:41,940 --> 00:40:45,068 You may begin, Miss Emmaline. 878 00:40:45,152 --> 00:40:48,488 King Paragon, do you remember what happened 879 00:40:48,572 --> 00:40:50,448 the night Mr. Sterling was killed? 880 00:40:50,532 --> 00:40:51,700 [neighing] 881 00:40:51,783 --> 00:40:53,285 He said yes. 882 00:40:53,368 --> 00:40:55,328 It's a trick. 883 00:40:55,412 --> 00:40:59,541 Do you remember kicking your way out of your stall? 884 00:40:59,875 --> 00:41:01,042 I told you that, Mrs. Fletcher. 885 00:41:01,459 --> 00:41:04,713 Well, since Mr. Padley verifies the horse's story, 886 00:41:04,796 --> 00:41:06,464 you may continue, Miss Emmaline. 887 00:41:06,548 --> 00:41:08,717 Had you ever done that before? 888 00:41:08,967 --> 00:41:11,553 Had you run off like that to have a moonlight visit 889 00:41:11,845 --> 00:41:14,264 with Lamar Morgan's mares? 890 00:41:14,347 --> 00:41:16,558 Your Honor, this is just their sleazy way 891 00:41:16,641 --> 00:41:18,143 of avoiding stud fees. 892 00:41:18,226 --> 00:41:21,354 Getting the horse to say it was his idea? 893 00:41:21,438 --> 00:41:22,772 Miss Emmaline? 894 00:41:22,856 --> 00:41:24,774 He said the question was insulting. 895 00:41:24,858 --> 00:41:28,111 He's quite busy fulfilling his contractual duties. 896 00:41:28,195 --> 00:41:30,655 He doesn't have to go chasing after it at night. 897 00:41:30,739 --> 00:41:32,866 Excuse me, your Honor, but whether the horse 898 00:41:32,949 --> 00:41:34,367 went to the mares of his own accord 899 00:41:34,451 --> 00:41:37,370 or whether he was led is immaterial. 900 00:41:37,454 --> 00:41:41,958 Morgan Hill farms does not owe Sterling estates any stud fees. 901 00:41:50,342 --> 00:41:52,928 Mrs. Fletcher wants to know if your name 902 00:41:53,011 --> 00:41:55,764 is really King Paragon, 903 00:41:56,056 --> 00:41:58,892 or if in fact your name is actually Knight's Sword. 904 00:41:58,975 --> 00:42:03,396 Excuse me, but this is madness. 905 00:42:03,480 --> 00:42:06,274 Knight's Sword? He's dead. 906 00:42:06,358 --> 00:42:07,984 He was struck down by lightning. 907 00:42:08,276 --> 00:42:09,861 It's on record at the English Jockey Club. 908 00:42:09,945 --> 00:42:12,405 Yeah, sure, just before you were supposed to ship 909 00:42:12,489 --> 00:42:15,408 his full brother, King Paragon, to Sterling stud. 910 00:42:15,492 --> 00:42:17,410 And what do you know, 911 00:42:17,494 --> 00:42:20,163 it turns out that both horses were owned by Lord Snowcroft, 912 00:42:20,247 --> 00:42:22,832 who sold King Paragon to Randolph Sterling. 913 00:42:22,916 --> 00:42:25,001 Yes, and both very reputable horsemen. 914 00:42:25,085 --> 00:42:28,171 Sure. But what if King Paragon had died 915 00:42:28,255 --> 00:42:29,422 instead of Knight's Sword? 916 00:42:29,506 --> 00:42:31,091 That's impossible. 917 00:42:31,174 --> 00:42:32,926 Hey, I'm just supposing here, sweet face. 918 00:42:33,009 --> 00:42:34,594 I mean, you can't ship a dead horse. 919 00:42:34,678 --> 00:42:37,389 Especially with six million bucks riding on it. 920 00:42:37,472 --> 00:42:39,599 So somebody gets a bright idea. 921 00:42:39,683 --> 00:42:42,102 A quick dye job on Knight's sword's White sock, 922 00:42:42,185 --> 00:42:44,312 switch the papers, and lo and behold, 923 00:42:44,396 --> 00:42:47,232 King Paragon is alive and well and living in Kentucky. 924 00:42:47,315 --> 00:42:49,943 Isn't that why you didn't want to X-ray the horse 925 00:42:50,026 --> 00:42:51,778 when he was hurt, Mr. Padley? 926 00:42:51,861 --> 00:42:53,697 An X-ray would have revealed the old injury 927 00:42:53,780 --> 00:42:55,490 that kept Knight's Sword from racing. 928 00:42:55,573 --> 00:42:58,618 -Utter rot. -No, I don't think so. 929 00:42:58,702 --> 00:43:01,538 But I also don't think that Randolph Sterling 930 00:43:01,746 --> 00:43:03,915 had any idea about the deception 931 00:43:03,999 --> 00:43:06,376 until the night that he was murdered. 932 00:43:06,459 --> 00:43:09,796 I suspect that he caught you in the act of touching up 933 00:43:09,879 --> 00:43:11,715 Knight's Sword's white marking. 934 00:43:11,798 --> 00:43:13,425 He'd already quarreled with Diana over 935 00:43:13,508 --> 00:43:15,802 her romantic involvement with you, 936 00:43:15,885 --> 00:43:18,138 but this was far worse. 937 00:43:18,221 --> 00:43:20,557 This was a matter of family honor. 938 00:43:20,640 --> 00:43:23,768 He would have to expose the whole fraudulent scheme, 939 00:43:24,060 --> 00:43:25,061 and you, Mr. Padley, 940 00:43:25,312 --> 00:43:27,605 had no intention of going to jail. 941 00:43:27,689 --> 00:43:30,025 So you jerked the walking stick away from Randolph 942 00:43:30,108 --> 00:43:31,693 and struck him with it. 943 00:43:31,776 --> 00:43:33,320 The horse panicked at the smell of blood 944 00:43:33,403 --> 00:43:35,822 and kicked his way through the door. 945 00:43:35,905 --> 00:43:38,366 You moved Randolph back to the office 946 00:43:38,450 --> 00:43:40,201 before you chased after the horse. 947 00:43:40,285 --> 00:43:42,203 No! 948 00:43:42,287 --> 00:43:44,914 Those fingerprints on that bloody walking stick 949 00:43:45,165 --> 00:43:46,708 are Mr. Morgan's and not mine. 950 00:43:46,791 --> 00:43:48,418 Of course. You wore gloves 951 00:43:48,501 --> 00:43:50,462 to protect your hands from dye stains. 952 00:43:50,670 --> 00:43:53,089 And I found these in the horse's tack box. 953 00:43:53,173 --> 00:43:57,177 Everybody who works around horses uses those. 954 00:43:57,260 --> 00:44:01,264 Yeah? Does everybody work where the straw covers up 955 00:44:01,348 --> 00:44:04,684 dye and bloodstains? 956 00:44:06,561 --> 00:44:08,063 Damn you, Derek! 957 00:44:08,146 --> 00:44:09,522 You told me Lamar killed him! 958 00:44:09,606 --> 00:44:12,150 Easy, Di. Easy. Easy. 959 00:44:14,819 --> 00:44:16,654 It's okay. 960 00:44:22,577 --> 00:44:24,412 You know, I'm real proud of you two. 961 00:44:24,496 --> 00:44:26,706 You pulled off that scam like a couple of pros. 962 00:44:26,790 --> 00:44:28,500 Scam? What scam? 963 00:44:28,750 --> 00:44:30,502 Well, you know, where you used the wires 964 00:44:30,585 --> 00:44:32,420 to make the horse's head move and make him nod up and down. 965 00:44:32,504 --> 00:44:34,672 Oh, but, Harry, there were no wires. 966 00:44:34,756 --> 00:44:36,758 [horse neighing] 967 00:44:36,841 --> 00:44:38,426 No wires? 968 00:44:38,510 --> 00:44:39,677 No, wait a minute, wait a minute. 969 00:44:39,761 --> 00:44:41,346 That doesn't make sense, I mean, 970 00:44:41,429 --> 00:44:42,847 if you and the horse were talking all this time, 971 00:44:43,139 --> 00:44:44,307 how come he never told you his real name? 972 00:44:44,391 --> 00:44:47,477 Oh, I asked him about that, Mr. McGraw. 973 00:44:47,560 --> 00:44:52,524 He apologized, and he explained that he likes it here. 974 00:44:52,607 --> 00:44:54,442 He didn't want to be shipped back to England. 975 00:44:54,526 --> 00:44:55,693 It's much too cold. 976 00:44:55,777 --> 00:45:00,407 [neighing] 977 00:45:00,490 --> 00:45:04,619 McGraw, you did one hell of a job. 978 00:45:04,702 --> 00:45:06,037 Well, after Althea clued me in, 979 00:45:06,121 --> 00:45:07,705 it all started falling into place. 980 00:45:07,789 --> 00:45:09,749 I mean, Lady Chatterley had her gamekeeper, 981 00:45:09,833 --> 00:45:12,252 and Lady Diana had her horse keeper. 982 00:45:12,335 --> 00:45:15,088 It's simple if you know your DH Lawrence. 983 00:45:15,171 --> 00:45:17,006 Ah. 984 00:45:17,090 --> 00:45:19,843 But tell me, why did Padley bring the horse over 985 00:45:19,926 --> 00:45:21,052 to service our mares? 986 00:45:21,136 --> 00:45:22,637 Oh, that's easy. Because... 987 00:45:26,474 --> 00:45:29,936 Well, why don't you tell them, Jessica? 988 00:45:30,019 --> 00:45:32,272 Well, he wanted to make trouble. 989 00:45:32,355 --> 00:45:36,568 Not between you and Randolph, but between Tod and his father. 990 00:45:36,651 --> 00:45:39,446 You see, Diana and Derek wanted to run the syndicate. 991 00:45:39,529 --> 00:45:42,991 Now, she knew that Tod would take your side in a dispute. 992 00:45:43,324 --> 00:45:44,909 And with Tod out of the picture, 993 00:45:44,993 --> 00:45:46,995 she felt that she could talk her father into it. 994 00:45:49,080 --> 00:45:51,749 Harry, we should start leaving for the airport. 995 00:45:53,835 --> 00:45:56,546 Jessica, thank you. 996 00:45:56,629 --> 00:45:59,257 -Harry, come back and see us. -Thank you. 997 00:45:59,340 --> 00:46:01,176 We'll see you in three years, if not before. 998 00:46:01,259 --> 00:46:02,969 Oh, what's in three years? 999 00:46:03,219 --> 00:46:04,804 Oh, the chestnut foal will win the Derby. 1000 00:46:04,888 --> 00:46:06,890 Yeah? Who says? 1001 00:46:06,973 --> 00:46:09,517 Knight's Sword told Miss Emmaline. 1002 00:46:09,767 --> 00:46:11,478 -Yeah? -I'm buying the chestnut foal. 1003 00:46:11,561 --> 00:46:12,854 Keeping it in the family. 1004 00:46:12,937 --> 00:46:14,898 Wait, wait a minute, didn't Miss Emmaline say 1005 00:46:14,981 --> 00:46:16,483 that horses can't predict the future? 1006 00:46:16,566 --> 00:46:17,734 Oh, no. 1007 00:46:17,817 --> 00:46:21,738 Fathers can always tell when they have a special child. 1008 00:46:21,821 --> 00:46:23,406 You're kidding me. 1009 00:46:23,490 --> 00:46:25,325 He's putting me on, right? 1010 00:46:25,700 --> 00:46:27,452 Harry, you know what they say, 1011 00:46:27,535 --> 00:46:29,370 there are more things between heaven and earth 1012 00:46:29,454 --> 00:46:32,207 than men dream of. 1013 00:46:32,290 --> 00:46:35,251 And just in case I don't get back. 1014 00:46:35,335 --> 00:46:38,421 You, Jessica, you're betting 20 bucks? 1015 00:46:38,505 --> 00:46:40,590 On the nose, Harry. 1016 00:46:40,673 --> 00:46:42,675 After all, I mean, this is one tip 1017 00:46:43,092 --> 00:46:45,178 that came straight from the horse's mouth.