1 00:00:00,710 --> 00:00:02,712 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,795 --> 00:00:05,881 There are three things you can never get enough of, Lieutenant: 3 00:00:05,965 --> 00:00:09,009 chocolate, friends, and the theater. 4 00:00:09,093 --> 00:00:10,511 Is the dance cursed? 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,264 -Watch out. Behind you. Watch out. -[anticipatory music] 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,224 What could you have been thinking? 7 00:00:15,307 --> 00:00:17,643 It’s the third beat, third beat, just do it. 8 00:00:17,727 --> 00:00:21,647 I hope there is a curse on this dance, and you die. 9 00:00:21,731 --> 00:00:23,149 But one more incident like this 10 00:00:23,232 --> 00:00:24,692 and all bets are off. 11 00:00:24,775 --> 00:00:27,027 Yeah, young lady was murdered all right, but we don’t even know how. 12 00:00:27,695 --> 00:00:29,989 Say hello to our murderer. 13 00:00:32,074 --> 00:00:35,035 [theme music] 14 00:01:22,291 --> 00:01:24,210 [man] The maiden is beautiful. 15 00:01:24,293 --> 00:01:27,838 Her love is strong and brave and they're very much in love. 16 00:01:32,676 --> 00:01:34,512 But, in ballet the course of true love 17 00:01:35,221 --> 00:01:36,472 never does run smooth. 18 00:01:36,555 --> 00:01:39,099 Very soon they encounter trouble. 19 00:01:40,309 --> 00:01:42,186 Its name is death. 20 00:01:42,269 --> 00:01:47,107 [dramatic music] 21 00:01:50,361 --> 00:01:53,614 [Geoffrey] The young man fights valiantly to save his love. 22 00:01:59,954 --> 00:02:03,999 He fails and death takes them both. 23 00:02:09,547 --> 00:02:12,132 But then, their spirits rise again 24 00:02:12,800 --> 00:02:15,719 and they go off to some happy place where they can be together forever. 25 00:02:16,220 --> 00:02:18,848 Even death cannot triumph over love. 26 00:02:21,892 --> 00:02:22,893 Not yet, not yet. 27 00:02:23,435 --> 00:02:27,064 In this particular case, death had the final say. 28 00:02:29,108 --> 00:02:31,610 A short time later, the ballerina died. 29 00:02:32,194 --> 00:02:33,654 This was only the second time in history 30 00:02:33,737 --> 00:02:36,156 that Danse Diabolique had been performed 31 00:02:36,699 --> 00:02:40,369 and it was the second time that the lead ballerina died. 32 00:02:40,452 --> 00:02:41,871 Was it a heart attack? 33 00:02:42,496 --> 00:02:43,664 Why, yes, it was. 34 00:02:44,456 --> 00:02:47,042 Ah, yes, well, that would explain it. 35 00:02:49,044 --> 00:02:50,921 I noticed at the latter part of the dance 36 00:02:51,005 --> 00:02:53,549 she seemed to be having some trouble with her left arm. 37 00:02:53,966 --> 00:02:57,136 She even clutched at it as if she was in pain. 38 00:02:57,720 --> 00:02:59,054 Of course, in the heat of the dance 39 00:02:59,138 --> 00:03:00,556 she must have tried to ignore it. 40 00:03:01,849 --> 00:03:05,603 You said it was the second time that a ballerina had died? 41 00:03:05,686 --> 00:03:06,520 [Edward] Correct. 42 00:03:08,022 --> 00:03:10,774 The dance was first performed in Russia over 100 years ago. 43 00:03:11,692 --> 00:03:14,737 It was created for a dancer who was rumored to be the Czar’s mistress. 44 00:03:14,820 --> 00:03:16,405 But immediately after the first performance 45 00:03:16,488 --> 00:03:17,489 she collapsed and died. 46 00:03:17,573 --> 00:03:19,325 The Czar was so distraught, 47 00:03:19,408 --> 00:03:21,243 he ordered the dance never to be seen again. 48 00:03:22,036 --> 00:03:25,289 Which you just saw was the second attempt in Paris in 19two8. 49 00:03:25,372 --> 00:03:27,833 Needless to say that the production was never mounted. 50 00:03:27,917 --> 00:03:29,126 So, you can well imagine 51 00:03:29,209 --> 00:03:32,046 that the revival we’re planning here in San Francisco 52 00:03:32,129 --> 00:03:33,213 should be quite an event. 53 00:03:33,297 --> 00:03:35,049 Twice the dance has been performed, 54 00:03:35,633 --> 00:03:37,301 twice the ballerina has died. 55 00:03:38,344 --> 00:03:39,595 Is the dance cursed? 56 00:03:40,429 --> 00:03:41,347 Many think so. 57 00:03:41,430 --> 00:03:43,974 Given the colorful history, 58 00:03:44,141 --> 00:03:47,561 where on earth are you going to find someone to dance the key role? 59 00:03:48,437 --> 00:03:49,271 Right here, 60 00:03:50,731 --> 00:03:53,025 Claudia Cameron, prima ballerina 61 00:03:53,817 --> 00:03:57,112 and I am proud to say also, Mrs. Geoffrey Presser. 62 00:03:57,696 --> 00:03:59,740 Claudia will play the doomed maiden. 63 00:03:59,823 --> 00:04:03,369 -[giggling] -[audience clapping] 64 00:04:03,452 --> 00:04:04,995 [Geoffrey] Her lover will be portrayed 65 00:04:05,079 --> 00:04:07,539 by an astounding new talent, Mr. Damien Bolo. 66 00:04:07,623 --> 00:04:11,794 [audience clapping] 67 00:04:11,877 --> 00:04:14,171 And back with us after a two-year hiatus, 68 00:04:14,755 --> 00:04:17,508 Edward Hale, who will not only portray death, 69 00:04:18,008 --> 00:04:20,970 but also recreate the original choreography. 70 00:04:21,053 --> 00:04:24,765 [clapping] 71 00:04:24,974 --> 00:04:28,394 My friends, it’s expensive to maintain a ballet company. 72 00:04:28,727 --> 00:04:30,020 We’re not as well-known as others. 73 00:04:30,104 --> 00:04:32,564 That’s why we’re hoping that this mysterious little ballet 74 00:04:32,648 --> 00:04:34,566 will bring us the public acclaim that we need. 75 00:04:34,650 --> 00:04:37,152 So, please, tell your friends. 76 00:04:37,820 --> 00:04:41,615 For now, you’re all invited to stay and see the very first rehearsal 77 00:04:42,116 --> 00:04:43,993 of Danse Diabolique. 78 00:04:44,410 --> 00:04:46,370 If you’ll move down to the first rows, we’ll begin. 79 00:04:46,870 --> 00:04:50,290 -Thank you. -[indistinct chatter] 80 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 [dramatic piano solo playing] 81 00:04:59,883 --> 00:05:03,178 Okay, Claudia, you’re centerstage in your garden. 82 00:05:03,470 --> 00:05:04,555 Here’s your friend Lily. 83 00:05:06,056 --> 00:05:07,433 Something amusing, Lily? 84 00:05:07,516 --> 00:05:09,476 Just hearing you referred to as "young maiden," 85 00:05:09,560 --> 00:05:11,353 it was either to laugh or faint. 86 00:05:11,437 --> 00:05:12,980 All right, all right, just a moment. 87 00:05:13,063 --> 00:05:13,897 Barry, 88 00:05:16,692 --> 00:05:18,402 I need the stage right flat up and out of here. 89 00:05:19,194 --> 00:05:21,488 It can’t be done. The pulley system isn’t working right now. 90 00:05:21,572 --> 00:05:22,698 Well, get it out of here somehow. 91 00:05:22,781 --> 00:05:24,158 How? We need repairs. 92 00:05:24,241 --> 00:05:25,868 We need to do ropes, winches, everything. 93 00:05:25,951 --> 00:05:29,288 -The whole stage is falling apart. -Barry, we’ll discuss it later. 94 00:05:32,041 --> 00:05:34,209 All right, ladies, from the top. 95 00:05:39,465 --> 00:05:40,299 And... 96 00:05:40,424 --> 00:05:43,677 [dramatic piano solo playing] 97 00:05:43,761 --> 00:05:45,929 [ballet waltz music playing] 98 00:05:54,980 --> 00:05:57,441 -[pulley creaking] -[sinister music] 99 00:06:00,903 --> 00:06:02,071 Watch out! Behind you! 100 00:06:05,240 --> 00:06:08,535 [indistinct chatter] 101 00:06:08,619 --> 00:06:10,829 Please check that winch before you let this down. 102 00:06:10,913 --> 00:06:11,914 Pick up these pieces. 103 00:06:11,997 --> 00:06:14,166 Uh, friends, don’t be alarmed. 104 00:06:14,249 --> 00:06:16,085 This happens in the best of theaters. 105 00:06:16,168 --> 00:06:17,419 This is a grand old place, 106 00:06:17,503 --> 00:06:19,421 but it does need a bit of refurbishing. 107 00:06:19,505 --> 00:06:21,548 Now, if you’ll be patient for a few minutes 108 00:06:22,132 --> 00:06:23,884 you’ll get to see the very first rehearsal. 109 00:06:23,967 --> 00:06:24,802 Thank you. 110 00:06:24,885 --> 00:06:28,138 [xxx music] 111 00:06:37,106 --> 00:06:37,940 Lily? 112 00:06:40,442 --> 00:06:42,653 Do, do you think maybe we could just have dinner sometime? 113 00:06:42,736 --> 00:06:45,823 I think that’ll just make things more difficult, don’t you, Barry? 114 00:06:45,906 --> 00:06:48,450 [chuckles] Just dinner, you know. I just want to talk, that’s all. 115 00:06:49,034 --> 00:06:51,203 And it’ll just be worse if we see each other. 116 00:06:53,038 --> 00:06:55,332 Every time I think of you and Edward together, 117 00:06:55,415 --> 00:06:57,042 I feel like I can’t breathe. 118 00:06:58,418 --> 00:07:02,422 [emotive music] 119 00:07:09,429 --> 00:07:11,098 [Geoffrey] So, tell the truth, Jessica. 120 00:07:11,181 --> 00:07:13,976 It was not the world’s most auspicious debut, was it? 121 00:07:14,059 --> 00:07:15,602 Well, if I remember correctly, 122 00:07:15,686 --> 00:07:18,355 it wasn’t any worse than what happened in Italy five years ago. 123 00:07:18,438 --> 00:07:21,400 Oh, please don’t remind me. What a nightmare that was. 124 00:07:21,483 --> 00:07:25,571 Well, it was a two-year nightmare that got five awards. 125 00:07:25,904 --> 00:07:28,157 I mean, beginnings are always a little difficult. 126 00:07:28,240 --> 00:07:29,575 She’s right, you know. 127 00:07:29,867 --> 00:07:32,244 We’ve gone through much more difficult times than this. 128 00:07:32,703 --> 00:07:34,913 With the help of our good luck charm here. 129 00:07:34,997 --> 00:07:36,540 [Claudia] "Our" good luck charm? 130 00:07:36,623 --> 00:07:39,501 Jessica was my friend long before you even met her. 131 00:07:39,585 --> 00:07:42,588 Possession, darling, is 9/10ths of the law. 132 00:07:42,671 --> 00:07:44,631 [chuckling] Oh, please. 133 00:07:44,715 --> 00:07:45,549 If this keeps up, 134 00:07:45,632 --> 00:07:47,509 one of us is gonna have to leave the room. 135 00:07:47,593 --> 00:07:48,427 Never. 136 00:07:50,262 --> 00:07:52,347 So, say that you will help us. 137 00:07:52,431 --> 00:07:54,391 Will you be our good luck charm? 138 00:07:54,975 --> 00:07:57,728 [Claudia] It would help ease people’s minds about the curse. 139 00:07:57,853 --> 00:08:00,731 Oh, come now, you don’t really believe. [chuckling] 140 00:08:00,814 --> 00:08:01,732 No. 141 00:08:01,857 --> 00:08:04,359 But the others, the backers, the cast, 142 00:08:04,776 --> 00:08:07,905 theater people are a remarkably superstitious lot. 143 00:08:08,739 --> 00:08:10,115 But with your reputation, 144 00:08:10,490 --> 00:08:12,910 it would make everyone feel so much more secure. 145 00:08:16,663 --> 00:08:19,791 Well, I am here on a book tour, as you know, but, um... 146 00:08:21,543 --> 00:08:26,590 [chuckles] ...well, all right, you’ve got yourself a curse buster. 147 00:08:27,049 --> 00:08:30,719 [mysterious music] 148 00:08:33,222 --> 00:08:36,683 Lily, a word of advice. 149 00:08:37,309 --> 00:08:40,062 Don’t ever, ever talk to me the way you did yesterday. 150 00:08:40,687 --> 00:08:43,607 I have spent a lifetime earning my title as prima 151 00:08:44,191 --> 00:08:46,318 and you will treat me with the respect that I am due. 152 00:08:46,902 --> 00:08:47,778 And above all, 153 00:08:48,153 --> 00:08:50,697 you will not embarrass the company in front of the patrons. 154 00:08:50,781 --> 00:08:51,949 Do you understand? 155 00:08:52,241 --> 00:08:54,284 Oh, yes, Madame. 156 00:08:55,118 --> 00:08:56,828 But since we’re not in front of patrons now 157 00:08:56,912 --> 00:08:58,497 let me tell you something. 158 00:08:58,580 --> 00:09:02,042 You doing this role is ludicrous. [chuckles] 159 00:09:02,125 --> 00:09:05,671 Why, the audience is gonna think that Damien is dancing with his mother. 160 00:09:06,088 --> 00:09:08,507 Now if you really cared about the future of this company, 161 00:09:08,590 --> 00:09:10,592 you’d retire gracefully 162 00:09:10,926 --> 00:09:12,678 and leave the good roles to those of us 163 00:09:12,761 --> 00:09:15,389 who are young enough to do them some justice. 164 00:09:16,723 --> 00:09:21,228 [anticipatory music] 165 00:09:24,314 --> 00:09:25,315 [Edward] Mrs. Fletcher? 166 00:09:27,651 --> 00:09:29,903 Geoffrey told me you’re gonna be with us during rehearsals. 167 00:09:30,696 --> 00:09:32,572 If I can help answer any questions. 168 00:09:32,990 --> 00:09:33,824 Well, thank you. 169 00:09:34,366 --> 00:09:36,118 This must be very exciting for you, 170 00:09:36,451 --> 00:09:37,411 especially well-- 171 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 Well, after having been out of the scene for so long. 172 00:09:41,206 --> 00:09:44,376 -Very kind and very diplomatic. -[Jessica chuckles] 173 00:09:44,584 --> 00:09:47,129 I suppose Geoffrey and Claudia have told you all the gory details. 174 00:09:47,212 --> 00:09:49,089 Well, just that there had been a problem. 175 00:09:49,381 --> 00:09:50,215 I’m surprised. 176 00:09:50,632 --> 00:09:51,883 It’s not exactly a secret. 177 00:09:53,510 --> 00:09:54,845 This ballet means a lot to me. 178 00:09:56,013 --> 00:09:57,431 Well, it’s my second chance. 179 00:09:58,473 --> 00:09:59,766 I messed up a couple of years ago. 180 00:10:00,475 --> 00:10:04,604 Learned the hard way that swallowing pills stops at aspirin 181 00:10:04,688 --> 00:10:06,398 and remedies for upset stomach. 182 00:10:06,481 --> 00:10:07,899 But I'm back on track now 183 00:10:08,275 --> 00:10:10,819 and I owe it to Geoff to make this the best ballet I can. 184 00:10:11,403 --> 00:10:13,280 If you can help get this thing off the ground, well, 185 00:10:13,655 --> 00:10:15,824 you need anything, anything at all, you just say the word. 186 00:10:15,907 --> 00:10:17,701 I will remember that. Thank you. 187 00:10:17,951 --> 00:10:19,286 -Thank you. -And good luck. 188 00:10:27,836 --> 00:10:29,129 That’s how it works. 189 00:10:30,047 --> 00:10:31,798 At least that’s the way it’s supposed to work. 190 00:10:32,466 --> 00:10:34,801 But I'm afraid nothing ever runs the way it should around here. 191 00:10:35,218 --> 00:10:36,386 Now, do I have this right? 192 00:10:36,803 --> 00:10:39,056 The flat that fell was on this line? 193 00:10:39,139 --> 00:10:40,015 That’s the one. 194 00:10:40,474 --> 00:10:42,267 And the lock on the pulley broke? 195 00:10:42,559 --> 00:10:43,477 Snapped open. 196 00:10:44,019 --> 00:10:45,771 I’m surprised it hasn’t happened before. 197 00:10:47,064 --> 00:10:48,607 You know, when I was still dancing 198 00:10:48,690 --> 00:10:50,817 I never gave a thought to what went on backstage. 199 00:10:51,777 --> 00:10:53,487 Now, I realize how important it is. 200 00:10:55,364 --> 00:10:59,117 I was lifting this... this ballerina. 201 00:11:00,202 --> 00:11:02,913 Her weight shifted just enough to throw me off balance. 202 00:11:02,996 --> 00:11:05,832 They hadn’t cleared the chairs in front of the stage. 203 00:11:06,792 --> 00:11:07,793 So, when I fell... 204 00:11:11,004 --> 00:11:15,175 Anyway, I had, uh, four reconstructive surgeries. 205 00:11:16,343 --> 00:11:17,177 None of them took. 206 00:11:18,470 --> 00:11:19,304 I’m so sorry. 207 00:11:20,680 --> 00:11:22,391 That happens. [sighs] 208 00:11:23,183 --> 00:11:25,143 Anyway, Geoffrey gave me this job, 209 00:11:26,269 --> 00:11:28,438 overseeing the backstage area. 210 00:11:29,606 --> 00:11:31,525 Well, you’re obviously very good at it. 211 00:11:31,775 --> 00:11:33,026 They're lucky to have you. 212 00:11:35,695 --> 00:11:36,530 Thank you. 213 00:11:38,115 --> 00:11:39,699 It’s nice to be appreciated. 214 00:11:41,076 --> 00:11:42,702 [woman] Hold your stomachs... 215 00:11:43,745 --> 00:11:47,707 [anticipatory music] 216 00:11:53,713 --> 00:11:57,968 Now... are you still sure you can’t do it? 217 00:11:59,553 --> 00:12:02,681 Lily, it’s not that simple. 218 00:12:02,764 --> 00:12:03,932 It’s not even up to me. 219 00:12:04,141 --> 00:12:07,811 I’m not asking for just myself, I'm asking for both of us. 220 00:12:08,270 --> 00:12:09,646 You know it’s the right thing. 221 00:12:11,648 --> 00:12:15,735 -Lily, I don’t think I can do it. -Of course you can. You can insist. 222 00:12:16,319 --> 00:12:17,320 He’ll listen to you. 223 00:12:17,404 --> 00:12:19,739 You can talk about how important this ballet is 224 00:12:19,823 --> 00:12:21,491 to the future of the company, 225 00:12:22,451 --> 00:12:25,537 how your reputation is on the line. 226 00:12:26,246 --> 00:12:27,998 He can’t afford to make mistakes now. 227 00:12:34,504 --> 00:12:38,091 And if you don’t, dearest Edward, 228 00:12:39,009 --> 00:12:41,011 you know what could happen. 229 00:12:42,762 --> 00:12:45,724 [dramatic anticipatory music] 230 00:12:45,974 --> 00:12:49,519 So... you’ll do it? 231 00:12:50,020 --> 00:12:54,316 [dramatic music] 232 00:12:59,070 --> 00:13:03,867 [piano ballet music] 233 00:13:10,332 --> 00:13:12,459 No, no, no, Claudia. 234 00:13:13,084 --> 00:13:15,086 You’re trynna continue your turn to the fourth beat. 235 00:13:15,170 --> 00:13:16,713 You need to stop on the third beat. 236 00:13:16,796 --> 00:13:18,757 But it feels awkward to me. 237 00:13:18,840 --> 00:13:20,258 Look, I got no problem making on the fourth beat. 238 00:13:20,342 --> 00:13:23,637 Claudia! Can you do the dance the way I'm choreographing it? 239 00:13:23,720 --> 00:13:25,472 Because if you can’t we’re gonna have to think about that. 240 00:13:26,306 --> 00:13:27,933 You know we’re trying to be faithful to the original. 241 00:13:28,016 --> 00:13:29,601 But it-- it just isn’t-- 242 00:13:29,684 --> 00:13:31,144 Claudia, it’s the third beat! 243 00:13:31,394 --> 00:13:33,104 It doesn’t require quantum physics. 244 00:13:33,188 --> 00:13:35,649 It’s the third beat, third beat, just do it! 245 00:13:36,107 --> 00:13:37,317 You don’t have to shout. 246 00:13:39,694 --> 00:13:41,404 All right, everyone, that’s it for today. 247 00:13:42,572 --> 00:13:43,740 Geoffrey, I need to talk to you. 248 00:13:44,491 --> 00:13:46,076 Be here at nine o’clock sharp. 249 00:14:11,351 --> 00:14:13,436 I think you’re dancing the wrong role, Lily. 250 00:14:13,520 --> 00:14:14,563 Am I? 251 00:14:15,146 --> 00:14:15,981 Yes. 252 00:14:16,439 --> 00:14:19,568 That’s my choreography and I don’t require an understudy. 253 00:14:20,569 --> 00:14:23,196 I couldn’t agree more. 254 00:14:24,322 --> 00:14:25,782 And what is that supposed to mean? 255 00:14:26,992 --> 00:14:30,537 Do you mind? I’m trying to concentrate. 256 00:14:30,996 --> 00:14:33,540 -Listen, I’ve had just about enough of-- -Claudia? 257 00:14:34,791 --> 00:14:37,210 Geoffrey, you have to put an end to this. 258 00:14:37,794 --> 00:14:40,880 She’s going around criticizing me and insulting me. 259 00:14:40,964 --> 00:14:43,758 Claudia, can we discuss this in your dressing room, please? 260 00:14:43,842 --> 00:14:44,676 No. 261 00:14:45,010 --> 00:14:46,886 I want you to talk to her right here. 262 00:14:48,179 --> 00:14:51,558 Please don’t make this anymore difficult than it is for me. 263 00:14:53,059 --> 00:14:54,519 What are you talking about? 264 00:14:56,062 --> 00:14:57,397 I’ve discussed it with Edward. 265 00:14:58,440 --> 00:15:00,108 He feels that-- no we both feel, 266 00:15:00,442 --> 00:15:02,110 that in the best interest of the company 267 00:15:02,193 --> 00:15:04,904 that the part should be done by a younger dancer. 268 00:15:04,988 --> 00:15:07,157 Now listen, you’ve been having problems with the steps, 269 00:15:07,240 --> 00:15:08,283 we both know that. 270 00:15:08,867 --> 00:15:10,201 You’ve been fighting with Edward. 271 00:15:10,994 --> 00:15:12,078 It’s all for the best. 272 00:15:12,579 --> 00:15:13,413 Please, come. 273 00:15:19,669 --> 00:15:20,837 You little witch! 274 00:15:22,547 --> 00:15:24,591 I hope there is a curse on this dance 275 00:15:25,800 --> 00:15:29,262 and that it comes true... and you die. 276 00:15:30,013 --> 00:15:34,934 [dramatic mysterious music] 277 00:15:50,116 --> 00:15:53,536 [upbeat orchestral music] 278 00:16:05,965 --> 00:16:09,969 [anticipatory music] 279 00:16:20,730 --> 00:16:22,315 Jessica, rehearsal is about to start. 280 00:16:22,399 --> 00:16:25,735 Geoffrey, I think we better talk, first. 281 00:16:26,736 --> 00:16:27,570 Fine. 282 00:16:28,571 --> 00:16:29,948 Shall we adjourn to my office? 283 00:16:39,749 --> 00:16:41,084 The truth is, Geoffrey, 284 00:16:41,459 --> 00:16:44,129 something has been bothering me ever since that accident. 285 00:16:44,379 --> 00:16:47,006 I didn’t figure out what it was until just now 286 00:16:47,799 --> 00:16:51,594 when I reached in to the pulley that controlled the flat that fell. 287 00:16:54,097 --> 00:16:56,766 You see, it’s impossible to reach that particular pulley 288 00:16:56,850 --> 00:16:59,018 without rubbing your shoulder against the blackboard 289 00:16:59,644 --> 00:17:02,230 getting chalk dust on your clothes. 290 00:17:02,814 --> 00:17:04,566 I guess I noticed chalk dust 291 00:17:05,066 --> 00:17:07,485 because of all the years I spent teaching school 292 00:17:08,695 --> 00:17:10,905 and I brushed chalk dust off your shoulder 293 00:17:10,989 --> 00:17:13,283 just before that flat crashed to the stage. 294 00:17:15,076 --> 00:17:17,370 Geoffrey, what could you have been thinking? 295 00:17:18,246 --> 00:17:21,249 Well, I knew that the flat wouldn’t come anywhere near the dancers. 296 00:17:21,332 --> 00:17:23,543 They were in no danger. I was watching from my seat. 297 00:17:24,085 --> 00:17:24,919 And I thought... 298 00:17:25,545 --> 00:17:28,423 maybe the papers could get a story out of it. 299 00:17:28,965 --> 00:17:30,675 Use the curse to get a little publicity. 300 00:17:31,551 --> 00:17:33,887 I can’t imagine that from you. 301 00:17:33,970 --> 00:17:35,930 I didn’t do it for me. I-- 302 00:17:36,639 --> 00:17:40,310 I did it for them, all these young people who work so hard. 303 00:17:40,393 --> 00:17:42,520 They’ve studied and practiced and sacrificed 304 00:17:42,604 --> 00:17:44,105 and dance is their whole life. 305 00:17:46,608 --> 00:17:48,318 Of course, it was foolish of me. 306 00:17:48,610 --> 00:17:49,486 I see that now. 307 00:17:51,154 --> 00:17:53,490 But I didn’t know what else to do. 308 00:17:54,365 --> 00:17:56,785 Please, say that you won’t abandon us, 309 00:17:57,368 --> 00:17:59,746 that you’ll in the audience on Friday night. 310 00:18:00,663 --> 00:18:01,790 I’ll have to think about it. 311 00:18:02,373 --> 00:18:03,416 Thank you. 312 00:18:04,250 --> 00:18:06,127 I’ll respect any decision you make. 313 00:18:13,176 --> 00:18:15,553 As I take the skull toward Damien, you take your xxx, 314 00:18:15,637 --> 00:18:16,805 pull me away, try to save him. 315 00:18:18,097 --> 00:18:19,557 Not so high, Lily. You look like the statue of liberty. 316 00:18:19,641 --> 00:18:22,143 [Edward] Now I take it away. Damien, take her around the waist. 317 00:18:24,103 --> 00:18:25,355 Will you be careful? 318 00:18:25,438 --> 00:18:27,190 [Damien] It’s like trying to hoist a small elk. 319 00:18:27,273 --> 00:18:29,150 She’s not using her stomach. She’s not helping me at all. 320 00:18:29,234 --> 00:18:30,985 [Lily] You want me to do my work and yours? 321 00:18:31,069 --> 00:18:31,945 All right, Damien, this is simple. 322 00:18:32,028 --> 00:18:34,364 You know, working with Claudia was like handling silk. 323 00:18:34,447 --> 00:18:35,281 It was effortless. 324 00:18:35,365 --> 00:18:36,783 This one is all angles and elbows. 325 00:18:36,866 --> 00:18:39,744 If you can’t do the job, simply tell us, and we’ll find someone else. 326 00:18:39,828 --> 00:18:40,829 "We’ll"? All of a sudden 327 00:18:40,912 --> 00:18:42,831 you sound like you’re in charge of the whole company. 328 00:18:42,914 --> 00:18:44,332 [Lily] I’ll be in my dressing room. 329 00:18:44,958 --> 00:18:47,210 Let me know when you’re ready to act like professionals. 330 00:18:50,296 --> 00:18:51,965 All right, everybody, let’s take a break. 331 00:18:52,423 --> 00:18:54,676 [yelling] After that I want everybody ready to work! 332 00:18:55,635 --> 00:18:56,970 How could you do it, Geoffrey, huh? 333 00:18:57,303 --> 00:18:59,556 How could you remove someone who is all grace and beauty 334 00:18:59,639 --> 00:19:02,559 and replace her with that awkward, irritating adolescent? 335 00:19:03,142 --> 00:19:05,687 Damien, we are three days away from the Backer’s show. 336 00:19:06,187 --> 00:19:07,313 I know you’re on edge. 337 00:19:07,397 --> 00:19:09,107 Now, can’t we pull together on this? 338 00:19:12,026 --> 00:19:13,319 Fine. Okay, fine. 339 00:19:14,112 --> 00:19:17,073 But one more incident like this and all bets are off. 340 00:19:18,366 --> 00:19:22,161 [dramatic music] 341 00:19:22,912 --> 00:19:24,664 [sighs] 342 00:19:36,426 --> 00:19:38,970 -Jessica. -Claudia, please come inside. 343 00:19:40,430 --> 00:19:42,932 Forgive me for coming without calling. 344 00:19:44,225 --> 00:19:48,605 You see I wanted to ask forgiveness for Geoffrey. 345 00:19:48,688 --> 00:19:50,440 He told me what he did. 346 00:19:50,523 --> 00:19:52,525 He made an error in judgment and-- 347 00:19:54,152 --> 00:19:55,486 Please don’t hold it against him. 348 00:19:56,279 --> 00:20:00,658 We’re all very tense right now, Geoff, Damien. 349 00:20:00,742 --> 00:20:02,952 I mean, even Edward is snapping at everyone 350 00:20:03,036 --> 00:20:04,662 and that’s just not like him at all. 351 00:20:04,954 --> 00:20:06,122 Please, dear, sit down. 352 00:20:08,416 --> 00:20:10,585 It must be very difficult for you 353 00:20:11,336 --> 00:20:13,004 having your husband replace you. 354 00:20:13,588 --> 00:20:17,967 No one lasts forever... Not in ballet. 355 00:20:20,261 --> 00:20:22,138 It takes a terrible toll. 356 00:20:22,764 --> 00:20:24,182 Youth is everything. 357 00:20:26,184 --> 00:20:27,685 Ballet loves the young. 358 00:20:27,769 --> 00:20:29,187 You know, Claudia... 359 00:20:29,270 --> 00:20:33,691 [chuckles] ...I wasn’t exactly a teenager when I started writing. 360 00:20:35,109 --> 00:20:38,446 Try not to accept defeat so easily. 361 00:20:39,155 --> 00:20:40,865 I mean, you must have other options. 362 00:20:41,532 --> 00:20:43,826 But I don’t know how to do anything else but dance. 363 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 And apparently, I'm too old for that. 364 00:20:49,332 --> 00:20:54,212 Listen, maturity and experience are benefits. 365 00:20:54,420 --> 00:20:55,755 They’re not disadvantages. 366 00:20:56,422 --> 00:21:01,219 Your talent, your dedication, are priceless resources. 367 00:21:02,095 --> 00:21:04,263 You have so much to give, you know. 368 00:21:06,224 --> 00:21:07,058 Perhaps. 369 00:21:08,309 --> 00:21:09,185 [sniffs] 370 00:21:10,436 --> 00:21:14,023 Will you come Friday night for the Backer’s audition? 371 00:21:14,107 --> 00:21:16,192 I’ve already made up my mind. 372 00:21:17,360 --> 00:21:18,194 Thank you. 373 00:21:19,028 --> 00:21:20,363 Will you join me in my box? 374 00:21:20,446 --> 00:21:21,572 I’d love to. 375 00:21:23,074 --> 00:21:26,035 And, please, think about what I've said, will you? 376 00:21:33,501 --> 00:21:35,086 Damn it. We don’t have enough time. 377 00:21:35,712 --> 00:21:37,422 Come on, everyone, we’re opening tomorrow night. 378 00:21:37,505 --> 00:21:38,548 Let’s get on stage. 379 00:21:40,299 --> 00:21:41,134 Where’s Lily? 380 00:21:41,426 --> 00:21:42,468 Well, she knew when the call was. 381 00:21:42,552 --> 00:21:44,387 Maybe she just thinks the rules are for the others. 382 00:21:44,470 --> 00:21:46,180 -Barry! -Yes? 383 00:21:46,639 --> 00:21:49,308 Find Lily and tell her she has two minutes to get on stage. 384 00:21:50,184 --> 00:21:54,939 [indistinct chatter] 385 00:21:55,857 --> 00:21:57,233 [Barry] Lily, everyone is waiting-- 386 00:21:58,484 --> 00:21:59,986 What do you mean barging in here like that? 387 00:22:01,529 --> 00:22:04,449 I was sent to tell you to get on stage. 388 00:22:04,532 --> 00:22:07,744 Well, you have delivered your message and you may leave now. 389 00:22:09,495 --> 00:22:12,040 Just tell Edward that Miss Roland will be on stage shortly. 390 00:22:13,041 --> 00:22:13,875 Oh, good. 391 00:22:14,542 --> 00:22:17,754 As soon as she can get herself dressed, maybe we can get a rehearsal in. 392 00:22:21,507 --> 00:22:24,260 [dramatic anticipatory music] 393 00:22:47,658 --> 00:22:49,368 [delivery boy] Damien Bolo. 394 00:22:49,911 --> 00:22:51,037 Damien Bolo. 395 00:22:51,120 --> 00:22:52,205 Damien Bolo? 396 00:22:52,288 --> 00:22:53,915 Excuse me... [stammering] Oh, Damien Bolo. 397 00:22:53,998 --> 00:22:56,209 Yes, yes, his dressing room is right there, number four. 398 00:22:56,751 --> 00:22:59,253 -Thanks. -[Geoffrey] Jessica, thank you for coming. 399 00:22:59,337 --> 00:23:00,296 It means so much. 400 00:23:00,379 --> 00:23:02,632 Well, I hope that everything goes well for all of you. 401 00:23:02,965 --> 00:23:05,468 I’m gonna go out front now and join Claudia in her box. 402 00:23:05,551 --> 00:23:07,762 Haven’t I made it clear enough to you we’re through? 403 00:23:07,845 --> 00:23:09,388 -I’m in love with Edward. -Oh, yeah? 404 00:23:09,472 --> 00:23:11,933 You don’t seem to have any problem playing around with Geoff Presser. 405 00:23:12,016 --> 00:23:14,560 Ah, God... [chuckles] ...you’re really out of control now. 406 00:23:14,644 --> 00:23:16,145 Look, I'm sorry you got hurt. 407 00:23:16,312 --> 00:23:17,855 I’m sorry you can’t dance anymore. 408 00:23:17,939 --> 00:23:20,483 But none of that has anything to do with me. 409 00:23:20,566 --> 00:23:23,194 So, if you’ll excuse me, I'd like to get on with my life. 410 00:23:35,623 --> 00:23:40,419 [tense dramatic anticipatory music] 411 00:23:55,017 --> 00:23:58,646 [ballet waltz playing] 412 00:23:58,729 --> 00:24:00,189 It’s only just begun. 413 00:24:28,134 --> 00:24:33,472 [ballet waltz continues] 414 00:25:05,963 --> 00:25:10,593 [ballet waltz continues] 415 00:25:20,770 --> 00:25:22,521 She’s really very good. 416 00:25:24,857 --> 00:25:28,527 [ballet waltz intensifies dramatically] 417 00:26:24,625 --> 00:26:29,630 [intense ballet waltz continues] 418 00:27:24,935 --> 00:27:29,273 [ballet waltz continues] 419 00:27:32,193 --> 00:27:33,361 Close the curtain. 420 00:27:33,652 --> 00:27:34,487 [Barry] Curtain. 421 00:27:34,570 --> 00:27:37,156 [audience chattering] 422 00:27:47,666 --> 00:27:49,668 -She’s dead. -It’s happened again. 423 00:27:51,754 --> 00:27:53,672 The curse has come true. 424 00:27:56,967 --> 00:28:00,679 [dramatic anticipatory music] 425 00:28:09,647 --> 00:28:11,649 Poor Lily. I just can’t forgive myself. 426 00:28:12,566 --> 00:28:15,027 I think it’s a little early to take personal blame. 427 00:28:22,201 --> 00:28:23,494 [Lieutenant] Geoffrey Presser? 428 00:28:23,994 --> 00:28:25,788 I’m Lieutenant Kinicki. You’re in charge here? 429 00:28:25,871 --> 00:28:26,705 Yes, Lieutenant. 430 00:28:26,789 --> 00:28:29,333 -We took care not to disturb anything. -[Lieutenant] Good. 431 00:28:29,417 --> 00:28:32,420 You may want to take a look at the young woman’s hands. 432 00:28:32,711 --> 00:28:34,964 She seems to have sustained a puncture wound, 433 00:28:35,548 --> 00:28:38,968 probably caused from grasping a thorn on the rose 434 00:28:39,051 --> 00:28:40,386 that she used in her dance. 435 00:28:41,095 --> 00:28:43,305 I’ll expect you want to test the rose for poison. 436 00:28:43,973 --> 00:28:45,433 [Lieutenant] And you are? 437 00:28:45,516 --> 00:28:46,642 Jessica Fletcher. 438 00:28:47,518 --> 00:28:48,519 I thought that was you. 439 00:28:48,602 --> 00:28:50,813 My wife reads all your books. I heard you were in town. 440 00:28:51,480 --> 00:28:53,482 Wait a minute. There’s something wrong here. 441 00:28:53,566 --> 00:28:55,526 We always used a fake rose, this one’s real. 442 00:28:56,068 --> 00:28:58,070 -Who could have switched it? -Anybody. 443 00:28:59,405 --> 00:29:01,157 I put the props out backstage. 444 00:29:01,240 --> 00:29:04,118 They sit there for 30 minutes until the ballet starts. 445 00:29:04,201 --> 00:29:06,954 I’m sorry, Barry, but I couldn’t help but hear you and Lily 446 00:29:07,037 --> 00:29:09,248 having quite an argument tonight. 447 00:29:09,331 --> 00:29:10,708 That wasn’t anything. 448 00:29:11,250 --> 00:29:12,084 Are you sure? 449 00:29:13,294 --> 00:29:14,420 What’s that supposed to mean? 450 00:29:15,796 --> 00:29:18,382 Lieutenant, Barry and Lily used to live together. 451 00:29:18,466 --> 00:29:20,301 He injured his knee while they were dancing. 452 00:29:20,384 --> 00:29:22,761 It ended his career and their affair. 453 00:29:23,095 --> 00:29:25,097 She said that he never forgave her. 454 00:29:25,181 --> 00:29:26,307 She was terrified of him. 455 00:29:26,599 --> 00:29:28,058 [Barry] When did she tell you that, Geoffrey? 456 00:29:29,185 --> 00:29:31,228 When you were fooling around with her in the dressing room? 457 00:29:31,312 --> 00:29:32,646 Don’t be ridiculous. 458 00:29:32,730 --> 00:29:35,691 I walked in on you. Lily was half naked. 459 00:29:35,774 --> 00:29:38,694 You looking guilty as sin. I suppose that was completely innocent. 460 00:29:38,777 --> 00:29:40,070 Of course, it was. 461 00:29:41,614 --> 00:29:43,949 She called me, she said she had a problem with her costume. 462 00:29:44,033 --> 00:29:44,867 When I got there she-- 463 00:29:45,993 --> 00:29:48,412 Well, Lily was young and uninhibited. 464 00:29:49,079 --> 00:29:50,164 She wasn’t fully clothed. 465 00:29:50,915 --> 00:29:52,875 Dressing rooms in theaters are like that. 466 00:29:55,002 --> 00:29:58,714 Um, I suggest that we move her to a rehearsal room, 467 00:29:59,173 --> 00:30:00,341 clear the crime scene 468 00:30:00,966 --> 00:30:03,052 and allow you some privacy for your questioning. 469 00:30:03,219 --> 00:30:04,553 -That’s an excellent idea. -Yeah. 470 00:30:05,137 --> 00:30:07,473 Everyone follow me. Quietly please. 471 00:30:07,973 --> 00:30:11,519 [indistinct chatter] 472 00:30:21,237 --> 00:30:22,613 Now, let me get this straight. 473 00:30:23,531 --> 00:30:26,867 You caused a flat to fall on the stage even though there were people present 474 00:30:27,159 --> 00:30:28,577 to get publicity for your show? 475 00:30:28,661 --> 00:30:31,497 Yes, but I, uh, I knew exactly where it would fall. 476 00:30:32,414 --> 00:30:33,457 I was sitting there, I was watching. 477 00:30:33,541 --> 00:30:34,917 I, I knew it wouldn’t hurt anyone. 478 00:30:35,000 --> 00:30:36,377 Seems to me, Mr. Presser, 479 00:30:37,253 --> 00:30:38,796 a dead ballerina gets a lot of publicity. 480 00:30:38,879 --> 00:30:40,089 Oh, please. 481 00:30:41,090 --> 00:30:41,924 Oh, God. 482 00:30:42,007 --> 00:30:44,260 [stammering] I'm not capable of something like that. No. 483 00:30:45,803 --> 00:30:46,929 On the other hand, Geoffrey, 484 00:30:48,055 --> 00:30:50,558 I never would have thought you capable of fooling around with Lily. 485 00:30:51,225 --> 00:30:53,602 I didn’t. You ought to know better. 486 00:30:54,520 --> 00:30:57,064 Claudia, forgive me, but I have to ask you this. 487 00:30:57,815 --> 00:30:59,817 You were late getting to your seat tonight. 488 00:30:59,900 --> 00:31:01,443 You said that you were tied up in traffic, 489 00:31:01,735 --> 00:31:03,529 but your car was at the theater 490 00:31:03,821 --> 00:31:06,323 oh, at least a half hour before the show began. 491 00:31:08,450 --> 00:31:09,326 Well, yes. 492 00:31:09,952 --> 00:31:13,622 I got a terrible headache and I ended up by walking eight blocks 493 00:31:13,706 --> 00:31:15,624 to try and find an aspirin. 494 00:31:16,792 --> 00:31:17,835 Am I a suspect? 495 00:31:18,544 --> 00:31:20,796 From what I’ve heard so far this evening, Miss Presser, 496 00:31:21,171 --> 00:31:24,300 you certainly had a cause to dislike the young lady. 497 00:31:25,593 --> 00:31:26,844 Well, that’s nonsense. 498 00:31:28,220 --> 00:31:29,597 I mean, it happens all the time. 499 00:31:30,389 --> 00:31:32,391 You don’t go around killing someone for that. 500 00:31:33,350 --> 00:31:35,894 Well, folks, the sergeant’s got your names and numbers. 501 00:31:35,978 --> 00:31:39,356 You all can go on home, but, uh, don’t leave San Francisco. 502 00:31:39,481 --> 00:31:40,774 I want you available for questioning. 503 00:31:43,444 --> 00:31:44,570 [knocking at door] 504 00:31:44,778 --> 00:31:45,613 [Damien] Come in. 505 00:31:46,864 --> 00:31:47,990 Am I disturbing you? 506 00:31:49,158 --> 00:31:51,827 Uh, Mrs. Fletcher. No, not at all. 507 00:31:53,203 --> 00:31:55,789 I know what a terrible evening this has been for everyone, 508 00:31:55,956 --> 00:31:57,458 but I did wanna tell you 509 00:31:57,541 --> 00:31:59,752 that I thought you danced exceptionally well. 510 00:32:00,878 --> 00:32:02,338 Well, it seems pretty irrelevant now... 511 00:32:04,214 --> 00:32:06,383 in light of everything that’s happened. 512 00:32:07,343 --> 00:32:10,638 Damien, when you picked up the rose off the prop table 513 00:32:10,721 --> 00:32:12,848 were you aware that it was a real flower? 514 00:32:14,016 --> 00:32:15,851 Uh, no. [chuckles] No. 515 00:32:16,268 --> 00:32:17,394 [stammering] You see, 516 00:32:17,478 --> 00:32:20,648 just before a performance you get so wound up. 517 00:32:21,065 --> 00:32:22,566 You know, the adrenaline is flowing. 518 00:32:23,692 --> 00:32:25,110 I just picked it up off the prop table. 519 00:32:25,194 --> 00:32:26,528 I didn’t even look at it. [chuckles] 520 00:32:27,112 --> 00:32:28,489 Didn’t even notice the thorns? 521 00:32:30,407 --> 00:32:31,241 I was so tense, 522 00:32:31,367 --> 00:32:33,994 I could’ve been handling a porcupine and not even notice. 523 00:32:34,286 --> 00:32:37,873 [chuckles] Oh, look at those lovely flowers. 524 00:32:38,999 --> 00:32:41,502 My goodness, you’ve got very thoughtful friends. 525 00:32:42,503 --> 00:32:45,422 Oh, my, I saw these ones being delivered. 526 00:32:45,506 --> 00:32:47,007 Aren’t they gorgeous? 527 00:32:48,509 --> 00:32:50,886 Oh, there’s no card with them. 528 00:32:51,512 --> 00:32:54,098 A friend sent them, an admirer. 529 00:32:55,474 --> 00:32:56,600 That’s strange. 530 00:32:56,767 --> 00:32:58,185 There’s only 11 roses here. 531 00:32:59,144 --> 00:33:00,604 People usually send 12. 532 00:33:01,605 --> 00:33:03,315 Well, I was lucky to get them at all. 533 00:33:04,149 --> 00:33:06,485 Eleven, 12, what’s the difference? 534 00:33:07,319 --> 00:33:09,405 Well, the difference is obviously one rose. 535 00:33:10,239 --> 00:33:11,448 Thank you for your time, Damien. 536 00:33:12,616 --> 00:33:15,994 [mysterious anticipatory music] 537 00:33:18,997 --> 00:33:23,001 [Edward crying] 538 00:33:28,674 --> 00:33:31,051 Edward, are you all right? 539 00:33:31,719 --> 00:33:34,263 [Edward sniveling] 540 00:33:35,681 --> 00:33:36,724 [Edward] Yeah, I guess so. 541 00:33:46,525 --> 00:33:49,361 I’m just thinking about what might have been. 542 00:33:49,945 --> 00:33:51,864 I thought I'd found the girl that I wanted to marry. 543 00:33:55,576 --> 00:33:57,411 Both those dreams died tonight with Lily. 544 00:33:58,203 --> 00:33:59,913 You and Lily were planning to marry? 545 00:33:59,997 --> 00:34:00,956 I loved her. 546 00:34:02,082 --> 00:34:06,837 I know she was difficult... [chuckles] ...and headstrong. 547 00:34:08,088 --> 00:34:12,050 But she wanted so much to succeed, to be someone. 548 00:34:14,303 --> 00:34:16,680 Now it’s, it's all gone. 549 00:34:18,474 --> 00:34:19,349 I’m so sorry. 550 00:34:25,063 --> 00:34:26,690 -[Jessica gasps] -[florist] Yes, ma’am. 551 00:34:26,774 --> 00:34:28,275 [in Southern accent] Oh, I'm mystified. 552 00:34:28,358 --> 00:34:29,693 I just can’t imagine what happened. 553 00:34:29,777 --> 00:34:32,112 I specifically called and y'all had plenty of time. 554 00:34:32,196 --> 00:34:33,030 Ma’am? 555 00:34:33,113 --> 00:34:35,157 Well, I ordered a dozen roses to be delivered 556 00:34:35,324 --> 00:34:37,117 from here last night to the ballet. 557 00:34:37,201 --> 00:34:39,703 It was so important and they never arrived. 558 00:34:39,787 --> 00:34:42,039 Now, everything is ruined, absolutely ruined. 559 00:34:42,122 --> 00:34:43,957 Well, I just can’t imagine how that happened. 560 00:34:44,041 --> 00:34:46,001 All our deliveries went out yesterday. 561 00:34:46,251 --> 00:34:48,086 Who was the order to be delivered to? 562 00:34:48,670 --> 00:34:51,965 Well, they were going to Damien Bolo at the Chancellor Theatre. 563 00:34:52,549 --> 00:34:53,467 [florist] And you are? 564 00:34:53,550 --> 00:34:56,053 Well, I'm distraught. I mean, I'm really distraught. 565 00:34:56,136 --> 00:34:57,596 Ma’am? 566 00:34:57,679 --> 00:35:01,350 Oh, is that the new hybrid orchid, the Miltonia? 567 00:35:01,433 --> 00:35:02,476 Yes, yes, it is. 568 00:35:02,559 --> 00:35:04,812 Oh, it is so striking, isn’t it? 569 00:35:05,854 --> 00:35:07,105 Well, uh... 570 00:35:07,481 --> 00:35:09,942 according to this the roses were delivered on time. 571 00:35:10,025 --> 00:35:11,109 Oh, may I? 572 00:35:11,193 --> 00:35:13,070 [florist] Well, this is weird. 573 00:35:13,153 --> 00:35:14,947 Oh! This, this can’t be right. 574 00:35:15,531 --> 00:35:17,574 Uh, what is? I mean, is it. 575 00:35:17,658 --> 00:35:21,245 Well, these dozen roses were supposed to be delivered to Damien Bolo 576 00:35:21,537 --> 00:35:22,704 and he signed for them, 577 00:35:23,288 --> 00:35:24,540 but according to this 578 00:35:24,832 --> 00:35:27,543 the roses were also ordered by Damien Bolo. 579 00:35:28,377 --> 00:35:29,795 That can’t be right, can it? 580 00:35:29,878 --> 00:35:32,714 I mean, why would anyone want to send roses to himself? 581 00:35:32,798 --> 00:35:33,715 [laughter] 582 00:35:33,799 --> 00:35:37,010 Well, that, my dear, is a very good question. 583 00:35:39,221 --> 00:35:42,140 [upbeat mysterious music] 584 00:35:42,224 --> 00:35:43,892 And when I checked with the florist, 585 00:35:43,976 --> 00:35:46,812 I found that you had sent those roses to yourself. 586 00:35:47,604 --> 00:35:50,774 Which is the only way you could be certain you had the right color rose available 587 00:35:50,983 --> 00:35:52,985 to switch with the fake rose before the dance, right? 588 00:35:53,068 --> 00:35:54,152 Yes, okay. 589 00:35:54,903 --> 00:35:56,405 I, I thought it would serve her right. 590 00:35:56,822 --> 00:35:58,031 Just to embrace the rose. 591 00:35:58,740 --> 00:36:00,033 Thought it would be quite a shock to find out 592 00:36:00,117 --> 00:36:01,785 that the thorns were real, wouldn’t it? 593 00:36:02,828 --> 00:36:03,871 I thought it would pay her back 594 00:36:03,954 --> 00:36:05,747 for all the trouble she had given me during rehearsal. 595 00:36:05,831 --> 00:36:08,041 And did you poison the thorns? 596 00:36:08,625 --> 00:36:09,960 No! No, I swear. 597 00:36:10,043 --> 00:36:12,588 Look, I just put the rose on the prop table and I walked away. 598 00:36:14,006 --> 00:36:15,465 Well, don’t plan on leaving town, son. 599 00:36:16,383 --> 00:36:17,301 [knocking at door] 600 00:36:17,384 --> 00:36:18,218 [Lieutenant] Come in. 601 00:36:18,635 --> 00:36:20,178 I’m sorry to interrupt, Lieutenant, 602 00:36:20,262 --> 00:36:21,555 but I thought you should look at these reports. 603 00:36:21,638 --> 00:36:23,348 Good. Have a seat. 604 00:36:24,850 --> 00:36:28,061 It’s the lab and autopsy results on the Lily Roland death. 605 00:36:28,145 --> 00:36:29,855 She died of poisoning, all right. 606 00:36:30,355 --> 00:36:33,108 Probably something called thallium, a fast acting neuro-inhibitor. 607 00:36:33,191 --> 00:36:36,194 And was it introduced into her body through the punctures in her hand? 608 00:36:36,278 --> 00:36:37,154 It sure was. 609 00:36:37,404 --> 00:36:39,448 And what about that? And get this. 610 00:36:40,157 --> 00:36:42,451 It turns out there wasn’t any poison on the thorns of that rose 611 00:36:42,993 --> 00:36:44,369 or any poison anywhere on that rose 612 00:36:44,453 --> 00:36:46,371 or the skull, or any of the other props, 613 00:36:46,455 --> 00:36:48,081 her clothes, her makeup, her shoes. 614 00:36:48,790 --> 00:36:50,834 How astonishing. 615 00:36:50,918 --> 00:36:52,669 Yeah, young lady was murdered all right, 616 00:36:52,753 --> 00:36:55,505 but we don’t even know how, much less, who. 617 00:36:59,927 --> 00:37:03,430 [mysterious music] 618 00:37:07,017 --> 00:37:08,769 Miss Fletcher, we’ve been through these costumes 619 00:37:08,852 --> 00:37:11,480 -three times now. No sharp instruments. -I know. 620 00:37:11,563 --> 00:37:13,565 -No poison. -Yes, I know. 621 00:37:14,149 --> 00:37:16,526 -What are we looking for? -Well, I really don’t know. 622 00:37:17,819 --> 00:37:19,321 I guess you must do things differently. 623 00:37:19,404 --> 00:37:21,406 I mean, because here we kind of like to have an idea 624 00:37:21,490 --> 00:37:22,449 what we’re looking for 625 00:37:22,532 --> 00:37:25,243 before we spend couple of hours going through stinky costumes. 626 00:37:25,327 --> 00:37:27,871 Lieutenant, what does that smell like to you? 627 00:37:29,581 --> 00:37:31,792 [sniffs] Grease. 628 00:37:31,875 --> 00:37:32,709 Yes. 629 00:37:33,210 --> 00:37:34,544 Heavy lubricating oil, 630 00:37:34,878 --> 00:37:36,296 like the kind they use on machinery, 631 00:37:37,130 --> 00:37:38,256 heavy gearing systems. 632 00:37:39,049 --> 00:37:40,300 Lieutenant, shall we go? 633 00:37:41,259 --> 00:37:42,135 Go where? 634 00:37:42,302 --> 00:37:43,136 To the movies. 635 00:37:47,599 --> 00:37:49,184 [Lieutenant] Miss Fletcher, this is my sixth cup of coffee. 636 00:37:49,267 --> 00:37:50,352 I’m gonna be awake for a week. 637 00:37:50,435 --> 00:37:53,271 Well, I did suggest that decaf might be better, Lieutenant. 638 00:37:53,355 --> 00:37:54,523 Well, I don’t like decaf. 639 00:37:54,606 --> 00:37:56,817 Now if I just understood why we were doing this 640 00:37:56,900 --> 00:37:58,819 it might help keep my interest up just a little. 641 00:37:59,403 --> 00:38:00,445 Well, it’s just that... 642 00:38:00,904 --> 00:38:04,574 there’s something I can’t quite put my finger on that’s not right. 643 00:38:04,658 --> 00:38:07,160 Yeah, it’s all these guys prancing around in their long underwear. 644 00:38:10,580 --> 00:38:12,457 -Woops, that’s it. -That’s what? 645 00:38:13,041 --> 00:38:14,543 Oh, jeez, don’t you have this part memorized? 646 00:38:14,626 --> 00:38:15,794 This is where the guy comes up with the hood. 647 00:38:15,877 --> 00:38:17,713 He’s got a skull. He waves it all over the place. 648 00:38:17,796 --> 00:38:19,506 Yes, that’s it, that’s it. 649 00:38:19,589 --> 00:38:20,674 [Lieutenant] That’s what? 650 00:38:21,091 --> 00:38:22,509 Well, didn’t you see what happened? 651 00:38:22,592 --> 00:38:24,636 Yeah, a bunch of people jumping around, flapping their arms 652 00:38:24,720 --> 00:38:26,179 which they do a lot of in ballet. 653 00:38:26,263 --> 00:38:27,347 Oh, no, no. 654 00:38:27,431 --> 00:38:28,598 It was much more than that. 655 00:38:28,849 --> 00:38:29,850 Yeah, shall we be off? 656 00:38:30,183 --> 00:38:32,019 -Off where? -To the theater, of course. 657 00:38:32,102 --> 00:38:33,562 We just left the theater. 658 00:38:33,645 --> 00:38:36,356 There are three things you can never get enough of, Lieutenant: 659 00:38:36,690 --> 00:38:39,568 chocolate, friends, and the theater. 660 00:38:40,152 --> 00:38:42,612 [upbeat orchestral music] 661 00:38:44,281 --> 00:38:47,075 I’m 46 years old, I've been to the theater one time in the third grade. 662 00:38:47,826 --> 00:38:49,327 Now, I'm a patriot of the arts. 663 00:38:50,537 --> 00:38:55,333 [dramatic orchestral music] 664 00:38:57,419 --> 00:38:58,712 [Lieutenant] Watch the steps. 665 00:38:59,755 --> 00:39:02,466 Maybe we should stand in the middle here 666 00:39:02,549 --> 00:39:04,551 so our clothes don’t get caught in the machinery. 667 00:39:04,634 --> 00:39:06,094 -You hold on to this. -Yeah. 668 00:39:06,178 --> 00:39:07,012 And-- 669 00:39:07,512 --> 00:39:09,097 That’s the control. 670 00:39:09,181 --> 00:39:10,932 Will you start the elevator, Lieutenant? 671 00:39:11,349 --> 00:39:15,353 [machinery clanking] 672 00:39:22,694 --> 00:39:23,904 [Jessica] Stop, stop. 673 00:39:25,030 --> 00:39:28,742 Lieutenant, say hello to our murderer. 674 00:39:31,411 --> 00:39:34,372 The police have given us permission to continue rehearsals. 675 00:39:34,456 --> 00:39:36,541 And I think it will be better for all of us 676 00:39:36,625 --> 00:39:38,251 if we keep on working. 677 00:39:38,335 --> 00:39:40,545 Now, fortunately, we still have some of the seed money 678 00:39:40,629 --> 00:39:42,422 from the backers who were here on Friday night. 679 00:39:42,506 --> 00:39:44,716 And what do you have in mind this time, Geoffrey? 680 00:39:44,800 --> 00:39:47,010 Well, obviously, we have to go on to something else. 681 00:39:47,594 --> 00:39:49,679 So, I was thinking of reviving Cinderella. 682 00:39:49,763 --> 00:39:51,890 -[muttering] Oh, no. -That’s original. 683 00:39:52,349 --> 00:39:54,267 I know, I know, it’s not our favorite, 684 00:39:55,227 --> 00:39:56,394 but the public loves it. 685 00:39:57,104 --> 00:39:58,480 Right now we need something solid. 686 00:39:58,563 --> 00:39:59,648 I’ll post the assignments 687 00:39:59,731 --> 00:40:02,192 and we’ll start rehearsals tomorrow at nine o’clock. 688 00:40:02,275 --> 00:40:03,360 Make it two o’clock. 689 00:40:03,443 --> 00:40:05,112 Two o’clock, why so late? 690 00:40:05,195 --> 00:40:07,489 Because there’s a maintenance crew coming in the morning. 691 00:40:07,572 --> 00:40:09,741 The insurance company is cracking down on us. 692 00:40:10,367 --> 00:40:13,870 They will not honor our policy unless we repair the stage systems. 693 00:40:15,288 --> 00:40:20,627 I hope that we can put these tragic events behind us... and go on. 694 00:40:21,837 --> 00:40:22,671 That’s what I want 695 00:40:23,839 --> 00:40:26,842 and I would like to think that you all feel the same way. 696 00:40:27,843 --> 00:40:29,010 [Edward] Thanks, everyone. 697 00:40:36,476 --> 00:40:39,729 [anticipatory music] 698 00:40:39,813 --> 00:40:43,441 [dramatic music] 699 00:41:19,728 --> 00:41:21,771 Is this what you were looking for, Edward? 700 00:41:25,984 --> 00:41:31,198 -[tense dramatic music] -[machinery whirring] 701 00:41:38,496 --> 00:41:40,498 We didn’t think you’d catch that skull, Mr. Hale. 702 00:41:42,834 --> 00:41:44,252 I think you were afraid if you did 703 00:41:44,336 --> 00:41:46,213 you might puncture your palms with the needles 704 00:41:46,296 --> 00:41:47,881 that you’d embedded in the cheek bones. 705 00:41:48,548 --> 00:41:51,176 -What needles? -The ones you used to poison Lily. 706 00:41:51,259 --> 00:41:52,886 [Lieutenant] That was very clever, Mr. Hale. 707 00:41:52,969 --> 00:41:54,429 I mean, all the time there were two skulls, 708 00:41:55,013 --> 00:41:58,433 the harmless one on the prop table and, uh, this one. [chuckles] 709 00:41:59,434 --> 00:42:02,103 This one, of course, you hid in the shaft and picked it up on the ride up, 710 00:42:02,187 --> 00:42:04,481 put it back on the way back down. It was very clever. 711 00:42:04,564 --> 00:42:06,233 We thought that you might be concerned 712 00:42:06,316 --> 00:42:08,235 that the maintenance crew would find it tomorrow 713 00:42:08,318 --> 00:42:10,237 and you simply confirmed what we suspected. 714 00:42:10,320 --> 00:42:14,199 [scoffs] I’m sorry, but I don’t understand any of this. 715 00:42:14,282 --> 00:42:16,910 [Jessica] Edward, when I was examining everyone’s costumes 716 00:42:16,993 --> 00:42:18,995 I saw your sleevewas stained with oil, 717 00:42:19,079 --> 00:42:21,122 the kind they usedon the gear systems. 718 00:42:21,206 --> 00:42:24,167 Now, that made me think about your ride up and down that platform. 719 00:42:24,251 --> 00:42:26,586 But, it was the old film that really clinched it. 720 00:42:26,670 --> 00:42:29,297 You made such a point, Edward, that you were doing the ballet 721 00:42:29,381 --> 00:42:31,883 exactly as it had originally been staged, 722 00:42:32,092 --> 00:42:36,137 but the film showed the ballerina never touching the skull. 723 00:42:36,221 --> 00:42:41,017 Yet, you staged the dance so that Lily would clutch the skull. 724 00:42:41,810 --> 00:42:44,437 [Lieutenant] The onewith the needles that you lacedwith thallium. 725 00:42:44,521 --> 00:42:45,438 [Jessica] Puncturing her palms 726 00:42:45,522 --> 00:42:47,190 and killing her within a matter of seconds. 727 00:42:49,317 --> 00:42:50,151 That’s crazy. 728 00:42:51,194 --> 00:42:52,570 Why would I want Lily dead? 729 00:42:53,530 --> 00:42:54,447 We loved each other. 730 00:42:54,531 --> 00:42:58,410 When we first met you mentioned having been in a drug rehab program. 731 00:42:58,493 --> 00:42:59,828 Yeah, everybody knew that. 732 00:43:00,161 --> 00:43:01,663 Well, then since it was old news 733 00:43:01,746 --> 00:43:04,416 Lily couldn’t have been blackmailing you with that, could she? 734 00:43:05,041 --> 00:43:07,544 Unless it wasn’t old news any longer 735 00:43:07,752 --> 00:43:11,214 which would explain your mood swings lately. 736 00:43:12,882 --> 00:43:14,676 This show was my last chance. 737 00:43:16,428 --> 00:43:19,306 If word got out that I was on pills again, I'd be finished. 738 00:43:19,889 --> 00:43:20,849 And nobody knew. 739 00:43:21,683 --> 00:43:22,517 Except Lily. 740 00:43:24,728 --> 00:43:28,857 [laughing] She started pushing me to get Claudia’s role... and I did it. 741 00:43:31,985 --> 00:43:33,653 And then when I saw her with Geoffrey, 742 00:43:34,571 --> 00:43:37,407 I figured she was gonna dump me just like she dumped Barry. 743 00:43:39,200 --> 00:43:40,744 I couldn’t let that happen. 744 00:43:44,039 --> 00:43:46,291 I just wanted one thing in my life to go right. 745 00:43:50,003 --> 00:43:52,547 Okay. Let’s go, son. 746 00:43:53,048 --> 00:43:55,842 [emotive music] 747 00:44:04,642 --> 00:44:06,603 It just seems so hard to believe. 748 00:44:07,187 --> 00:44:09,397 Yes, I don’t think anything quite so terrible 749 00:44:09,481 --> 00:44:10,440 has ever happened to us. 750 00:44:11,775 --> 00:44:14,110 Thank God, we have this new project to keep us busy, 751 00:44:14,652 --> 00:44:17,238 which reminds me, rehearsal's at two o’clock. 752 00:44:18,948 --> 00:44:20,533 Well, I won’t be there, Geoffrey. 753 00:44:22,660 --> 00:44:25,830 I’ve taken on a new job as teacher of dance 754 00:44:25,914 --> 00:44:27,499 for the city’s recreation system. 755 00:44:28,249 --> 00:44:29,250 Are you serious? 756 00:44:29,834 --> 00:44:33,797 You’re gonna be teaching in schools and gymnasiums? 757 00:44:34,506 --> 00:44:36,633 I’ll be working with disadvantaged children. 758 00:44:36,966 --> 00:44:39,719 And who knows, maybe I'll find the next Claudia Cameron. 759 00:44:40,303 --> 00:44:41,262 Wouldn’t that be something? 760 00:44:41,846 --> 00:44:45,100 Jessica, would you please talk some sense into her? 761 00:44:45,517 --> 00:44:47,644 Well, I think she’s doing just fine on her own. 762 00:44:47,727 --> 00:44:48,561 You see, Geoffrey, 763 00:44:48,645 --> 00:44:52,190 I wanted to do something where maturity and experience were advantages, 764 00:44:52,273 --> 00:44:53,149 not burdens. 765 00:44:53,900 --> 00:44:56,277 I’m not getting any older, just better. 766 00:44:57,987 --> 00:44:59,072 Did I forget anything? 767 00:45:00,198 --> 00:45:03,535 I think you’ve covered just everything. [chuckles] 768 00:45:03,618 --> 00:45:06,454 Ladies, I bow to superior wisdom. 769 00:45:07,414 --> 00:45:09,457 To maturity and experience. 770 00:45:09,958 --> 00:45:10,959 Cheers. 771 00:45:11,042 --> 00:45:15,755 [upbeat orchestral music]