1 00:00:00,334 --> 00:00:01,961 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,129 [woman] God! 3 00:00:03,212 --> 00:00:05,548 If you go through with this grotesque charade, 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,466 if you marry this rich old fool, 5 00:00:07,550 --> 00:00:09,093 I swear I’ll kill you! 6 00:00:09,176 --> 00:00:10,970 I was far too busy having an affair 7 00:00:11,053 --> 00:00:13,013 with your precious trainer. 8 00:00:14,557 --> 00:00:16,350 Why would a killer wait in a closet 9 00:00:16,434 --> 00:00:19,603 full of women’s clothes for Walter to open the door? 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,105 It’s him! It’s Devon! 11 00:00:21,188 --> 00:00:24,817 He killed Walter and now he’s after me! 12 00:01:56,784 --> 00:01:59,870 I’ll always be here. 13 00:02:03,541 --> 00:02:04,625 Darling, hang on. 14 00:02:05,793 --> 00:02:07,545 Please, don’t leave me. 15 00:02:23,686 --> 00:02:25,312 It’s a miracle. 16 00:02:28,899 --> 00:02:29,859 Doctor? 17 00:02:29,942 --> 00:02:30,860 Doctor! 18 00:02:30,943 --> 00:02:31,944 He’s awake! 19 00:02:33,195 --> 00:02:35,072 He’s awake, he’s awake! 20 00:02:42,162 --> 00:02:43,581 [woman] And cut. 21 00:02:43,664 --> 00:02:44,748 [man] All right. Okay... 22 00:02:44,832 --> 00:02:46,584 Good going, Devon. 23 00:02:46,667 --> 00:02:48,335 Listen, I need to talk to you. 24 00:02:48,419 --> 00:02:49,837 Sure. 25 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 Exciting, isn’t it? 26 00:02:51,463 --> 00:02:53,883 Me, the man in the coma, 27 00:02:53,966 --> 00:02:56,719 finally conscious after three years. 28 00:02:56,802 --> 00:02:58,971 It’s gonna add a whole new dimension to my part. 29 00:02:59,054 --> 00:03:01,640 Well, that’s what I want to talk to you about. 30 00:03:01,724 --> 00:03:04,268 The good news is the character is going to fully recover, 31 00:03:04,351 --> 00:03:07,354 and go back to his wife and kids in Philadelphia. 32 00:03:07,438 --> 00:03:10,774 The bad news is it’s all going to happen off camera. 33 00:03:10,858 --> 00:03:13,736 I don’t understand. 34 00:03:13,819 --> 00:03:15,738 Well, how can I put it to you tactfully? 35 00:03:15,821 --> 00:03:17,531 They’re not killing you off, Devon. 36 00:03:17,615 --> 00:03:18,574 They’re dumping you. 37 00:03:23,203 --> 00:03:26,540 Miss Rollins, I’m so sorry for not getting your mail myself, 38 00:03:26,624 --> 00:03:29,501 but Mrs. Barrington needed some help with groceries. 39 00:03:29,585 --> 00:03:31,545 It’s no trouble at all. 40 00:03:31,629 --> 00:03:34,048 Thanks for the use of your key. 41 00:03:34,131 --> 00:03:37,426 Anytime, Miss Rollins. 42 00:03:37,509 --> 00:03:38,510 Excuse me, please. 43 00:03:38,594 --> 00:03:39,887 Yeah. 44 00:03:42,723 --> 00:03:45,309 Mrs. Fletcher, welcome back from Washington. 45 00:03:45,392 --> 00:03:46,685 Thank you so much, Ahmed. 46 00:03:46,769 --> 00:03:48,395 I kept your mail as you requested. 47 00:03:48,479 --> 00:03:49,897 Oh, my goodness. Would you look at that? 48 00:03:49,980 --> 00:03:51,815 I’ve only been gone three days. 49 00:03:51,899 --> 00:03:53,150 May I help you upstairs with your luggage? 50 00:03:53,233 --> 00:03:54,902 No, thank you. I can manage. 51 00:03:59,907 --> 00:04:02,660 Oh, Mrs. Fletcher. I’m terribly sorry, 52 00:04:02,743 --> 00:04:05,329 but this letter somehow got mixed up with my mail. 53 00:04:05,412 --> 00:04:07,039 Oh, thank you very much. 54 00:04:07,122 --> 00:04:08,457 It’s my pleasure. 55 00:04:08,540 --> 00:04:11,460 I must say, I was delighted to discover 56 00:04:11,543 --> 00:04:13,420 that my favorite mystery writer 57 00:04:13,504 --> 00:04:14,922 is a fourth-floor neighbor. 58 00:04:16,924 --> 00:04:18,217 Have we met before somewhere? 59 00:04:18,300 --> 00:04:19,969 I’m Joanna Rollins. 60 00:04:20,052 --> 00:04:22,805 You may have seen me on the daytime drama called... 61 00:04:22,888 --> 00:04:23,931 Happily Ever After. 62 00:04:25,265 --> 00:04:27,101 Of course. 63 00:04:27,184 --> 00:04:29,603 My work schedule is pretty busy during the day, but... 64 00:04:29,687 --> 00:04:33,941 sometimes I manage to catch your show on my tea break. 65 00:04:34,024 --> 00:04:35,359 You know, I’d love to know 66 00:04:35,442 --> 00:04:36,944 what happened after the last episode. 67 00:04:37,027 --> 00:04:38,487 Oh, which, which? 68 00:04:38,570 --> 00:04:40,864 Well, you had just learned that your... 69 00:04:40,948 --> 00:04:42,950 The man you thought was your husband 70 00:04:43,033 --> 00:04:47,121 was actually your husband’s identical twin brother? 71 00:04:47,204 --> 00:04:49,748 Believe me, we got a lot of mail on that one. 72 00:04:49,832 --> 00:04:51,250 I’m sure you did. 73 00:04:51,333 --> 00:04:54,169 And what do you have in store for us? 74 00:04:54,253 --> 00:04:57,131 I suppose you’re not. It is a bit far-fetched. 75 00:04:57,214 --> 00:04:59,091 But that’s what makes it fun. 76 00:04:59,174 --> 00:05:00,884 Oh, you’d be surprised how many people think 77 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 the characters on my show are actual living, 78 00:05:03,345 --> 00:05:04,513 breathing human beings. 79 00:05:04,596 --> 00:05:06,473 -I’m sure. -It’s frightening. 80 00:05:06,557 --> 00:05:08,142 Oh, what a lovely apartment. 81 00:05:08,225 --> 00:05:10,019 Why don’t you come in and have some tea with me? 82 00:05:10,102 --> 00:05:11,770 Oh, that’s sounds wonderful, but I really must get home 83 00:05:11,854 --> 00:05:12,896 and check my messages. 84 00:05:12,980 --> 00:05:14,273 Oh, there you are. 85 00:05:14,356 --> 00:05:17,151 Joanna, we need to talk. 86 00:05:17,234 --> 00:05:18,986 Jessica, this is Devon Lane 87 00:05:19,069 --> 00:05:20,863 and in spite of an overly dramatic entrance, 88 00:05:20,946 --> 00:05:23,240 he’s actually a very talented actor. 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,909 Sonny Lane? 90 00:05:25,993 --> 00:05:27,202 Oh, forgive me. 91 00:05:27,286 --> 00:05:29,788 It’s just, well, coming face-to-face 92 00:05:29,872 --> 00:05:32,416 with a famous child star who’s all grown up. 93 00:05:32,499 --> 00:05:34,626 I’m sure you hear it all the time. 94 00:05:34,710 --> 00:05:36,045 You want to know the truth? 95 00:05:36,128 --> 00:05:39,256 Nostalgia makes me... gag. 96 00:05:41,508 --> 00:05:44,803 Yes. Well, I’m sorry. 97 00:05:44,887 --> 00:05:47,014 Please excuse me, Joanna. I really must go. 98 00:05:47,097 --> 00:05:48,557 Oh, I’m sorry, too, Jessica. 99 00:05:48,640 --> 00:05:50,434 -He’s usually not this rude. -That’s right. 100 00:05:50,517 --> 00:05:51,894 And I usually don’t get fired 101 00:05:51,977 --> 00:05:53,145 by the women I’m sleeping with. 102 00:05:53,228 --> 00:05:54,563 You were born in a barn, Devon. 103 00:05:54,646 --> 00:05:55,939 You’ve got the manners of a goat. 104 00:05:56,023 --> 00:05:58,108 Is that why you had me kicked off the show? 105 00:05:58,192 --> 00:06:01,111 Or have you found some other poor slob to humiliate? 106 00:06:01,195 --> 00:06:03,614 [Joanna] Maybe I have! 107 00:06:03,697 --> 00:06:06,617 [Devon] Who is he? I’m dying to know his name! 108 00:06:06,700 --> 00:06:08,619 [bang on door] 109 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 [Devon] Stop acting like a damn soap opera queen and listen to me! 110 00:06:12,081 --> 00:06:15,459 You listen to me, I don’t want you here! 111 00:06:15,542 --> 00:06:17,836 I don’t love you and I want you out of my life! 112 00:06:17,920 --> 00:06:20,005 Well, if you think you can get rid of me like this, 113 00:06:20,089 --> 00:06:22,466 you are straight out of your mind! 114 00:06:22,549 --> 00:06:23,884 [Joanna] I must've been out of my mind 115 00:06:23,967 --> 00:06:25,219 to stay with you for three years! 116 00:06:25,302 --> 00:06:26,220 And you think you can wipe it out 117 00:06:26,303 --> 00:06:27,971 with a snap of your fingers. 118 00:06:28,055 --> 00:06:29,556 Don’t you dare threaten me! 119 00:06:31,683 --> 00:06:33,727 -[banging on door] -[Joanna] Jessica, help me! 120 00:06:33,811 --> 00:06:35,020 Let me in! 121 00:06:36,438 --> 00:06:37,314 Jessica! 122 00:06:39,066 --> 00:06:41,443 -Lock it. Hurry. -Oh. 123 00:06:43,320 --> 00:06:45,697 Joanna! Come on out here! 124 00:06:47,074 --> 00:06:48,367 Don’t let him come near me. 125 00:06:48,450 --> 00:06:49,576 Joanna, come on out here 126 00:06:49,660 --> 00:06:51,411 or I’ll smash down this door! 127 00:06:52,955 --> 00:06:55,624 Now that is just about enough, Mr. Lane. 128 00:06:55,707 --> 00:06:58,752 If you don’t move away from my door this instant, 129 00:06:58,836 --> 00:07:00,879 I’m going to call the police and have you arrested 130 00:07:00,963 --> 00:07:03,340 for harassment and disturbing the peace. 131 00:07:04,675 --> 00:07:06,385 Okay. 132 00:07:06,468 --> 00:07:09,138 Only you can tell Greta Garbo, 133 00:07:09,221 --> 00:07:10,931 this isn’t the end of it. 134 00:07:13,600 --> 00:07:16,603 Well, I think he’s gone for now. 135 00:07:16,687 --> 00:07:18,480 [Joanna on TV] I know what the trouble is, Dr. Leon. 136 00:07:19,690 --> 00:07:21,150 I make too many commitments. 137 00:07:21,233 --> 00:07:23,235 Can’t help myself. 138 00:07:23,318 --> 00:07:25,988 I keep getting involved with people who want commitment, 139 00:07:26,071 --> 00:07:27,489 who demand it. 140 00:07:27,573 --> 00:07:28,991 I’m beginning to feel that... 141 00:07:29,074 --> 00:07:31,410 it’s a form of emotional extortion. 142 00:07:31,493 --> 00:07:34,663 There just isn’t enough time 143 00:07:34,746 --> 00:07:37,541 or enough of me to share with all the desperate people 144 00:07:37,624 --> 00:07:39,126 who want to consume me. 145 00:07:40,878 --> 00:07:43,172 Dr. Leon, 146 00:07:43,255 --> 00:07:46,008 do you suppose that’s why I feel disconnected? 147 00:07:47,509 --> 00:07:49,636 So remote from Gregory? 148 00:07:52,264 --> 00:07:55,684 Oh, I suppose the thing that terrifies me most is... 149 00:07:55,767 --> 00:07:59,021 falling in love with Gregory... 150 00:08:01,106 --> 00:08:04,526 with the children, with everybody. 151 00:08:04,610 --> 00:08:07,321 Well, what do you to think of her, Bo? 152 00:08:07,404 --> 00:08:09,198 Certainly is a beautiful woman, that’s for sure. 153 00:08:09,281 --> 00:08:10,824 She’s a lot more than that. 154 00:08:10,908 --> 00:08:13,076 She’s a reason to keep going. 155 00:08:13,160 --> 00:08:15,579 Right now your heart’s going a bit too fast, Mr. Bowman. 156 00:08:15,662 --> 00:08:17,915 Why don’t you slow it down a little bit? 157 00:08:17,998 --> 00:08:20,459 Daddy, Teddy wants to talk to you 158 00:08:20,542 --> 00:08:22,711 about a terrific investment idea. 159 00:08:22,794 --> 00:08:24,546 You don’t say. 160 00:08:26,048 --> 00:08:28,050 You’re smiling, Doctor. 161 00:08:28,133 --> 00:08:29,801 Is there some sort of private joke going on here? 162 00:08:29,885 --> 00:08:31,011 Because obviously you and I... 163 00:08:31,094 --> 00:08:32,888 -are not connecting. -Walter. 164 00:08:32,971 --> 00:08:34,806 There’s an old saying, Doctor, remember... 165 00:08:38,018 --> 00:08:40,312 It all started when I asked myself, 166 00:08:40,395 --> 00:08:42,356 when people go to an amusement park, 167 00:08:42,439 --> 00:08:44,524 what do they stand in line the longest for? 168 00:08:46,276 --> 00:08:48,862 Roller coasters. 169 00:08:48,946 --> 00:08:51,740 So I’m thinking forget the amusement parks. 170 00:08:51,823 --> 00:08:54,243 The people want roller coasters. 171 00:08:54,326 --> 00:08:56,828 And we’ll give them roller coasters. 172 00:08:56,912 --> 00:08:58,247 In every major city, 173 00:08:58,330 --> 00:09:00,540 the biggest and the scariest in the world. 174 00:09:02,793 --> 00:09:04,419 So what do you think, Walter? 175 00:09:06,296 --> 00:09:08,632 What do I think? 176 00:09:08,715 --> 00:09:10,550 I think that I ought to call a bunco squad 177 00:09:10,634 --> 00:09:11,969 and have you thrown in the slammer. 178 00:09:12,052 --> 00:09:13,512 And if you ever walk into this room again 179 00:09:13,595 --> 00:09:16,139 while I’m watching TV and turn it off, 180 00:09:16,223 --> 00:09:17,641 I will personally shave 181 00:09:17,724 --> 00:09:19,893 that filthy face of yours with a meat cleaver. 182 00:09:19,977 --> 00:09:21,687 Is that clear? 183 00:09:23,355 --> 00:09:24,606 Oh, yeah, sir. 184 00:09:30,112 --> 00:09:34,241 Daddy, why would you rather watch that trash than listen to Teddy? 185 00:09:34,324 --> 00:09:37,536 I’d rather do anything than listen to Teddy. 186 00:09:37,619 --> 00:09:40,414 And just between us, I’ve got a little something going 187 00:09:40,497 --> 00:09:41,748 with that beautiful lady on the tube. 188 00:09:41,832 --> 00:09:43,292 She and I are getting married. 189 00:09:43,375 --> 00:09:46,378 An actress? You’re kidding me. 190 00:09:46,461 --> 00:09:48,422 Marci, there are two things I don’t kid about. 191 00:09:48,505 --> 00:09:51,174 Love and the stock market. 192 00:09:51,258 --> 00:09:54,636 Oh, I get it. You kept it quiet until the divorce was final. 193 00:09:54,720 --> 00:09:58,056 Well, when Momma finds out, she is gonna scream bloody murder. 194 00:09:58,140 --> 00:10:00,100 There’s an old saying, Doctor... 195 00:10:01,393 --> 00:10:06,648 "Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me." 196 00:10:16,658 --> 00:10:17,701 Mrs. Bowman. 197 00:10:17,784 --> 00:10:18,994 Thank you, Raymond. 198 00:10:23,915 --> 00:10:24,791 God! 199 00:10:33,300 --> 00:10:36,219 Quiet, please! Quiet in the room. 200 00:10:36,303 --> 00:10:38,597 Let us dignify this solemn occasion 201 00:10:38,680 --> 00:10:40,974 by making as little noise as possible, 202 00:10:41,058 --> 00:10:44,436 so that the bride and groom can hear their vows. 203 00:10:44,519 --> 00:10:46,563 [woman] All right, okay. All right, isn’t it? 204 00:10:46,646 --> 00:10:48,607 Where's Marci? 205 00:10:48,690 --> 00:10:49,983 Didn’t invite her. 206 00:10:50,067 --> 00:10:51,985 She would’ve brought her scuzzy boyfriend. 207 00:10:52,069 --> 00:10:55,739 I don’t want to say "I do" through clenched teeth. 208 00:10:55,822 --> 00:10:57,324 Let us proceed. 209 00:10:58,950 --> 00:11:01,870 Do you, Walter Vincent Bowman, 210 00:11:01,953 --> 00:11:04,498 take this woman Joanna Grimsky Rollins 211 00:11:04,581 --> 00:11:06,333 as your legally bound wife? 212 00:11:06,416 --> 00:11:07,751 I do. 213 00:11:07,834 --> 00:11:10,128 As set forth in the marriage doctrine, 214 00:11:10,212 --> 00:11:11,630 in accordance with the law 215 00:11:11,713 --> 00:11:13,256 of the sovereign state of New York. 216 00:11:13,340 --> 00:11:14,508 You betcha. 217 00:11:14,591 --> 00:11:16,927 And do you, Joanna Grimsky Rollins, 218 00:11:17,010 --> 00:11:18,387 take this man... 219 00:11:18,470 --> 00:11:19,930 -[Devon] No, wait! -[man] Who’s that? 220 00:11:21,098 --> 00:11:23,266 No! No! 221 00:11:23,350 --> 00:11:25,519 Joanna, how can you do this? 222 00:11:25,602 --> 00:11:26,645 I love you! 223 00:11:26,728 --> 00:11:28,980 [woman] It’s Sonny Lane. 224 00:11:32,484 --> 00:11:36,071 [man] Everybody, quiet down! Now quiet down! 225 00:11:36,154 --> 00:11:37,614 Young man, don’t you realize 226 00:11:37,697 --> 00:11:40,409 that there is a legal ceremony going on here? 227 00:11:40,492 --> 00:11:42,244 Joanna, please. 228 00:11:42,327 --> 00:11:43,787 Didn’t the three years we lived together 229 00:11:43,870 --> 00:11:44,871 mean anything to you? 230 00:11:44,955 --> 00:11:46,164 Devon, it’s over. 231 00:11:46,248 --> 00:11:48,792 How many times do I have to tell you that? 232 00:11:48,875 --> 00:11:50,377 I love Walter now. 233 00:11:50,460 --> 00:11:53,255 [witnesses] Aw! 234 00:11:55,590 --> 00:11:58,677 No! No! No! No! 235 00:11:58,760 --> 00:12:00,637 Security, remove this man. 236 00:12:00,720 --> 00:12:02,180 This way, sir. 237 00:12:02,264 --> 00:12:04,516 If you go through with this grotesque charade, 238 00:12:04,599 --> 00:12:06,309 if you marry this rich old fool, 239 00:12:06,393 --> 00:12:08,061 I swear I’ll kill you! 240 00:12:08,145 --> 00:12:09,521 I’ll kill you both! 241 00:12:09,604 --> 00:12:11,273 I’ll kill you both! 242 00:12:22,409 --> 00:12:24,077 Mr. Lane. 243 00:12:24,161 --> 00:12:26,455 Stop, please. I’m sorry, Mr. Lane sir, 244 00:12:26,538 --> 00:12:28,415 but Mrs. Rollins Bowman isn’t in. 245 00:12:28,498 --> 00:12:30,584 Well, I didn’t come to see her. 246 00:12:30,667 --> 00:12:32,127 I just came to get something. 247 00:12:32,210 --> 00:12:33,712 A painting I own. 248 00:12:33,795 --> 00:12:35,589 Sir, I’ve been instructed to call the police 249 00:12:35,672 --> 00:12:36,923 if you try to go up 250 00:12:37,007 --> 00:12:38,592 to Mrs. Rollins Bowman’s apartment. 251 00:12:38,675 --> 00:12:42,095 Do you know how easily I could break your arm? 252 00:12:42,179 --> 00:12:46,057 I don’t suppose that it would take more than one good snap. 253 00:12:46,141 --> 00:12:48,810 But I simply cannot allow you to go up there, Mr. Lane. 254 00:12:50,353 --> 00:12:51,855 No, no, no. 255 00:12:51,938 --> 00:12:53,982 I’m sorry, you cannot use these elevators. 256 00:12:54,065 --> 00:12:57,569 Can’t you see, service elevator is too small for this here ladder. 257 00:12:57,652 --> 00:12:59,446 -Then perhaps the stairs. -Maybe I should... 258 00:12:59,529 --> 00:13:01,615 just levitate up the whole ten flights. 259 00:13:01,698 --> 00:13:03,116 Yeah, an excellent idea. 260 00:13:03,200 --> 00:13:04,743 Please let me know when you intend to try, 261 00:13:04,826 --> 00:13:06,536 so I may alert the press. 262 00:13:16,338 --> 00:13:17,339 [knocking on door] 263 00:13:25,472 --> 00:13:27,641 -Yes? -Irwin Fisk. 264 00:13:27,724 --> 00:13:29,392 Mrs. Rollins Bowman asked me 265 00:13:29,476 --> 00:13:31,436 to appraise a painting that she wants to sell. 266 00:13:31,520 --> 00:13:34,231 She said that she’d left you her key and you could let me in. 267 00:13:34,314 --> 00:13:35,857 Yes, of course. Just a moment, please. 268 00:13:39,110 --> 00:13:40,987 This way, Mr. Fisk. 269 00:13:41,071 --> 00:13:42,280 I understand Mrs. Bowman 270 00:13:42,364 --> 00:13:44,407 has an original Von Hochhauser. 271 00:13:44,491 --> 00:13:46,785 Well, I’m great admirer of his works. 272 00:13:46,868 --> 00:13:50,539 Especially his large nudes with the plump bottoms. 273 00:13:50,622 --> 00:13:52,040 Irwin darling, we made it. 274 00:13:52,123 --> 00:13:53,250 I told Walter if we were late, 275 00:13:53,333 --> 00:13:54,918 I’d never forgive myself. 276 00:13:55,001 --> 00:13:56,878 Jessica, thank you for coming to my aid. 277 00:13:56,962 --> 00:13:59,130 Joanna said she hated to impose on you again, 278 00:13:59,214 --> 00:14:00,674 but I said "what are friends for?" 279 00:14:00,757 --> 00:14:02,092 Yeah, that’s one way of looking at it. 280 00:14:03,260 --> 00:14:05,804 -Excuse me. -Yes. 281 00:14:05,887 --> 00:14:07,472 -After you, sir. -Oh! 282 00:14:09,849 --> 00:14:11,393 Oh, no. 283 00:14:11,476 --> 00:14:13,061 What a desecration. 284 00:14:13,144 --> 00:14:15,063 It’s him. It’s Devon. 285 00:14:15,146 --> 00:14:16,231 Are you sure? 286 00:14:16,314 --> 00:14:17,691 Yes, he gave me that painting 287 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 and he knows I’d try to get rid of it. 288 00:14:19,401 --> 00:14:22,821 Oh, but to slash it like that, it’s so sick. 289 00:14:22,904 --> 00:14:26,408 If you want my opinion, it’s symbolic of what he’d like to do to Joanna and me. 290 00:14:26,491 --> 00:14:28,201 Oh, now, honeybunch, don’t you worry. 291 00:14:28,285 --> 00:14:30,829 That lunatic is not getting near you, I promise. 292 00:14:30,912 --> 00:14:32,455 And forget about that painting. 293 00:14:32,539 --> 00:14:34,833 I’ll get you all the damn paintings you need. 294 00:14:34,916 --> 00:14:36,668 911. 295 00:14:38,670 --> 00:14:40,797 Operator, get me the police. 296 00:14:40,880 --> 00:14:42,424 I need to report a felony. 297 00:14:43,925 --> 00:14:44,926 Let me ask you. 298 00:14:46,261 --> 00:14:49,097 Did he ever make any threat about 299 00:14:49,180 --> 00:14:51,099 possibly returning later? 300 00:14:51,182 --> 00:14:53,226 No. 301 00:14:53,310 --> 00:14:57,063 He was here one moment and gone the next. 302 00:14:57,147 --> 00:14:59,691 So what you’re saying is... you didn’t see him... 303 00:14:59,774 --> 00:15:03,153 -get in the elevator and go upstairs? -Correct. 304 00:15:03,236 --> 00:15:05,864 But you didn’t see Mr. Lane leave the building either? 305 00:15:05,947 --> 00:15:07,490 Exactly so. 306 00:15:07,574 --> 00:15:08,742 Did you see anything? 307 00:15:08,825 --> 00:15:10,118 Him! 308 00:15:10,201 --> 00:15:12,287 I saw him. He distracted me. 309 00:15:13,872 --> 00:15:15,248 Is that true? 310 00:15:15,332 --> 00:15:17,334 The only way I could’ve distracted him 311 00:15:17,417 --> 00:15:19,377 is if I was to take that elevator. 312 00:15:19,461 --> 00:15:21,880 And these elevators are for residents only. 313 00:15:21,963 --> 00:15:23,965 I always use the service elevator. 314 00:15:24,049 --> 00:15:25,383 That’s standard procedure. 315 00:15:25,467 --> 00:15:28,762 Yes, but that’s not what happened exactly. 316 00:15:28,845 --> 00:15:30,764 Excuse me. Then what did happen? 317 00:15:30,847 --> 00:15:35,310 I... There you see? He did it again. 318 00:15:39,439 --> 00:15:41,274 Mrs. Bowman, 319 00:15:41,358 --> 00:15:44,361 did you ever give this guy Lane a key to your apartment? 320 00:15:47,072 --> 00:15:49,366 I told you I lived with the man for three years, 321 00:15:49,449 --> 00:15:51,159 so the answer to that should be obvious. 322 00:15:51,242 --> 00:15:54,537 Well, I don’t know how you expect me to help you here. 323 00:15:54,621 --> 00:15:56,414 There was no breaking and entering. 324 00:15:56,498 --> 00:15:58,416 And even if he was the perpetrator, 325 00:15:58,500 --> 00:15:59,918 all he did was slash your painting 326 00:16:00,001 --> 00:16:01,419 you said was his personal property. 327 00:16:01,503 --> 00:16:04,923 Officer Bronsky, Devon Lane made violent threats 328 00:16:05,006 --> 00:16:06,383 against me at our wedding ceremony. 329 00:16:06,466 --> 00:16:07,717 He threatened to kill us both. 330 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 About 3 million people saw it on television. 331 00:16:09,719 --> 00:16:11,137 Where were you? 332 00:16:11,221 --> 00:16:14,057 I’m sorry, but until he actually tries something, 333 00:16:14,140 --> 00:16:16,101 I can’t do a darn thing about it. 334 00:16:16,184 --> 00:16:18,561 So if he actually tries something, 335 00:16:18,645 --> 00:16:20,397 we may be dead, hmm? 336 00:16:22,399 --> 00:16:25,151 Ma’am, I would certainly hope that doesn’t happen. 337 00:16:40,667 --> 00:16:43,253 I believe a cocktail would be in order. Now what do you think? 338 00:16:43,336 --> 00:16:44,963 I think I’d like to freshen up a little bit 339 00:16:45,046 --> 00:16:47,465 before I meet the woman who used to share your bed. 340 00:16:47,549 --> 00:16:50,719 Hmm, you make it sound a whole lot racier than it was. 341 00:16:50,802 --> 00:16:52,429 Okay. 342 00:16:54,639 --> 00:16:56,307 It makes me absolutely furious 343 00:16:56,391 --> 00:16:57,684 that he’d marry a woman like that. 344 00:16:57,767 --> 00:16:59,018 She’s an actress. 345 00:16:59,102 --> 00:17:00,854 She’s used to being treated like a star. 346 00:17:00,937 --> 00:17:03,231 And that’s exactly how Daddy treats her. 347 00:17:03,314 --> 00:17:05,525 Oh, it’s really disgusting. 348 00:17:05,608 --> 00:17:07,485 She’ll probably end up with every cent he’s got. 349 00:17:07,569 --> 00:17:10,613 My poor baby, I just hope she doesn’t end up with your inheritance. 350 00:17:10,697 --> 00:17:12,115 Oh, don’t worry, Momma. 351 00:17:12,198 --> 00:17:14,117 Teddy and I have come up with this little plan 352 00:17:14,200 --> 00:17:15,744 to prevent that from happening. 353 00:17:15,827 --> 00:17:17,662 You see, what we’re gonna do is what... 354 00:17:20,165 --> 00:17:21,833 Hello, Miriam. 355 00:17:21,916 --> 00:17:24,252 Hello, Walter. 356 00:17:24,335 --> 00:17:27,630 Daddy, would you like me to fix you a drink? 357 00:17:27,714 --> 00:17:29,591 Miriam, go count the silverware. 358 00:17:29,674 --> 00:17:31,217 Ever since you brought that... 359 00:17:31,301 --> 00:17:32,844 shifty-eyed hoodlum of yours into the house, 360 00:17:32,927 --> 00:17:34,846 I’ve had a feeling it’s been disappearing. 361 00:17:34,929 --> 00:17:37,348 See, how impossible he’s become? Ugh! 362 00:17:38,933 --> 00:17:40,518 -Oh, poor Walter... -Mm-hmm. 363 00:17:40,602 --> 00:17:41,978 You must have been terribly lonely 364 00:17:42,061 --> 00:17:43,980 to jump into another marriage 365 00:17:44,063 --> 00:17:45,899 without giving it any thought at all. 366 00:17:45,982 --> 00:17:47,275 No, I didn’t have to think. 367 00:17:47,358 --> 00:17:51,154 Unlike our marriage, I could feel it was real. 368 00:17:51,237 --> 00:17:52,989 And I suppose you feel 369 00:17:53,072 --> 00:17:55,158 disinheriting Marci is right, too. 370 00:17:55,241 --> 00:17:58,244 If that happens, it’ll be because she defied me 371 00:17:58,328 --> 00:18:01,664 and let that Cardozo bozo move in with her. 372 00:18:01,748 --> 00:18:05,043 Such a typical father. You can’t bear the thought 373 00:18:05,126 --> 00:18:07,170 of any young man sharing your daughter’s bedroom. 374 00:18:07,253 --> 00:18:09,923 I can’t bear the thought of him being anywhere in my house. 375 00:18:10,006 --> 00:18:12,175 And I don’t care for you being here either, Miriam. 376 00:18:12,258 --> 00:18:15,804 So you jump back in that limo of yours that you got from me 377 00:18:15,887 --> 00:18:18,890 with that stud chauffeur of yours that you got from me 378 00:18:18,973 --> 00:18:21,309 and get the hell out of my life. 379 00:18:21,392 --> 00:18:24,604 Walter, you’re wrong about the chauffeur. 380 00:18:24,687 --> 00:18:26,564 I was far too busy 381 00:18:26,648 --> 00:18:29,317 having an affair with your precious trainer. 382 00:18:29,400 --> 00:18:32,779 Bo not only knows how to take care of his biceps. 383 00:18:32,862 --> 00:18:35,406 He knew how to take care of me, too. 384 00:18:44,958 --> 00:18:47,001 -Bo? -[Bo]Yes, sir. 385 00:18:47,085 --> 00:18:49,170 If you’ve got a few minutes, I’d like to see you in the den. Thanks. 386 00:18:49,254 --> 00:18:50,797 Right away, sir. 387 00:18:50,880 --> 00:18:53,967 Darling, I’m sorry, I couldn’t help overhearing. 388 00:18:54,050 --> 00:18:57,053 My god, how did you ever live with such a horrible creature? 389 00:18:57,136 --> 00:19:00,557 Thank you for waking me from that nightmare. 390 00:19:09,774 --> 00:19:11,985 Oh, Bo. Come in. 391 00:19:12,068 --> 00:19:14,362 I don’t believe you know my wife. 392 00:19:14,445 --> 00:19:17,365 Joanna, this is Bo Wilder, 393 00:19:17,448 --> 00:19:21,369 my loyal trainer and trusted friend. 394 00:19:21,452 --> 00:19:23,121 Nice to meet you, ma’am. 395 00:19:23,204 --> 00:19:25,206 Now, Bo, it’s payday. 396 00:19:25,290 --> 00:19:26,875 How much do I owe you? 397 00:19:26,958 --> 00:19:29,544 Gosh, I don’t know, Mr. Bowman. 398 00:19:29,627 --> 00:19:31,504 $500 sound right? 399 00:19:31,588 --> 00:19:34,507 Well, maybe not quite that much. 400 00:19:34,591 --> 00:19:37,594 Go to the safe and take out $500. 401 00:19:46,603 --> 00:19:48,605 Now take out another 1,000. 402 00:19:50,064 --> 00:19:51,608 What for? 403 00:19:51,691 --> 00:19:54,527 Severance pay. I don’t need to count it. 404 00:19:54,611 --> 00:19:56,529 I trust you with the money. 405 00:19:56,613 --> 00:19:58,865 I’m fired? 406 00:19:58,948 --> 00:20:01,200 Why? Did I do something wrong? 407 00:20:01,284 --> 00:20:04,621 No, I did. I trusted you with Miriam. 408 00:20:04,704 --> 00:20:07,123 That wasn’t my fault, Mr. Bowman. 409 00:20:07,206 --> 00:20:08,541 I don’t want to hear about it. 410 00:20:08,625 --> 00:20:10,418 Just get out. 411 00:20:10,501 --> 00:20:11,586 And don’t come back. 412 00:20:15,506 --> 00:20:17,383 You’re not being fair, Mr. Bowman. 413 00:20:17,467 --> 00:20:18,968 And believe me, I won’t forget it. 414 00:20:25,892 --> 00:20:27,435 [Joanna] Oh, I don’t know, Jessica. 415 00:20:27,518 --> 00:20:29,938 Sometimes I feel like giving the whole thing up. 416 00:20:30,021 --> 00:20:32,440 Everybody thinks I live such a glamorous life, 417 00:20:32,523 --> 00:20:34,567 but I don’t. 418 00:20:34,651 --> 00:20:36,027 Well, you’d have a lot of trouble 419 00:20:36,110 --> 00:20:38,529 convincing your fans of that. 420 00:20:38,613 --> 00:20:40,698 It’s just too much responsibility. 421 00:20:40,782 --> 00:20:43,576 Unless I scream at the writers, I get horrible scripts. 422 00:20:43,660 --> 00:20:45,787 All the producers want to do is cut the budget. 423 00:20:45,870 --> 00:20:47,705 And I even have to fight with the studio execs 424 00:20:47,789 --> 00:20:50,667 who look and act like they’re 12. 425 00:20:50,750 --> 00:20:52,085 12 years old. 426 00:20:52,168 --> 00:20:54,837 Well, it’s taken me a long time 427 00:20:54,921 --> 00:20:56,214 to find the real secret. 428 00:20:56,297 --> 00:20:57,548 But, you know, I’ve decided 429 00:20:57,632 --> 00:20:59,842 that success is really within yourself, 430 00:20:59,926 --> 00:21:02,053 not out there in the world. 431 00:21:02,136 --> 00:21:05,682 Well, maybe after this season I’ll quit, just be a wife to Walter. 432 00:21:05,765 --> 00:21:07,350 Oh, do you know how long it’s been 433 00:21:07,433 --> 00:21:10,395 since I’ve baked a pie or even run a vacuum cleaner? 434 00:21:10,478 --> 00:21:12,021 Oh, Walter. 435 00:21:12,105 --> 00:21:14,941 It’s twenty to seven. I promised I’d call him at 06:30. 436 00:21:15,024 --> 00:21:16,317 Is Walter in town? 437 00:21:16,401 --> 00:21:18,361 No, I came in alone for my taping. 438 00:21:18,444 --> 00:21:22,198 He’s at home, probably in his gym, working out. 439 00:21:22,281 --> 00:21:23,449 He’s terrified I’ll fall in love 440 00:21:23,533 --> 00:21:25,743 with a younger man who has bigger muscles. 441 00:21:25,827 --> 00:21:28,579 -Do you mind if I use your phone, Jessica? -Oh, no, of course. 442 00:21:28,663 --> 00:21:30,748 Why don’t you use the phone in my bedroom there? 443 00:21:30,832 --> 00:21:32,208 Thank you. 444 00:21:34,836 --> 00:21:36,129 [man on TV] Now looking at the numbers, 445 00:21:36,212 --> 00:21:38,381 the industrials are steady at 269.5. 446 00:21:38,464 --> 00:21:39,716 Transportation’s off... 447 00:21:39,799 --> 00:21:41,217 [telephone ringing] 448 00:21:41,300 --> 00:21:42,635 Hello? 449 00:21:42,719 --> 00:21:44,595 Hello, darling. You’re late. 450 00:21:44,679 --> 00:21:47,265 I’m sorry, darling. I lost track of the time. 451 00:21:47,348 --> 00:21:49,350 After my taping, I met Jessica for tea. 452 00:21:49,434 --> 00:21:51,561 And we’ve had a wonderful two hours of unwinding. 453 00:21:51,644 --> 00:21:54,355 Well, don’t rush home on my account. 454 00:21:54,439 --> 00:21:55,982 I’m gonna have some of that... 455 00:21:56,065 --> 00:21:59,152 vile no-sodium soup the doctor suggested. 456 00:21:59,235 --> 00:22:01,404 I think I’ll pass on that. 457 00:22:01,487 --> 00:22:04,282 Maybe I can talk Jessica into having a bite here in town. 458 00:22:04,365 --> 00:22:06,034 I’m waiting for you. 459 00:22:06,117 --> 00:22:08,036 Oh, poor Walter. 460 00:22:08,119 --> 00:22:10,621 It’s the cooks night out and he’s on a hideous diet. 461 00:22:10,705 --> 00:22:12,415 So I have a marvelous idea. 462 00:22:12,498 --> 00:22:14,042 I know a place that has the most 463 00:22:14,125 --> 00:22:16,753 divinely authentic Chinese food. 464 00:22:16,836 --> 00:22:18,755 And if you’re up to it, I’ll buy. 465 00:22:18,838 --> 00:22:21,049 Divinely authentic? I can’t resist. 466 00:22:21,132 --> 00:22:22,008 I’ll change. 467 00:22:50,661 --> 00:22:52,205 My condolences, Miss Bowman. 468 00:22:52,288 --> 00:22:54,165 I know how it feels to lose your father. 469 00:22:54,248 --> 00:22:55,917 I called to him as soon as I came home tonight. 470 00:22:56,000 --> 00:22:57,460 And he always answers. 471 00:22:57,543 --> 00:22:58,920 When he didn’t, I went straight to his bedroom 472 00:22:59,003 --> 00:23:00,713 and I found him in a pool of blood, Sheriff. 473 00:23:00,797 --> 00:23:02,465 As soon as she screamed, I ran upstairs. 474 00:23:02,548 --> 00:23:04,967 What a mess. We’re talking grotesque. 475 00:23:05,051 --> 00:23:06,594 Sheriff! Sheriff! 476 00:23:06,677 --> 00:23:09,180 Look what I found under the bed in the master suite. 477 00:23:09,263 --> 00:23:11,057 The killer must have slung it there. 478 00:23:11,140 --> 00:23:12,350 I hope you didn’t spoil any prints 479 00:23:12,433 --> 00:23:14,060 or add any of your own. 480 00:23:14,143 --> 00:23:16,646 No, sir. I followed the discovery manual. 481 00:23:16,729 --> 00:23:18,481 That’s one of my father’s shotguns. 482 00:23:18,564 --> 00:23:20,399 He keeps it in the closet in the den. 483 00:23:20,483 --> 00:23:21,984 I remember when I was six years old, 484 00:23:22,068 --> 00:23:23,945 he caught me lugging it through the hall. 485 00:23:25,947 --> 00:23:27,865 It was the first smacking I ever got. 486 00:23:27,949 --> 00:23:30,076 No kidding, then maybe you can tell me 487 00:23:30,159 --> 00:23:32,078 how many other people in this house knew 488 00:23:32,161 --> 00:23:33,329 where that was kept. 489 00:23:33,412 --> 00:23:35,623 Maybe she doesn’t know. 490 00:23:35,706 --> 00:23:37,291 Come on, let’s go upstairs. 491 00:23:40,169 --> 00:23:41,754 Do they desensitize reporters 492 00:23:41,838 --> 00:23:43,881 when they hire them or are they born that way? 493 00:23:43,965 --> 00:23:45,383 Mrs. Bowman, 494 00:23:45,466 --> 00:23:47,844 allow me to express my heartfelt condolences. 495 00:23:47,927 --> 00:23:49,762 Your husband and I were old poker playing buddies. 496 00:23:49,846 --> 00:23:52,265 He was a fine man and a good citizen. 497 00:23:52,348 --> 00:23:54,725 Does that mean he contributed to your campaign fund? 498 00:23:55,935 --> 00:23:57,145 Forgive me, Sheriff. 499 00:23:57,228 --> 00:23:59,021 I’m just not myself tonight. 500 00:23:59,105 --> 00:24:01,357 I understand. I have lost someone close to me this year. 501 00:24:01,440 --> 00:24:03,151 My father. 502 00:24:03,234 --> 00:24:05,153 Of course, in his case, it was natural causes. 503 00:24:05,236 --> 00:24:07,238 Do you know how I found out about this, Sheriff? 504 00:24:07,321 --> 00:24:08,865 I was having dinner with my friend 505 00:24:08,948 --> 00:24:10,992 at a restaurant in Manhattan. It was getting late, 506 00:24:11,075 --> 00:24:13,244 I thought I should call Walter so he wouldn’t worry. 507 00:24:13,327 --> 00:24:15,163 My stepdaughter’s boyfriend answered the phone 508 00:24:15,246 --> 00:24:16,789 and I think his exact words were, 509 00:24:16,873 --> 00:24:18,374 "somebody just blew a hole through Walter 510 00:24:18,457 --> 00:24:20,334 the size of a manhole cover." 511 00:24:20,418 --> 00:24:21,586 Now what I want to know from you is 512 00:24:21,669 --> 00:24:23,171 what are you doing to find the murderer? 513 00:24:23,254 --> 00:24:25,298 Well, we recovered the murder weapon. 514 00:24:25,381 --> 00:24:27,258 And as soon as the fingerprint people get here, 515 00:24:27,341 --> 00:24:29,010 we’ll have them go over it. 516 00:24:29,093 --> 00:24:31,679 There’s a shotgun. May I have a look at that? 517 00:24:31,762 --> 00:24:34,307 -No, wait just a minute. -Oh, it’s all right, Sheriff. 518 00:24:34,390 --> 00:24:37,435 This is Jessica Fletcher, the mystery writer. 519 00:24:37,518 --> 00:24:40,855 Sure. I’ll be darned, I should have recognized you. 520 00:24:40,938 --> 00:24:42,440 Would you be able to tell me 521 00:24:42,523 --> 00:24:43,900 about these two marks on the stock? 522 00:24:43,983 --> 00:24:45,818 What marks? 523 00:24:45,902 --> 00:24:50,239 Well, these two round swirls, you can barely make them out. 524 00:24:50,323 --> 00:24:53,659 Looks to me like they’re imperfections in the wood. 525 00:24:53,743 --> 00:24:56,621 Two marks on the same side of the stock? 526 00:24:56,704 --> 00:25:00,208 Sure, I’ll bet your dollar to a doughnut my deputy here 527 00:25:00,291 --> 00:25:02,210 can tell you when that happened. 528 00:25:02,293 --> 00:25:05,796 When the killer tossed the shotgun under the bed. 529 00:25:05,880 --> 00:25:07,673 There, what did I tell you? 530 00:25:07,757 --> 00:25:10,092 Thanks, Ginger. 531 00:25:10,176 --> 00:25:12,220 Is there anything else we can do for you, Mrs. Fletcher? 532 00:25:12,303 --> 00:25:14,555 Yes, with your permission, 533 00:25:14,639 --> 00:25:16,641 I would like to take a look at the murder scene. 534 00:25:21,187 --> 00:25:23,189 You can see where he fell. 535 00:25:23,272 --> 00:25:24,982 Yeah. 536 00:25:25,066 --> 00:25:26,817 Was he shot in the back? 537 00:25:26,901 --> 00:25:29,987 No, he took the blast of both barrels right in the chest. 538 00:25:30,071 --> 00:25:32,740 Now was the closet door open when they discovered the body? 539 00:25:32,823 --> 00:25:34,450 Well, that’s what his daughter says. 540 00:25:36,369 --> 00:25:37,745 Of course, the killer 541 00:25:37,828 --> 00:25:40,831 could have been waiting for him in the closet. 542 00:25:40,915 --> 00:25:44,001 You know, that’s my theory, too, 543 00:25:44,085 --> 00:25:45,878 but the sheriff doesn’t buy it. 544 00:25:45,962 --> 00:25:48,714 The question is 545 00:25:48,798 --> 00:25:51,634 how did he know that Walter was going to open the door? 546 00:25:51,717 --> 00:25:54,095 I mean, he could've been waiting in there for hours. 547 00:25:54,178 --> 00:25:55,721 Well, that’s what the sheriff said, yeah. 548 00:25:57,473 --> 00:26:00,768 Was Walter getting dressed when he was shot? 549 00:26:00,851 --> 00:26:02,520 No. 550 00:26:02,603 --> 00:26:04,230 He was wearing his sweat suit 551 00:26:04,313 --> 00:26:06,732 like he’d just come from his private gym. 552 00:26:06,816 --> 00:26:08,025 Yeah, but why would he go in the closet 553 00:26:08,109 --> 00:26:09,110 if he was gonna take a shower? 554 00:26:11,070 --> 00:26:12,530 Maybe he’s like me. 555 00:26:12,613 --> 00:26:15,408 I always layout all my clothes before I shower. 556 00:26:15,491 --> 00:26:16,993 Well, having met Walter, 557 00:26:17,076 --> 00:26:18,619 I doubt if that’s what he had in mind. 558 00:26:20,830 --> 00:26:24,292 Women’s clothes. That is strange. 559 00:26:24,375 --> 00:26:26,419 What’s even stranger 560 00:26:26,502 --> 00:26:28,546 is why would a killer wait in a closet 561 00:26:28,629 --> 00:26:31,882 full of women’s clothes for Walter to open the door? 562 00:26:33,759 --> 00:26:37,513 Unless he was waiting for a woman to open it. 563 00:26:43,519 --> 00:26:48,399 You mean to say this guy threatened to kill both you 564 00:26:48,482 --> 00:26:50,943 and Walter in front of witnesses? 565 00:26:51,027 --> 00:26:52,445 And TV cameras, 566 00:26:52,528 --> 00:26:55,823 dozens of reporters, and a city clerk. 567 00:26:55,906 --> 00:26:57,408 His name is Devon Lane. 568 00:26:57,491 --> 00:27:00,161 He was a former child actor called Sonny Lane. 569 00:27:02,413 --> 00:27:04,206 Hell, I remember Sonny Lane. 570 00:27:04,290 --> 00:27:05,833 It’s a cute little rascal. 571 00:27:05,916 --> 00:27:09,086 Well, I can assure you, he’s not so cute anymore. 572 00:27:09,170 --> 00:27:10,546 [telephone ringing] 573 00:27:12,798 --> 00:27:14,091 Bowman estate. 574 00:27:14,175 --> 00:27:16,177 Yeah, Doc. 575 00:27:16,260 --> 00:27:17,303 The medical examiner. 576 00:27:18,929 --> 00:27:20,556 Can you me give me an echo on that? 577 00:27:22,183 --> 00:27:24,810 No, I’m not criticizing. 578 00:27:24,894 --> 00:27:26,354 Uh-huh. 579 00:27:26,437 --> 00:27:28,731 Probable time is good, too. 580 00:27:28,814 --> 00:27:29,690 Thanks, Doc. 581 00:27:32,193 --> 00:27:34,445 The preliminary examination 582 00:27:34,528 --> 00:27:37,114 fixes the probable time of death 583 00:27:37,198 --> 00:27:40,201 somewhere between 6 and 8 o’clock. 584 00:27:40,284 --> 00:27:42,244 Joanna, what time did you call him? 585 00:27:42,328 --> 00:27:45,915 About 06:45, wasn’t it? 586 00:27:45,998 --> 00:27:47,750 He was on his treadmill. 587 00:27:47,833 --> 00:27:53,255 And he said he’d be in his gym for another 15 minutes. 588 00:27:53,339 --> 00:27:54,757 Well, then it seems likely 589 00:27:54,840 --> 00:27:58,594 that he must have been killed about 07:05. 590 00:27:58,677 --> 00:28:01,138 That’s my calculation. 591 00:28:01,222 --> 00:28:05,434 Oh! It’s him! It’s Devon! 592 00:28:05,518 --> 00:28:08,979 He killed Walter and now he’s after me! 593 00:28:18,072 --> 00:28:21,033 Well, now what have we got here? 594 00:28:21,117 --> 00:28:24,120 What’s the big deal? I heard about the murder. 595 00:28:24,203 --> 00:28:26,622 I just wanted to find out if Joanna was all right. 596 00:28:26,705 --> 00:28:30,292 Liar. You killed Walter and you came back to kill me, too! 597 00:28:30,376 --> 00:28:32,420 How are you gonna prove that? 598 00:28:32,503 --> 00:28:34,422 You were caught trespassing at a murder scene. 599 00:28:34,505 --> 00:28:37,049 That’s reason enough to hold you for questioning. 600 00:28:37,133 --> 00:28:38,426 Read him his rights, Ginger. 601 00:28:38,509 --> 00:28:40,428 Wait, please. 602 00:28:40,511 --> 00:28:44,390 Devon, where were you at seven o’clock this evening? 603 00:28:45,599 --> 00:28:46,892 Seven? 604 00:28:46,976 --> 00:28:48,936 He was right here in this house, 605 00:28:49,019 --> 00:28:50,896 waiting in Walter Bowman’s bedroom 606 00:28:50,980 --> 00:28:52,565 with a loaded shotgun. 607 00:28:52,648 --> 00:28:54,191 No, not true. 608 00:28:54,275 --> 00:28:55,693 I was in the casting office 609 00:28:55,776 --> 00:28:58,446 in Manhattan from 6:00 till after 8:00. 610 00:28:58,529 --> 00:29:01,157 I had to read for a part. 611 00:29:01,240 --> 00:29:03,576 Would anybody there remember you? 612 00:29:03,659 --> 00:29:06,287 Yes, Dorothy Fremont, the casting director. 613 00:29:06,370 --> 00:29:07,455 Her card is in my wallet. 614 00:29:07,538 --> 00:29:08,414 No. 615 00:29:13,502 --> 00:29:15,671 And the second number is her home phone. 616 00:29:16,881 --> 00:29:17,923 Try it. 617 00:29:22,928 --> 00:29:25,473 I don’t care what Dorothy Fremont says. 618 00:29:25,556 --> 00:29:27,475 I know he killed Walter. 619 00:29:27,558 --> 00:29:29,852 Yeah, is this Miss Fremont? Mm-hmm. 620 00:29:29,935 --> 00:29:32,438 Yeah, I’m with the Gull Harbor Sheriff’s Department. 621 00:29:32,521 --> 00:29:34,607 And we have a man here who says he was in your office 622 00:29:34,690 --> 00:29:36,567 for two hours tonight starting at 6 o’clock. 623 00:29:38,027 --> 00:29:40,070 Yeah. That’s the one. 624 00:29:41,322 --> 00:29:42,573 Thanks for your cooperation. 625 00:29:44,074 --> 00:29:45,951 I’ll do that. 626 00:29:48,454 --> 00:29:49,580 What’d she say? 627 00:29:49,663 --> 00:29:52,124 Well, he was there, all right. 628 00:29:52,208 --> 00:29:54,126 But she wants us to tell him that she wishes 629 00:29:54,210 --> 00:29:56,253 we could arrest him for obnoxious behavior 630 00:29:56,337 --> 00:29:58,797 and lock him up as a psychopath. 631 00:29:58,881 --> 00:30:02,593 You see, baby? I still have some fans. 632 00:30:04,470 --> 00:30:07,139 Okay, Sonny, you’re free to go. 633 00:30:07,223 --> 00:30:10,392 But, if I ever see you around here again, 634 00:30:10,476 --> 00:30:12,186 I will lock you up. 635 00:30:18,984 --> 00:30:22,530 It’s the truth. Walter’s tragic death has made me rededicate my life 636 00:30:22,613 --> 00:30:24,615 to make his dream come true. 637 00:30:24,698 --> 00:30:27,034 Walter saw this great land of ours covered 638 00:30:27,117 --> 00:30:30,538 by humongous roller coasters from sea to shining... 639 00:30:30,621 --> 00:30:31,789 Hello? 640 00:30:31,872 --> 00:30:33,499 Ted? 641 00:30:33,582 --> 00:30:34,750 Mr. Turner? 642 00:30:35,876 --> 00:30:37,169 We got cut off. 643 00:30:37,253 --> 00:30:39,046 But I think I piqued his curiosity. 644 00:30:39,129 --> 00:30:41,632 Well, you certainly piqued mine. 645 00:30:41,715 --> 00:30:43,551 Roller coasters? 646 00:30:43,634 --> 00:30:46,637 You know, I knew they’d made some of your books into movies, 647 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 and if you don’t mind me asking, 648 00:30:48,389 --> 00:30:50,683 where did you invest the money? 649 00:30:50,766 --> 00:30:52,560 Teddy, she’s not interested, okay? 650 00:30:52,643 --> 00:30:54,728 All right. 651 00:30:56,272 --> 00:30:57,856 Mrs. Fletcher, what do you want from us? 652 00:30:57,940 --> 00:31:01,068 Well, I’m trying to get the events of last night 653 00:31:01,151 --> 00:31:03,195 straight in my head. 654 00:31:03,279 --> 00:31:07,199 It would help me to know where you were at seven o’clock. 655 00:31:07,283 --> 00:31:10,786 Out to dinner. We... I don’t know, the cook was off duty. 656 00:31:10,869 --> 00:31:12,580 We left the house around 05:00, 657 00:31:12,663 --> 00:31:14,415 went to the beach club, had a few cocktails, 658 00:31:14,498 --> 00:31:18,335 went to the Hamptons and had some polluted oysters. 659 00:31:18,419 --> 00:31:20,588 And did anyone happen to see you? 660 00:31:20,671 --> 00:31:22,339 Nobody but a bunch of damn tourists. 661 00:31:22,423 --> 00:31:23,591 Nobody under 30. 662 00:31:23,674 --> 00:31:25,092 It was like aliens had landed 663 00:31:25,175 --> 00:31:27,720 and carried off all the interesting people. 664 00:31:27,803 --> 00:31:29,805 I see. 665 00:31:29,888 --> 00:31:32,057 What you really mean, Mrs. Fletcher, 666 00:31:32,141 --> 00:31:33,726 is we could be lying. 667 00:31:33,809 --> 00:31:34,852 Either one of us could’ve done it 668 00:31:34,935 --> 00:31:36,604 for exactly the same reason. 669 00:31:36,687 --> 00:31:39,106 To make sure Daddy didn’t cut me out from his will. 670 00:31:39,189 --> 00:31:42,026 Isn’t that what you really mean, Mrs. Fletcher? 671 00:31:43,819 --> 00:31:46,155 Jessica, I can’t stand it here another minute. 672 00:31:46,238 --> 00:31:47,990 I’m going into town to tape a segment of my show, 673 00:31:48,073 --> 00:31:50,117 but I can drop you at your place if you’d like. 674 00:31:50,200 --> 00:31:52,453 Oh, good. Thank you. 675 00:31:53,912 --> 00:31:56,624 Well, I’m sorry to see you both go. 676 00:31:56,707 --> 00:31:58,250 Marci, I’ll be back for the funeral. 677 00:31:58,334 --> 00:32:00,586 Until then, I’ll be living in town. 678 00:32:00,669 --> 00:32:02,129 Oh, a word of caution. 679 00:32:02,212 --> 00:32:03,505 Until the will is read, 680 00:32:03,589 --> 00:32:04,840 don’t take anything from the house 681 00:32:04,923 --> 00:32:06,216 or I’ll have to have you arrested. 682 00:32:14,725 --> 00:32:17,102 So much for the wicked stepmother. 683 00:32:25,069 --> 00:32:27,404 This is Walter’s car. 684 00:32:27,488 --> 00:32:29,281 Can you imagine a man well over his age 685 00:32:29,365 --> 00:32:31,075 driving a car like this? 686 00:32:54,390 --> 00:32:55,641 Are you all right? 687 00:32:55,724 --> 00:32:58,477 You murderer, you tried to kill me. 688 00:32:58,560 --> 00:33:00,270 No, baby, not true. 689 00:33:00,354 --> 00:33:03,065 I saw you were leaving. I wanted to stop you and talk. 690 00:33:03,148 --> 00:33:06,193 Devon, you were driving straight at us. 691 00:33:06,276 --> 00:33:08,821 I lost control for a second. 692 00:33:08,904 --> 00:33:11,073 If I wanted to kill you, why did I honk the horn? 693 00:33:11,156 --> 00:33:12,658 To scare me, and it worked. 694 00:33:12,741 --> 00:33:14,368 I couldn’t move. If Jessica hadn’t been here... 695 00:33:14,451 --> 00:33:16,578 I’m sorry, okay? I got excited. 696 00:33:16,662 --> 00:33:19,331 I got carried away for a moment. 697 00:33:19,415 --> 00:33:21,333 All I wanted to ask you was, 698 00:33:21,417 --> 00:33:25,295 now that Walter is dead, is there any chance for us? 699 00:33:27,673 --> 00:33:29,174 You’re insane. 700 00:33:29,258 --> 00:33:30,592 You’re a monster. 701 00:33:30,676 --> 00:33:33,595 An animal. I’m calling the police. 702 00:33:33,679 --> 00:33:35,556 You know the funny part? 703 00:33:35,639 --> 00:33:39,101 If we were playing this scene on that stupid program of yours, 704 00:33:39,184 --> 00:33:41,061 all those vapid people who watch you 705 00:33:41,145 --> 00:33:43,021 would be jumping out of their wheelchairs. 706 00:33:43,105 --> 00:33:46,316 Please leave right now. 707 00:33:51,780 --> 00:33:52,948 Listen, my soap queen. 708 00:33:54,074 --> 00:33:55,743 If I decide to kill you, 709 00:33:55,826 --> 00:33:57,119 I’ll think of a lot cleverer way 710 00:33:57,202 --> 00:33:59,204 than to run you down with a car. 711 00:34:21,226 --> 00:34:23,979 Oh, Mrs. Fletcher, a thousand welcomes. 712 00:34:24,062 --> 00:34:25,397 Well, one will do very nicely. 713 00:34:25,481 --> 00:34:28,108 I’ve only been gone overnight. 714 00:34:28,192 --> 00:34:29,651 Would it be appropriate to ask 715 00:34:29,735 --> 00:34:31,028 if you’re acquainted with a woman 716 00:34:31,111 --> 00:34:33,906 who is waiting to see Mrs. Rollins Bowman? 717 00:34:33,989 --> 00:34:37,034 She gave her name as Mrs. Bowman. 718 00:34:37,117 --> 00:34:38,452 Oh. 719 00:34:40,871 --> 00:34:44,041 Excuse me, Mrs. Bowman? I’m Jessica Fletcher. 720 00:34:44,124 --> 00:34:46,126 Oh, yes. Joanna’s friend. 721 00:34:46,210 --> 00:34:47,711 I was told she’d be along any moment. 722 00:34:47,795 --> 00:34:49,421 Well... She just dropped me off. 723 00:34:49,505 --> 00:34:51,924 Actually, she’s on her way to the television studio. 724 00:34:52,007 --> 00:34:54,259 Oh, oh. 725 00:34:54,343 --> 00:34:57,429 You see, Marci, my daughter, phoned me to gloat over 726 00:34:57,513 --> 00:34:59,389 chasing her out of the Long Island house. 727 00:35:00,516 --> 00:35:02,184 And I suddenly felt... 728 00:35:02,267 --> 00:35:04,436 Well, it must have been so difficult for Joanna, 729 00:35:04,520 --> 00:35:07,898 living in that house with such a spiteful stepchild. 730 00:35:07,981 --> 00:35:11,568 It’s funny, but it took Walter’s death for me to realize Joanna 731 00:35:11,652 --> 00:35:13,320 would have been good for him. 732 00:35:13,403 --> 00:35:15,447 Well, I think that’s very gracious of you. 733 00:35:15,531 --> 00:35:18,826 Oh, actually, no. It was out of guilt. 734 00:35:18,909 --> 00:35:20,577 You see, when I told Walter about the affair 735 00:35:20,661 --> 00:35:21,954 I’d been having with his trainer, 736 00:35:22,037 --> 00:35:23,163 he fired him like that. 737 00:35:25,541 --> 00:35:28,585 So if I hadn’t been such a vindictive bitch, 738 00:35:28,669 --> 00:35:31,088 Walter wouldn’t have been alone in the house. 739 00:35:31,171 --> 00:35:33,215 Would you please tell Joanna 740 00:35:33,298 --> 00:35:35,092 that I would like to sit down with her sometime 741 00:35:35,175 --> 00:35:37,719 and have a nice, long talk? 742 00:35:37,803 --> 00:35:41,390 You see, my analyst feels it would benefit both of us. 743 00:35:43,308 --> 00:35:45,060 Mrs. Bowman, do you know 744 00:35:45,143 --> 00:35:47,145 how I could get in touch with Walter’s trainer? 745 00:35:49,565 --> 00:35:50,691 Bo? 746 00:36:12,212 --> 00:36:13,881 Excuse me. 747 00:36:13,964 --> 00:36:14,840 Are you Bo? 748 00:36:16,216 --> 00:36:17,843 -Mrs. Fletcher? -Yes. 749 00:36:19,511 --> 00:36:20,429 You know, I got to thinking about 750 00:36:20,512 --> 00:36:22,389 what you said on the phone. 751 00:36:22,472 --> 00:36:25,350 But I must have been pretty upset that Walter had fired me. 752 00:36:25,434 --> 00:36:29,771 Well, I was upset at first. 753 00:36:29,855 --> 00:36:32,274 Then I sort of understood how Walter must have felt. 754 00:36:32,357 --> 00:36:35,027 Miriam was his wife at the time. 755 00:36:35,110 --> 00:36:37,905 She was feeling neglected and I was handy. 756 00:36:37,988 --> 00:36:41,116 I never know what to do in a situation like that. 757 00:36:41,199 --> 00:36:42,868 I don’t want to hurt anybody’s feelings. 758 00:36:42,951 --> 00:36:46,288 Where did you go after you left the estate? 759 00:36:46,371 --> 00:36:49,666 I drove back to the city to my apartment in Soho. 760 00:36:49,750 --> 00:36:51,543 But I had so much nervous energy 761 00:36:51,627 --> 00:36:53,921 that I couldn’t sit around watching the sports channel. 762 00:36:54,004 --> 00:36:55,672 So I went out and ran three hours. 763 00:36:55,756 --> 00:36:57,007 What time was that? 764 00:36:57,090 --> 00:37:00,010 I guess I left around 5:30. 765 00:37:00,093 --> 00:37:02,554 And you were back home by 08:30? 766 00:37:02,638 --> 00:37:05,515 Yeah, yeah, something like that. 767 00:37:07,517 --> 00:37:11,063 And then I took a shower and I made a tofu salad 768 00:37:11,146 --> 00:37:13,941 and watched the basketball game. 769 00:37:14,024 --> 00:37:15,567 That’s when the news came on 770 00:37:15,651 --> 00:37:17,694 saying that Walter was found murdered in his room. 771 00:37:19,988 --> 00:37:22,574 I cried like a baby. 772 00:37:22,658 --> 00:37:25,285 Walter was like a dad to me. 773 00:37:25,369 --> 00:37:26,912 I don’t remember my own father. 774 00:37:29,539 --> 00:37:31,541 I don’t suppose I’ll ever forget Walter. 775 00:37:49,184 --> 00:37:50,727 Excuse me. 776 00:37:50,811 --> 00:37:52,437 Name? 777 00:37:52,813 --> 00:37:54,815 Jessica Fletcher. 778 00:37:56,900 --> 00:37:58,568 You here for the hooker? 779 00:38:00,904 --> 00:38:02,948 Well, no, not exactly. 780 00:38:03,031 --> 00:38:05,200 I came to see Dorothy Fremont. 781 00:38:05,283 --> 00:38:06,868 You got it. Come on in. 782 00:38:06,952 --> 00:38:08,620 Oh, thank you. 783 00:38:08,704 --> 00:38:10,706 I got your message. 784 00:38:10,789 --> 00:38:12,749 Typical. 785 00:38:12,833 --> 00:38:15,252 Whenever some screwed-up former child star 786 00:38:15,335 --> 00:38:17,879 gets himself in a mess, it ends up on the news 787 00:38:17,963 --> 00:38:19,715 and makes the whole industry look shabby. 788 00:38:19,798 --> 00:38:22,384 He told to police that he was here in your office 789 00:38:22,467 --> 00:38:25,220 at the time that Walter Bowman was murdered. 790 00:38:25,303 --> 00:38:27,973 Oh, he was here, all right. I couldn’t get rid of him. 791 00:38:29,725 --> 00:38:31,768 The dumb thing is I had a director here, 792 00:38:31,852 --> 00:38:34,771 well-known director who wanted Sonny or Devon, 793 00:38:34,855 --> 00:38:36,398 or whatever he calls himself, 794 00:38:36,481 --> 00:38:39,401 to read for the lead role in a feature. 795 00:38:39,484 --> 00:38:42,404 It was for the part of a former child star 796 00:38:42,487 --> 00:38:43,780 who’s a little bit nuts, 797 00:38:43,864 --> 00:38:45,991 and how is that for typecasting? 798 00:38:46,074 --> 00:38:47,617 And did he get the part? 799 00:38:47,701 --> 00:38:50,120 No. He showed up a day late. 800 00:38:50,203 --> 00:38:52,247 The part was already cast. 801 00:38:52,330 --> 00:38:54,249 He claims we never told him 802 00:38:54,332 --> 00:38:56,293 that the meeting was moved back a day. 803 00:38:56,376 --> 00:38:58,795 But our telephone log shows 804 00:38:58,879 --> 00:39:00,630 that my girl called him three times 805 00:39:00,714 --> 00:39:02,299 and left a message on the machine. 806 00:39:02,382 --> 00:39:04,176 And how did he explain that? 807 00:39:04,259 --> 00:39:06,428 He blamed it on me. 808 00:39:06,511 --> 00:39:09,056 He demanded that I call the director 809 00:39:09,139 --> 00:39:11,183 and tell him it was my mistake. 810 00:39:11,266 --> 00:39:13,935 And when I said I couldn’t possibly do that, 811 00:39:14,019 --> 00:39:15,771 he went bananas. 812 00:39:15,854 --> 00:39:18,190 He began waving and ranting for hours 813 00:39:18,273 --> 00:39:20,317 till I finally had to call security. 814 00:39:22,152 --> 00:39:25,781 You know this is a very interesting old lamp, Ms. Fremont? 815 00:39:25,864 --> 00:39:28,158 Not old, it’s ancient. 816 00:39:28,241 --> 00:39:31,161 I got it for my graduation. Believe it or not, 817 00:39:31,244 --> 00:39:33,789 I went to the same high school as Walter Bowman. 818 00:39:33,872 --> 00:39:36,458 You know it’s a shame. 819 00:39:36,541 --> 00:39:39,086 A horrible way to die. 820 00:39:39,169 --> 00:39:41,421 Opens a closet door and bam! 821 00:39:41,505 --> 00:39:44,800 Yes. That’s right. Thank you. 822 00:39:44,883 --> 00:39:47,552 That’s exactly what happened. 823 00:40:14,454 --> 00:40:15,622 Jessica? 824 00:40:15,705 --> 00:40:17,582 [Jessica] I’m upstairs. 825 00:40:21,294 --> 00:40:22,712 Jessica? 826 00:40:25,882 --> 00:40:27,050 I got your message. 827 00:40:27,134 --> 00:40:29,094 What on earth are you doing here? 828 00:40:29,177 --> 00:40:32,389 There have been some new developments in Walter’s murder, 829 00:40:32,472 --> 00:40:33,849 and I wanted to share them with you. 830 00:40:33,932 --> 00:40:36,643 Why come all the way out to Long Island? 831 00:40:36,726 --> 00:40:39,521 Because I needed to talk to Sheriff Beals, too. 832 00:40:39,604 --> 00:40:41,731 Oh, about what? 833 00:40:41,815 --> 00:40:44,401 A rather bizarre plan. 834 00:40:44,484 --> 00:40:48,155 One of the boldest that I have ever encountered. 835 00:40:48,238 --> 00:40:50,282 A plan that was set in motion 836 00:40:50,365 --> 00:40:54,161 the day that I met you in the lobby of Penfield House. 837 00:40:54,244 --> 00:40:56,997 You wanted that meeting to appear casual. 838 00:40:57,080 --> 00:40:58,999 You must have known Ahmed was holding my mail 839 00:40:59,082 --> 00:41:01,001 while I was in Washington. 840 00:41:01,084 --> 00:41:04,504 He told me that you asked him to keep yours in his desk, too. 841 00:41:04,588 --> 00:41:07,132 You said you were expecting a large check. 842 00:41:07,215 --> 00:41:08,758 When you picked up your letters, 843 00:41:08,842 --> 00:41:11,636 you deliberately took one of mine 844 00:41:11,720 --> 00:41:15,015 and used it as an excuse to make my acquaintance. 845 00:41:17,726 --> 00:41:20,270 Why would I go to all that trouble? 846 00:41:20,353 --> 00:41:23,440 To ensure that I would be with you 847 00:41:23,523 --> 00:41:27,444 when Devon gave one of his more convincing performances. 848 00:41:27,527 --> 00:41:31,656 That carefully staged fight outside your apartment door, 849 00:41:31,740 --> 00:41:34,910 which was designed to show me his volatile nature 850 00:41:34,993 --> 00:41:37,245 and makes me a witness 851 00:41:37,329 --> 00:41:40,165 to the dramatic end of your relationship. 852 00:41:40,248 --> 00:41:42,042 Why? 853 00:41:42,125 --> 00:41:44,628 For what conceivable purpose? 854 00:41:44,711 --> 00:41:48,006 Well, to advance your meticulously planned plot. 855 00:41:48,089 --> 00:41:50,675 The big scene at City Hall came next. 856 00:41:50,759 --> 00:41:54,763 Now that was pure television and it was on television. 857 00:41:54,846 --> 00:41:57,933 How perfect for the villain, or should I say decoy, 858 00:41:58,016 --> 00:42:00,185 a newsworthy former child star 859 00:42:00,268 --> 00:42:04,940 to threaten Walter’s life in front of millions of people. 860 00:42:05,023 --> 00:42:08,193 You seem to be building up to an accusation, Jessica. 861 00:42:08,276 --> 00:42:10,570 So let me remind you that I was with you 862 00:42:10,654 --> 00:42:12,948 the entire evening that Walter was murdered. 863 00:42:13,031 --> 00:42:15,909 Who better for an alibi than the loyal neighbor 864 00:42:15,992 --> 00:42:18,662 who had already been through so much with you? 865 00:42:18,745 --> 00:42:21,206 Oh, this is really incredible, Jessica. 866 00:42:21,289 --> 00:42:24,542 Poor Devon, he needed an alibi, too. 867 00:42:24,626 --> 00:42:25,961 Because the readings for a part 868 00:42:26,044 --> 00:42:28,421 he was up for got pushed back one day. 869 00:42:28,505 --> 00:42:30,966 And he was forced to stay away from a casting call 870 00:42:31,049 --> 00:42:33,593 that could've led to an important part in the movie 871 00:42:33,677 --> 00:42:37,722 because the date of the murder was already set. 872 00:42:37,806 --> 00:42:40,100 It had to be the cook’s night out. 873 00:42:40,183 --> 00:42:42,852 So Walter would be in the house alone. 874 00:42:42,936 --> 00:42:44,562 The irony of it is, 875 00:42:44,646 --> 00:42:46,982 I would have killed for that part. 876 00:42:47,065 --> 00:42:48,733 But you had to sacrifice it 877 00:42:48,817 --> 00:42:51,361 because you needed the perfect alibi. 878 00:42:51,444 --> 00:42:54,739 Your shouting match with Dorothy Fremont. 879 00:42:54,823 --> 00:42:56,741 I was with Dorothy. 880 00:42:56,825 --> 00:42:58,952 If you’re saying I came back here, that’s impossible. 881 00:42:59,035 --> 00:43:01,121 I couldn’t be in two places at the same time. 882 00:43:01,204 --> 00:43:04,374 No. Nor could Joanna. 883 00:43:04,457 --> 00:43:06,626 But that murder was designed for that. 884 00:43:06,710 --> 00:43:08,503 You see, Mrs. Fletcher figured out 885 00:43:08,586 --> 00:43:10,505 how you two did it as a team. 886 00:43:10,588 --> 00:43:12,632 When she examined the murder weapon, 887 00:43:12,716 --> 00:43:16,386 she noticed two round marks on the same side of the stock. 888 00:43:16,469 --> 00:43:18,888 Slight indentations in the wood. 889 00:43:18,972 --> 00:43:22,392 Swirls indicating pressure had been applied. 890 00:43:22,475 --> 00:43:23,977 Not being much of a carpenter, 891 00:43:24,060 --> 00:43:26,646 I couldn’t imagine what made those marks. 892 00:43:26,730 --> 00:43:30,400 Until I saw a desk lamp in Dorothy Fremont’s office, 893 00:43:30,483 --> 00:43:34,529 it was the kind that clamps onto the edge of a desk. 894 00:43:34,612 --> 00:43:36,281 So Mrs. Fletcher called me 895 00:43:36,364 --> 00:43:38,491 and asked me to check the shelf and the closet. 896 00:43:38,575 --> 00:43:41,786 See if I could find any circular indentations. 897 00:43:41,870 --> 00:43:44,331 Sure enough, there were two. 898 00:43:44,414 --> 00:43:47,375 Perfect matches for the ones on the murder weapon. 899 00:43:47,459 --> 00:43:50,754 Care to take a look and see for yourself, Sonny? 900 00:43:54,507 --> 00:43:56,384 I will. 901 00:43:56,468 --> 00:43:57,886 I don’t have anything to hide. 902 00:44:08,021 --> 00:44:09,397 Oh! 903 00:44:13,651 --> 00:44:15,320 That’s how Walter died. 904 00:44:15,403 --> 00:44:17,781 The murder weapon was secured to the shelf 905 00:44:17,864 --> 00:44:19,199 like this one with the c-clamps. 906 00:44:19,282 --> 00:44:21,326 And when he opened the door, 907 00:44:21,409 --> 00:44:24,537 the twine pulled the trigger like a string pulling a tooth. 908 00:44:24,621 --> 00:44:28,083 I checked the closet and couldn’t find any clamps. 909 00:44:28,166 --> 00:44:31,461 So I had to buy those in the hardware store. 910 00:44:31,544 --> 00:44:34,422 These I found in your car, Mr. Lane. 911 00:44:34,506 --> 00:44:36,424 Along with a ball of twine. 912 00:44:38,259 --> 00:44:40,428 You can’t prove I rigged up that shotgun. 913 00:44:40,512 --> 00:44:42,597 No, because you didn’t. 914 00:44:42,680 --> 00:44:44,349 But you did come back to the house 915 00:44:44,432 --> 00:44:47,102 after the murder to unfasten the shotgun 916 00:44:47,185 --> 00:44:49,604 and slide it under the bed. 917 00:44:49,687 --> 00:44:52,732 Kind of stupid of you to leave that stuff in the car. 918 00:44:52,816 --> 00:44:55,735 All right, I took the gun out of the closet, 919 00:44:55,819 --> 00:44:57,487 but I didn’t set it up. 920 00:44:57,570 --> 00:44:59,989 His loving wife did that. 921 00:45:00,073 --> 00:45:03,743 Why did she put the shotgun in her closet and not his? 922 00:45:03,827 --> 00:45:06,871 Because Walter might've opened his closet any time. 923 00:45:06,955 --> 00:45:08,748 She wanted it to happen during the period 924 00:45:08,832 --> 00:45:12,085 when they both had their carefully planned alibis. 925 00:45:12,168 --> 00:45:14,379 So she set it up in her closet. 926 00:45:14,462 --> 00:45:16,005 When she called him from my apartment, 927 00:45:16,089 --> 00:45:19,134 she must have asked him to get something for her. 928 00:45:19,217 --> 00:45:20,552 A credit card 929 00:45:20,635 --> 00:45:22,595 she said she left in the pocket of a jacket. 930 00:45:22,679 --> 00:45:26,182 No. This whole sick plan, it was his idea. 931 00:45:26,266 --> 00:45:29,018 He said he’d be a decoy so no one would suspect me. 932 00:45:29,102 --> 00:45:32,772 He is mentally deranged, he’s violently ill. 933 00:45:32,856 --> 00:45:35,525 Oh, I’ve taken the abuse, I’ve taken it day after day 934 00:45:35,608 --> 00:45:37,902 and month after month, but he said to me, 935 00:45:37,986 --> 00:45:40,113 he said if I didn’t cooperate, he’d kill me. 936 00:45:40,196 --> 00:45:41,781 And I knew he would. I did. 937 00:45:41,865 --> 00:45:43,741 I knew he would. I knew it. 938 00:45:47,454 --> 00:45:49,289 Bravo, darling. 939 00:45:49,372 --> 00:45:51,416 How about trying it again? 940 00:45:51,499 --> 00:45:54,752 Only this time with conviction. 941 00:46:02,886 --> 00:46:04,929 Oh, Mrs. Fletcher. 942 00:46:05,013 --> 00:46:06,181 Let me help you with these. 943 00:46:06,264 --> 00:46:07,932 Thank you, Ahmed. 944 00:46:08,016 --> 00:46:10,143 I see you made the papers again. 945 00:46:10,226 --> 00:46:13,313 This Sonny Lane thing though, it’s very sad, huh? 946 00:46:13,396 --> 00:46:14,564 Yes. 947 00:46:14,647 --> 00:46:16,316 You would think that people would learn. 948 00:46:16,399 --> 00:46:19,027 The first lesson you learn as a writer is, 949 00:46:19,110 --> 00:46:21,321 don’t complicate the plot. 950 00:46:21,404 --> 00:46:22,489 Were there any packages for me today? 951 00:46:22,572 --> 00:46:24,365 No, not today. 952 00:46:24,449 --> 00:46:25,992 Oh, but you did have a visitor. 953 00:46:26,075 --> 00:46:29,204 When I asked him what he wanted to see you about, 954 00:46:29,287 --> 00:46:31,706 he mentioned the wonderful business he was starting. 955 00:46:31,789 --> 00:46:34,083 A terrific opportunity for investment. 956 00:46:34,167 --> 00:46:36,419 So I called my cousin back home and I think we can get... 957 00:46:36,503 --> 00:46:38,838 Wait a minute, Ahmed. Slow down. 958 00:46:38,922 --> 00:46:40,673 What kind of investment? 959 00:46:42,884 --> 00:46:45,011 Roller coasters.