2 00:01:27,384 --> 00:01:28,758 Action, Jake. 3 00:01:32,824 --> 00:01:36,206 Cut. Look, what's the problem here? 4 00:01:36,280 --> 00:01:40,917 Remember, I want you to open the coffin a beat after you open your eyes. 5 00:01:40,983 --> 00:01:43,350 Get him out of here! Come on! Raise the camera! 6 00:01:43,415 --> 00:01:45,073 Joe, give me a hand. Something's the matter with him. 7 00:01:45,143 --> 00:01:47,478 That's all right, Jake. Just relax. 8 00:01:47,544 --> 00:01:50,359 We got you. Something's going on. Something's weird. 9 00:01:50,424 --> 00:01:52,758 - Are you okay, babe? - Give him some air. 10 00:01:52,823 --> 00:01:55,693 What's the matter? Speak to me. Come on, talk. 11 00:01:55,768 --> 00:01:57,710 What's the matter? 12 00:01:57,783 --> 00:02:01,079 I don't know. I don't know what happened. 13 00:02:01,143 --> 00:02:04,438 I was in the coffin. I closed my eyes. I thought everything would be okay. 14 00:02:04,503 --> 00:02:06,892 I opened my eyes, and the camera was right on top of me... 15 00:02:06,967 --> 00:02:09,553 and I couldn't move. 16 00:02:09,624 --> 00:02:11,631 It's no big thing. I just... 17 00:02:11,703 --> 00:02:14,670 For a second there, I just couldn't move. 18 00:02:14,743 --> 00:02:16,750 I don't know what happened. I'm sorry. 19 00:02:16,823 --> 00:02:18,514 Fire! 20 00:02:18,583 --> 00:02:20,438 No! What happened? 21 00:02:20,503 --> 00:02:24,115 Get up there! Put some water on it! 22 00:02:26,744 --> 00:02:29,231 This is great. That's terrific. 23 00:02:29,303 --> 00:02:30,678 You got it under control? 24 00:02:32,343 --> 00:02:37,078 Look, Jake, you really look exhausted, babe. 25 00:02:37,143 --> 00:02:40,755 Why don't you take a shower and go on home. We lost the sun. 26 00:02:40,823 --> 00:02:42,995 Let me try it one more time. I can do it. 27 00:02:43,064 --> 00:02:46,577 I know you can, but we don't have any sun anymore. 28 00:03:19,223 --> 00:03:22,191 Can I have nuts with that and a Manhattan? 29 00:03:22,263 --> 00:03:23,638 - Yeah. - And fries. 30 00:03:23,703 --> 00:03:25,077 - Right. - Rings. 31 00:03:25,143 --> 00:03:28,591 - Anything to drink? - Two large Cokes with ice. 32 00:03:28,663 --> 00:03:31,630 Onions on everything. 33 00:03:31,703 --> 00:03:33,711 - That to go? - Yeah. 34 00:03:33,783 --> 00:03:35,955 4.99. 35 00:03:36,024 --> 00:03:37,398 Keep the change. 36 00:03:38,904 --> 00:03:40,431 You too. See you guys. 37 00:05:43,223 --> 00:05:47,314 - Scully, how's that picture coming? - Good. Fine. 38 00:05:47,383 --> 00:05:50,351 - Great. - I'll have a Jack Daniels, neat. 39 00:05:50,424 --> 00:05:53,391 Are you serious? You quit drinking. Remember? 40 00:05:53,463 --> 00:05:55,318 Just get the drink, Doug. 41 00:05:56,663 --> 00:05:58,354 What's the matter? 42 00:05:58,423 --> 00:06:00,430 They cut your big scene? 43 00:06:08,727 --> 00:06:10,101 Again. 44 00:06:24,119 --> 00:06:25,494 Carol? 45 00:06:29,143 --> 00:06:31,030 I thought you were a bartender, not a priest. 46 00:06:32,503 --> 00:06:34,096 That's right. I'm a bartender. 47 00:06:34,167 --> 00:06:36,469 Then keep the fucking glass filled. 48 00:06:39,384 --> 00:06:41,238 Keep your own glass filled. 49 00:06:42,743 --> 00:06:46,671 - I'm sorry. - That's cool. 50 00:06:46,743 --> 00:06:49,231 Just don't pay any attention to me. 51 00:06:49,303 --> 00:06:50,677 l... 52 00:06:56,567 --> 00:06:57,941 You need a place to stay? 53 00:07:00,343 --> 00:07:01,718 Yeah, I guess I do. 54 00:08:31,351 --> 00:08:33,010 What are you doing here? I thought you were working. 55 00:08:33,079 --> 00:08:34,933 I am. I got a week off. 56 00:08:34,999 --> 00:08:37,235 I figured I'd go to some interviews, stay busy. 57 00:08:37,303 --> 00:08:41,231 - Great. - Do you know about any sublets? 58 00:08:41,303 --> 00:08:43,954 - I'II check around. - Something available immediately. 59 00:08:44,023 --> 00:08:46,991 - Not offhand. - What... Ho! 60 00:08:47,063 --> 00:08:49,714 The whole world's here. You two know each other? 61 00:08:49,783 --> 00:08:52,434 - Jake Scully, Sam Bouchard. - Hi. Nice to meet you. 62 00:08:52,503 --> 00:08:54,837 - Right here. - I'll see you in class later. 63 00:08:54,903 --> 00:08:57,390 - We got class today? - At 3:00. 64 00:08:57,463 --> 00:08:59,830 - Right. - Good luck. 65 00:08:59,895 --> 00:09:02,034 What have you been doing lately? 66 00:09:02,103 --> 00:09:05,715 I just started a low-budget, independent horror film. 67 00:09:05,783 --> 00:09:08,434 'Vampire's Kiss." I play the vampire. 68 00:09:10,263 --> 00:09:12,434 Sounds interesting. 69 00:09:12,503 --> 00:09:15,470 Before that I did Petruchio in 'Taming of the Shrew." 70 00:09:15,543 --> 00:09:17,234 Anything else? 71 00:09:19,223 --> 00:09:21,230 You mean anything good? 72 00:09:21,303 --> 00:09:22,994 You are working. 73 00:09:23,063 --> 00:09:27,373 - That's good now, isn't it? - Yeah. 74 00:09:39,703 --> 00:09:42,518 - Hi. Small town. - Yeah. 75 00:09:42,583 --> 00:09:45,234 - Jack Scully. - Jake. 76 00:09:45,303 --> 00:09:46,677 Give them hell. 77 00:09:49,303 --> 00:09:50,677 Hello. 78 00:10:05,207 --> 00:10:08,022 I remember that it was dark. 79 00:10:09,783 --> 00:10:11,157 Really black. 80 00:10:11,223 --> 00:10:14,671 I was just a little kid. 81 00:10:14,743 --> 00:10:18,517 And the wall behind me was cold. 82 00:10:20,023 --> 00:10:21,550 And damp. 83 00:10:21,623 --> 00:10:23,314 I was hiding. I was... 84 00:10:23,383 --> 00:10:25,073 Oh, yeah. 85 00:10:25,143 --> 00:10:27,150 I was part of this game: Sardine. 86 00:10:27,223 --> 00:10:29,710 I was it, and I was hiding. 87 00:10:30,743 --> 00:10:33,231 Everybody was looking for me. 88 00:10:33,303 --> 00:10:36,598 And there was humming. 89 00:10:36,662 --> 00:10:38,834 I was behind the freezer in the basement. 90 00:10:41,783 --> 00:10:45,711 And I had jammed myself in so hard behind the freezer... 91 00:10:45,783 --> 00:10:48,500 that I couldn't move. 92 00:10:52,343 --> 00:10:54,350 I'm afraid. 93 00:10:54,423 --> 00:10:58,198 Uh-huh. What are you afraid of? 94 00:11:00,439 --> 00:11:01,813 They're not gonna find me. 95 00:11:01,911 --> 00:11:05,206 But they're not supposed to find you. 96 00:11:05,271 --> 00:11:07,758 But I'm afraid because I can't move. 97 00:11:09,751 --> 00:11:11,312 Why don't you cry out? 98 00:11:13,463 --> 00:11:15,470 I can't. I'm afraid. 99 00:11:17,143 --> 00:11:20,754 Besides, I'm the sardine. They're not supposed to find me. 100 00:11:20,822 --> 00:11:23,473 Now particularize that. 101 00:11:23,543 --> 00:11:24,918 Who can't find you? 102 00:11:24,983 --> 00:11:27,885 My brothers. They're bigger than me. 103 00:11:30,263 --> 00:11:31,954 First time they ever let me play. 104 00:11:32,023 --> 00:11:34,194 If they're your brothers, they'll want to help you, right? 105 00:11:34,262 --> 00:11:37,077 No. They won't let me play again. 106 00:11:37,142 --> 00:11:40,077 - They're bigger than you are. - Yeah. 107 00:11:41,111 --> 00:11:43,151 Will they hurt you? 108 00:11:43,223 --> 00:11:44,597 Yes. 109 00:11:44,663 --> 00:11:46,834 How? 110 00:11:46,903 --> 00:11:49,074 They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... 111 00:11:49,143 --> 00:11:50,572 and for crying out for help. 112 00:11:51,863 --> 00:11:54,514 The big baby. 113 00:11:54,583 --> 00:11:55,957 That's right. 114 00:11:57,623 --> 00:11:59,957 You are a baby. 115 00:12:01,303 --> 00:12:02,677 I know. 116 00:12:02,743 --> 00:12:06,518 Yeah, and you're afraid. 117 00:12:06,583 --> 00:12:07,957 Yeah. 118 00:12:10,423 --> 00:12:12,278 You must act. 119 00:12:18,583 --> 00:12:20,917 I can't. I'm afraid. 120 00:12:20,983 --> 00:12:23,088 - You'll never escape. - I know. 121 00:12:24,503 --> 00:12:25,877 You'll die. 122 00:12:27,062 --> 00:12:28,437 Yeah. 123 00:12:29,623 --> 00:12:31,794 Bullshit! 124 00:12:31,862 --> 00:12:33,717 You've got to act! 125 00:12:34,903 --> 00:12:36,309 Fuck the fear. 126 00:12:38,423 --> 00:12:40,757 You've got to cry out for help! Come on! 127 00:12:40,823 --> 00:12:42,677 Use your body! Cry for help! 128 00:12:45,015 --> 00:12:46,389 You can do it. 129 00:12:49,303 --> 00:12:52,052 I want you to cry out. 130 00:12:52,119 --> 00:12:53,548 I can't. I'm a sardine. 131 00:12:55,063 --> 00:12:56,491 Sardines in a can are dead. 132 00:12:56,566 --> 00:12:58,671 They can't feel. They can't be afraid. 133 00:12:58,742 --> 00:13:01,263 But you're alive and afraid. 134 00:13:01,335 --> 00:13:03,309 You're not a goddamn dead sardine! 135 00:13:04,343 --> 00:13:06,198 - This is crap. - Dig down deep! 136 00:13:08,407 --> 00:13:09,781 Cry out! 137 00:13:14,583 --> 00:13:17,266 - I can't. - Come on. 138 00:13:17,334 --> 00:13:19,058 Leave the guy alone. 139 00:13:19,191 --> 00:13:21,973 Do not interrupt this exercise. 140 00:13:22,038 --> 00:13:24,821 This looks like a mind-fuck to me. 141 00:13:24,887 --> 00:13:27,953 What is your name? You're not a member of this class, are you? 142 00:13:29,206 --> 00:13:31,061 That's right. I'm not. 143 00:13:31,126 --> 00:13:33,712 I thought this was a class for acting, not humiliation. 144 00:13:36,182 --> 00:13:39,728 What gives you the right to fuck around with this guy's head? 145 00:13:42,294 --> 00:13:45,872 - I think you better leave. - I think that's a good idea. 146 00:13:46,807 --> 00:13:48,912 I want to act. Come on. 147 00:13:48,983 --> 00:13:52,812 Class is out. Come on. Let's go. 148 00:13:52,887 --> 00:13:54,261 I'm sorry, Will. 149 00:13:55,286 --> 00:13:56,661 I can't do this today. 150 00:13:58,647 --> 00:14:00,818 This is called an exit. 151 00:14:06,007 --> 00:14:07,381 Shit. 152 00:14:09,655 --> 00:14:11,695 What a fool I am. 153 00:14:12,727 --> 00:14:15,694 You're too hard on yourself. 154 00:14:15,767 --> 00:14:18,898 Some of these guys can't get a job. 155 00:14:18,967 --> 00:14:21,455 They put an ad in the trade. They call themselves teachers. 156 00:14:21,527 --> 00:14:25,934 What do they teach us? How to be more fucked up than we are. 157 00:14:26,006 --> 00:14:27,381 That's not it. 158 00:14:33,686 --> 00:14:35,955 - Can we get another round? - Coming up. 159 00:14:42,422 --> 00:14:44,789 - Thanks. - Check. 160 00:14:44,854 --> 00:14:46,709 Are you married? 161 00:14:50,487 --> 00:14:51,861 Separated. 162 00:14:52,886 --> 00:14:55,636 Me too, as of yesterday. 163 00:14:55,703 --> 00:15:00,492 We weren't married, but it was almost the same thing. 164 00:15:00,566 --> 00:15:01,941 What happened? 165 00:15:04,695 --> 00:15:06,735 I'm sorry. That's none of my business. 166 00:15:06,807 --> 00:15:08,662 That's okay. It's just... 167 00:15:10,006 --> 00:15:11,697 Sounds so stupid. 168 00:15:14,006 --> 00:15:15,697 These things usually do. 169 00:15:17,846 --> 00:15:20,432 Caught her in bed with another guy. 170 00:15:20,503 --> 00:15:21,997 Can you believe that? 171 00:15:22,071 --> 00:15:23,445 Man. 172 00:15:24,470 --> 00:15:25,932 You had no idea? 173 00:15:29,655 --> 00:15:31,029 None. 174 00:15:33,206 --> 00:15:35,061 Christ, I keep seeing it. 175 00:15:38,806 --> 00:15:40,497 Carol lying there. 176 00:15:43,606 --> 00:15:45,297 Her face was glowing. 177 00:15:47,927 --> 00:15:51,636 - Her face was glowing? - Yeah. 178 00:15:52,662 --> 00:15:55,477 How do you get a girl's face to glow? 179 00:15:55,542 --> 00:15:56,971 I got 16 years of good humping. 180 00:15:57,046 --> 00:16:01,301 Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow. 181 00:16:01,367 --> 00:16:02,741 Glowing? 182 00:16:05,527 --> 00:16:09,139 - I'm sorry. That's tough. - No, you're right. 183 00:16:09,207 --> 00:16:11,378 It's not that big a deal, really. 184 00:16:11,446 --> 00:16:13,934 - You kicked the bitch out I hope. - I didn't. 185 00:16:14,007 --> 00:16:16,494 - Why not? - It was her place. 186 00:16:24,246 --> 00:16:26,254 You've been through the shitter. 187 00:16:27,607 --> 00:16:31,382 - Where are you staying? - I got a friend with a floor. 188 00:16:39,446 --> 00:16:41,301 You ready for some good news? 189 00:16:41,366 --> 00:16:43,373 Yeah. 190 00:16:43,446 --> 00:16:45,454 I got this five-week gig coming up. 191 00:16:45,527 --> 00:16:47,698 Seattle Rep's doing a revival of 'Private Lives." 192 00:16:47,767 --> 00:16:49,774 I've been house-sitting for a friend. 193 00:16:49,846 --> 00:16:53,294 - He gives me a good deal on the place... - I've been looking for a sublet. 194 00:16:53,367 --> 00:16:56,181 - Would this be available right away? - Wait here. 195 00:16:56,247 --> 00:16:58,897 Let me make a phone call. Don't move. 196 00:17:02,007 --> 00:17:04,974 - Do you like plants? - Sure. 197 00:17:09,814 --> 00:17:12,880 - I can't believe this. - It's something, isn't it? 198 00:17:17,207 --> 00:17:19,061 Be if ever so humble. 199 00:17:20,247 --> 00:17:23,792 - This is unbelievable. - I know it's not much. 200 00:17:23,862 --> 00:17:26,896 - Can you handle this? - I've never seen anything like it. 201 00:17:26,967 --> 00:17:29,781 - Your friend must really be loaded. - He's filthy with the stuff. 202 00:17:29,847 --> 00:17:34,102 Anyway, here they are. Water them every day after 6:00. 203 00:17:34,166 --> 00:17:36,173 - Right. - You got it? 204 00:17:36,246 --> 00:17:39,542 - That's it. - Listen, this is really nice of you. 205 00:17:39,607 --> 00:17:42,738 No thanks necessary. One struggling actor helping another. 206 00:17:42,806 --> 00:17:44,497 - That's what it's all about. - Thank you. 207 00:17:44,566 --> 00:17:47,381 - Just don't let the damn plants die. - You got it. 208 00:17:47,446 --> 00:17:50,097 - Where is he anyway? - Alan? 209 00:17:50,167 --> 00:17:52,338 - Yeah. - He spends a lot of time in Europe. 210 00:17:52,406 --> 00:17:54,740 I got a well-stocked bar. 211 00:17:54,807 --> 00:17:56,814 - Rotating bed. - "Rotating"? 212 00:17:56,887 --> 00:18:00,662 Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets. 213 00:18:00,727 --> 00:18:02,996 As soon as I pack up, you can put your stuff away. 214 00:18:03,062 --> 00:18:05,451 - Are you leaving now? - Yeah, l... 215 00:18:08,407 --> 00:18:11,058 The hell with it. I got time for one more drink. 216 00:18:11,127 --> 00:18:13,777 I'll still be able to catch the last flight. 217 00:18:14,967 --> 00:18:17,781 What a setup. This is great. 218 00:18:17,847 --> 00:18:19,221 Isn't it? 219 00:18:22,807 --> 00:18:24,662 Thank you. 220 00:18:24,727 --> 00:18:27,061 - Sam, here's to a friendship... - Wait. 221 00:18:29,686 --> 00:18:31,541 Let's do this right. Come here. 222 00:18:37,526 --> 00:18:38,900 To Hollywood. 223 00:18:38,967 --> 00:18:40,341 Yeah. 224 00:18:44,406 --> 00:18:46,097 What a view. 225 00:18:47,767 --> 00:18:50,254 That's just part of it. 226 00:18:50,326 --> 00:18:55,061 There is one very special feature to this house. 227 00:18:57,046 --> 00:18:59,054 - What are you looking at? - Where are you? 228 00:19:03,606 --> 00:19:05,908 There she is. 229 00:19:07,767 --> 00:19:09,141 Show time. 230 00:19:14,966 --> 00:19:16,973 I'd like you to meet my favorite neighbor. 231 00:19:21,910 --> 00:19:23,285 - See her? - Whoa. 232 00:19:26,806 --> 00:19:28,181 It gets better. 233 00:19:31,606 --> 00:19:33,941 - What's she doing? - Just keep watching. You'll see. 234 00:19:34,006 --> 00:19:36,689 - You want to get a little closer? - You bet. 235 00:19:36,758 --> 00:19:39,377 - Oh, my God. - Focused? 236 00:19:39,447 --> 00:19:43,789 - She's a little out of focus. Yes! - Yes? Hang on. 237 00:19:46,327 --> 00:19:47,701 Does she do this a lot? 238 00:19:47,766 --> 00:19:49,773 Like clockwork, every night. 239 00:21:31,062 --> 00:21:32,437 Jesus. 240 00:22:28,726 --> 00:22:30,100 What do you think? 241 00:22:34,006 --> 00:22:36,046 - It's something, isn't it? - Yeah. 242 00:22:36,118 --> 00:22:38,093 Lady does the same gig every night. 243 00:22:38,167 --> 00:22:40,654 Did you get a look at her face? 244 00:22:40,726 --> 00:22:43,955 Too bad. She is gorgeous. Shit. 245 00:22:44,022 --> 00:22:46,095 - I gotta get going. - Can I help you? 246 00:22:46,166 --> 00:22:47,540 All right. 247 00:22:47,606 --> 00:22:49,297 Don't forget your scarf. 248 00:22:51,126 --> 00:22:52,653 Here's the key. 249 00:22:52,726 --> 00:22:55,060 Try not to make too many long-distance phone calls. 250 00:22:55,126 --> 00:22:56,817 Thanks again. This is good of you. 251 00:22:56,886 --> 00:22:58,577 - You're doing me a favor too. - Thank you. 252 00:22:58,646 --> 00:23:01,461 - Take it easy. - Knock 'em dead! 253 00:23:01,526 --> 00:23:03,860 They're already dead in Seattle. 254 00:23:03,926 --> 00:23:05,301 So long. 255 00:23:12,983 --> 00:23:14,576 My, my 256 00:23:14,646 --> 00:23:16,021 Uh-oh 257 00:23:16,086 --> 00:23:19,698 The house is burning but there's no one home 258 00:24:51,702 --> 00:24:53,077 Jesus! 259 00:25:03,382 --> 00:25:04,789 Bastard. 260 00:25:35,382 --> 00:25:38,197 Where the hell have you been? I've been calling you all over town. 261 00:25:38,262 --> 00:25:41,393 I'm sorry, Frank. I've been having some real problems with Carol. 262 00:25:41,462 --> 00:25:43,851 I've been staying at a friend's house. 263 00:25:43,926 --> 00:25:46,675 You got a few more problems. Rubin fired you. 264 00:25:46,774 --> 00:25:49,774 - What? - You don’t have a job anymore. 265 00:25:49,846 --> 00:25:51,788 He gave me some bullshit about artistic differences. 266 00:25:51,862 --> 00:25:53,269 What the hell happened? 267 00:25:53,334 --> 00:25:55,985 Nothing. How can he do that? 268 00:25:56,054 --> 00:25:57,614 They're doing it right now. 269 00:25:57,686 --> 00:26:01,003 Can't we do something? Maybe I should talk to Rubin. 270 00:26:01,078 --> 00:26:03,315 You better forget it. They've already hired another guy. 271 00:26:03,382 --> 00:26:05,803 - How do you know? - He's my client. 272 00:26:10,358 --> 00:26:12,692 Now bring them up. 273 00:26:12,758 --> 00:26:16,271 You're loving every minute of it, sweetheart. It feels so good. 274 00:26:16,342 --> 00:26:18,993 You're getting ready to take a nice chunk out of the neck. 275 00:26:19,062 --> 00:26:21,550 Hands down. Good. 276 00:26:21,622 --> 00:26:23,477 All right, cut! 277 00:26:23,542 --> 00:26:25,069 Kill the water and steam. 278 00:26:25,142 --> 00:26:26,996 I thought you were gonna give me another chance. 279 00:26:27,062 --> 00:26:30,836 Look, I got a picture to make here. I got 25 days to make it. 280 00:26:30,902 --> 00:26:34,349 I got no time to fuck around with a claustrophobic vampire... 281 00:26:34,422 --> 00:26:36,593 who freezes every time he lies down in the coffin. 282 00:26:36,662 --> 00:26:39,629 - I'm not claustrophobic. - Then what happened? Stage fright? 283 00:26:39,702 --> 00:26:41,556 I don't know. It never happened before. 284 00:26:41,622 --> 00:26:45,396 It's never gonna happen again. Good-bye. I gotta get back to work. 285 00:26:45,462 --> 00:26:48,429 - You promised me another chance. - I lied. 286 00:26:48,502 --> 00:26:50,193 - Don't you yell at me! - Big fucking deal. 287 00:26:50,262 --> 00:26:51,952 - Get outta here! Beat it! - Listen... 288 00:26:52,022 --> 00:26:56,113 Joe, get him outta here! You don't come in here yelling at me on my set! 289 00:26:56,182 --> 00:26:58,189 - You don't have the right to lie to me. - There's the door. 290 00:26:59,062 --> 00:27:00,753 Go on! Get out! 291 00:27:00,822 --> 00:27:04,117 Get out the door, you fruitcake. What's wrong with you? 292 00:27:04,182 --> 00:27:05,589 - He's the boss. - It's not fair. 293 00:27:05,654 --> 00:27:09,484 What's everybody standing around for? Let's get back to work. Come on. 294 00:27:33,622 --> 00:27:35,509 Just like clockwork. 295 00:28:06,262 --> 00:28:07,636 There she goes. 296 00:30:40,501 --> 00:30:43,949 Excuse me. Could you move, please? Please! 297 00:30:44,022 --> 00:30:45,680 I gotta go. Thank you. 298 00:31:27,541 --> 00:31:29,549 - Good morning, ma'am. - Thank you. 299 00:31:39,382 --> 00:31:41,072 I have to see you. 300 00:31:42,101 --> 00:31:43,792 What time did you call? 301 00:31:45,142 --> 00:31:46,996 I'm never home till after 7:00. 302 00:31:48,982 --> 00:31:50,989 Yes, he hit me again. 303 00:31:56,182 --> 00:31:58,189 I've got to talk to someone. 304 00:31:59,542 --> 00:32:00,916 Today. 305 00:32:02,422 --> 00:32:03,948 The Beach Terrace Motel? 306 00:32:04,981 --> 00:32:07,948 I'II wear something special. 307 00:32:08,021 --> 00:32:09,396 You'll see. 308 00:32:14,102 --> 00:32:16,044 Yeah. Okay. 309 00:32:16,118 --> 00:32:17,492 Bye. 310 00:35:37,782 --> 00:35:40,116 - Security, please. - This is security. 311 00:35:40,181 --> 00:35:42,996 Please come over to Bellini's. I think we have a problem. 312 00:36:30,582 --> 00:36:32,108 Excuse me. 313 00:36:34,389 --> 00:36:37,236 - May I help you? - No, thank you. 314 00:39:12,181 --> 00:39:13,555 Did you see that guy? 315 00:39:38,709 --> 00:39:40,716 - It's the cream Mercedes. - Wait here, please. 316 00:40:22,710 --> 00:40:25,524 - Thank you. Here you are. - Thank you, ma'am. 317 00:40:27,029 --> 00:40:29,363 - Can I have my car, please? - Yes, sir. 318 00:40:29,430 --> 00:40:31,950 Thank you. Right away. As soon as possible. 319 00:40:33,653 --> 00:40:35,922 Straight toward the beach, down the stairs. 320 00:40:35,989 --> 00:40:37,364 Thank you. 321 00:43:47,349 --> 00:43:48,723 Hello? 322 00:43:53,333 --> 00:43:54,707 Yes. 323 00:43:56,469 --> 00:43:57,996 You've got to come. 324 00:44:00,085 --> 00:44:02,605 I need to talk to you. 325 00:44:02,677 --> 00:44:04,106 I've got to talk to someone. 326 00:44:08,469 --> 00:44:09,995 I need you. 327 00:45:09,109 --> 00:45:10,483 Excuse me. 328 00:45:11,765 --> 00:45:13,805 Someone's following you. 329 00:45:20,116 --> 00:45:21,491 I know. 330 00:45:23,189 --> 00:45:24,716 No, it's not me. 331 00:49:02,069 --> 00:49:03,596 Are you all right? 332 00:49:03,669 --> 00:49:05,043 He got away. 333 00:49:05,909 --> 00:49:08,080 You got the purse. 334 00:49:08,148 --> 00:49:11,444 You better check it. He took something. 335 00:49:13,269 --> 00:49:14,643 What's the matter? 336 00:49:16,788 --> 00:49:18,643 I'm just out of breath. 337 00:49:20,341 --> 00:49:23,756 Can you take me out of here? 338 00:49:23,829 --> 00:49:25,203 Sure. 339 00:49:26,228 --> 00:49:27,789 - Here. - Thank you. 340 00:49:58,389 --> 00:50:00,876 All right. Thank you. 341 00:50:00,948 --> 00:50:04,396 I feel much better now. I'm fine. 342 00:50:04,469 --> 00:50:08,244 I saw you back there and at the hotel. 343 00:50:08,309 --> 00:50:11,887 - You've been following me. - Yeah. 344 00:50:14,228 --> 00:50:17,294 Why? Did my husband hire you? 345 00:50:23,509 --> 00:50:24,883 I'm... 346 00:50:27,701 --> 00:50:29,075 What? 347 00:51:36,469 --> 00:51:37,843 Yes. 348 00:52:05,844 --> 00:52:08,714 I can't. I can't do this. 349 00:52:08,788 --> 00:52:10,163 Not here. 350 00:52:28,788 --> 00:52:31,505 Hello, Gloria. How are you? 351 00:52:31,572 --> 00:52:34,322 Maybe you remember me. This is Jake. 352 00:52:34,388 --> 00:52:37,836 I'm the guy that almost fucked you at the beach today. 353 00:52:38,869 --> 00:52:40,559 No, that's terrible. 354 00:52:44,244 --> 00:52:45,618 Hi, Gloria. 355 00:54:16,852 --> 00:54:18,859 - Hello? - How are you doing? 356 00:54:18,932 --> 00:54:21,266 Sam, how's everything? 357 00:54:21,332 --> 00:54:23,820 Great. Everything okay over there? 358 00:54:23,892 --> 00:54:26,129 Yeah. No problems. 359 00:54:26,197 --> 00:54:29,874 How's our favorite neighbor? Still with the midnight shows? 360 00:54:33,973 --> 00:54:37,234 - Uh-huh? - You sound a little preoccupied. 361 00:54:42,932 --> 00:54:44,787 I just called to see how things were going. 362 00:54:44,852 --> 00:54:47,340 By the way, any messages for me? 363 00:54:51,253 --> 00:54:56,555 - Hello? Are you there? - Yeah. 364 00:54:56,628 --> 00:55:00,621 I'm here. I'm sorry. There are no messages. 365 00:55:01,972 --> 00:55:04,492 Gotta run. I'll be in touch. 366 00:55:16,852 --> 00:55:18,227 My God. 367 00:57:09,300 --> 00:57:11,187 If you'd like to make a call, please... 368 00:57:21,076 --> 00:57:23,050 Hurry. 369 00:57:44,692 --> 00:57:47,278 - Hello. - Look out! He's right behind you! 370 00:57:47,348 --> 00:57:49,584 - What? - My God! 371 00:58:27,892 --> 00:58:30,194 Stop! You guys, stop! 372 00:58:43,252 --> 00:58:46,219 What do you want? Are you crazy? 373 00:58:46,292 --> 00:58:48,463 - There's a woman being killed. - What? 374 00:58:48,532 --> 00:58:50,222 Come on! 375 00:59:23,508 --> 00:59:27,185 L.A. City Emergency. This is 911. What are you reporting? 376 00:59:28,212 --> 00:59:32,467 This is L.A. City Emergency. Hello? 377 00:59:37,236 --> 00:59:39,309 I'm sorry, I can’t hear you. Please... 378 00:59:42,388 --> 00:59:45,585 Please tell me the nature of your emergency. 379 00:59:52,948 --> 00:59:54,323 Don't. 380 00:59:58,676 --> 01:00:00,618 No. Please, don't. 381 01:01:44,148 --> 01:01:46,734 Get him off me! He's killing her! 382 01:02:01,364 --> 01:02:02,738 Stop! 383 01:02:14,132 --> 01:02:15,658 God! 384 01:02:35,603 --> 01:02:38,156 I'm Detective McLean. 385 01:02:38,227 --> 01:02:40,333 I'm in charge of this investigation. 386 01:02:42,771 --> 01:02:44,626 I see you're an actor. 387 01:02:49,843 --> 01:02:51,753 Yeah. 388 01:02:51,828 --> 01:02:53,682 Ever been in anything? 389 01:02:55,572 --> 01:02:58,386 'Emerald Point" and a "Hart To Hart" that was pretty good. 390 01:02:59,412 --> 01:03:01,102 Very interesting. 391 01:03:02,131 --> 01:03:03,986 You make a living? 392 01:03:06,548 --> 01:03:07,922 Yeah. 393 01:03:09,043 --> 01:03:11,182 Good-looking boy. 394 01:03:11,252 --> 01:03:12,626 Talented. 395 01:03:13,747 --> 01:03:15,951 I got a real problem with you. 396 01:03:17,748 --> 01:03:19,176 What do you mean? 397 01:03:19,251 --> 01:03:22,600 I mean, you're my only witness to this murder... 398 01:03:22,676 --> 01:03:24,531 and you're a peeper. 399 01:03:25,844 --> 01:03:28,975 In my book, that's a pervert and a sex offender. 400 01:03:29,044 --> 01:03:31,761 - What do you mean "a sex offender"? - Save it. 401 01:03:31,828 --> 01:03:34,283 I ask the questions. 402 01:03:34,515 --> 01:03:37,483 What about this Indian? When he snatched her pocketbook, you got it back. 403 01:03:37,556 --> 01:03:40,043 - Is that right? - That's right. 404 01:03:40,116 --> 01:03:42,004 Was anything missing? 405 01:03:42,068 --> 01:03:43,923 I saw him take a credit card. 406 01:03:45,204 --> 01:03:48,303 Not a credit card, a card key. 407 01:03:48,372 --> 01:03:50,314 He used it to get into her house. 408 01:03:57,076 --> 01:03:58,734 Did Gloria know it was missing? 409 01:03:58,804 --> 01:04:01,106 She didn't say anything to me. 410 01:04:03,028 --> 01:04:04,882 You talked to her? 411 01:04:07,284 --> 01:04:09,673 Come on, you must have said something. 412 01:04:17,011 --> 01:04:19,794 - It was just small talk, you know? - No, I don't know. 413 01:04:19,860 --> 01:04:21,715 Did you come on to her? 414 01:04:21,780 --> 01:04:23,722 Were you trying to do a number on her head? 415 01:04:23,796 --> 01:04:25,705 Trying to freak her out with all you know about her? 416 01:04:25,780 --> 01:04:29,260 - You're wrong. - Why were you following Gloria Revelle? 417 01:04:30,868 --> 01:04:34,796 Because I got concerned when I saw that guy following her. 418 01:04:34,868 --> 01:04:37,737 But you kept on her tail after this other guy disappeared. 419 01:04:37,812 --> 01:04:39,186 I know, because... 420 01:04:40,372 --> 01:04:43,983 - I guess I wanted to... - You wanted to what? 421 01:04:54,707 --> 01:04:56,082 Nothing. 422 01:05:02,964 --> 01:05:04,338 What's this? 423 01:05:08,403 --> 01:05:10,640 Some underpants. 424 01:05:10,708 --> 01:05:12,082 Yours? 425 01:05:14,163 --> 01:05:15,625 Where did you get them? 426 01:05:21,523 --> 01:05:24,076 She dropped them in the trash. 427 01:05:24,148 --> 01:05:26,155 - Who? - Gloria. 428 01:05:26,227 --> 01:05:28,137 And you just picked them up? 429 01:05:29,811 --> 01:05:31,699 - Yeah. - Why? 430 01:05:38,451 --> 01:05:41,168 - I don't know. - Tell the truth. 431 01:05:41,235 --> 01:05:43,788 You fucked her and kept them for a souvenir. 432 01:05:43,859 --> 01:05:46,674 You didn't fuck her or you didn't keep them as a souvenir? 433 01:05:46,739 --> 01:05:50,088 - No to both of them. - Are you just a harmless panty sniffer? 434 01:05:50,164 --> 01:05:52,400 - You got a dirty mind. - That's a laugh. 435 01:05:52,468 --> 01:05:56,264 You peep on her, follow her, fuck her and keep her panties as a memento. 436 01:05:56,339 --> 01:05:59,209 Then you sit on the 50-yard line and watch her being slaughtered! 437 01:05:59,283 --> 01:06:01,672 That's not what happened! I tried to save her! 438 01:06:06,355 --> 01:06:10,217 Mm-hmm. Some save, Scully. 439 01:06:12,692 --> 01:06:15,659 Remind me to never put my life in your hands. 440 01:06:20,339 --> 01:06:22,194 Tell me about Alexander Revelle. 441 01:06:26,196 --> 01:06:30,255 - What? - Alexander Revelle, Gloria's husband. 442 01:06:30,324 --> 01:06:31,785 You knew him? 443 01:06:34,547 --> 01:06:35,922 I never met him. 444 01:06:38,068 --> 01:06:40,457 - You sure? - Yeah, I'm sure. 445 01:06:41,652 --> 01:06:44,335 Was he around when Gloria got nailed? 446 01:06:45,780 --> 01:06:47,689 Do you think he had something to do with it? 447 01:06:49,428 --> 01:06:53,137 Gloria Revelle was a very rich lady. 448 01:06:55,188 --> 01:06:59,378 When rich wives get dead, I usually go after the husband. 449 01:07:01,716 --> 01:07:04,618 The only problem is you saw a thief. 450 01:07:04,692 --> 01:07:07,059 An Indian killed Gloria Revelle. 451 01:07:13,203 --> 01:07:15,789 I won't hold you, Scully. 452 01:07:15,860 --> 01:07:18,675 We have witnesses to back up your story. 453 01:07:19,827 --> 01:07:23,024 But I want you to think real hard about this. 454 01:07:24,051 --> 01:07:25,458 As far as I'm concerned... 455 01:07:25,523 --> 01:07:28,785 you're the real reason Gloria Revelle got murdered. 456 01:07:31,123 --> 01:07:34,669 If you hadn't been so busy getting off by peeping on her... 457 01:07:34,740 --> 01:07:38,602 if you had called the police about your blood brother, the Indian... 458 01:07:38,675 --> 01:07:41,425 Gloria Revelle would still be alive. 459 01:07:58,996 --> 01:08:00,370 Oh, yeah. 460 01:08:13,971 --> 01:08:17,746 Linda, we believe that you have your own production company now. 461 01:08:17,811 --> 01:08:21,007 Yes, Linda Shaw Enterprises. 462 01:08:21,076 --> 01:08:23,629 What are some of those enterprises? 463 01:08:23,700 --> 01:08:27,660 We have a film 'Deep Ghost' and 'The Mating Game. ' 464 01:08:29,364 --> 01:08:33,226 - 'One Night at a Time. ' - Yes. 465 01:08:33,300 --> 01:08:38,537 I believe you have a film opening this Friday at the Pussy Flick Theater? 466 01:08:38,612 --> 01:08:42,954 - What is the title of that? - That’s 'Bold Obsession. ' 467 01:08:43,027 --> 01:08:46,410 Tell us, Linda, what is your 'bold obsession'? 468 01:08:46,483 --> 01:08:51,339 Sid, that script was written especially for me, because I am an expositionist. 469 01:08:51,411 --> 01:08:54,128 You are an 'expositions'? Do you mean an exhibitionist? 470 01:08:54,195 --> 01:08:56,562 - Yes, exhibitionist. - Yeah, I'm sure. 471 01:08:56,627 --> 01:09:00,075 I just get so excited when I know they’re all out there watching me. 472 01:09:00,148 --> 01:09:02,569 Of course they're out there watching you. 473 01:09:02,643 --> 01:09:04,782 - It gets me so hot. - It does? 474 01:09:04,851 --> 01:09:06,738 What happens when you get hot? 475 01:09:06,804 --> 01:09:09,138 - It makes me want to come. - You want to come. 476 01:09:09,203 --> 01:09:11,342 While you're coming, let’s watch this clip. 477 01:09:12,628 --> 01:09:14,995 Five minutes, Miss Body. 478 01:09:15,059 --> 01:09:16,433 I'm ready. 479 01:09:18,740 --> 01:09:21,107 We've got five minutes. 480 01:09:22,772 --> 01:09:26,252 Eddie, where the hell are you? We need you on the set. 481 01:09:26,323 --> 01:09:29,356 - Come on. Let's go. - 'Holly Does Hollywood. ' 482 01:09:29,427 --> 01:09:31,794 The X Cinema... 483 01:09:31,859 --> 01:09:34,827 L.A. 's classiest X-rated movie house. 484 01:09:34,900 --> 01:09:38,063 This week, see the film that everyone's talking about: 'Holly Does Hollywood. ' 485 01:09:38,132 --> 01:09:41,448 And does it well. 486 01:09:41,524 --> 01:09:43,117 Screw Magazine says... 487 01:09:43,188 --> 01:09:45,522 'Holly Body keeps this business where it belongs... 488 01:09:45,587 --> 01:09:46,961 in the gutter. ' 489 01:09:50,323 --> 01:09:54,447 Says Eros Magazine: 'The 'Gone With The Wind' Of Adult Films. ' 490 01:09:54,516 --> 01:09:57,811 'Holly Does Hollywood' is a hedonist’s heaven. 491 01:10:01,780 --> 01:10:04,562 Hustler Magazine gives it Hustler’s highest rating. 492 01:10:04,627 --> 01:10:07,377 'Ten nominations including Best Picture. ' 493 01:10:07,444 --> 01:10:10,258 Critics Adult Film Association. 494 01:10:10,324 --> 01:10:12,528 Starring Holly Body. 495 01:10:26,132 --> 01:10:28,782 'Holly Does Hollywood. ' Now playing at the X Cinema. 496 01:10:28,851 --> 01:10:30,891 You home viewers... 497 01:10:30,963 --> 01:10:34,476 can pick it up right now at Tower Records' all night video sale. 498 01:10:41,779 --> 01:10:46,002 Excuse me. Do you have 'Holly Does Hollywood"? 499 01:10:46,067 --> 01:10:49,002 Yeah, we do. It's in our adult section. Follow me. 500 01:10:50,644 --> 01:10:53,229 - On VHS? - Yeah, VHS. Whatever you want. 501 01:10:53,299 --> 01:10:56,147 Half-inch, three-quarter, Beta. 502 01:10:58,643 --> 01:11:01,578 - Is this what you're talking about? - That's it. 503 01:11:58,547 --> 01:12:01,515 - Hello. Adult Blue Films. - I was wondering if you could help me. 504 01:12:01,588 --> 01:12:03,759 Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"? 505 01:12:03,827 --> 01:12:06,510 - Yes. - I'm not some fucking stunt cock. 506 01:12:06,579 --> 01:12:09,035 - I'm an actor. - You’ll have to wait. 507 01:12:09,107 --> 01:12:12,403 I have been waiting, for more than an hour. 508 01:12:12,467 --> 01:12:15,369 Do you know how many pictures I've made with Holly? 509 01:12:15,443 --> 01:12:17,418 Baby, I am sure you have made a lot. 510 01:12:17,491 --> 01:12:19,346 I don't have to take this shit. 511 01:12:19,411 --> 01:12:21,200 I got a reputation in this business. 512 01:12:21,267 --> 01:12:23,307 If you want to audition, sit down! 513 01:12:23,379 --> 01:12:26,695 - I'm sorry. - That's okay. 514 01:12:26,771 --> 01:12:29,105 - Can I help you? - How late are the auditions going today? 515 01:12:29,172 --> 01:12:31,506 - Probably past 6:00. - Thank you. 516 01:12:31,571 --> 01:12:33,262 You're welcome. Bye. 517 01:12:36,531 --> 01:12:38,670 Mr. Corso, Jake Scully. 518 01:12:40,179 --> 01:12:41,586 Pleasure to meet you. 519 01:12:42,612 --> 01:12:43,986 Stand over there. 520 01:12:46,963 --> 01:12:49,232 - You ready? - Yeah. 521 01:12:49,299 --> 01:12:50,673 Go ahead. 522 01:12:53,651 --> 01:12:56,618 I like to watch. 523 01:12:58,515 --> 01:13:00,370 Makes you hot, doesn't it? 524 01:13:01,971 --> 01:13:03,345 Yeah. 525 01:13:04,403 --> 01:13:06,542 Makes me hot too. Real hot. 526 01:13:06,612 --> 01:13:09,579 Come over here. I'll show you how hot. 527 01:13:11,412 --> 01:13:13,746 All right. Take off your clothes. 528 01:13:13,811 --> 01:13:15,666 I want to take some pictures. 529 01:13:21,331 --> 01:13:24,909 - What is it that we're watching? - I don't know. 530 01:13:24,979 --> 01:13:27,914 Are you some kind of method actor? 531 01:13:35,251 --> 01:13:39,026 Give it to me one time now 532 01:13:53,556 --> 01:13:56,141 Relax Don’t do it 533 01:13:56,211 --> 01:13:57,837 When you wanna go for it 534 01:14:00,211 --> 01:14:01,902 When you wanna come 535 01:14:04,211 --> 01:14:06,513 When you wanna suck to it 536 01:14:48,051 --> 01:14:51,018 But shoot it in the right direction 537 01:14:52,051 --> 01:14:54,866 Make making it your intention 538 01:14:56,051 --> 01:14:57,993 Live those dreams 539 01:14:58,067 --> 01:14:59,823 Scheme those schemes 540 01:14:59,891 --> 01:15:01,899 - Gotta hit me - Hit me 541 01:15:01,971 --> 01:15:05,037 Hit me with those laser beams 542 01:15:55,923 --> 01:15:57,778 I like to watch. 543 01:16:01,747 --> 01:16:04,300 Makes you hot, doesn't it? 544 01:16:04,371 --> 01:16:05,745 Yeah. 545 01:16:07,251 --> 01:16:08,777 Makes me hot too. 546 01:16:10,387 --> 01:16:13,321 Come over here, and I'II show you how hot. 547 01:18:27,539 --> 01:18:29,906 - Where's the come shot? - Huh? Come? 548 01:18:29,971 --> 01:18:32,906 The come shot. I thought we were doing 'Body Talk" here, not 'Last Tango." 549 01:18:39,635 --> 01:18:42,635 You were great out there. Really. Come on, I'II buy you a drink. 550 01:18:44,211 --> 01:18:46,600 A drink? I don't even know you. 551 01:18:46,675 --> 01:18:49,577 I'm talking business. 552 01:18:49,651 --> 01:18:51,025 Come on. 553 01:18:52,051 --> 01:18:54,385 You know the mirror out there? 554 01:18:54,451 --> 01:18:56,305 That was my idea. 555 01:18:57,651 --> 01:19:00,498 So, you're a genius. 556 01:19:00,562 --> 01:19:05,167 No, but I can make a better film than Corso, with my eyes closed. 557 01:19:05,235 --> 01:19:08,137 Films cost money, you know. 558 01:19:08,211 --> 01:19:09,585 I got money. 559 01:19:12,147 --> 01:19:14,536 Then what are you doing in hard-core? 560 01:19:14,611 --> 01:19:16,105 I wanted to meet you. 561 01:19:17,523 --> 01:19:19,345 Why? 562 01:19:19,411 --> 01:19:23,185 Because I think you're sensational. I think you're the best in the business. 563 01:19:23,250 --> 01:19:25,771 I'll pay you top dollar. I'll give you points. 564 01:19:25,843 --> 01:19:27,730 Whatever it takes. 565 01:19:29,202 --> 01:19:32,617 - Really? - I want you in my picture. 566 01:19:32,690 --> 01:19:36,585 - You're really serious? - Yeah, of course I am. 567 01:19:36,659 --> 01:19:38,033 Okay, good. 568 01:19:39,731 --> 01:19:42,152 There are some things I like to get straight up front... 569 01:19:42,227 --> 01:19:44,496 so there are no misunderstandings later on. 570 01:19:44,562 --> 01:19:47,464 - I don't blame you. - I do not do animal acts. 571 01:19:47,539 --> 01:19:51,281 I do not do S and M or any variations of that particular bent. 572 01:19:51,347 --> 01:19:53,234 No water sports either. 573 01:19:53,299 --> 01:19:55,633 I will not shave my pussy, no fist fucking... 574 01:19:55,699 --> 01:19:58,120 and absolutely no coming in my face. 575 01:19:58,195 --> 01:20:03,148 I get $2,000 a day, and I do not work without a contract. 576 01:20:08,466 --> 01:20:10,354 Fine. I mean, that's no problem. 577 01:20:12,818 --> 01:20:16,331 - I think we got a deal. - Cheers. 578 01:20:18,131 --> 01:20:19,985 You ever do any specialty work? 579 01:20:21,843 --> 01:20:24,429 What kind of specialty work are you looking for? 580 01:20:26,002 --> 01:20:28,523 A woman alone, getting herself off. 581 01:20:30,419 --> 01:20:31,880 It's got to be really hot. 582 01:20:35,283 --> 01:20:36,657 Is that all? 583 01:20:38,035 --> 01:20:41,679 I have a routine that is a sure ten on the peter-meter. 584 01:20:42,707 --> 01:20:44,846 - I know. I've seen it. - Yeah? 585 01:20:44,915 --> 01:20:46,769 A few times. 586 01:20:46,835 --> 01:20:50,217 Yeah, I'm known far and wide... 587 01:20:50,291 --> 01:20:52,560 for that little bit of business. 588 01:20:57,747 --> 01:21:00,081 I want you to know I saw 'Holly Does Hollywood"... 589 01:21:00,147 --> 01:21:04,206 and I think your acting is top drawer. 590 01:21:07,634 --> 01:21:09,457 - My acting? - Yep. 591 01:21:09,523 --> 01:21:13,581 You're fantastic. Really. Sensational. 592 01:21:13,650 --> 01:21:16,301 I'II tell you something else. 593 01:21:16,370 --> 01:21:18,737 - You have got a terrific... - Body. 594 01:21:20,243 --> 01:21:21,617 Smile. 595 01:21:25,331 --> 01:21:26,705 Smile"? 596 01:21:35,122 --> 01:21:37,424 Look at you. 597 01:21:37,490 --> 01:21:40,174 - Kimberly, how are you? - I'm fine, just lovely. 598 01:21:40,243 --> 01:21:44,465 Aren't you going to introduce me to your friend? 599 01:21:45,938 --> 01:21:48,273 - Kimberly Hess. Hello. - Nice to know you. 600 01:21:49,139 --> 01:21:51,244 So, Jake, you working? 601 01:21:51,315 --> 01:21:53,868 Yeah, here and there. We have to run. 602 01:21:53,939 --> 01:21:55,564 - It's great to see you though. - Right. 603 01:21:55,634 --> 01:21:57,544 Jake and I worked together in the past. 604 01:21:57,619 --> 01:21:58,993 - Really? - Yeah. 605 01:21:59,059 --> 01:22:02,321 I thought I knew everybody in this business. 606 01:22:03,826 --> 01:22:05,233 - Really? - Mm-hmm. 607 01:22:05,299 --> 01:22:07,819 I don't see how someone could know everyone. 608 01:22:07,891 --> 01:22:09,713 It's a funny business. 609 01:22:11,795 --> 01:22:13,705 Anyway, I wanted to ask you... 610 01:22:13,778 --> 01:22:17,226 have you heard of any roles that might be right for... 611 01:22:17,299 --> 01:22:20,266 - No, I'm sorry. - I have. I have a tip for you. 612 01:22:20,338 --> 01:22:23,055 - Really? - Yes, Simon La Farge is casting. 613 01:22:23,122 --> 01:22:25,064 - You know him, right? - No. 614 01:22:25,138 --> 01:22:27,953 No? Are you from outer space? 615 01:22:28,018 --> 01:22:31,793 Just tell him that you ran into me. Here's his number. 616 01:22:31,858 --> 01:22:35,470 You might want to firm up a bit before you go and see him. 617 01:22:35,539 --> 01:22:38,987 One more thing. Do you mind working with ladies? 618 01:22:40,979 --> 01:22:43,946 - Acting is acting, right? - That's right. 619 01:22:44,019 --> 01:22:46,507 I think that's really admirable. 620 01:22:46,578 --> 01:22:48,433 Me, myself, I can't get into it. 621 01:22:48,498 --> 01:22:51,794 But, anyway, good luck and say hello to Simon for me. 622 01:22:51,859 --> 01:22:54,477 - Good seeing you. - Sure. Thanks. 623 01:22:54,546 --> 01:22:55,920 By the way... 624 01:22:57,651 --> 01:22:59,658 what's the film about? 625 01:22:59,731 --> 01:23:01,389 That's good. 626 01:23:01,459 --> 01:23:03,630 We need more comedians in our business. 627 01:23:03,698 --> 01:23:05,127 Good luck. 628 01:23:09,939 --> 01:23:11,313 Very nice. 629 01:23:12,659 --> 01:23:14,993 What can I get you? Jack Daniels? 630 01:23:16,178 --> 01:23:18,993 How about Jake Scully... 631 01:23:19,058 --> 01:23:20,433 straight up? 632 01:23:21,938 --> 01:23:23,313 Very funny. 633 01:23:33,939 --> 01:23:35,313 Hello. 634 01:23:42,579 --> 01:23:44,106 Listen, Holly... 635 01:23:44,178 --> 01:23:46,033 I don't want to talk any more business. 636 01:23:46,098 --> 01:23:47,473 Yeah, well... 637 01:23:47,539 --> 01:23:48,913 Listen. 638 01:23:48,978 --> 01:23:50,353 Lie down. 639 01:23:56,498 --> 01:23:58,986 We had one of these in "Star Whores." 640 01:24:00,019 --> 01:24:02,507 There's something I gotta tell you. 641 01:24:02,579 --> 01:24:04,105 You're married. 642 01:24:04,178 --> 01:24:06,033 - What then? - I'm not a producer. 643 01:24:06,098 --> 01:24:07,953 You're not a producer. 644 01:24:09,619 --> 01:24:12,586 l... Hold up. I'm not... 645 01:24:14,099 --> 01:24:15,473 Just a second. 646 01:24:16,818 --> 01:24:20,114 I'm not interested in making a film with you. 647 01:24:22,258 --> 01:24:25,225 - What are you interested in then? - You. 648 01:24:26,418 --> 01:24:30,193 I saw you in the house those other nights. 649 01:24:30,258 --> 01:24:31,633 What house? 650 01:24:32,818 --> 01:24:35,633 You know, that show that you put on... 651 01:24:35,698 --> 01:24:38,349 with the masturbation routine and all the diamonds and everything. 652 01:24:38,419 --> 01:24:40,274 I was watching you from here. 653 01:24:43,538 --> 01:24:47,564 You were the girl in the window. That wasn't Gloria. That was you. 654 01:24:48,819 --> 01:24:50,226 What's it to you? 655 01:24:50,291 --> 01:24:54,033 Just tell me if I'm right. That was you in the Revelle house. 656 01:24:54,098 --> 01:24:55,473 Right? 657 01:24:57,138 --> 01:25:00,270 I'm not saying that it was me, and I'm not saying that it wasn't me. 658 01:25:00,339 --> 01:25:03,437 I'm saying, why are you interested in knowing? 659 01:25:09,458 --> 01:25:14,826 I think that one of my crazy friends has played a practical joke on me. 660 01:25:14,899 --> 01:25:17,070 You know how it is with the idle rich. 661 01:25:20,499 --> 01:25:25,387 Tell me, were you the girl in the house? 662 01:25:25,459 --> 01:25:26,986 - Yeah, that was me. - I knew it. 663 01:25:27,058 --> 01:25:29,873 How did this thing get set up? 664 01:25:29,938 --> 01:25:33,234 Tell me just to satisfy my curiosity. 665 01:25:33,298 --> 01:25:37,226 One of my crazy friends set this up, but I don't know who. 666 01:25:37,298 --> 01:25:38,672 Who hired you? 667 01:25:38,739 --> 01:25:41,870 - You were the one I was playing to? - Yeah. 668 01:25:41,938 --> 01:25:45,233 - And there's no part for me. - I'm sorry. 669 01:25:45,298 --> 01:25:47,470 - This whole thing was a joke. - Yeah. 670 01:25:47,539 --> 01:25:49,394 It was a practical joke on me. 671 01:25:49,459 --> 01:25:52,426 Did Sam Bouchard set this whole thing up? 672 01:25:52,498 --> 01:25:54,353 Did he hire you to do your routine? 673 01:25:54,418 --> 01:25:56,589 He didn't tell me his name. 674 01:25:56,658 --> 01:25:59,954 Whoever you talked to, what did he say? 675 01:26:01,458 --> 01:26:05,070 This guy called me up and said he had seen my self-help routine... 676 01:26:05,138 --> 01:26:06,665 in 'Holly Does Hollywood"... 677 01:26:06,739 --> 01:26:09,870 and he wanted to hire me to do it in private. 678 01:26:09,938 --> 01:26:14,193 He said that he had this friend who got off on peeping. 679 01:26:14,259 --> 01:26:18,033 - He didn't tell you who he was? - No. He didn't tell me his name. 680 01:26:18,099 --> 01:26:21,230 He just sent a messenger over with money... 681 01:26:21,298 --> 01:26:24,113 and with a card key... 682 01:26:24,178 --> 01:26:26,185 and a wig. 683 01:26:26,258 --> 01:26:27,632 Please don't leave. 684 01:26:27,699 --> 01:26:30,994 Just stay here for a second. 685 01:26:31,058 --> 01:26:32,432 Can you hold on? 686 01:26:35,218 --> 01:26:36,745 - Hello. - Lf's Sam. 687 01:26:36,818 --> 01:26:39,785 - How are you doing? Can you hold on? - Sure. 688 01:26:39,858 --> 01:26:41,233 Hold on. 689 01:26:42,578 --> 01:26:44,269 Please, listen to this guy's voice. 690 01:26:44,338 --> 01:26:47,950 Tell me if he's the one that hired you. Please. 691 01:26:48,019 --> 01:26:50,986 Hello. I'm sorry. You got me in the shower. How are you doing? 692 01:26:51,058 --> 01:26:55,149 - I'm afraid I got some bad news, pal. - What's that? 693 01:26:55,218 --> 01:26:57,390 Seattle Rep and I had some artistic differences. 694 01:26:57,459 --> 01:26:59,313 I'm gonna be heading back to L.A. 695 01:26:59,379 --> 01:27:02,826 So I guess you'll have to find another place to crash. 696 01:27:02,898 --> 01:27:04,273 That's him. 697 01:27:04,339 --> 01:27:06,673 - You got some company there? - Actually, I do. 698 01:27:06,738 --> 01:27:10,186 It's kind of a bad time to talk. You want to call back in 15 minutes? 699 01:27:10,258 --> 01:27:13,553 - Yeah... - That was the guy who hired you? 700 01:27:13,618 --> 01:27:15,309 - Yes, that was him. - Are you sure? 701 01:27:15,378 --> 01:27:17,385 - Yes, I'm sure that was him. - Listen. 702 01:27:17,458 --> 01:27:20,906 - God, you're really sick. - Listen to me very carefully. 703 01:27:20,978 --> 01:27:24,426 I am not a film producer, and I am not a rich kid. 704 01:27:24,499 --> 01:27:26,025 No, you're a jerk. 705 01:27:26,098 --> 01:27:28,433 Holly, please listen to me for a second. 706 01:27:29,938 --> 01:27:34,673 You were hired to do two nights' work, to do your routine and leave. 707 01:27:34,738 --> 01:27:36,265 - Is that true? - Yes. 708 01:27:36,338 --> 01:27:38,672 - Do you know why? - You just told me why. 709 01:27:38,739 --> 01:27:41,553 You just told me some guy was playing a joke on you. 710 01:27:41,619 --> 01:27:43,309 He wasn't playing a joke on you? 711 01:27:43,378 --> 01:27:46,193 - Do you want to tell me what it was? - Yes. 712 01:27:46,258 --> 01:27:48,593 The truth. 713 01:27:48,658 --> 01:27:50,992 The truth is a woman was murdered. 714 01:27:52,818 --> 01:27:56,430 It's not funny. A woman was murdered. You and I were set up by a murderer. 715 01:27:56,498 --> 01:27:58,505 He wanted to be sure I witnessed the murder. 716 01:27:58,578 --> 01:28:00,433 That's why he hired you to do your routine. 717 01:28:00,498 --> 01:28:02,832 Meanwhile, he arranged it so that I would be watching. 718 01:28:02,899 --> 01:28:05,713 He wanted me to think that the girl who lived there, Gloria Revelle... 719 01:28:05,779 --> 01:28:07,153 was the one getting off. 720 01:28:07,218 --> 01:28:10,349 Meanwhile, he thought I would watch and keep watching. 721 01:28:10,418 --> 01:28:13,069 Holly, are you listening to me? 722 01:28:13,138 --> 01:28:15,473 Yes. I don't understand what you've said. 723 01:28:15,538 --> 01:28:17,709 Listen, he's a murderer! 724 01:28:17,778 --> 01:28:20,266 The man who hired you is a murderer! Come here. 725 01:28:21,618 --> 01:28:23,112 Please, come here. 726 01:28:23,186 --> 01:28:25,008 Do you remember where you did your routine? 727 01:28:25,075 --> 01:28:27,496 - Yes. - You see that house down there? 728 01:28:27,570 --> 01:28:29,545 - That window is where you were, right? - Yes. 729 01:28:37,555 --> 01:28:39,943 - Now do you understand? - Yes, I understand. 730 01:28:40,018 --> 01:28:43,466 I understand you're sick and you're a liar and you need professional help. 731 01:28:43,538 --> 01:28:45,545 - I do not like being yelled at! - I'm sorry. 732 01:28:45,618 --> 01:28:47,625 I should have known when you told me I had a terrific smile. 733 01:28:47,698 --> 01:28:50,033 No real producer would tell me that in a million years. 734 01:28:50,098 --> 01:28:51,886 Get out of my way. 735 01:28:51,955 --> 01:28:53,809 - What? - Just come with me to the police. 736 01:28:53,875 --> 01:28:57,071 To the police? Are you crazy? Listen to me, you weirdo... 737 01:28:57,138 --> 01:28:59,626 - A woman was murdered! - I'm leaving! Don't follow me home! 738 01:28:59,698 --> 01:29:01,454 I have friends who will break your legs! 739 01:29:02,578 --> 01:29:04,879 Let go of me! God! 740 01:29:04,947 --> 01:29:07,314 You weirdo! There are so many weird people. 741 01:29:19,538 --> 01:29:22,059 Can I have the Hollywood Police Department, please? 742 01:29:22,130 --> 01:29:23,985 Fucking freaky actors. 743 01:29:24,050 --> 01:29:25,708 That's what there is here. 744 01:29:25,778 --> 01:29:28,429 Masochistic directors. 745 01:29:28,498 --> 01:29:31,465 I should have known when he didn't even know what a come shot was. 746 01:29:32,978 --> 01:29:34,986 Yeah, Detective McLean, please. 747 01:29:41,779 --> 01:29:43,950 Excuse me. Stop, please. 748 01:29:45,138 --> 01:29:47,309 Thank you very much, lady! 749 01:29:51,027 --> 01:29:52,401 I was set up. 750 01:29:54,098 --> 01:29:57,415 Yeah, Hollywood's busiest sex offender. 751 01:29:57,491 --> 01:29:59,345 Cut it out. Just listen to me for a minute. 752 01:29:59,411 --> 01:30:01,385 I got something important to tell you. 753 01:30:02,418 --> 01:30:04,174 I know who killed Gloria Revelle. 754 01:30:04,242 --> 01:30:05,835 Is this a confession? 755 01:30:07,058 --> 01:30:08,432 Listen. 756 01:30:09,458 --> 01:30:11,313 Just pay attention. 757 01:30:11,378 --> 01:30:13,800 A few days ago I was looking for an apartment. 758 01:30:13,874 --> 01:30:17,070 Do you know any sublets that would be available right away? 759 01:30:17,138 --> 01:30:18,829 I'll check around. 760 01:30:18,898 --> 01:30:22,510 I noticed this guy, Sam Bouchard. 761 01:30:22,578 --> 01:30:25,066 He was looking for somebody who needed a place to stay. 762 01:30:25,138 --> 01:30:28,433 I thought it was a coincidence that we kept running info each other. 763 01:30:29,618 --> 01:30:31,757 Hi. Again. 764 01:30:31,826 --> 01:30:35,623 Anyway, now I realize he was throwing out a net. 765 01:30:35,698 --> 01:30:38,480 He was sizing me up for a part that he was casting. 766 01:30:38,546 --> 01:30:40,586 I want you to cry out for help! 767 01:30:42,642 --> 01:30:44,016 I can't. 768 01:30:44,082 --> 01:30:48,904 I fit the bill perfectly: lovesick sucker, out on his ass. 769 01:30:48,978 --> 01:30:51,084 Shit. What a fool I am. 770 01:30:51,155 --> 01:30:52,977 And you know what the part was? 771 01:30:53,042 --> 01:30:54,536 I'm listening. 772 01:30:54,610 --> 01:30:56,944 The part of the witness. 773 01:30:57,010 --> 01:31:00,971 He told me there was this neighbor that did this number on herself every night. 774 01:31:01,042 --> 01:31:04,010 - See her? - He knew that I would look. 775 01:31:04,082 --> 01:31:06,090 - Nice, huh? - Yeah. 776 01:31:06,162 --> 01:31:09,260 He knew I would keep looking. And it wasn’t Gloria. 777 01:31:09,330 --> 01:31:11,981 It was Holly doing her routine. That’s why I never saw her face. 778 01:31:13,618 --> 01:31:16,652 You sound like a conspiracy nut: plots all around you. 779 01:31:16,722 --> 01:31:18,827 Please, just listen to me for a second. 780 01:31:20,338 --> 01:31:23,502 Sam Bouchard is Alexander Revelle. 781 01:31:24,562 --> 01:31:26,700 He hired the Indian to follow Gloria... 782 01:31:26,770 --> 01:31:29,640 and snatch her purse and steal the card key to her house... 783 01:31:29,714 --> 01:31:32,299 and then sneak inside. 784 01:31:32,370 --> 01:31:34,737 Then when she got home... 785 01:31:34,802 --> 01:31:38,632 the Indian opened the blinds so I could see him kill her. 786 01:31:38,706 --> 01:31:43,408 Alexander Revelle set me up in this house to witness the murder. 787 01:31:44,466 --> 01:31:46,670 He hired a porno actress to be the bait. 788 01:31:49,810 --> 01:31:52,494 Can I have a ride, please? 789 01:31:52,562 --> 01:31:54,417 Thanks a lot, you jerks! 790 01:32:04,338 --> 01:32:05,745 Oh, my God. 791 01:32:05,810 --> 01:32:09,388 I've been trying to build a case against the husband all along... 792 01:32:09,458 --> 01:32:11,313 but the reason it hasn't panned out... 793 01:32:11,378 --> 01:32:15,120 is because of your testimony that Gloria was killed by an Indian. 794 01:32:15,186 --> 01:32:18,000 That's just it! Don't you see? That's what he wanted! 795 01:32:18,066 --> 01:32:19,789 It looks like a burglary, but it's a murder... 796 01:32:19,858 --> 01:32:22,192 with me set up to be the witness! 797 01:32:22,258 --> 01:32:25,007 I'm Alexander Revelle's alibi. 798 01:32:28,114 --> 01:32:30,984 Listen. Stop, all right? 799 01:32:31,058 --> 01:32:35,727 Just stop! Right there! 800 01:32:36,754 --> 01:32:39,143 There has been an accident up there. 801 01:32:39,218 --> 01:32:42,513 - Those people are probably very hurt. - Slow down, lady. 802 01:32:42,578 --> 01:32:44,716 - Nobody's bothered to stop. - Get in the car. 803 01:32:44,786 --> 01:32:46,641 It sounds crazy to me. 804 01:32:47,698 --> 01:32:50,545 I know, but it's the truth. 805 01:32:53,458 --> 01:32:55,880 Maybe you better come down here. 806 01:33:12,594 --> 01:33:15,855 Pull it up. That's it. Pull your car right up there. 807 01:33:17,490 --> 01:33:20,654 Stay in your car, please. There's nothing to look at. 808 01:33:20,722 --> 01:33:22,762 We'll have it cleaned up in a couple minutes. 809 01:33:25,969 --> 01:33:28,042 Get back in your car, sir. 810 01:33:29,874 --> 01:33:32,591 Officer, there's a woman being killed in that Ford Bronco right there. 811 01:33:34,194 --> 01:33:36,780 He's killing her. He just hit her in the back of the head. 812 01:33:36,850 --> 01:33:38,508 We gotta do something to help her. 813 01:33:38,578 --> 01:33:42,288 - Get back in your car. - He's killing her. He hit her. 814 01:33:43,890 --> 01:33:46,345 - I don't have time to run you in. - Please! 815 01:33:46,418 --> 01:33:48,458 He's getting away. Please call somebody on your radio. 816 01:33:48,530 --> 01:33:51,377 Don't you understand? I saw him killing her! 817 01:33:51,442 --> 01:33:53,809 - You fucking idiot! - All right, that's it, buddy. 818 01:33:53,874 --> 01:33:56,208 - You're coming with me. - Call Detective McLean. 819 01:33:56,274 --> 01:33:57,965 - He knows all about this. - All right. 820 01:33:59,474 --> 01:34:01,230 Son of a... 821 01:34:01,298 --> 01:34:02,988 Come here, you son of a bitch! 822 01:38:12,913 --> 01:38:14,288 Are you okay? 823 01:39:29,234 --> 01:39:30,761 Look what you did. 824 01:39:32,434 --> 01:39:35,401 You ruined my surprise ending! 825 01:39:35,473 --> 01:39:40,208 I gave you your part: the witness. 826 01:39:40,273 --> 01:39:43,950 You were perfect. You played it to a T. 827 01:39:44,017 --> 01:39:46,439 But that was it. 828 01:39:46,514 --> 01:39:47,888 End of part. 829 01:39:49,073 --> 01:39:50,928 Wrap Jake Scully. 830 01:39:54,481 --> 01:39:56,685 You had to play the hero... 831 01:39:56,753 --> 01:40:00,365 improvise all this crap about finding a body double... 832 01:40:00,433 --> 01:40:02,921 and unmasking the Indian. 833 01:40:05,874 --> 01:40:08,427 But you didn't think it through. 834 01:40:08,498 --> 01:40:12,971 Sometimes heroes come to tragic ends. 835 01:40:14,354 --> 01:40:17,801 What's the matter? A little short of breath? 836 01:40:20,722 --> 01:40:22,347 What a terrible way to die. 837 01:40:23,729 --> 01:40:25,671 Especially when you're so claustrophobic. 838 01:40:26,738 --> 01:40:28,112 Wait a minute. 839 01:40:28,177 --> 01:40:30,894 I'll give you another take. 840 01:40:33,137 --> 01:40:36,520 The only problem is you've got to act. 841 01:40:42,577 --> 01:40:43,952 Come on. 842 01:40:44,593 --> 01:40:46,481 Action. 843 01:40:51,538 --> 01:40:52,912 And action. 844 01:41:00,786 --> 01:41:02,760 Cut. Get him out of here. Move the camera out. 845 01:41:02,833 --> 01:41:05,070 Joe, give me a hand. Jake, take it easy. 846 01:41:05,138 --> 01:41:07,047 What's going on? 847 01:41:07,121 --> 01:41:08,976 We're getting you out. That's all right. 848 01:41:09,041 --> 01:41:10,896 We got you. Let go. Don't worry about it. 849 01:41:10,961 --> 01:41:13,449 - Don't worry about nothing. - It's all right. We're here. 850 01:41:13,522 --> 01:41:16,653 Give him some air. Talk to me. 851 01:41:16,721 --> 01:41:19,820 Say something. Walk it off. Just go for a walk. 852 01:41:19,890 --> 01:41:22,159 Just relax. Just breathe in. 853 01:41:22,226 --> 01:41:24,811 All right, that's good. There you go. 854 01:41:24,881 --> 01:41:26,736 What's the matter, babe? 855 01:41:26,801 --> 01:41:30,282 Boy, you had us scared there. What's the problem? 856 01:41:30,354 --> 01:41:32,209 Wait a minute. 857 01:41:36,562 --> 01:41:39,529 - Get away from me. - Babe, just relax. 858 01:41:39,602 --> 01:41:41,609 - We're just trying to help you. - I know. 859 01:41:41,681 --> 01:41:44,398 I can help myself. 860 01:41:44,465 --> 01:41:48,589 Listen, Scully, why don't you cool off? 861 01:41:48,657 --> 01:41:52,137 Go on home, and we'll shoot this another time. 862 01:41:52,209 --> 01:41:53,584 All right? 863 01:41:55,537 --> 01:41:57,610 Don't lie to me. 864 01:41:57,682 --> 01:41:59,853 If I don't get this shot, you'll fire me. 865 01:42:01,553 --> 01:42:04,488 Don't be ridiculous. Why would I do a thing like that? 866 01:42:11,474 --> 01:42:16,013 Save the speech, Rubin. I know all about your personal commitment to the actors. 867 01:42:16,082 --> 01:42:19,529 I'm a little claustrophobic. You’ll work around it, right? 868 01:42:19,601 --> 01:42:21,456 Yeah, that's right. 869 01:42:25,297 --> 01:42:27,402 - I don't like your attitude. - Yeah? 870 01:42:27,473 --> 01:42:30,768 If I get this shot, you'll like it a lot better, right? 871 01:42:42,962 --> 01:42:44,336 Let's do it! 872 01:42:52,785 --> 01:42:55,174 You better get it right this time. 873 01:42:55,249 --> 01:42:57,802 You're one pain in the ass I don't need. 874 01:42:59,921 --> 01:43:02,572 - Okay, Joe. - Roll sound. Quiet. 875 01:43:02,641 --> 01:43:04,812 And action I 876 01:43:12,370 --> 01:43:13,777 You bastard! 877 01:43:13,841 --> 01:43:15,401 Don't be so melodramatic. 878 01:43:20,593 --> 01:43:22,088 Kill! 879 01:43:32,561 --> 01:43:34,634 What are you doing? 880 01:43:34,706 --> 01:43:37,226 - What am I doing? I'm saving you. - From who? 881 01:43:37,297 --> 01:43:42,447 - From... The Indian was Sam Bouchard. - Wait a minute. 882 01:43:42,513 --> 01:43:45,547 Am I missing something? Is there somebody here that I don't see? 883 01:43:45,618 --> 01:43:47,690 Yes! The dog knocked him in. 884 01:43:47,761 --> 01:43:49,616 Come look. Come here. 885 01:43:50,770 --> 01:43:53,006 Look, he must have knocked him in. He went... 886 01:43:53,073 --> 01:43:57,678 I thought it belonged to Gloria, but it must have belonged to the husband. 887 01:43:57,746 --> 01:44:01,226 That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. 888 01:44:01,297 --> 01:44:03,883 I think you're absolutely right. We should go to the police. 889 01:44:03,954 --> 01:44:06,255 - Really? You believe me? - Yes. I believe you. 890 01:44:06,321 --> 01:44:09,704 I believe you are a number one sicko and should be put away for life! 891 01:44:09,777 --> 01:44:11,981 I know all about you guys. 892 01:44:12,049 --> 01:44:14,896 I've seen about you on late-night television. 893 01:44:14,961 --> 01:44:17,383 You're one of those necrophiliacs, a corpse fucker! 894 01:44:17,457 --> 01:44:19,878 - I am not. - Yes! I turn you on, all right. 895 01:44:19,953 --> 01:44:21,863 The only problem is that I'm still moving! 896 01:44:21,938 --> 01:44:24,393 Unconscious is good, but dead is better, right? 897 01:44:26,513 --> 01:44:27,887 Are you all right? 898 01:44:28,914 --> 01:44:30,288 Here, take my hand. 899 01:44:31,217 --> 01:44:33,006 Do not touch me. 900 01:44:33,073 --> 01:44:35,375 I'm not dead yet. 901 01:44:38,257 --> 01:44:43,080 I know this all seems crazy, but I'm trying to help you. 902 01:44:43,153 --> 01:44:45,968 Are you gonna stay in there for the rest of your life? 903 01:45:28,594 --> 01:45:30,448 Freeze. Don't move your hand, Jake. 904 01:45:30,514 --> 01:45:32,040 - How does that look? - It looks great. 905 01:45:32,113 --> 01:45:35,561 Good. Terrific. Hold that move. Let's 86 the bat. 906 01:45:35,633 --> 01:45:38,764 That's a wrap on the bat. Get the bat out. 907 01:45:38,833 --> 01:45:41,965 - I gotta hold the hand really still. - Help him out. 908 01:45:42,034 --> 01:45:45,329 - Turn the water off. - Can I slip out? 909 01:45:45,393 --> 01:45:48,524 Wait till we get the bar in there. Wait till we get the stand in here. 910 01:45:48,593 --> 01:45:52,522 - Okay, sweetheart. - Between the bottom two fingers. 911 01:45:56,753 --> 01:45:59,404 Good. Okay, sweetheart, you can slide out. 912 01:45:59,473 --> 01:46:01,644 Don't move the hand. Freeze the hand. 913 01:46:01,713 --> 01:46:03,568 Makeup. Let's get a touch-up for Jake. 914 01:46:03,633 --> 01:46:05,967 Don't move the hand. Keep the hand very still. 915 01:46:06,034 --> 01:46:07,560 Excuse me. 916 01:46:07,633 --> 01:46:09,488 Don't move the bar! 917 01:46:11,313 --> 01:46:13,004 - I'm sorry. - Did the bar move? 918 01:46:13,073 --> 01:46:14,447 That's okay. 919 01:46:15,889 --> 01:46:18,606 - You're doing a great job. - Did I flash the teeth long enough? 920 01:46:18,673 --> 01:46:21,968 Best teeth flashing I've ever seen. It looked beautiful, babe. 921 01:46:22,033 --> 01:46:23,888 I'm so glad I fired that other asshole. 922 01:46:23,953 --> 01:46:26,921 This part was made for you. I mean it. You look sensational. 923 01:46:26,993 --> 01:46:29,961 - This bar is falling. - That looks good. 924 01:46:30,034 --> 01:46:31,560 - You holding up? - Yeah. 925 01:46:31,633 --> 01:46:34,121 Just a little longer. Okay, girls, step out. Step back. 926 01:46:34,193 --> 01:46:36,048 Let's bring in the body double. 927 01:46:36,113 --> 01:46:38,601 - Thanks. - The hair looks good. 928 01:46:38,674 --> 01:46:40,845 Is that as hot as that water gets? 929 01:46:40,913 --> 01:46:42,768 Slide in there, sweetheart. 930 01:46:42,833 --> 01:46:45,484 - Don't move the bar. It's important. - I know. 931 01:46:45,553 --> 01:46:48,204 Hi. I'm Mindy. Pleased to meet you. 932 01:46:48,274 --> 01:46:51,241 - Nice to meet you. - Listen, be very, very careful. 933 01:46:51,313 --> 01:46:53,320 My breasts are very tender. 934 01:46:53,393 --> 01:46:55,084 I've got my period. 935 01:46:56,273 --> 01:46:57,647 We good here? 936 01:46:59,633 --> 01:47:02,765 I'm gonna... Just bring your body up like this. 937 01:47:02,833 --> 01:47:04,688 My hand is right here. I can't move my hand. 938 01:47:04,753 --> 01:47:07,241 Keep your hand exactly still. Let's shoot it. 939 01:47:07,313 --> 01:47:09,485 Let's slide the bar out. 940 01:47:09,553 --> 01:47:11,724 Drop the camera. Let's get the camera down. 941 01:47:13,073 --> 01:47:15,561 Wait till we're in position. 942 01:47:15,633 --> 01:47:17,324 Can you bring your body up to my hand? 943 01:47:21,713 --> 01:47:24,430 Quiet, please! I'm trying to think. 944 01:47:38,033 --> 01:47:40,848 You're gonna get a lot of dates when this comes out. 945 01:47:40,913 --> 01:47:42,440 Here we go. Action. 946 01:47:42,513 --> 01:47:44,040 Action with the hand. 947 01:47:46,834 --> 01:47:49,005 Great action. 948 01:47:49,073 --> 01:47:50,928 Is that too hard?