1 00:00:00,042 --> 00:00:02,044 [man] Do you believe in evil, Mrs. Fletcher? 2 00:00:02,128 --> 00:00:04,046 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,130 --> 00:00:06,382 Can you tell us what did happen? 4 00:00:06,465 --> 00:00:09,301 The house started talking to me. 5 00:00:09,385 --> 00:00:10,511 Is your husband around? 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,972 No, he’s out of town. 7 00:00:13,055 --> 00:00:15,141 Damn it, Darryl. How could you do this to me? 8 00:00:15,224 --> 00:00:17,017 I need to streamline things. 9 00:00:17,101 --> 00:00:19,854 You just streamlined me right into the unemployment line. 10 00:00:19,937 --> 00:00:22,982 I heard she’s going back to the Bates house tonight. 11 00:00:23,065 --> 00:00:24,859 Now, you know that place isn’t very healthy, 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 and we both know it isn’t very safe. 13 00:02:04,583 --> 00:02:06,085 -Mrs. Fletcher. -Yes. 14 00:02:06,168 --> 00:02:07,503 Caroline Pryce. We spoke on the phone. 15 00:02:07,586 --> 00:02:08,796 Yes, of course. 16 00:02:08,879 --> 00:02:10,631 Yes, how nice to meet you at last. 17 00:02:10,714 --> 00:02:12,383 Darryl’s tied up in a meeting just now, 18 00:02:12,466 --> 00:02:14,301 but he did ask me to escort you to the office, 19 00:02:14,385 --> 00:02:15,469 and it’s this way. 20 00:02:15,970 --> 00:02:17,555 You know every one in the whole studio 21 00:02:17,638 --> 00:02:20,474 is so thrilled about doing a movie based on your novel. 22 00:02:20,558 --> 00:02:22,017 It’s such a wonderful read. 23 00:02:22,101 --> 00:02:23,769 Well, that’s very kind of you to say so. 24 00:02:23,853 --> 00:02:26,564 Actually, I was surprised that you moved so fast on it 25 00:02:26,647 --> 00:02:28,357 because the book has only just come out. 26 00:02:28,440 --> 00:02:29,859 Oh, Darryl doesn’t waste time. 27 00:02:29,942 --> 00:02:31,318 That’s why he insisted you stop by 28 00:02:31,402 --> 00:02:33,028 even before you check in to your hotel. 29 00:02:33,112 --> 00:02:34,446 He is so excited about meeting you, 30 00:02:34,530 --> 00:02:35,990 even if it’s just for a minute. 31 00:02:36,866 --> 00:02:39,076 Is this your first visit to Universal? 32 00:02:39,159 --> 00:02:41,036 Yes, actually, it is. 33 00:02:41,120 --> 00:02:43,873 But I’m hoping to do a bit of exploring. 34 00:02:43,956 --> 00:02:45,666 Then you’re in for a treat, 35 00:02:45,749 --> 00:02:47,626 because around here you never know what will happen. 36 00:02:50,754 --> 00:02:54,008 Ah, Mrs. Fletcher, J.B., welcome. 37 00:02:54,091 --> 00:02:55,426 Thank you. 38 00:02:55,509 --> 00:02:57,469 -How was your flight? -Well, it was fine. 39 00:02:57,553 --> 00:02:59,763 It was quiet and uneventful, which is the way I like it. 40 00:02:59,847 --> 00:03:01,223 Terrific. 41 00:03:01,307 --> 00:03:04,476 Allow me to introduce my agent, Willy Montego. 42 00:03:04,560 --> 00:03:06,478 A pleasure, I enjoy your books. 43 00:03:06,562 --> 00:03:07,605 Thank you. 44 00:03:07,688 --> 00:03:09,440 And that is John Cavershaw, the young writer 45 00:03:09,523 --> 00:03:11,942 we’ve hired to adapt your novel to the screen. 46 00:03:12,026 --> 00:03:13,277 Hello, Mr. Cavershaw. 47 00:03:13,360 --> 00:03:14,445 Hi. 48 00:03:15,154 --> 00:03:16,447 Please have a seat. 49 00:03:16,530 --> 00:03:17,781 Thank you. 50 00:03:17,865 --> 00:03:19,825 Ah, can I get you some coffee, a tea? 51 00:03:19,909 --> 00:03:22,119 Oh, no, no, I’m fine, thanks. 52 00:03:22,202 --> 00:03:23,537 Oh, it’s so nice to meet you all 53 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 after all those long distance phone calls. 54 00:03:25,623 --> 00:03:27,750 I must say that my publisher was very impressed 55 00:03:27,833 --> 00:03:29,168 with your persistence. 56 00:03:29,251 --> 00:03:30,377 That’s Darryl. This project’s 57 00:03:30,461 --> 00:03:32,838 all he’s been able to talk about for weeks. 58 00:03:33,756 --> 00:03:37,259 Well, now that the legal formalities are behind us, 59 00:03:37,343 --> 00:03:40,846 do you see any creative problems in adapting the novel? 60 00:03:40,930 --> 00:03:43,223 Ah, that’s really John’s purview, 61 00:03:43,307 --> 00:03:45,392 but I do know that he has some fantastic 62 00:03:45,476 --> 00:03:46,477 fixes on your book. 63 00:03:46,894 --> 00:03:48,771 Uh, fixes? 64 00:03:49,188 --> 00:03:50,606 Just an expression. 65 00:03:50,689 --> 00:03:52,775 There’s a big difference between what works on the page 66 00:03:52,858 --> 00:03:54,276 and what works on the stage. 67 00:03:54,360 --> 00:03:56,528 A fix just means taking what’s there 68 00:03:56,862 --> 00:03:59,239 and making it more visual, not changing it. 69 00:03:59,823 --> 00:04:01,200 [alarm chirps] 70 00:04:02,034 --> 00:04:03,911 I have to be somewhere in 20 minutes. 71 00:04:04,495 --> 00:04:06,956 But I’ve taken the liberty of setting up a lunch for you and Johnny. 72 00:04:07,039 --> 00:04:09,833 Later today, you can discuss the story in more detail. 73 00:04:09,917 --> 00:04:11,460 Oh, well, that’ll be fine. 74 00:04:11,543 --> 00:04:12,920 That’ll give me just enough time to go 75 00:04:13,003 --> 00:04:14,546 and check in at the hotel. 76 00:04:14,630 --> 00:04:16,173 Well, it’s been so nice meeting you all. 77 00:04:16,590 --> 00:04:18,968 Glad to have you aboard, Mrs. Fletcher. 78 00:04:19,051 --> 00:04:20,302 I think you’re gonna have a good time. 79 00:04:20,386 --> 00:04:22,805 It may sound like a cliché, but around here, 80 00:04:22,888 --> 00:04:25,057 we’re just one big happy family. 81 00:04:27,351 --> 00:04:29,603 Damn it, Darryl. How could you do this to me? 82 00:04:30,020 --> 00:04:32,398 Leonora, you want to listen to me for a minute, please? 83 00:04:32,481 --> 00:04:34,108 The only thing I want to listen to 84 00:04:34,191 --> 00:04:35,526 is the glorious sound of something 85 00:04:35,609 --> 00:04:37,987 very heavy hitting you right between the eyes. 86 00:04:42,032 --> 00:04:43,742 I didn’t do anything. 87 00:04:44,076 --> 00:04:46,787 No? Check today’s trades. 88 00:04:47,204 --> 00:04:48,914 "Kevin maxwell slated to co-star 89 00:04:48,998 --> 00:04:50,416 in film pick of J.B. Fletcher’s 90 00:04:50,499 --> 00:04:51,959 the Messengers of Midnight. 91 00:04:52,042 --> 00:04:53,419 You know I can’t stand that man. 92 00:04:53,502 --> 00:04:54,920 Well, I knew he wasn’t on your a list. 93 00:04:55,004 --> 00:04:57,172 You promised I’d never have to work with him again 94 00:04:57,256 --> 00:04:58,507 after what happened last time, he’s a-- 95 00:04:58,590 --> 00:05:00,300 Creep. A creep. Exactly. 96 00:05:00,634 --> 00:05:02,344 I don’t know where this article came from. 97 00:05:02,428 --> 00:05:04,513 I swear I had nothing to do with it. 98 00:05:04,596 --> 00:05:07,182 Maxwell probably fed it to the papers himself 99 00:05:07,266 --> 00:05:09,476 to drum up enough publicity to get the part, that’s all. 100 00:05:09,560 --> 00:05:11,562 Then, he won’t be in the movie? 101 00:05:11,645 --> 00:05:13,939 In the movie, why he won’t be allowed on the set, honestly. 102 00:05:14,023 --> 00:05:15,357 Would I lie to you? 103 00:05:17,276 --> 00:05:19,653 For your sake, I’ll treat that as a rhetorical question. 104 00:05:19,737 --> 00:05:21,613 When I bought the rights to J.B.’s novel, 105 00:05:21,697 --> 00:05:23,157 I knew it was right for you. 106 00:05:23,240 --> 00:05:24,908 I’m not gonna let anything get in the way of that, 107 00:05:24,992 --> 00:05:27,202 particularly not Kevin Maxwell. 108 00:05:29,163 --> 00:05:30,039 I’m sorry. 109 00:05:30,456 --> 00:05:32,124 I feel like such a fool. 110 00:05:32,207 --> 00:05:33,333 It’s all right, it’s all right, it’s all right. 111 00:05:33,417 --> 00:05:36,628 Forgiven, forgotten, gone. 112 00:05:36,712 --> 00:05:39,465 Now finish getting dressed, I want over at the studio later to meet J.B. 113 00:05:39,548 --> 00:05:41,884 you two guys are gonna get along famously, alright? 114 00:05:42,301 --> 00:05:44,303 All right? Okay? 115 00:05:44,386 --> 00:05:45,763 Okay. 116 00:05:45,846 --> 00:05:47,389 See you later. 117 00:05:55,064 --> 00:05:56,356 Caroline, me. 118 00:05:56,440 --> 00:05:58,525 Get Kevin Maxwell’s agent on the phone 119 00:05:58,609 --> 00:06:01,153 and remind him that I offered Kevin the role on the condition 120 00:06:01,236 --> 00:06:03,947 that we keep the deal quiet until I say otherwise. 121 00:06:04,031 --> 00:06:05,574 If he opens his mouth again, 122 00:06:05,657 --> 00:06:08,118 I’ll rip off his eyelids and use them for bookmarks. 123 00:06:08,202 --> 00:06:09,953 What? 124 00:06:10,037 --> 00:06:11,747 No, I won’t be back to the office for a couple of hours yet. 125 00:06:11,830 --> 00:06:13,207 I have an important errand to run. 126 00:06:15,250 --> 00:06:18,212 And I got this gig practically the day I got out of college. 127 00:06:18,295 --> 00:06:21,632 Darryl read a sample, he decided he liked it, and here I am. 128 00:06:21,715 --> 00:06:23,592 Well, it’s certainly a wonderful opportunity. 129 00:06:23,675 --> 00:06:25,260 Speaking of which, Darryl tells me 130 00:06:25,344 --> 00:06:27,805 that you have some ideas about the novel. 131 00:06:27,888 --> 00:06:30,140 Right. Offhand, I don’t see any need to change the structure, 132 00:06:30,224 --> 00:06:32,142 just open it up a little. 133 00:06:32,559 --> 00:06:33,435 Open it up? 134 00:06:33,519 --> 00:06:35,062 Sure, you know, liven it up? 135 00:06:35,145 --> 00:06:37,689 Like the part where the two guys go over the cliff, 136 00:06:37,773 --> 00:06:39,942 when the brakes fail, I think if we made it a car chase, 137 00:06:40,025 --> 00:06:41,443 the audience would get into it more. 138 00:06:41,527 --> 00:06:43,237 What else do you have in mind? 139 00:06:43,320 --> 00:06:45,656 I thought, we’d add the usual ingredients. 140 00:06:45,739 --> 00:06:47,658 A steamy romance, another car chase, 141 00:06:47,741 --> 00:06:49,201 maybe two or three more murders. 142 00:06:49,284 --> 00:06:51,370 Oh, and we have to change the ending. 143 00:06:51,787 --> 00:06:53,372 Nobody is gonna believe that the killer 144 00:06:53,455 --> 00:06:55,791 was the victim’s own brother. 145 00:06:55,874 --> 00:07:00,003 Mr. Cavershaw, this novel is based on a true story. 146 00:07:00,087 --> 00:07:02,381 You can’t go around changing the ending. 147 00:07:02,798 --> 00:07:03,882 Why not? 148 00:07:05,217 --> 00:07:08,762 Because that’s not the way it was in the book. 149 00:07:09,179 --> 00:07:10,889 Absolutely, that’s my point. 150 00:07:10,973 --> 00:07:12,641 If the killer in the book is the same one 151 00:07:12,724 --> 00:07:14,309 as the killer in the movie, 152 00:07:14,393 --> 00:07:16,687 who is gonna pay $5 to go see the movie 153 00:07:16,770 --> 00:07:18,272 if they already know the ending? 154 00:07:18,355 --> 00:07:22,151 So, we give them a new killer, make it a surprise. 155 00:07:22,234 --> 00:07:23,193 You see? 156 00:07:23,277 --> 00:07:25,237 Makes perfect sense. 157 00:07:51,388 --> 00:07:52,681 Ms. Chase. 158 00:07:53,473 --> 00:07:54,892 Mr. Heyward. 159 00:07:56,476 --> 00:07:58,061 Your husband around? 160 00:07:58,145 --> 00:08:01,523 No, he’s out of town. 161 00:08:01,607 --> 00:08:02,983 Won’t be back till Tuesday. 162 00:08:07,654 --> 00:08:09,239 That’s a shame. 163 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 Mrs. Fletcher? Ben Miller, 164 00:09:00,123 --> 00:09:01,500 Darryl’s head of production. 165 00:09:01,583 --> 00:09:03,001 Caroline told me I could find you here. 166 00:09:03,085 --> 00:09:04,294 Oh, how nice to meet you. 167 00:09:04,378 --> 00:09:06,088 Thank you. Hello, John. 168 00:09:06,171 --> 00:09:08,507 Ben. Well, I'd better be getting back to the office. 169 00:09:08,590 --> 00:09:10,550 See you later, Mrs. Fletcher. 170 00:09:10,634 --> 00:09:12,761 I’m really looking forward to working on 171 00:09:12,844 --> 00:09:14,263 Messengers of Midnight. 172 00:09:14,346 --> 00:09:15,305 A heck of a read. 173 00:09:15,389 --> 00:09:17,182 Thank you. 174 00:09:17,266 --> 00:09:19,893 Caroline tells me that this is your first time on the lot. 175 00:09:19,977 --> 00:09:21,061 Mm-hmm. 176 00:09:21,144 --> 00:09:22,938 So I had an idea. 177 00:09:23,021 --> 00:09:25,816 You see before working exclusively for Darryl, 178 00:09:25,899 --> 00:09:30,070 I worked here 40 years, good times and bad times. 179 00:09:30,153 --> 00:09:32,489 I haven’t been back on the lot in a couple of years. 180 00:09:32,572 --> 00:09:35,909 So I figured that I... well, I’d take a look around. 181 00:09:35,993 --> 00:09:37,744 You’re welcome to join me if you like. 182 00:09:37,828 --> 00:09:40,038 Well, that’s very kind, but I don’t want to impose. 183 00:09:40,122 --> 00:09:41,873 Oh, nonsense, I’d love it. 184 00:09:41,957 --> 00:09:43,834 Besides, if you really want to do it up right, 185 00:09:43,917 --> 00:09:45,168 I’m your man. 186 00:09:45,252 --> 00:09:47,337 Well, all right, you talked me into it. 187 00:09:50,132 --> 00:09:51,258 Marker. 188 00:09:51,341 --> 00:09:52,592 Action. 189 00:09:56,471 --> 00:09:58,181 [Ben] Do you know how many films were made here 190 00:09:58,265 --> 00:10:02,060 from 1913 to 1982 before I went to work for Darryl? 191 00:10:02,144 --> 00:10:04,104 2641. 192 00:10:04,187 --> 00:10:05,939 Oh, that’s amazing. 193 00:10:06,023 --> 00:10:08,734 And right down the street here is where we made the film, 194 00:10:08,817 --> 00:10:10,902 Winchester 73 with Jimmy Stewart. 195 00:10:12,988 --> 00:10:15,991 And now they’re making films about guys in mohawks. 196 00:10:16,074 --> 00:10:17,868 Go figure, huh? 197 00:10:18,452 --> 00:10:20,537 Something down here that might interest you, 198 00:10:21,204 --> 00:10:24,249 what with you writing murder mysteries and all? 199 00:10:27,294 --> 00:10:29,921 Do you believe in evil, Mrs. Fletcher? 200 00:10:30,422 --> 00:10:33,258 I mean almost like a force of nature, 201 00:10:33,342 --> 00:10:36,678 invisible, but intangible, but aware? 202 00:10:36,762 --> 00:10:38,513 Well, I’m afraid that is a question 203 00:10:38,597 --> 00:10:41,516 that has baffled philosophers down through the centuries. 204 00:10:41,600 --> 00:10:43,810 -Why? -Well, I was thinking... 205 00:10:43,894 --> 00:10:46,897 what happens, Mrs. Fletcher, when you build a house 206 00:10:46,980 --> 00:10:48,982 and you spend dozens of years 207 00:10:49,066 --> 00:10:51,068 and millions of dollars convincing people 208 00:10:51,151 --> 00:10:53,445 that it’s the most evil place on earth, 209 00:10:53,862 --> 00:10:56,114 that there’s something not right about it. 210 00:10:56,615 --> 00:10:58,492 Now if you do a good enough job, 211 00:10:58,575 --> 00:11:01,078 really convincing people it’s evil, 212 00:11:01,453 --> 00:11:03,121 does it become evil? 213 00:11:06,750 --> 00:11:08,001 I don’t know. 214 00:11:08,794 --> 00:11:11,713 I suppose it would depend on what it is. 215 00:11:14,007 --> 00:11:17,094 That... the psycho house. 216 00:11:28,730 --> 00:11:31,191 You know if you really want to take a look around inside, 217 00:11:31,274 --> 00:11:32,150 I can get the key. 218 00:11:32,234 --> 00:11:34,986 -Oh, you don’t have to. -No, no trouble at all. 219 00:11:35,070 --> 00:11:37,030 I’ll set it up for tomorrow afternoon. 220 00:11:37,114 --> 00:11:40,200 I must say, it’s much more impressive 221 00:11:40,283 --> 00:11:42,119 up close than it is on the screen. 222 00:11:42,202 --> 00:11:44,538 Well, that’s a word for it. 223 00:11:44,871 --> 00:11:48,208 Well, Ben, you said it, it’s only a set. 224 00:11:48,542 --> 00:11:49,459 I know it’s a set. 225 00:11:49,543 --> 00:11:53,130 Heck, I helped build it back in 1960, 226 00:11:53,505 --> 00:11:56,341 but that was 32 years since then. 227 00:11:56,883 --> 00:11:59,636 32 times millions of people 228 00:11:59,970 --> 00:12:03,098 seeing this house in their nightmares and screaming, 229 00:12:03,807 --> 00:12:04,975 and after a while, you know, 230 00:12:05,058 --> 00:12:07,227 a house like that takes on a life of its own. 231 00:12:07,310 --> 00:12:09,563 Well, it’s an intriguing theory, 232 00:12:09,646 --> 00:12:12,107 but I can’t accept it. 233 00:12:12,190 --> 00:12:13,859 I mean certainly it’s a fascinating 234 00:12:13,942 --> 00:12:16,027 piece of movie history, 235 00:12:16,111 --> 00:12:17,988 I mean the central icon in probably 236 00:12:18,071 --> 00:12:21,533 the most famous movie murder mystery ever made. 237 00:12:25,912 --> 00:12:27,330 -Ben. -Yes? 238 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 I thought I saw something. 239 00:12:28,915 --> 00:12:30,000 What? 240 00:12:31,960 --> 00:12:34,838 Oh, nothing. Probably my imagination. 241 00:12:55,942 --> 00:12:58,028 Can I make you some coffee? 242 00:12:58,111 --> 00:12:59,863 No, no thanks. I gotta get back to the studio. 243 00:12:59,946 --> 00:13:03,366 So soon? Devon’s hardly ever out of town for a whole day. 244 00:13:03,450 --> 00:13:06,077 Yeah, I know. But then, as one of my investors. 245 00:13:06,161 --> 00:13:07,871 I’m sure he’d prefer to see me making movies 246 00:13:07,954 --> 00:13:10,707 rather than enjoying myself. 247 00:13:10,790 --> 00:13:12,501 Well, not this way, that’s for sure. 248 00:13:12,584 --> 00:13:16,213 Which reminds me... you know, these last few months 249 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 have really been very special, huh. 250 00:13:17,672 --> 00:13:19,257 We both had our share of fun. 251 00:13:19,758 --> 00:13:22,719 But I’m afraid this is the end of the line. 252 00:13:23,512 --> 00:13:24,846 You mean, for us? 253 00:13:26,473 --> 00:13:28,433 Just like that, boom, it’s over? 254 00:13:28,517 --> 00:13:29,518 I think it’s for the best. 255 00:13:29,601 --> 00:13:32,812 I need to make some changes in my life, get rid of complications. 256 00:13:32,896 --> 00:13:35,649 Sweet heart, come on, this is a major complication. 257 00:13:35,732 --> 00:13:38,360 Listen to me, you’ve got Devon, you’ve got your kids, 258 00:13:38,443 --> 00:13:40,820 I don’t feel I can deal with all of that any more. 259 00:13:40,904 --> 00:13:42,531 You didn’t seem to have a problem 260 00:13:42,614 --> 00:13:45,617 dealing with it when we were together all these months. 261 00:13:45,700 --> 00:13:47,702 Or when I convinced Devon to invest in your company 262 00:13:47,786 --> 00:13:49,829 just in time to save your neck. 263 00:13:49,913 --> 00:13:53,166 Hey, I’m grateful, believe me, but things change. 264 00:13:53,250 --> 00:13:56,294 You know, Darwin? Evolve or die. 265 00:13:56,378 --> 00:13:58,922 We’ve had our fun, now we emerge from the sea, 266 00:13:59,005 --> 00:14:03,176 we lose our gills, grow opposing thumbs, 267 00:14:03,260 --> 00:14:04,594 get on with our lives. 268 00:14:04,678 --> 00:14:06,763 It’s for the best, believe me. 269 00:14:07,556 --> 00:14:08,723 We’ll run into each other. 270 00:14:08,807 --> 00:14:12,018 Hey, we’ll have lunch, soon, my treat. 271 00:14:12,102 --> 00:14:13,019 Later, sweet heart. 272 00:14:18,942 --> 00:14:21,027 Oh, good, you’re here. 273 00:14:22,070 --> 00:14:24,030 Jessica, I’d like you to meet Leonora Holt. 274 00:14:24,114 --> 00:14:25,907 She’s our star for the Messengers of Midnight. 275 00:14:25,991 --> 00:14:27,951 Oh, what a great pleasure, Ms. Holt. 276 00:14:28,034 --> 00:14:30,120 I enjoyed your last movie enormously. 277 00:14:30,203 --> 00:14:32,122 Thank you. 278 00:14:32,831 --> 00:14:35,500 You know I read your book in one sitting. 279 00:14:35,584 --> 00:14:36,918 Absolutely gripping. 280 00:14:37,002 --> 00:14:38,545 I have just one question. 281 00:14:38,628 --> 00:14:40,213 The part I’m supposed to play, 282 00:14:40,297 --> 00:14:41,715 the woman investigator who’s asked 283 00:14:41,798 --> 00:14:44,676 by her old friend to investigate the murder, 284 00:14:44,759 --> 00:14:48,263 she wouldn’t by any chance be based on you, would she? 285 00:14:48,346 --> 00:14:52,058 Well, actually, yes. 286 00:14:52,142 --> 00:14:53,977 The book is based on a true story, 287 00:14:54,060 --> 00:14:57,814 and in this particular case, I was the investigator. 288 00:14:57,897 --> 00:15:01,318 I knew it, I just knew it. 289 00:15:01,401 --> 00:15:03,069 This is wonderful. 290 00:15:03,153 --> 00:15:04,446 Not only do we have the author, 291 00:15:04,529 --> 00:15:08,074 but the heroine of the story right here. 292 00:15:08,158 --> 00:15:09,117 Well, I wouldn’t go that far. 293 00:15:09,200 --> 00:15:11,870 We’re going to have to spend lots of time together. 294 00:15:11,953 --> 00:15:13,538 I want to pick your brain, 295 00:15:13,622 --> 00:15:14,956 learn everything I can from you. 296 00:15:15,040 --> 00:15:16,708 Your life, your work, 297 00:15:16,791 --> 00:15:20,545 how you investigate murders, how you dress. 298 00:15:20,629 --> 00:15:23,006 I want to make the role as true to life as I can. 299 00:15:23,089 --> 00:15:25,216 Well, that’s very nice, but I-- 300 00:15:25,300 --> 00:15:27,177 I’ll have to take karate, of course, 301 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 and all those terms. 302 00:15:28,803 --> 00:15:30,847 Moxie, moll, 303 00:15:30,930 --> 00:15:33,600 hood, heaters, how to put somebody on ice 304 00:15:33,683 --> 00:15:35,310 and a piece of the action. 305 00:15:36,770 --> 00:15:38,938 Oh, it’s going to be such fun. 306 00:15:39,022 --> 00:15:41,524 I wonder if this means I’ll have to learn to type. 307 00:15:48,323 --> 00:15:52,744 So, you’re saying you don’t like John’s take on the script. 308 00:15:52,827 --> 00:15:56,623 Oh, it isn’t that I don’t like it, it’s... look... 309 00:15:56,706 --> 00:15:59,626 I’m sure it would be perfect for another movie. 310 00:15:59,709 --> 00:16:02,671 It’s just that, well, my novels 311 00:16:02,754 --> 00:16:05,757 have never been about car chases and explosions, 312 00:16:05,840 --> 00:16:07,300 that sort of thing. 313 00:16:07,384 --> 00:16:09,886 And if you suddenly insert them, 314 00:16:09,969 --> 00:16:13,264 well, it compromises the integrity of the book. 315 00:16:13,348 --> 00:16:15,100 And since in this particular case 316 00:16:15,183 --> 00:16:17,644 it was based on a true story, 317 00:16:17,727 --> 00:16:19,729 well, you start suddenly changing the ending 318 00:16:19,813 --> 00:16:22,607 and, well, given the chance, 319 00:16:22,691 --> 00:16:24,943 I really would prefer to withdraw the book 320 00:16:25,026 --> 00:16:27,153 than see it eviscerated. 321 00:16:27,237 --> 00:16:29,364 Say no more, I agree, hundred percent. 322 00:16:29,447 --> 00:16:31,199 I thought you liked him. 323 00:16:32,242 --> 00:16:33,493 Truth is I never wanted him. 324 00:16:33,576 --> 00:16:35,453 The studio forced him down my throat. 325 00:16:36,538 --> 00:16:38,039 All that matters to me 326 00:16:38,123 --> 00:16:40,041 is that you are comfortable with the movie, 327 00:16:40,125 --> 00:16:41,543 which is why I’ve been thinking 328 00:16:41,626 --> 00:16:43,461 maybe you should write the script. 329 00:16:46,172 --> 00:16:48,174 Darryl, I’m really very flattered, but-- 330 00:16:48,258 --> 00:16:49,968 I’m not gonna take "no" for an answer. 331 00:16:50,051 --> 00:16:52,804 I know you’ve adapted some of your stories into stage plays. 332 00:16:52,887 --> 00:16:54,681 A movie is no different, it’s just bigger, that’s all. 333 00:16:54,764 --> 00:16:55,682 What do you say? 334 00:16:56,725 --> 00:16:58,893 Well, let me think about it. 335 00:16:58,977 --> 00:17:02,564 Please do. In fact, I just had a great idea. 336 00:17:02,647 --> 00:17:04,858 Why don’t we set up a little brain trust for you 337 00:17:04,941 --> 00:17:07,485 to sort of help you over the learning curve, 338 00:17:07,569 --> 00:17:10,822 and Leonora can get a leg up on her character. 339 00:17:10,905 --> 00:17:13,241 While you’re in L.A., I think the two of you should spend 340 00:17:13,324 --> 00:17:14,659 as much time together as possible. 341 00:17:14,743 --> 00:17:18,371 Oh, no. I couldn’t possibly dream of imposing. 342 00:17:18,455 --> 00:17:20,999 It wouldn’t be an imposition at all, Jessica. 343 00:17:21,082 --> 00:17:23,001 It’s a wonderful idea. 344 00:17:23,084 --> 00:17:27,172 I have just a million questions I want to ask you. 345 00:17:36,431 --> 00:17:37,432 Good night. 346 00:17:37,515 --> 00:17:38,391 See you tomorrow, honey. 347 00:17:52,489 --> 00:17:53,907 Monica, what are you doing here? 348 00:17:54,157 --> 00:17:55,366 All afternoon, I’ve been running 349 00:17:55,450 --> 00:17:57,035 our little talk through my head. 350 00:17:57,118 --> 00:17:58,411 You know, at first, I wasn’t gonna fight it. 351 00:17:58,495 --> 00:17:59,954 Let it go, I thought, be mature, 352 00:18:00,038 --> 00:18:02,248 but damn it, I’m not gonna let you use me 353 00:18:02,332 --> 00:18:03,958 and just throw me aside like this. 354 00:18:04,042 --> 00:18:05,627 I didn’t have much choice. 355 00:18:05,710 --> 00:18:07,420 I’ve got this huge deal pending with the studio 356 00:18:07,504 --> 00:18:09,297 and they felt that an involvement 357 00:18:09,380 --> 00:18:11,925 with an investor was inappropriate. Oh, come on, will you? 358 00:18:12,008 --> 00:18:14,552 This is neither the time nor the place to discuss this. 359 00:18:14,636 --> 00:18:18,723 No? Then why don’t we reconvene at your house? 360 00:18:18,807 --> 00:18:20,225 How do you think your wife would react 361 00:18:20,308 --> 00:18:22,143 if she found out what went on between us? 362 00:18:23,686 --> 00:18:25,688 I see no reason for her to know. 363 00:18:25,772 --> 00:18:28,024 Well, I do. I see plenty of reasons 364 00:18:28,107 --> 00:18:30,401 like hurting you as much as you hurt me, for starters. 365 00:18:30,485 --> 00:18:32,987 -And I’ll do it, too! -Over my dead body. 366 00:18:33,071 --> 00:18:35,114 Suits me right down to the ground. 367 00:18:53,550 --> 00:18:54,634 Hey, guys. 368 00:18:54,717 --> 00:18:56,427 You want to give me a break here please? 369 00:18:56,511 --> 00:18:58,179 We shoot the promo in two days, remember? 370 00:18:58,263 --> 00:18:59,347 Come on, come on, come on. 371 00:19:01,182 --> 00:19:03,434 I gotta do everything on myself here? 372 00:19:03,893 --> 00:19:05,770 Darryl, you wanted to see me? 373 00:19:06,437 --> 00:19:07,730 Yeah, I did. 374 00:19:08,565 --> 00:19:10,066 You look bushed. 375 00:19:10,149 --> 00:19:11,442 I had a bad night. 376 00:19:12,277 --> 00:19:13,778 Ben, I’ve been looking over our operation 377 00:19:13,862 --> 00:19:16,531 and I decided I need some streamlining, 378 00:19:16,614 --> 00:19:19,701 new blood, fresh faces, enthusiasm. 379 00:19:20,243 --> 00:19:22,453 I want to bring in a whole new production team. 380 00:19:22,537 --> 00:19:25,331 Oh, that’s gonna be tough on some of our regular guys. 381 00:19:25,874 --> 00:19:27,375 I don’t think you’re doing right, 382 00:19:27,458 --> 00:19:28,835 but if that’s what you want, 383 00:19:28,918 --> 00:19:30,753 I suppose I can work with a new team. 384 00:19:31,296 --> 00:19:33,339 Actually, Ben, I’m afraid you’re one of those 385 00:19:33,423 --> 00:19:34,632 who’ll have to be replaced. 386 00:19:34,966 --> 00:19:35,884 But why? 387 00:19:36,259 --> 00:19:37,677 That’s really none of your concern. 388 00:19:37,760 --> 00:19:39,679 You promised me that I could have this job 389 00:19:39,762 --> 00:19:41,097 for as long as I wanted it. 390 00:19:41,180 --> 00:19:42,849 Now you’re trying to pull this on me. 391 00:19:42,932 --> 00:19:45,643 I’m sorry. There is no other way. 392 00:19:45,727 --> 00:19:47,478 I need to streamline things. 393 00:19:47,562 --> 00:19:50,607 You just streamlined me right into the unemployment line. 394 00:19:50,690 --> 00:19:53,067 I’m sure things will work out for you, kid. 395 00:19:53,151 --> 00:19:55,028 No chance I’m not going. 396 00:19:55,111 --> 00:19:57,071 No, this is my job, this is my life, 397 00:19:57,155 --> 00:19:58,489 and I intend to stay. 398 00:19:59,449 --> 00:20:01,326 Look, Ben, you can either leave here with dignity 399 00:20:01,409 --> 00:20:02,327 and a month’s severance pay 400 00:20:02,410 --> 00:20:05,288 or I can call security and have you removed. 401 00:20:06,372 --> 00:20:07,457 It’s your choice. 402 00:20:10,460 --> 00:20:11,377 Hey, Darryl. 403 00:20:11,461 --> 00:20:14,505 This is not over yet, not by a long shot. 404 00:20:22,138 --> 00:20:23,848 Jessica, over here. 405 00:20:25,516 --> 00:20:27,894 Hi, why don’t you join us? 406 00:20:27,977 --> 00:20:29,479 You know my agent, Willy? 407 00:20:29,562 --> 00:20:31,689 Oh, yes, we met the other day. Mrs. Fletcher. 408 00:20:31,773 --> 00:20:33,816 We’re just finishing, why don’t you join us for a cup of coffee? 409 00:20:33,900 --> 00:20:36,569 Oh, no, no, that’s all right, I was supposed to meet Ben. 410 00:20:37,278 --> 00:20:39,280 Ben? Not available just now. 411 00:20:39,364 --> 00:20:41,366 Oh, I see. Well, that’s too bad. 412 00:20:41,449 --> 00:20:43,868 He promised me a tour of the Bates house the other day and-- 413 00:20:43,952 --> 00:20:44,786 No problem. 414 00:20:44,869 --> 00:20:46,788 I’ll get the keys, I’ll finish your tour myself. 415 00:20:47,538 --> 00:20:49,457 Darryl, I wish you’d reconsider. 416 00:20:49,999 --> 00:20:52,126 I don’t think there’s anything to reconsider, Willy, I’m sorry. 417 00:20:52,210 --> 00:20:54,128 I have a few quick errands to run. 418 00:20:54,212 --> 00:20:55,421 Why don’t you take the shuttle, 419 00:20:55,505 --> 00:20:56,965 I’ll meet you there at 3:30? 420 00:20:57,048 --> 00:20:58,549 Done. I’ll see you then. 421 00:20:58,633 --> 00:21:00,009 Great. Thanks. 422 00:21:52,311 --> 00:21:53,187 Darryl? 423 00:22:21,382 --> 00:22:22,300 [lieutenant] And you didn’t see anyone 424 00:22:22,383 --> 00:22:23,968 leaving the house as you arrived? 425 00:22:24,052 --> 00:22:25,303 No, lieutenant, 426 00:22:25,386 --> 00:22:27,472 but as I was coming up the steps I thought 427 00:22:27,555 --> 00:22:31,517 I saw a flash of movement behind one of the windows. 428 00:22:31,601 --> 00:22:34,353 Now, my guess is that someone was here 429 00:22:34,437 --> 00:22:37,648 and that they slipped out after I came in. 430 00:22:38,649 --> 00:22:41,194 All right, anything else? 431 00:22:41,277 --> 00:22:42,737 Just one other thing. 432 00:22:49,410 --> 00:22:52,288 Over there, you did notice the blood smear, 433 00:22:52,371 --> 00:22:54,457 narrow at one end, wide at the other. 434 00:22:54,540 --> 00:22:56,542 Yeah, I saw it when I came in. 435 00:22:57,376 --> 00:22:59,504 Looks like something was dragged through the blood 436 00:22:59,879 --> 00:23:01,172 or the body was moved. 437 00:23:01,255 --> 00:23:02,173 Well, I’m not so sure. 438 00:23:02,256 --> 00:23:03,508 Oh, my God! 439 00:23:04,342 --> 00:23:07,053 I just saw them leaving and I just don’t believe it. 440 00:23:07,136 --> 00:23:09,180 -Is it true? -I’m afraid so. 441 00:23:09,263 --> 00:23:11,849 -Ma’am? -This is Caroline Pryce. 442 00:23:11,933 --> 00:23:13,684 She was Darryl’s personal assistant. 443 00:23:14,894 --> 00:23:17,897 I’m sorry about your loss, Ms. Pryce. 444 00:23:17,980 --> 00:23:19,649 This may not be the best time, 445 00:23:19,732 --> 00:23:22,318 but I’m going to have to ask you a few questions. 446 00:23:22,944 --> 00:23:24,904 Oh, no. I understand. 447 00:23:25,738 --> 00:23:27,698 Is there any place we can go 448 00:23:27,782 --> 00:23:31,911 away from here maybe get the whole staff together? 449 00:23:31,994 --> 00:23:34,580 Yes, the office. 450 00:23:35,540 --> 00:23:37,208 There’s just one thing, lieutenant. 451 00:23:37,792 --> 00:23:39,127 I have a feeling I might know someone 452 00:23:39,210 --> 00:23:40,503 who wanted to hurt Darryl. 453 00:23:41,587 --> 00:23:42,880 I just would rather discuss it 454 00:23:42,964 --> 00:23:44,924 with you privately, if I could. 455 00:23:45,758 --> 00:23:47,218 Well, I’m fine. 456 00:23:47,969 --> 00:23:49,804 I’ll see you both in a few minutes. 457 00:24:01,023 --> 00:24:04,068 I’m sorry I’m late, but I ran into Willy at the parking lot, 458 00:24:04,152 --> 00:24:05,862 and I figured I had to tell him. 459 00:24:05,945 --> 00:24:08,281 Oh, Willy, are you all right? 460 00:24:08,364 --> 00:24:12,034 I was just on my way to meet Darryl, is it true? 461 00:24:12,743 --> 00:24:14,078 I’m afraid so, Willie. 462 00:24:14,662 --> 00:24:17,039 -Oh, God. -And at that house. 463 00:24:17,123 --> 00:24:19,959 See? I told you there was something wrong with that place. 464 00:24:20,042 --> 00:24:22,253 Is there anywhere I can lie down for a moment? 465 00:24:22,920 --> 00:24:24,255 I don’t feel well. 466 00:24:24,338 --> 00:24:26,883 Yeah, Willy, why don’t you lie down out here on the sofa? 467 00:24:30,428 --> 00:24:31,387 Thank you. 468 00:24:35,808 --> 00:24:37,268 Poor Willy. 469 00:24:37,351 --> 00:24:39,478 Darryl was his number one client. 470 00:24:39,562 --> 00:24:42,398 The rest of his table, well, let’s just say their combined 471 00:24:42,481 --> 00:24:44,859 wattage couldn’t light a very small light bulb. 472 00:24:45,443 --> 00:24:47,862 He was riding Darryl’s coattails to an early retirement. 473 00:24:47,945 --> 00:24:49,822 Willy, can I get you anything? 474 00:24:50,531 --> 00:24:51,699 No, I’m fine. 475 00:24:53,242 --> 00:24:56,162 [Ben] Darryl was the worst, and you know it John. 476 00:24:56,245 --> 00:24:58,539 This is not the time or the place for this. 477 00:24:58,623 --> 00:24:59,749 What, the truth? 478 00:24:59,832 --> 00:25:01,667 Come on, he turned out to be a sleaze. 479 00:25:01,751 --> 00:25:04,295 If I stood here and told you I was sorry he was dead, 480 00:25:04,378 --> 00:25:06,047 I’d be struck by a bolt of lightning 481 00:25:06,130 --> 00:25:07,340 the size of Rhode Island. 482 00:25:07,423 --> 00:25:09,508 No, no, he got what was coming to him. 483 00:25:09,926 --> 00:25:11,093 Did he, really? 484 00:25:13,888 --> 00:25:14,972 Would you like to explain that 485 00:25:15,056 --> 00:25:17,099 in a little more detail, Mr. Miller? 486 00:25:19,727 --> 00:25:21,979 Or would you prefer to have your lawyer present? 487 00:25:26,067 --> 00:25:27,026 [Monica] I’m afraid I don’t know 488 00:25:27,109 --> 00:25:28,819 what you’re talking about, lieutenant. 489 00:25:29,612 --> 00:25:30,738 But we have a witness who says 490 00:25:30,821 --> 00:25:32,531 that you threatened Darryl Heyward 491 00:25:32,615 --> 00:25:34,492 shortly before he was murdered. 492 00:25:36,535 --> 00:25:38,663 His secretary, Caroline, right? 493 00:25:38,746 --> 00:25:43,292 Well, I’m afraid I can’t tell you that. 494 00:25:43,751 --> 00:25:46,170 Well, if it is lieutenant, I wouldn’t believe a word she said. 495 00:25:47,463 --> 00:25:48,422 Darryl told me all about 496 00:25:48,506 --> 00:25:49,757 how she wormed her boyfriend, 497 00:25:49,840 --> 00:25:52,385 John Cavershaw, in to write his movie. 498 00:25:52,468 --> 00:25:54,720 She was working both sides of the bed, if you know what I mean. 499 00:25:55,680 --> 00:25:57,014 I wouldn’t even be surprised 500 00:25:57,098 --> 00:25:58,975 to find out that she killed Darryl. 501 00:25:59,517 --> 00:26:01,644 What would she gain by doing that 502 00:26:01,727 --> 00:26:03,729 or by lying about your threat? 503 00:26:06,524 --> 00:26:08,651 Maybe you should ask her that question. 504 00:26:09,068 --> 00:26:12,571 Ah, of course, thank you. 505 00:26:16,158 --> 00:26:17,159 One thing, 506 00:26:21,330 --> 00:26:24,333 where were you yesterday afternoon between 3:00 and 4:00 pm? 507 00:26:26,919 --> 00:26:30,256 I went for a drive by myself, 508 00:26:31,674 --> 00:26:33,509 didn’t get back till about 6:00. 509 00:26:34,385 --> 00:26:36,637 If you want, I’m sure I can produce a witness. 510 00:26:38,222 --> 00:26:42,601 I’m sure you could too, Mrs. Chase. Be seeing you. 511 00:26:51,402 --> 00:26:53,529 I understand your concern, Mrs. Fletcher, 512 00:26:53,612 --> 00:26:55,448 but I don’t see what I can do. 513 00:26:55,948 --> 00:26:58,284 Willy, if Darryl’s death was an attempt 514 00:26:58,367 --> 00:26:59,910 to keep the movie from being made, 515 00:26:59,994 --> 00:27:01,662 we need to find that out now 516 00:27:01,746 --> 00:27:03,331 before anyone else is harmed. 517 00:27:03,414 --> 00:27:06,417 I agree, but I don’t know of any threats made against 518 00:27:06,500 --> 00:27:08,085 either Darryl or the movie. 519 00:27:08,169 --> 00:27:09,170 There’s nothing that I can-- 520 00:27:09,253 --> 00:27:11,088 Come on, Willy. 521 00:27:11,172 --> 00:27:14,216 Stop running a number and give us the straight skinny. 522 00:27:14,300 --> 00:27:16,260 Somebody must have wanted to finger Darryl 523 00:27:16,344 --> 00:27:17,636 and if anybody would know 524 00:27:17,720 --> 00:27:20,639 who the triggerman was, it’s you. 525 00:27:21,766 --> 00:27:23,392 Are you sure there isn’t anyone else 526 00:27:23,476 --> 00:27:25,436 who might have wanted to harm Darryl? 527 00:27:26,228 --> 00:27:29,523 I already gave that list of names to Lieutenant Hanrahan, 528 00:27:29,857 --> 00:27:31,776 who asked me not to tell anyone else. 529 00:27:31,859 --> 00:27:33,569 It’s strictly confidential. 530 00:27:34,028 --> 00:27:37,990 All right then, fine, we’ll play it your way, 531 00:27:38,074 --> 00:27:39,533 but stay local, Willy. 532 00:27:39,617 --> 00:27:41,535 We may need to talk to you again. 533 00:27:47,750 --> 00:27:49,377 Thank you for your help, Willy. 534 00:27:49,460 --> 00:27:51,504 It’s a tragedy to be sure, 535 00:27:51,587 --> 00:27:53,631 but at least you had the chance 536 00:27:53,714 --> 00:27:55,674 to see him just before. 537 00:27:56,842 --> 00:27:58,094 Well, before. 538 00:27:59,387 --> 00:28:00,805 In fact, if I’m not mistaken, 539 00:28:00,888 --> 00:28:03,849 weren’t you the last person to see Darryl alive? 540 00:28:03,933 --> 00:28:07,144 Yes, at the commissary as same as you. 541 00:28:07,228 --> 00:28:09,105 Darryl and I were having lunch to celebrate 542 00:28:09,188 --> 00:28:11,774 renewing our agent-client contract for another two years. 543 00:28:11,857 --> 00:28:14,068 He had great plans. 544 00:28:14,151 --> 00:28:17,363 He could have been another spielberg or Lucas, 545 00:28:18,531 --> 00:28:19,865 but now... 546 00:28:19,949 --> 00:28:21,784 Well, thank you again, Willy. 547 00:28:22,576 --> 00:28:23,452 My pleasure. 548 00:28:24,995 --> 00:28:26,789 [telephone ringing] 549 00:28:27,748 --> 00:28:29,375 Belmont Productions. 550 00:28:29,875 --> 00:28:31,669 No, I’m afraid. 551 00:28:31,752 --> 00:28:33,712 Well, I don’t know what will happen with pending invoices, 552 00:28:33,796 --> 00:28:35,840 you’ll have to take that up with accounting. 553 00:28:35,923 --> 00:28:37,341 Thank you. 554 00:28:37,425 --> 00:28:38,843 I’m sorry what is it that you needed? 555 00:28:38,926 --> 00:28:41,053 I was wondering if you would know 556 00:28:41,137 --> 00:28:42,763 when Leonora Holt would be in. 557 00:28:42,847 --> 00:28:45,015 Ms. Holt isn’t expected back until later this afternoon, 558 00:28:45,099 --> 00:28:47,351 but I’d be happy to give her a message. 559 00:28:47,435 --> 00:28:48,561 Belmont Productions. 560 00:28:48,644 --> 00:28:51,021 I just have something to give her, 561 00:28:51,105 --> 00:28:53,399 but it can wait, I can wait. 562 00:28:53,482 --> 00:28:56,110 Yes, we’re all very upset about what happened. 563 00:28:56,193 --> 00:28:57,236 No, I’m sorry I just-- 564 00:29:07,329 --> 00:29:08,289 The news. 565 00:29:09,874 --> 00:29:11,834 And a short time ago, we had a conversation 566 00:29:11,917 --> 00:29:14,378 with a spokesman for the Los Angeles Police Department 567 00:29:14,462 --> 00:29:16,088 who said that the investigation 568 00:29:16,172 --> 00:29:18,424 into the apparent murder of Film Producer Darryl Heyward 569 00:29:18,507 --> 00:29:21,427 will continue to have the highest priority. 570 00:29:21,510 --> 00:29:24,972 I’m Larry Carroll reporting live from Universal Studios. 571 00:29:25,055 --> 00:29:26,849 Oh, darn. 572 00:30:39,713 --> 00:30:40,965 [knocking on door] 573 00:30:48,764 --> 00:30:50,558 John, please come in. 574 00:30:50,641 --> 00:30:51,767 I was just in the neighborhood 575 00:30:51,850 --> 00:30:53,852 so I thought I’d drop these off. 576 00:30:53,936 --> 00:30:55,354 After our conversation the other day, 577 00:30:55,437 --> 00:30:56,981 I decided you were right. 578 00:30:57,856 --> 00:30:59,817 So, I wrote up some new approaches 579 00:30:59,900 --> 00:31:01,151 to adapting the book. 580 00:31:01,235 --> 00:31:02,486 I think you’ll approve. 581 00:31:02,570 --> 00:31:04,697 Oh, well, thank you. I appreciate it. 582 00:31:04,780 --> 00:31:06,490 Though I still find it very hard to believe 583 00:31:06,574 --> 00:31:09,618 that the studio is prepared to go ahead with the project. 584 00:31:09,702 --> 00:31:11,829 Well, I guess they have a lot of money invested in it. 585 00:31:11,912 --> 00:31:14,081 It was a big deal from the very start. 586 00:31:14,164 --> 00:31:18,294 -Oh, how so? -Now that Darryl’s gone, I can tell you. 587 00:31:18,377 --> 00:31:21,964 He asked me to keep it quiet, but Messengers of Midnight 588 00:31:22,047 --> 00:31:23,591 was the first of a five-picture deal 589 00:31:23,674 --> 00:31:24,883 Darryl made with the studio. 590 00:31:24,967 --> 00:31:26,552 It was going to mean millions for him. 591 00:31:26,635 --> 00:31:29,597 I see, please sit down. 592 00:31:30,514 --> 00:31:32,057 Ben mentioned that Darryl 593 00:31:32,141 --> 00:31:36,186 was streamlining the company, letting people go. 594 00:31:36,270 --> 00:31:37,771 Was that part of the deal? 595 00:31:38,480 --> 00:31:40,733 Yes, the studio was going to underwrite everything 596 00:31:40,816 --> 00:31:42,818 and that meant getting rid of deadwood, 597 00:31:42,901 --> 00:31:45,029 replacing others with some of the studio’s people 598 00:31:45,112 --> 00:31:46,739 to pay off prior commitments, 599 00:31:47,156 --> 00:31:49,533 and Darryl didn’t like sharing the wealth. 600 00:31:49,617 --> 00:31:53,078 John, before Darryl was killed, 601 00:31:53,162 --> 00:31:55,539 did he mention anything to you about the script? 602 00:31:56,540 --> 00:32:00,169 Only that he was very happy with my work. Why? 603 00:32:00,252 --> 00:32:02,671 No reason, just... just curious. 604 00:32:02,755 --> 00:32:03,881 Well, I better get going 605 00:32:03,964 --> 00:32:05,299 if I’m going to meet Leonora 606 00:32:05,382 --> 00:32:07,509 for phase two of her internship. 607 00:32:07,593 --> 00:32:10,721 Good luck. At least now, it wouldn’t be wasted. 608 00:32:10,804 --> 00:32:12,431 Wasted? In what way? 609 00:32:12,514 --> 00:32:13,766 Well, Darryl never really wanted 610 00:32:13,849 --> 00:32:15,684 Leonora on the project in the first place. 611 00:32:15,768 --> 00:32:17,519 He only took her on the studio’s insistence. 612 00:32:17,936 --> 00:32:19,730 So, then, he hired an actor named Kevin Maxwell 613 00:32:19,813 --> 00:32:21,315 to play opposite her. 614 00:32:21,398 --> 00:32:22,900 She hates Kevin, 615 00:32:22,983 --> 00:32:24,443 and Darryl knew that she would rather 616 00:32:24,526 --> 00:32:25,778 quit than work with him. 617 00:32:25,861 --> 00:32:27,112 I guess now that Darryl’s gone, 618 00:32:27,196 --> 00:32:28,489 she’s back on track again. 619 00:32:28,572 --> 00:32:29,573 So it seems. 620 00:32:33,911 --> 00:32:35,704 Then, you never really knew about Darryl 621 00:32:35,788 --> 00:32:37,247 wanting to replace you? 622 00:32:37,331 --> 00:32:41,251 Absolutely, that was only a rumor about Kevin Maxwell, 623 00:32:41,335 --> 00:32:43,837 and even if it were true, I’m a professional. 624 00:32:43,921 --> 00:32:45,381 If they’d wanted to hire Kevin, 625 00:32:45,464 --> 00:32:47,424 I wouldn’t have a problem in the world with that. 626 00:32:47,508 --> 00:32:50,678 I’m a big fan of his movies. 627 00:32:50,761 --> 00:32:52,763 -I’d do anything-- -Excuse me, Mrs. Fletcher, 628 00:32:52,846 --> 00:32:55,933 you have a call on line 2, it’s a Dr. Seth Hazlitt. 629 00:32:56,016 --> 00:32:57,434 Oh, that’s right. 630 00:32:57,518 --> 00:32:59,061 Yes, I have to give him the new flight schedule 631 00:32:59,144 --> 00:33:00,354 so that he can meet me at the airport. 632 00:33:00,437 --> 00:33:01,939 Please excuse me, Leonora. 633 00:33:10,489 --> 00:33:12,408 Leonora, 634 00:33:12,491 --> 00:33:15,577 oh, I went through a lot of trouble to find you, 635 00:33:15,661 --> 00:33:17,788 but I’d do it again in a minute. 636 00:33:17,871 --> 00:33:20,207 I did everything for you, Leonora. 637 00:33:21,291 --> 00:33:25,796 I did it all for you and this, Leonora, 638 00:33:25,879 --> 00:33:27,297 this is for you too. 639 00:33:37,683 --> 00:33:40,519 I did it all for you, Leonora. 640 00:33:42,813 --> 00:33:44,273 All for you, 641 00:33:44,982 --> 00:33:47,151 I saw Mrs. Fletcher over at that house, 642 00:33:47,234 --> 00:33:49,945 and I waited for you to come but you didn’t. 643 00:33:50,028 --> 00:33:51,989 Oh, but that’s okay. 644 00:33:52,072 --> 00:33:54,658 I knew I’d find you sooner or later. 645 00:34:00,497 --> 00:34:02,541 Leonora, call security. 646 00:34:04,960 --> 00:34:06,754 Leonora, now. 647 00:34:09,715 --> 00:34:12,050 I didn’t mean her any harm. 648 00:34:12,134 --> 00:34:14,428 I am her number one fan. 649 00:34:15,429 --> 00:34:18,015 [Jessica] Are you telling me that the gun was a prop? 650 00:34:18,098 --> 00:34:19,641 Yes, ma’am. 651 00:34:19,725 --> 00:34:22,352 From Leonora’s first film, The Lady Takes a Dive. 652 00:34:22,436 --> 00:34:23,604 Oliver says that he found it 653 00:34:23,687 --> 00:34:25,481 at a memorabilia sale in Wisconsin. 654 00:34:25,564 --> 00:34:26,523 Oh. 655 00:34:26,607 --> 00:34:27,816 That’s right. 656 00:34:27,900 --> 00:34:30,402 And I thought she’d be glad to get it back. 657 00:34:30,944 --> 00:34:33,614 In fact I thought she’d even be grateful, 658 00:34:33,697 --> 00:34:35,199 maybe take me to dinner. 659 00:34:35,282 --> 00:34:37,826 You told Leonora that you saw Mrs. Fletcher 660 00:34:37,910 --> 00:34:40,245 over by that house and you waited, 661 00:34:40,329 --> 00:34:41,705 meaning the Bates house. 662 00:34:41,789 --> 00:34:43,373 The Bates house, that’s right. 663 00:34:43,749 --> 00:34:46,460 So you were there waiting when Darryl showed up. 664 00:34:47,503 --> 00:34:51,340 He tried to throw you out, there was a struggle, and-- 665 00:34:51,423 --> 00:34:52,925 Oh, no. 666 00:34:53,008 --> 00:34:54,885 No, it wasn’t that way at all. 667 00:34:54,968 --> 00:34:56,970 I swear, I couldn’t hurt anyone, 668 00:34:57,054 --> 00:34:58,472 I wouldn’t hurt a fly. 669 00:34:58,555 --> 00:35:01,308 Well, then, can you tell us what did happen? 670 00:35:01,391 --> 00:35:04,853 All I wanted was to see Leonora Holt. 671 00:35:04,937 --> 00:35:07,523 I heard about the movie and I figured 672 00:35:07,606 --> 00:35:08,482 since you were here, 673 00:35:08,565 --> 00:35:10,776 well, Leonora couldn’t be far behind. 674 00:35:11,652 --> 00:35:12,820 So, I waited. 675 00:35:13,445 --> 00:35:15,989 I even spent the night up in that house, 676 00:35:16,615 --> 00:35:18,492 and it’s a pretty creepy place too, 677 00:35:18,575 --> 00:35:19,910 I don’t mind telling you. 678 00:35:20,619 --> 00:35:23,747 Just get to the point, all right? 679 00:35:25,082 --> 00:35:27,501 Well, I got hungry. 680 00:35:27,584 --> 00:35:29,670 So, I went over to the commissary 681 00:35:30,087 --> 00:35:32,631 and I ate and then I came back 682 00:35:32,714 --> 00:35:34,299 and then when I got back, 683 00:35:34,383 --> 00:35:38,846 there was this body on the floor, dead. 684 00:35:39,805 --> 00:35:41,181 And then I... 685 00:35:41,557 --> 00:35:42,850 Then you what? 686 00:35:42,933 --> 00:35:45,352 I heard you and that man talk about the house 687 00:35:45,435 --> 00:35:48,188 and how maybe there was evil inside it, 688 00:35:48,272 --> 00:35:50,941 and I didn’t believe that, but then when I came back 689 00:35:51,024 --> 00:35:54,027 and I saw the body in...the house 690 00:35:54,111 --> 00:35:56,572 and the house... the house 691 00:35:56,655 --> 00:35:58,323 started talking to me. 692 00:35:58,407 --> 00:36:02,035 It made this low mournful sounds. 693 00:36:08,959 --> 00:36:10,961 One last question, Oliver. 694 00:36:11,044 --> 00:36:13,046 When you found Darryl’s body, 695 00:36:13,130 --> 00:36:15,841 did you see anything in the pockets? 696 00:36:16,884 --> 00:36:19,595 Paper. Blue paper. 697 00:36:19,678 --> 00:36:22,014 I remember because it was sticking out. 698 00:36:22,723 --> 00:36:26,351 Mrs. Fletcher, we did not find any papers. 699 00:36:26,435 --> 00:36:28,770 Yes, yes, I... I know. 700 00:36:30,022 --> 00:36:30,939 So, are you finished 701 00:36:31,023 --> 00:36:32,357 then Mrs. Fletcher because if so, 702 00:36:32,441 --> 00:36:34,151 I’ve gotta get this guy downtown. 703 00:36:34,234 --> 00:36:36,445 Oh, yes, of course but before you book him, 704 00:36:36,528 --> 00:36:38,989 I suggest that you omit the charge of murder. 705 00:36:39,823 --> 00:36:41,158 Why? 706 00:36:41,241 --> 00:36:43,410 Because Mr. Thistle didn’t do it. 707 00:36:43,493 --> 00:36:45,829 Lieutenant, we have to find Ben Miller. 708 00:36:45,913 --> 00:36:48,498 I’d explain everything on the way. 709 00:36:50,000 --> 00:36:50,918 Wait! 710 00:36:52,669 --> 00:36:56,131 If you ask me, I think she maybe onto something. 711 00:37:04,890 --> 00:37:08,226 Ben, there you are. The office just called. They’re looking for you. 712 00:37:08,310 --> 00:37:11,813 I know it, and I’d prefer it if you didn’t tell them you saw me. 713 00:37:11,897 --> 00:37:13,440 Willy, I’m gonna need your help. 714 00:37:13,523 --> 00:37:15,734 With Darryl gone, you more or less speak for him, 715 00:37:15,817 --> 00:37:18,153 and Jessica Fletcher’s bound to listen to you. 716 00:37:18,236 --> 00:37:22,240 -What’s this all about? -I heard she’s going to the Bates house. 717 00:37:22,324 --> 00:37:24,159 Now you know that place isn’t very healthy 718 00:37:24,242 --> 00:37:26,161 and we both know it isn’t very safe. 719 00:37:26,244 --> 00:37:28,121 You got to talk her out of it, 720 00:37:28,205 --> 00:37:29,957 tell her to let the police handle this. 721 00:37:30,040 --> 00:37:32,459 I tried to warn her, but she won’t listen to me. 722 00:37:32,542 --> 00:37:34,586 Did she say why she was going there? 723 00:37:35,462 --> 00:37:36,546 Well, that’s what worries me. 724 00:37:36,630 --> 00:37:40,133 She says, well, she wants to make the house talk to her. 725 00:37:40,217 --> 00:37:42,219 The house talk to her? 726 00:37:48,058 --> 00:37:49,393 [door opening] 727 00:40:45,402 --> 00:40:46,653 No, Willy. 728 00:40:48,071 --> 00:40:50,699 This is the last place you wanted me to come, isn’t it? 729 00:40:56,705 --> 00:40:58,331 How did you know? 730 00:40:59,457 --> 00:41:00,959 The house told me, 731 00:41:02,335 --> 00:41:03,461 and this. 732 00:41:03,879 --> 00:41:06,131 It’s your contract with Darryl. 733 00:41:06,214 --> 00:41:08,341 The one that you said had been renewed 734 00:41:08,425 --> 00:41:10,260 the day the two of you had lunch. 735 00:41:10,343 --> 00:41:13,805 I took the liberty of removing this from Darryl’s files. 736 00:41:13,889 --> 00:41:15,390 It’s a copy of the same contract 737 00:41:15,473 --> 00:41:17,225 I saw on the table that day. 738 00:41:17,309 --> 00:41:19,519 As Darryl folded it and put it in his pocket, 739 00:41:19,603 --> 00:41:21,146 i noticed your unhappy expression 740 00:41:21,229 --> 00:41:22,939 when you asked him to reconsider. 741 00:41:23,023 --> 00:41:24,816 I wondered at the time what was going on, 742 00:41:24,900 --> 00:41:27,027 but decided that it wasn’t my concern. 743 00:41:27,110 --> 00:41:28,653 Later, when we found the body 744 00:41:28,737 --> 00:41:31,114 i noticed that the papers were gone. 745 00:41:31,198 --> 00:41:33,950 Since Darryl said he had to run some errands before meeting me, 746 00:41:34,034 --> 00:41:36,620 I assumed that he had dropped it by his office, 747 00:41:36,703 --> 00:41:37,996 but he didn’t. 748 00:41:38,079 --> 00:41:40,582 He had it with him at the house. 749 00:41:41,499 --> 00:41:42,542 Before the police arrived, 750 00:41:42,626 --> 00:41:45,337 you removed it and forged Darryl’s signature 751 00:41:45,420 --> 00:41:49,090 to conceal the fact that he intended to fire you. 752 00:41:49,174 --> 00:41:52,469 That’s what you were asking him to reconsider. 753 00:41:54,262 --> 00:41:57,349 It’s a very good forgery, but to the trained eye, 754 00:41:57,432 --> 00:41:59,476 the differences are substantial. 755 00:42:00,727 --> 00:42:01,853 But not murder. 756 00:42:01,937 --> 00:42:04,356 That’s just circumstantial evidence. 757 00:42:05,190 --> 00:42:06,316 You’re right. 758 00:42:06,399 --> 00:42:08,693 It was until the house talked to me, 759 00:42:08,777 --> 00:42:10,028 the same way it did the afternoon 760 00:42:10,111 --> 00:42:12,072 that you confronted Darryl Hayward. 761 00:42:12,614 --> 00:42:14,532 At lunch, you heard him arrange 762 00:42:14,616 --> 00:42:17,035 to meet me at the Bates house 763 00:42:17,118 --> 00:42:19,287 for the five picture deal worth millions of dollars, 764 00:42:19,371 --> 00:42:23,291 you went there to convince him to renew your contract. 765 00:42:23,375 --> 00:42:26,127 You argued, there was a struggle, 766 00:42:26,461 --> 00:42:27,879 and you reached for the nearest object at hand 767 00:42:28,004 --> 00:42:29,256 and struck him. 768 00:42:30,173 --> 00:42:31,633 The blow was fatal. 769 00:42:32,425 --> 00:42:35,095 As you left, you slipped on Darryl’s blood 770 00:42:35,178 --> 00:42:38,390 covering the sole of your shoe with his blood. 771 00:42:38,473 --> 00:42:41,476 When you left the room to wash off the blood, 772 00:42:41,559 --> 00:42:45,146 a studio gatecrasher stumbled upon the body 773 00:42:45,230 --> 00:42:48,108 and was frightened by a sound like moaning. 774 00:42:48,191 --> 00:42:49,734 Now I recognized his description, 775 00:42:49,818 --> 00:42:52,570 it’s the same sound that I’ve heard in my own house 776 00:42:52,654 --> 00:42:54,614 when the water has been turned off for sometime 777 00:42:54,698 --> 00:42:56,408 and I turn on the spigot. 778 00:42:56,491 --> 00:42:59,744 When you tried to wash the blood off your shoe, 779 00:42:59,828 --> 00:43:03,248 you found that the water had been turned off. 780 00:43:03,331 --> 00:43:07,669 The pipes rattled and moaned with the unequal air pressure. 781 00:43:07,752 --> 00:43:10,755 Then you remembered the motel set below. 782 00:43:11,256 --> 00:43:12,716 You went below and washed the shoe, 783 00:43:12,799 --> 00:43:16,052 and in the process thoroughly soaked the Leather. 784 00:43:16,803 --> 00:43:18,430 When you arrived at the office later, 785 00:43:18,513 --> 00:43:20,682 i noticed that one sole of one shoe 786 00:43:20,765 --> 00:43:23,435 was darker though the other as they were wet, 787 00:43:23,518 --> 00:43:25,937 but I thought nothing of it until later. 788 00:43:26,521 --> 00:43:30,442 I’m willing to bet that a fingerprint check here 789 00:43:30,525 --> 00:43:32,277 and in the bathroom in the Bates house 790 00:43:32,360 --> 00:43:34,029 will confirm my theory. 791 00:43:34,112 --> 00:43:36,906 And however thoroughly you may have washed the shoe, 792 00:43:36,990 --> 00:43:38,742 there’s probably still enough blood 793 00:43:38,825 --> 00:43:40,577 remaining for a comparison. 794 00:43:46,333 --> 00:43:47,625 It was an accident. 795 00:43:48,668 --> 00:43:50,045 I never meant to. 796 00:43:50,128 --> 00:43:52,213 I stuck with him through all the years 797 00:43:52,297 --> 00:43:53,673 he couldn’t get a job, 798 00:43:53,757 --> 00:43:56,968 putting off my own retirement waiting for the big break, 799 00:43:57,052 --> 00:44:00,472 and when it came, he was ready to throw me away. 800 00:44:01,097 --> 00:44:02,932 Why should he pay me or any agent 801 00:44:03,016 --> 00:44:04,893 10% of what he had coming 802 00:44:05,310 --> 00:44:07,187 when he can hire a lawyer to do the paperwork 803 00:44:07,270 --> 00:44:08,813 for fraction that amount. 804 00:44:08,897 --> 00:44:10,482 A man pays his dues 805 00:44:10,565 --> 00:44:13,193 and sticks with the client through good days and bad. 806 00:44:13,276 --> 00:44:15,820 He deserves more than a kick in the pants. 807 00:44:15,904 --> 00:44:17,364 It wasn’t fair, Mrs. Fletcher, 808 00:44:17,822 --> 00:44:19,908 damn it, it just wasn’t fair. 809 00:44:19,991 --> 00:44:24,204 No, no, Willy, it wasn’t. 810 00:44:24,829 --> 00:44:26,456 Ever since it happened, 811 00:44:27,040 --> 00:44:30,627 I can’t eat, can’t sleep, 812 00:44:30,710 --> 00:44:32,003 waiting for a knock on the door, 813 00:44:32,087 --> 00:44:35,215 terrified of being caught, frightened by every sound. 814 00:44:36,800 --> 00:44:38,093 I can’t live that way. 815 00:44:41,805 --> 00:44:43,681 You don’t have to, Willy, 816 00:44:45,600 --> 00:44:49,020 not any more, it’s over. 817 00:44:54,692 --> 00:44:57,028 Aha, I knew I’d find you here. 818 00:44:57,112 --> 00:44:58,154 Now, don’t forget, 819 00:44:58,238 --> 00:45:00,615 we’ve got to get you to the airport by 2. 820 00:45:00,698 --> 00:45:03,493 Yeah, well, I just wanted to have one more look. 821 00:45:03,576 --> 00:45:04,661 I just talked to the police. 822 00:45:04,744 --> 00:45:06,621 Willy gave a full confession. 823 00:45:06,704 --> 00:45:08,873 Poor man walked around with a lot of pain. 824 00:45:08,957 --> 00:45:10,500 Well, they do say that confession 825 00:45:10,583 --> 00:45:12,377 is good for the soul. 826 00:45:12,460 --> 00:45:13,837 There is nothing harder to bear 827 00:45:13,920 --> 00:45:16,214 for an ordinarily decent man than murder. 828 00:45:16,297 --> 00:45:17,590 I hope he finds some peace. 829 00:45:17,674 --> 00:45:19,551 So, what do you think about this place now? 830 00:45:20,468 --> 00:45:21,719 I was right, wasn’t I? 831 00:45:22,387 --> 00:45:24,681 Of all places for a murder to take place, 832 00:45:24,764 --> 00:45:26,266 it would happen here. 833 00:45:26,349 --> 00:45:27,308 I disagree. 834 00:45:27,392 --> 00:45:29,269 Pain, anger, murder, 835 00:45:29,352 --> 00:45:31,312 they have no borders, no geography. 836 00:45:31,396 --> 00:45:33,898 What happened here was simply another chapter in the sad, 837 00:45:33,982 --> 00:45:35,316 tragedy of human affairs. 838 00:45:35,400 --> 00:45:36,901 I mean it could have happened anywhere. 839 00:45:36,985 --> 00:45:38,862 No, Ben, there’s nothing wrong with that house, 840 00:45:38,945 --> 00:45:41,698 it isn’t evil or strange. 841 00:45:41,781 --> 00:45:43,950 -It’s just a set. -Maybe so. 842 00:45:46,286 --> 00:45:49,914 Ben, is anyone supposed to be inside there? 843 00:45:51,624 --> 00:45:54,836 No, we locked it up good and tight. Why? 844 00:45:56,921 --> 00:45:58,047 Never mind.