1
00:00:22,819 --> 00:00:27,435
{\an8}NEWARK, NEW JERSEY
SEPTEMBER
2
00:00:49,341 --> 00:00:52,237
Tony, katakan pada Paman Louie aku
menyimpan anggur merah
3
00:00:52,404 --> 00:00:54,461
dan keju parmesan itu di lemari es.
4
00:00:54,629 --> 00:00:55,846
Sampai jumpa!
5
00:00:56,014 --> 00:00:58,280
- Sampai jumpa, Judy.
- Kirimkan foto untukku.
6
00:00:58,448 --> 00:00:59,874
Aku akan segera kembali.
7
00:01:00,042 --> 00:01:02,686
- Hati-hati.
- Sampai jumpa.
8
00:01:04,281 --> 00:01:07,134
- Jaga dirimu.
- Sampai jumpa.
9
00:01:12,716 --> 00:01:17,164
THE KARATE KID
10
00:01:33,950 --> 00:01:37,157
California, kami datang...
11
00:01:37,324 --> 00:01:39,781
Cepat masuk.
12
00:01:39,948 --> 00:01:41,156
Aku tidak suka lagunya.
13
00:01:41,322 --> 00:01:43,155
Kau akan suka California.
14
00:01:43,322 --> 00:01:46,195
Kau akan bangun, berdiri dari ranjang,
masuk ke kolam renang.
15
00:01:46,362 --> 00:01:47,945
{\an8}Ya, tentu.
16
00:01:48,111 --> 00:01:51,735
{\an8}Kau akan lihat. Kita tidak pindah ke rumah
kumuh.
17
00:02:54,542 --> 00:02:56,833
{\an8}MOTEL CANYON PORTAL
18
00:02:57,000 --> 00:03:00,623
{\an8}RESTORAN,
PEMANDANGAN KAMAR, KOLAM RENANG HANGAT.
19
00:03:00,790 --> 00:03:04,381
Dorong, Daniel. Dorong sekuat tenaga, Nak.
20
00:03:06,261 --> 00:03:08,015
Baik, kita berhasil. Ayo.
21
00:03:08,182 --> 00:03:09,811
Masuklah, cepat.
22
00:03:12,442 --> 00:03:15,274
Kita berhasil lagi. Bagus.
23
00:03:40,971 --> 00:03:42,639
Daniel.
24
00:03:42,806 --> 00:03:45,017
Daniel, bangun.
25
00:03:45,183 --> 00:03:47,811
Lihat, ayo turun dari kapal.
26
00:03:47,978 --> 00:03:49,646
Akhirnya kita tiba di Taman Firdaus.
27
00:03:50,772 --> 00:03:53,734
Kita sudah tiba. Ayo.
28
00:03:54,860 --> 00:03:56,778
Ini dia.
29
00:03:56,945 --> 00:03:58,864
Ini akhir dari perjalanannya.
30
00:04:00,031 --> 00:04:02,492
Yang benar saja.
31
00:04:02,659 --> 00:04:04,995
Ayo. Bantu Ibu.
32
00:04:06,788 --> 00:04:10,500
Kita harus turunkan ini semua sebelum
kapal tenggelam.
33
00:04:12,377 --> 00:04:16,297
Lihat pohon palem itu! Astaga, kau tahu
apa artinya itu?
34
00:04:16,464 --> 00:04:18,299
Hati-hati pada kelapa yang jatuh.
35
00:04:19,008 --> 00:04:21,761
Sok tahu. Tidak ada lagi musim dingin
Newark.
36
00:04:21,928 --> 00:04:23,138
Aku suka musim dingin.
37
00:04:23,304 --> 00:04:26,099
Kau suka tenggorokan serak? Suka jari kaki
yang beku?
38
00:04:26,266 --> 00:04:27,642
Aku tidak suka asbut.
39
00:04:27,976 --> 00:04:31,396
- Ibu sudah cerita soal kolam renangnya?
- Kira-kira sudah 100 kali.
40
00:04:31,563 --> 00:04:36,025
Baik, jadikan itu 101 kali. Buka matamu,
Nak.
41
00:04:36,192 --> 00:04:39,362
Ini adalah Taman Eden. Ayolah.
42
00:04:39,529 --> 00:04:43,866
Dengar, tempat kita di apartemen 20. Satu
kali naik tangga.
43
00:05:03,135 --> 00:05:05,388
- Kau baik-baik saja?
- Ya, tidak perlu dipikirkan.
44
00:05:05,554 --> 00:05:07,098
Biar kubantu kau berdiri.
45
00:05:07,264 --> 00:05:09,308
- Seharusnya tidak kulakukan itu.
- Jangan cemas.
46
00:05:09,475 --> 00:05:11,519
Kalian pasti penghuni baru apartemen 20.
47
00:05:11,894 --> 00:05:12,895
Ya, kurasa begitu.
48
00:05:13,062 --> 00:05:16,398
- Freddy Fernandez, apartemen 17.
- Daniel LaRusso.
49
00:05:16,565 --> 00:05:17,483
Biar kubantu.
50
00:05:17,650 --> 00:05:21,445
- Akan kubawa.
- Tidak perlu. Itu berat, Kawan.
51
00:05:21,612 --> 00:05:23,739
- Dari mana asalmu?
- New Jersey.
52
00:05:23,906 --> 00:05:26,909
- Sedang apa di sini?
- Ibuku dapat pekerjaan di sini.
53
00:05:27,076 --> 00:05:30,329
Rocket Computers. Terbang ke Masa Depan.
54
00:05:30,496 --> 00:05:33,749
- Aku tidak pernah dengar itu.
- Itu sedang berkembang.
55
00:05:33,916 --> 00:05:39,171
- Apa hanya ini kolam renangnya?
- Ya. Tadi itu apa, karate?
56
00:05:39,338 --> 00:05:40,297
Ya.
57
00:05:40,464 --> 00:05:43,008
- Kau sudah lama melakukannya?
- Sudah lama.
58
00:05:43,175 --> 00:05:44,426
Kau pernah menggunakannya?
59
00:05:44,593 --> 00:05:47,512
- Beberapa kali.
- Kau pasti bisa menghajar orang.
60
00:05:47,679 --> 00:05:49,097
Aku ingin mempelajarinya.
61
00:05:49,264 --> 00:05:52,017
- Mungkin kau bisa mengajariku.
- Tentu. Kapan saja.
62
00:05:52,184 --> 00:05:53,727
- Bagus.
- Tempat ini buruk.
63
00:05:53,894 --> 00:05:56,938
Kau harus kembali ke New Jersey.
64
00:05:57,105 --> 00:06:01,776
- Bagaimana kau tahu aku dari New Jersey?
- Aku punya caraku sendiri.
65
00:06:01,943 --> 00:06:05,196
- Dari bagian mana?
- Parsippany.
66
00:06:05,363 --> 00:06:09,326
Pamanku, Louie, dari Parsippany. Louie
LaRusso.
67
00:06:09,492 --> 00:06:12,329
Louie LaRusso? Aku tidak kenal dia.
68
00:06:12,495 --> 00:06:16,875
Hei, anak anjing, apa kabar? Kau haus?
69
00:06:17,542 --> 00:06:20,753
Dia gila. Dia tidak waras.
70
00:06:20,920 --> 00:06:22,172
Tidak, dia baik.
71
00:06:22,338 --> 00:06:25,300
- Kau ada rencana apa besok?
- Tidak tahu. Tidak ada apa-apa.
72
00:06:25,466 --> 00:06:28,386
Kami akan mengadakan pesta pantai. Kau mau
ikut?
73
00:06:28,553 --> 00:06:32,598
- Tentu, baiklah.
- Aku akan menghubungimu besok pagi.
74
00:06:32,765 --> 00:06:34,976
- Ini apartemen 20.
- Benarkah?
75
00:06:35,143 --> 00:06:38,813
- Apa ini kuletakkan di sini saja?
- Ya. Terima kasih atas bantuanmu.
76
00:06:38,980 --> 00:06:43,693
Senang bertemu denganmu. Sampai jumpa
besok pagi.
77
00:06:44,986 --> 00:06:48,906
Jangan komentar apa-apa soal kolam
renangnya. Akan Ibu tanyakan besok pagi.
78
00:06:49,073 --> 00:06:51,826
Apa Ibu memberi tahu wanita tua itu dari
mana kita berasal?
79
00:06:51,993 --> 00:06:54,412
Ya, dia mirip Bibi Tessy.
80
00:06:54,578 --> 00:06:58,958
- Lebih mirip dengan Paman Louie.
- Kita akan senang di sini.
81
00:06:59,125 --> 00:07:01,711
Perasaan Ibu baik soal ini.
82
00:07:01,877 --> 00:07:03,462
Ibu tahu di sini akan berhasil…
83
00:07:03,629 --> 00:07:07,550
Kerannya rusak. Seharusnya ada orang di
sini yang bisa memperbaiki itu.
84
00:07:07,716 --> 00:07:10,636
- Coba cari dia.
- Baiklah.
85
00:07:10,803 --> 00:07:14,014
- Itu untuk apa?
- Ini untuk anjing Paman Louie.
86
00:07:14,181 --> 00:07:17,017
- Aku diundang acara pesta.
- Itu bagus. Kau lihat?
87
00:07:17,184 --> 00:07:22,272
- Ibu ingin aku membantu merapikan barang.
- Ibu tidak ingat mengatakan itu.
88
00:07:22,439 --> 00:07:25,567
Pasti aku salah ingat orang.
89
00:07:25,734 --> 00:07:27,236
Terima kasih, Ibu.
90
00:07:30,697 --> 00:07:34,993
Bisa beri tahu aku di mana bagian
perawatannya?
91
00:07:35,160 --> 00:07:38,914
Kau ke sana, belok kiri, tidak terlalu
jauh,
92
00:07:39,081 --> 00:07:41,750
lalu belok kanan, dan dia berada di
sebelah kiri.
93
00:07:41,917 --> 00:07:43,669
Kanan lalu kiri?
94
00:07:43,835 --> 00:07:46,963
Bukan, kiri lalu kanan, lalu ada di dalam
sebelah kiri.
95
00:08:06,274 --> 00:08:07,776
Halo?
96
00:08:14,657 --> 00:08:18,411
- Apa kau bagian perawatan?
- Hai.
97
00:08:18,578 --> 00:08:22,415
Kami penghuni baru apartemen 20.
98
00:08:22,582 --> 00:08:24,500
Kerannya bocor.
99
00:08:31,549 --> 00:08:35,178
- Kau bisa memperbaikinya?
- Hai.
100
00:08:37,138 --> 00:08:40,808
- Aku harus bilang kapan pada ibuku?
- Kapan apa?
101
00:08:42,768 --> 00:08:46,480
- Kapan kau akan memperbaikinya?
- Nanti.
102
00:08:46,647 --> 00:08:49,817
- Nanti apa?
- Nanti nanti!
103
00:09:40,784 --> 00:09:42,994
Bisa berikan bolanya pada kami?
104
00:09:44,204 --> 00:09:45,872
Itu cukup hebat.
105
00:09:50,794 --> 00:09:52,712
Maaf... Hei, tunggu.
106
00:09:56,883 --> 00:09:59,970
- Siapa wanita pirang berbaju biru itu?
- Dari bukit.
107
00:10:00,136 --> 00:10:02,222
- Apa maksudnya?
- Kaya.
108
00:10:20,490 --> 00:10:25,203
- Wanita pirang itu memandangmu.
- Yang benar saja.
109
00:10:25,370 --> 00:10:29,415
- Kurasa dia menyukaimu.
- Siapa yang bisa menyalahkan dia?
110
00:10:29,582 --> 00:10:32,376
- Kenapa kau tidak mendekatinya?
- Tidak, aku sedang makan, Kawan.
111
00:10:32,543 --> 00:10:35,129
Bagaimana bisa kau berpikir soal makan?
Dekati dia.
112
00:10:35,296 --> 00:10:39,717
- Mungkin itu tidak biasa di Jersey.
- Kami biasa melakukan itu.
113
00:10:39,884 --> 00:10:42,887
Di sana hal seperti ini sudah biasa.
114
00:10:44,138 --> 00:10:45,556
Coba perlihatkan.
115
00:10:48,225 --> 00:10:50,102
Ayo, Kawan. Dekati dia.
116
00:10:50,269 --> 00:10:52,271
Aku akan ke sana.
117
00:10:55,357 --> 00:10:58,027
- Kau kehilangan sesuatu?
- Kuharap kami tidak mengganggumu.
118
00:10:58,194 --> 00:11:00,154
Hei, bagaimana caranya kau melakukan trik
bola?
119
00:11:00,321 --> 00:11:05,326
Itu cukup mudah. Kau mulai dengan lutut.
120
00:11:05,492 --> 00:11:08,621
Sekali dalam satu waktu. Lalu coba dua
kali,
121
00:11:08,787 --> 00:11:11,790
lalu tiga dan empat. Cobalah...
122
00:11:11,957 --> 00:11:12,916
Bagus!
123
00:11:20,424 --> 00:11:24,553
- Itu luar biasa!
- Saatnya minum bir. Siapa mau bir hangat?
124
00:11:24,720 --> 00:11:29,308
- Aku tidak mau.
- Apa? Kau tetap saja anak nakal.
125
00:11:29,474 --> 00:11:32,853
Mantan anak nakal. Sekarang aku sudah
menjadi senior.
126
00:11:33,020 --> 00:11:34,688
Waktuku setahun untuk mengusahakan
semua.
127
00:11:34,855 --> 00:11:38,734
Itu yang akan kulakukan. Berusaha agar
sukses.
128
00:11:38,900 --> 00:11:42,654
Kau pasti pelopor gaya, Johnny. Semua
orang mencoba hal-hal yang baru.
129
00:11:42,821 --> 00:11:44,197
Lihatlah.
130
00:11:46,491 --> 00:11:49,911
- Lupakan, Kawan. Itu sudah lewat.
- Kata siapa?
131
00:11:50,620 --> 00:11:53,081
- Kukira mereka sudah putus.
- Kekasihnya sudah, dia belum.
132
00:11:55,375 --> 00:11:58,920
- Ayo. Cobalah.
- Lihat ini.
133
00:11:59,087 --> 00:12:01,631
Akan kuambilkan. Aku akan segera kembali.
134
00:12:18,982 --> 00:12:22,068
- Ali, aku ingin bicara denganmu.
- Jangan dekati aku.
135
00:12:22,235 --> 00:12:24,529
Kita sudah membahas ini. Aku tidak mau
bicara.
136
00:12:24,987 --> 00:12:28,574
Aku ingin bicara denganmu, ya?
137
00:12:28,741 --> 00:12:32,328
- Apa masalahmu?
- Pergi saja dari sini.
138
00:12:32,495 --> 00:12:36,249
- Itu tidak akan menyelesaikan masalah.
- Kembalikan radioku.
139
00:12:36,415 --> 00:12:37,625
Kembalikan radioku.
140
00:12:37,792 --> 00:12:41,921
- Kau janji akan bicara padaku?
- Ya, kembalikan radioku.
141
00:12:45,925 --> 00:12:49,011
- Rusak saja radio itu!
- Ya.
142
00:12:49,178 --> 00:12:51,263
Jangan sentuh itu, Berengsek.
143
00:12:53,057 --> 00:12:56,769
- Ada apa?
- Kau mau itu?
144
00:13:05,527 --> 00:13:07,488
Johnny, hentikan.
145
00:13:09,990 --> 00:13:13,702
- Hentikan.
- Aku tidak melakukan apa-apa.
146
00:13:14,328 --> 00:13:16,538
Ayolah.
147
00:13:19,541 --> 00:13:24,087
- Kau sok jagoan, ya?
- Kau yang memulainya.
148
00:13:24,254 --> 00:13:26,048
Aku hanya ingin bicara.
149
00:13:26,214 --> 00:13:30,135
- Jangan ganggu dia dan kita akan bicara.
- Aku pernah dengar itu sebelumnya.
150
00:13:31,511 --> 00:13:34,639
Bagaimana denganmu, Pahlawan? Sudah cukup?
151
00:13:36,224 --> 00:13:40,520
- Sekarang kita seri.
- Tidak ada ampun, Kawan.
152
00:13:50,447 --> 00:13:54,409
- Kenapa kau tidak pukul aku?
- Ini salahmu.
153
00:13:54,743 --> 00:13:57,454
- Ini salahmu.
- Pernah berpikir kalau ini salahmu?
154
00:13:57,620 --> 00:14:02,417
- Kenapa kau selalu harus berkelahi?
- Omong kosong. Ayo naik motor, Semua.
155
00:14:10,592 --> 00:14:14,012
Kau bisa memilih orang keren untuk
berteman, Freddy.
156
00:14:15,221 --> 00:14:18,182
Ayo. Dia akan baik-baik saja.
157
00:14:26,983 --> 00:14:30,611
- Kau baik-baik saja?
- Biarkan aku sendiri.
158
00:14:30,778 --> 00:14:34,323
- Biar kubantu.
- Biarkan aku sendiri. Aku baik-baik saja.
159
00:14:34,490 --> 00:14:38,285
Ayo, Ali. Lebih baik kau biarkan dia
sendiri.
160
00:14:42,039 --> 00:14:45,751
Ayolah.
161
00:15:03,227 --> 00:15:05,020
Daniel.
162
00:15:09,191 --> 00:15:12,611
- Bagaimana pestanya?
- Lumayan.
163
00:15:12,778 --> 00:15:16,490
Ibu tidak mendengarmu pulang. Apa kau
dapat teman?
164
00:15:16,657 --> 00:15:21,370
- Beberapa... Aku harus pergi.
- Duduk dan makan saja dahulu.
165
00:15:21,536 --> 00:15:24,623
- Aku baik-baik saja.
- Tolong Ibu.
166
00:15:24,790 --> 00:15:26,375
Lepas kacamatamu.
167
00:15:26,541 --> 00:15:28,335
- Kenapa?
- Karena Ibu memintamu.
168
00:15:28,502 --> 00:15:33,590
- Ini California. Seperti ini gayanya.
- Lepas itu.
169
00:15:33,757 --> 00:15:35,008
Ayolah!
170
00:15:35,175 --> 00:15:39,179
Apa kau merahasiakan sesuatu? Kenapa kau
menyembunyikan matamu?
171
00:15:39,346 --> 00:15:43,183
- Aku tidak menyembunyikan mataku.
- Lepas kacamatanya. Sekarang!
172
00:15:48,146 --> 00:15:52,484
Astaga! Bagaimana itu bisa terjadi?
173
00:15:52,650 --> 00:15:58,156
Aku menabrak trotoar saat bersepeda.
Kelihatannya lebih parah dari rasanya.
174
00:15:58,323 --> 00:16:02,702
Ini tidak sakit. Aku bisa melihat. Aku
harus pergi.
175
00:16:49,248 --> 00:16:54,795
GEDUNG INI DIDEDIKASIKAN UNTUK
KEBENARAN, KEBEBASAN, TOLERANSI.
176
00:17:03,303 --> 00:17:06,598
- Hei, apa kabar?
- Hei, Anak karate.
177
00:17:06,765 --> 00:17:08,809
Mari lihat gerakannya.
178
00:17:08,976 --> 00:17:12,312
- Dia tahu cara untuk dihajar.
- Aku sudah tahu gerakan itu.
179
00:17:12,479 --> 00:17:14,189
Ayo pergi dari sini.
180
00:17:14,356 --> 00:17:18,860
- Hei, berpikir dengan cepat.
- Hai, apa kabar?
181
00:17:19,027 --> 00:17:22,447
- Matamu...
- Kelihatan lebih parah dari rasanya.
182
00:17:22,614 --> 00:17:27,119
Kuharap begitu. Aku belum sempat berterima
kasih padamu.
183
00:17:27,285 --> 00:17:30,872
Itu bukan apa-apa. Aku hanya merasa
kasihan soal radiomu.
184
00:17:31,039 --> 00:17:34,626
Aku tidak. Kurasa seharusnya kau berikan
saja padanya.
185
00:17:34,793 --> 00:17:38,630
Kenapa? Itu bukan miliknya, bukan?
186
00:17:39,089 --> 00:17:43,176
Ya, itu bukan miliknya.
187
00:17:46,763 --> 00:17:48,681
Kau sudah latihan.
188
00:17:48,848 --> 00:17:51,559
- Pemandu sorak, sebelah sini.
- Aku harus pergi.
189
00:17:51,726 --> 00:17:54,145
- Sampai jumpa.
- Baiklah. Sampai jumpa.
190
00:17:54,312 --> 00:17:57,649
- Hei, kau punya nama?
- Ali dengan huruf "I".
191
00:17:58,983 --> 00:18:03,029
- Siapa namamu?
- Daniel dengan huruf "L".
192
00:18:04,113 --> 00:18:06,616
Sampai jumpa nanti.
193
00:18:07,492 --> 00:18:08,493
Tentu.
194
00:18:43,652 --> 00:18:45,571
Hadang dia, Bobby.
195
00:18:52,202 --> 00:18:53,829
Apa jatuhmu menyenangkan?
196
00:18:55,289 --> 00:18:57,166
Lihat apa yang dia lakukan pada Bobby
197
00:18:57,958 --> 00:19:01,044
Tidak ada yang bisa memukulku. Aku akan
membunuhnya.
198
00:19:02,838 --> 00:19:05,048
- Itu dilarang dalam tim ini!
- Dia menyandungku!
199
00:19:05,215 --> 00:19:06,967
Kubilang pergi dari sini!
200
00:19:07,968 --> 00:19:09,303
Kembali latihan Ayo.
201
00:19:09,845 --> 00:19:12,973
Sekolah ini payah! Payah
202
00:19:35,912 --> 00:19:39,833
52, 53, 54...
203
00:19:40,792 --> 00:19:44,838
55, 56, 57..
204
00:19:45,964 --> 00:19:48,258
- Aku mau memperbaiki keran.
- Masuklah.
205
00:19:48,424 --> 00:19:49,843
Yang rusak yang di dapur.
206
00:19:50,593 --> 00:19:54,430
1, 2, 3...
207
00:19:54,597 --> 00:19:55,765
Karate.
208
00:19:56,516 --> 00:20:00,353
- Ya, lima, enam...
- Bagus.
209
00:20:01,980 --> 00:20:06,275
- Belajar dari buku?
- Dan beberapa bulan di Y di Newark.
210
00:20:06,442 --> 00:20:09,028
Sembilan, sepuluh...
211
00:20:09,987 --> 00:20:14,033
11, 12, 13...
212
00:20:17,912 --> 00:20:19,247
Apa yang terjadi dengan matamu?
213
00:20:19,789 --> 00:20:21,624
Aku jatuh dari sepeda.
214
00:20:26,337 --> 00:20:27,922
Untung tanganmu tidak sakit.
215
00:20:46,649 --> 00:20:49,818
- Ali dengan huruf "i." Apa kabar?
- Baik.
216
00:20:50,486 --> 00:20:52,863
- Tidak terlalu lapar hari ini?
- Tidak.
217
00:20:53,489 --> 00:20:55,324
Coba pai ini, aku sendiri yang membuatnya.
218
00:20:56,992 --> 00:21:00,162
- Bagaimana pendapatmu tentang Valley?
- Di sini tidak membosankan.
219
00:21:00,329 --> 00:21:04,625
- Apa Newark membosankan?
- Bagaimana kau tahu aku dari sana?
220
00:21:04,791 --> 00:21:07,085
- Aku bertanya.
- Benarkah?
221
00:21:08,003 --> 00:21:10,714
- Kau duduk dengan seseorang?
- Denganmu jika boleh.
222
00:21:10,881 --> 00:21:14,176
- Kedengarannya bagus. Kau mau susu?
- Terima kasih.
223
00:21:14,343 --> 00:21:17,679
- Turut menyesal soal tes sepak bolanya.
- Itu tidak masalah.
224
00:21:18,180 --> 00:21:21,016
Ingat pria yang terlibat masalah denganmu
di pantai?
225
00:21:21,183 --> 00:21:25,020
- Ya, Raja Karate?
- Dia mantan kekasihku.
226
00:21:25,187 --> 00:21:27,022
Senang untuk mengetahuinya. Apa?
227
00:21:28,023 --> 00:21:29,691
Ya, kau benar. Aku tahu.
228
00:21:29,858 --> 00:21:32,569
- Apa yang kau lakukan?
- Ada bisikan kecil
229
00:21:32,736 --> 00:21:35,572
yang memberitahuku kalau aku gila karena
bicara padamu.
230
00:21:35,739 --> 00:21:38,742
- Harganya 2.50 dolar.
- Untuk keduanya.
231
00:21:39,576 --> 00:21:43,538
- Semuanya 3.75 dolar.
- Lagipula, itu sudah tidak penting.
232
00:21:43,705 --> 00:21:46,291
- Kenapa begitu?
- Karena itu sudah usai.
233
00:21:47,834 --> 00:21:49,919
- Tunggu. Seberapa usai?
- Sudah berminggu-minggu.
234
00:21:50,086 --> 00:21:52,839
Satu minggu, lima minggu? Berapa minggu
"berminggu-minggu" itu?
235
00:22:02,223 --> 00:22:05,101
{\an8}Rasa takut tidak ada di perguruan ini.
Bukan begitu?
236
00:22:05,268 --> 00:22:06,394
{\an8}Tidak ada, Guru!
237
00:22:06,561 --> 00:22:09,438
{\an8}Rasa sakit tidak ada di perguruan ini.
Bukan begitu?
238
00:22:09,605 --> 00:22:10,523
{\an8}Tidak ada, Guru!
239
00:22:10,690 --> 00:22:14,110
Kekalahan tidak ada di perguruan ini.
Bukan begitu?
240
00:22:14,277 --> 00:22:15,444
Tidak ada, Guru!
241
00:22:15,611 --> 00:22:18,781
Rasa takut tidak ada di perguruan ini.
Bukan begitu?
242
00:22:18,948 --> 00:22:20,074
{\an8}Tidak ada, Guru!
243
00:22:20,241 --> 00:22:23,577
{\an8}Rasa sakit tidak ada di perguruan ini.
Bukan begitu?
244
00:22:23,744 --> 00:22:24,704
Tidak ada, Guru!
245
00:22:24,870 --> 00:22:28,582
Kekalahan tidak ada di perguruan ini.
Bukan begitu?
246
00:22:28,749 --> 00:22:30,126
Tidak ada, Guru!
247
00:22:30,292 --> 00:22:31,627
Bersiap.
248
00:22:35,464 --> 00:22:38,801
- Apa yang kita pelajari di sini?
- Teknik pukulan, Pak!
249
00:22:39,260 --> 00:22:43,847
- Dan bagaimana itu?
- Menyerang dahulu, kuat, tanpa ampun!
250
00:22:44,014 --> 00:22:49,269
- Aku tidak bisa mendengar kalian.
- Menyerang dahulu, kuat, tanpa ampun!
251
00:22:51,355 --> 00:22:53,482
- Tn. Lawrence.
- Ya, Guru.
252
00:22:54,566 --> 00:22:56,318
Lakukan pemanasan.
253
00:23:11,792 --> 00:23:14,753
Posisi bertarung. Pukulan lurus.
254
00:23:14,920 --> 00:23:16,087
Siap.
255
00:23:21,301 --> 00:23:25,096
RESTORAN ORIENT EXPRESS
256
00:23:25,263 --> 00:23:29,476
Tebaklah. Ibu akan dilatih sebagai
manajer.
257
00:23:29,809 --> 00:23:31,978
- Bukankah itu bagus?
- Ya.
258
00:23:32,145 --> 00:23:34,022
Programnya selama dua malam dalam
seminggu.
259
00:23:34,189 --> 00:23:40,195
Setelah posisinya terbuka, Ibu akan
menggantikannya. Keuntungannya banyak.
260
00:23:40,361 --> 00:23:42,363
Mereka membayar semuanya.
261
00:23:43,615 --> 00:23:45,200
Itu bagus, Ibu.
262
00:23:47,076 --> 00:23:49,746
- Ada apa, Daniel?
- Tidak ada apa-apa.
263
00:23:52,123 --> 00:23:57,003
Ingat saat kau pergi ke desa itu saat
musim panas?
264
00:23:59,005 --> 00:24:00,548
Aku sakit karena ivy beracun.
265
00:24:00,715 --> 00:24:04,594
Kau bertemu Kevin dan Kenny,
sahabat-sahabatmu.
266
00:24:06,721 --> 00:24:08,890
Kau harus mencobanya.
267
00:24:09,056 --> 00:24:10,933
Ibu tahu ini berat.
268
00:24:11,892 --> 00:24:13,936
Tapi kita pantang menyerah, bukan?
269
00:24:14,103 --> 00:24:15,521
Kurasa begitu.
270
00:24:16,689 --> 00:24:19,734
- Bagaimana dengan tempat karate itu?
- Itu payah.
271
00:24:19,900 --> 00:24:22,695
Bagus. Lagipula kita tidak mampu
membayarnya.
272
00:24:23,487 --> 00:24:25,156
Dan soal gadis itu?
273
00:24:25,865 --> 00:24:28,617
- Itu baik-baik saja.
- Hanya baik-baik saja?
274
00:24:28,784 --> 00:24:31,829
Bagi Ibu sepertinya dunia ini berubah
menjadi pirang.
275
00:24:32,454 --> 00:24:34,123
Apa kau menyukai seseorang?
276
00:24:37,376 --> 00:24:38,502
Apa dia cantik?
277
00:24:38,669 --> 00:24:40,004
Tidak cantik.
278
00:24:40,879 --> 00:24:44,758
- Dia lebih dari cantik.
- Tapi dia berambut pirang, bukan?
279
00:24:44,925 --> 00:24:48,679
- Rambutnya pirang.
- Lucille, ayo, mereka datang.
280
00:24:48,846 --> 00:24:52,432
- Apa dia secantik Judy?
- Dia lebih cantik dari Judy.
281
00:24:52,599 --> 00:24:54,518
Dia lebih cantik dari Judy?
282
00:24:55,435 --> 00:24:59,481
Ceritakan pada Ibu nanti. Ibu
menyayangimu. Hati-hati saat pulang.
283
00:25:01,483 --> 00:25:05,737
Senyumannya luar biasa. Dia sangat pintar.
284
00:25:08,573 --> 00:25:12,160
Kurasa dia cantik. Menurutku dia cantik.
285
00:25:12,869 --> 00:25:14,871
Menurutku dia sangat berbeda.
286
00:25:16,456 --> 00:25:18,583
Dia seksi. Benar-benar seksi.
287
00:25:47,654 --> 00:25:52,325
- Sedang cari jalan pintas ke Newark?
- Dia ingin belajar karate.
288
00:25:52,492 --> 00:25:57,121
Ini pelajaran pertama. Cara untuk jatuh.
Jangan pikirkan rasa sakitnya.
289
00:26:28,652 --> 00:26:30,821
Sepeda sialan! Aku benci sepeda ini!
290
00:26:30,988 --> 00:26:34,366
Aku benci sepeda ini! Sepeda bodoh!
291
00:26:35,617 --> 00:26:39,580
- Kenapa kau membuang sepedamu?
- Karena aku mau melakukannya.
292
00:26:39,747 --> 00:26:43,083
Lihat Ibu saat Ibu bicara padamu. Astaga!
293
00:26:45,419 --> 00:26:48,297
Ceritakan pada Ibu apa yang terjadi.
Jangan bilang ini juga kecelakaan.
294
00:26:48,463 --> 00:26:50,549
- Ibu mau dengar apa?
- Yang sebenarnya.
295
00:26:50,716 --> 00:26:53,343
Tidak, yang Ibu mau dengar adalah betapa
menyenangkannya di sini.
296
00:26:53,510 --> 00:26:56,596
Mungkin untuk Ibu demikian, tapi bagiku
tidak. Aku benci tempat ini!
297
00:26:56,763 --> 00:26:59,891
Aku mau pulang! Kenapa kita tidak bisa
pulang saja?
298
00:27:00,892 --> 00:27:05,272
Dengarkan Ibu. Ibu tidak bisa membantumu
jika kau tidak cerita apa masalahnya.
299
00:27:05,439 --> 00:27:06,857
Aku harus belajar karate.
300
00:27:07,023 --> 00:27:10,735
- Kau sudah belajar karate.
- Bukan di Y, tapi di sekolah yang bagus.
301
00:27:10,902 --> 00:27:14,364
- Berkelahi tidak menyelesaikan masalah.
- Pohon palem juga tidak.
302
00:27:14,531 --> 00:27:16,366
Itu tidak adil.
303
00:27:16,533 --> 00:27:20,662
Tidak adil kita pindah ke sini tanpa
bertanya padaku.
304
00:27:23,373 --> 00:27:24,541
Kau benar.
305
00:27:25,875 --> 00:27:27,168
Ibu seharusnya bertanya.
306
00:27:27,335 --> 00:27:31,047
Aku hanya ingin pulang. Aku tidak mengerti
peraturan di sini.
307
00:27:31,214 --> 00:27:34,259
Mari kita pelajari peraturannya bersama.
308
00:27:34,425 --> 00:27:37,554
- Bagaimana dengan sepedamu?
- Naik bus akan lebih aman.
309
00:27:37,720 --> 00:27:41,349
Kenapa kita tidak bisa pulang saja dan
lupakan tempat ini?
310
00:28:03,496 --> 00:28:06,624
- Akan kuceritakan semua yang dia katakan.
- Lebih baik begitu.
311
00:28:19,303 --> 00:28:20,429
Bagaimana kabarmu?
312
00:28:20,596 --> 00:28:24,516
- Apa yang terjadi pada dahimu?
- Ini jerawat yang besar.
313
00:28:24,683 --> 00:28:26,185
Itu menjijikkan.
314
00:28:27,186 --> 00:28:30,856
Daniel, ini Susan. Apa yang sebenarnya
terjadi?
315
00:28:31,023 --> 00:28:32,941
Aku kecelakaan motor.
316
00:28:33,984 --> 00:28:36,945
Kau punya motor apa? Honda? Suzuki?
317
00:28:38,363 --> 00:28:40,240
Itu motor Miyagi Turbo.
318
00:28:40,407 --> 00:28:42,659
- Benarkah?
- Benarkah?
319
00:28:42,826 --> 00:28:45,829
- Kau mau ikut ke pusat permainan?
- Kedengarannya menarik.
320
00:28:45,996 --> 00:28:48,665
Ada permainan baru yang ingin
kuperlihatkan padamu.
321
00:28:52,461 --> 00:28:57,090
Aku lupa sesuatu. Aku akan segera menyusul
kalian.
322
00:28:57,257 --> 00:28:59,926
- Jangan lari.
- Aku tidak lari dari apa pun.
323
00:29:00,093 --> 00:29:04,264
- Kita harus menghadapi ini.
- Akan kuhadapi dengan caraku sendiri.
324
00:29:05,182 --> 00:29:07,601
- Daniel...
- Jangan ganggu aku!
325
00:29:44,554 --> 00:29:46,764
Apa kau memperbaiki sepedaku?
326
00:29:48,474 --> 00:29:50,685
- Terima kasih.
- Sama-sama.
327
00:29:50,852 --> 00:29:52,895
Aku sangat menghargai itu.
328
00:29:55,064 --> 00:29:56,649
Apa itu pohon sungguhan?
329
00:29:57,608 --> 00:29:59,944
Masuk dan lihatlah.
330
00:30:00,903 --> 00:30:02,029
Terima kasih.
331
00:30:10,204 --> 00:30:11,997
Bagaimana mereka bisa jadi sangat kecil
332
00:30:12,164 --> 00:30:13,749
Aku berlatih.
333
00:30:13,916 --> 00:30:16,335
Potong di sini, ikat di sana.
334
00:30:17,419 --> 00:30:19,338
Apa kau mempelajarinya di Jepang?
335
00:30:19,505 --> 00:30:20,673
Okinawa.
336
00:30:20,839 --> 00:30:22,007
Di mana itu?
337
00:30:22,675 --> 00:30:23,968
Negaraku.
338
00:30:25,594 --> 00:30:27,096
Tiongkok ada di sini.
339
00:30:27,262 --> 00:30:28,722
Jepang ada di sini.
340
00:30:28,889 --> 00:30:30,891
Okinawa ada di sini.
341
00:30:32,935 --> 00:30:35,938
- Apa kau belajar di sekolah untuk ini?
- Ayahku yang mengajarinya.
342
00:30:36,647 --> 00:30:38,106
Apa dia seorang tukang kebun?
343
00:30:38,732 --> 00:30:39,942
Seorang nelayan.
344
00:30:40,108 --> 00:30:41,318
Seorang nelayan.
345
00:30:42,444 --> 00:30:44,321
Ini sangat indah.
346
00:30:45,155 --> 00:30:48,450
- Ayo, cobalah.
- Aku tidak tahu caranya.
347
00:30:48,617 --> 00:30:51,578
- Duduklah.
- Aku mungkin akan mengacaukannya.
348
00:30:52,746 --> 00:30:54,164
Tutup matamu.
349
00:30:56,083 --> 00:30:57,125
Percaya.
350
00:31:01,129 --> 00:31:02,422
Konsentrasi.
351
00:31:04,341 --> 00:31:06,843
Pikirkan pohonnya saja.
352
00:31:08,637 --> 00:31:12,515
Buat gambar yang sempurna hingga jarum
pinus terakhirnya.
353
00:31:13,933 --> 00:31:18,229
Kosongkan pikiranmu. Lupakan semua kecuali
pohon ini.
354
00:31:19,898 --> 00:31:23,067
Dunia ini kosong,
355
00:31:23,234 --> 00:31:25,361
hanya ada pohon ini saja.
356
00:31:27,655 --> 00:31:28,823
Kau mengerti?
357
00:31:30,158 --> 00:31:31,743
Buka matamu.
358
00:31:33,119 --> 00:31:34,620
Ingat gambaran itu?
359
00:31:35,788 --> 00:31:36,914
Ya.
360
00:31:37,832 --> 00:31:39,375
Buat gambar yang sempurna.
361
00:31:48,968 --> 00:31:51,304
Percaya saja pada gambar itu.
362
00:31:52,305 --> 00:31:54,640
Bagaimana aku tahu kalau itu yang benar?
363
00:31:54,807 --> 00:31:58,644
Jika itu berasal dari dalam dirimu, maka
itu selalu benar.
364
00:32:33,387 --> 00:32:34,304
Hai.
365
00:32:35,055 --> 00:32:36,598
Hai, Ibu. Silakan masuk.
366
00:32:37,975 --> 00:32:41,395
- Kau sudah memperbaiki sepedamu.
- Tn. Miyagi yang memperbaikinya.
367
00:32:42,771 --> 00:32:44,231
Bagus, terima kasih.
368
00:32:45,190 --> 00:32:47,609
- Berapa yang harus kami bayar?
- Tidak perlu.
369
00:32:47,776 --> 00:32:49,152
Dengan senang hati.
370
00:32:49,319 --> 00:32:50,821
Itu baik sekali.
371
00:32:53,240 --> 00:32:54,866
Hai, Jagoan.
372
00:32:55,033 --> 00:32:56,076
Hei.
373
00:32:57,202 --> 00:33:01,623
- Apa yang kau lakukan?
- Aku sedang memangkas pohon kecil ini.
374
00:33:01,790 --> 00:33:03,625
Pohon bonsai.
375
00:33:03,792 --> 00:33:05,126
Pohon bonsai.
376
00:33:05,293 --> 00:33:06,336
"Bonsai."
377
00:33:06,962 --> 00:33:08,004
Bonsai.
378
00:33:08,755 --> 00:33:10,006
Mereka indah sekali.
379
00:33:10,173 --> 00:33:13,009
Tn. Miyagi mempelajarinya di Okinawa. Itu
tempat asalnya.
380
00:33:13,176 --> 00:33:14,177
Benarkah?
381
00:33:14,344 --> 00:33:15,887
Mereka lembut sekali.
382
00:33:20,975 --> 00:33:22,560
Untukku?
383
00:33:22,727 --> 00:33:24,395
Aku tidak bisa menerimanya.
384
00:33:24,562 --> 00:33:26,773
Tolong, kalau tidak perasaanku akan
terluka.
385
00:33:28,149 --> 00:33:30,318
Itu indah sekali, terima kasih.
386
00:33:30,485 --> 00:33:32,987
- Sama-sama.
- Ibu tahu tempat untuk memajangnya.
387
00:33:33,946 --> 00:33:35,573
Ayo, ini sudah larut.
388
00:33:35,740 --> 00:33:39,076
- Aku akan naik setengah jam lagi.
- Tidak, sekarang. Besok kau sekolah.
389
00:33:40,077 --> 00:33:42,830
- Terima kasih atas segalanya.
- Sama-sama.
390
00:33:44,832 --> 00:33:46,584
Jangan lupa pohonmu.
391
00:33:48,002 --> 00:33:49,253
Harus latihan.
392
00:33:50,212 --> 00:33:51,297
Terima kasih.
393
00:33:51,464 --> 00:33:53,549
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
394
00:33:54,425 --> 00:33:56,927
- Selamat malam.
- Sekali lagi terima kasih. Sampai jumpa.
395
00:34:00,556 --> 00:34:03,642
Dia memberi Ibu pohon yang tercantik.
Orang ini sangat baik.
396
00:34:03,809 --> 00:34:06,812
Ibu lihat apa yang dia lakukan pada
sepedaku? Dia luar biasa.
397
00:34:37,509 --> 00:34:41,638
- Selamat hari Halloween. Kau suka?
- Ya, itu bagus.
398
00:34:41,805 --> 00:34:44,599
Aku melintasi sekolahmu hari ini. Ramai
sekali.
399
00:34:46,518 --> 00:34:48,728
Ada apa? Kau tidak ke sekolah?
400
00:34:50,522 --> 00:34:51,439
Kenapa?
401
00:34:52,149 --> 00:34:54,276
Aku tidak begitu suka berdansa.
402
00:34:55,819 --> 00:34:57,696
Lagipula aku sedang tidak mau
melakukannya.
403
00:34:59,572 --> 00:35:02,283
Kau terlalu sering sendiri. Itu tidak
baik.
404
00:35:03,076 --> 00:35:04,536
Aku tidak sendiri.
405
00:35:05,328 --> 00:35:06,621
Aku bersamamu.
406
00:35:07,580 --> 00:35:12,252
Untuk membuat madu, lebah muda butuh bunga
muda, bukan buah plum tua.
407
00:35:13,211 --> 00:35:15,255
Lagipula, aku tidak punya kostum.
408
00:35:16,005 --> 00:35:19,217
Jika punya, apa kau akan menghadirinya?
409
00:35:19,884 --> 00:35:22,011
Jika aku menghadirinya sebagai Manusia
Tidak Terlihat.
410
00:35:22,762 --> 00:35:24,430
Manusia Tidak Terlihat?
411
00:35:25,932 --> 00:35:28,101
Kau tahu, agar tidak ada yang bisa
melihatku.
412
00:35:44,909 --> 00:35:46,285
Itu Daniel.
413
00:35:46,452 --> 00:35:48,120
- Di mana?
- Di kamar mandi.
414
00:35:48,287 --> 00:35:50,706
- Bagaimana kau bisa tahu?
- Aku tahu.
415
00:35:50,873 --> 00:35:51,999
Boleh pinjam ini?
416
00:35:53,125 --> 00:35:56,962
- Aku tidak tahu kenapa dia suka.
- Ali pasti menyukai jamur.
417
00:36:01,717 --> 00:36:04,553
Tolong, bungaku butuh air.
418
00:36:05,846 --> 00:36:08,515
Kau datang ke tempat yang tepat, Orang
asing.
419
00:36:09,683 --> 00:36:13,812
- Aku belum pernah dansa di kamar mandi.
- Temanku yang membuatnya.
420
00:36:13,979 --> 00:36:15,022
Hebat, bukan?
421
00:36:15,189 --> 00:36:17,149
Kau sembunyi di mana?
422
00:36:17,316 --> 00:36:18,901
Aku tidak sembunyi.
423
00:36:19,068 --> 00:36:22,237
- Aku dari tadi tidak melihatmu.
- Apa kau mencariku?
424
00:36:22,404 --> 00:36:24,364
- Kira-kira begitu.
- Kira-kira begitu?
425
00:36:24,531 --> 00:36:26,867
Kukira kau masih marah padaku.
426
00:36:27,576 --> 00:36:30,579
- Kenapa?
- Karena perkataanku sebelumnya.
427
00:36:30,746 --> 00:36:32,664
Aku sudah memikirkan itu.
428
00:36:32,831 --> 00:36:35,709
Seharusnya aku belajar untuk tidak ikut
campur.
429
00:36:35,876 --> 00:36:40,172
Tidak, menurutku kau benar soal menghadapi
keadaan. Menurutku juga begitu.
430
00:36:40,338 --> 00:36:42,382
Hanya saja aku sesaat lupa.
431
00:36:42,549 --> 00:36:45,552
- Terima kasih telah mengingatkanku.
- Sama-sama.
432
00:36:47,387 --> 00:36:50,390
Dia pikir dia bisa melakukan apa pun pada
orang.
433
00:36:51,057 --> 00:36:52,976
- Siapa?
- Johnny.
434
00:36:53,143 --> 00:36:55,478
Dia tidak boleh dibiarkan.
435
00:36:55,645 --> 00:36:57,689
Nanti akan ada balasannya.
436
00:36:57,856 --> 00:37:00,859
- Aku ingin lihat saat itu terjadi.
- Aku juga.
437
00:37:07,282 --> 00:37:09,159
Kau mau ke luar?
438
00:37:11,119 --> 00:37:12,579
Kau berhasil membujukku.
439
00:37:18,501 --> 00:37:22,380
- Ayam itu liar!
- Orang itu menggunakan telur sungguhan!
440
00:37:22,547 --> 00:37:24,090
Dia luar biasa!
441
00:37:32,515 --> 00:37:33,724
Johnny!
442
00:37:38,312 --> 00:37:39,397
Johnny!
443
00:37:43,526 --> 00:37:45,611
- Kau sudah pilih nomornya?
- Nanti.
444
00:37:45,778 --> 00:37:48,322
Aku akan mengumpulkan yang lain. Cepatlah.
445
00:38:45,837 --> 00:38:47,088
Sial!
446
00:38:47,839 --> 00:38:49,591
Awas!
447
00:38:54,846 --> 00:38:56,765
Johnny, ada apa?
448
00:38:58,850 --> 00:39:01,311
Menyingkir!
449
00:39:01,936 --> 00:39:04,606
- Ada apa?
- Balasannya sudah terjadi.
450
00:39:11,029 --> 00:39:11,988
Berdiri!
451
00:39:14,741 --> 00:39:15,908
Menyingkir!
452
00:39:23,958 --> 00:39:26,085
Apa yang kau lakukan?
453
00:39:27,003 --> 00:39:28,379
Menyingkir!
454
00:40:03,872 --> 00:40:05,457
Kau tidak akan ke mana-mana.
455
00:40:10,754 --> 00:40:12,297
Pengecut!
456
00:40:15,259 --> 00:40:18,470
Kau tidak bisa pergi saja?
457
00:40:18,637 --> 00:40:21,765
Tidak, kau harus memaksakannya. Sekarang
terima akibatnya!
458
00:40:24,393 --> 00:40:28,188
- Kau mau ke mana?
- Bagaimana kalau tendangan depan, Johnny?
459
00:40:33,485 --> 00:40:34,569
Bantu dia berdiri.
460
00:40:34,736 --> 00:40:36,780
- Dia sudah cukup terluka.
- Diam!
461
00:40:36,947 --> 00:40:40,867
- Dia bahkan tidak bisa berdiri.
- Itu tidak ada artinya.
462
00:40:41,201 --> 00:40:45,205
- Johnny, cukup.
- Aku yang akan memutuskan itu.
463
00:40:45,372 --> 00:40:47,207
Ada apa denganmu, Johnny?
464
00:40:47,374 --> 00:40:50,752
- Musuh itu tidak layak diampuni.
- Benar!
465
00:40:50,919 --> 00:40:51,836
Kau gila, Kawan!
466
00:40:57,759 --> 00:40:59,469
Hajar dia!
467
00:41:28,873 --> 00:41:30,207
Daniel-san.
468
00:41:31,709 --> 00:41:32,793
Ayo.
469
00:42:15,335 --> 00:42:16,545
Biarkan dahulu.
470
00:42:17,296 --> 00:42:20,424
- Ini bau. Apa ini?
- Baunya tidak enak, tapi ampuh.
471
00:42:25,137 --> 00:42:27,848
- Ke mana perginya Spiderman itu?
- Siapa?
472
00:42:28,014 --> 00:42:30,475
Orang yang membantuku. Ke mana ida?
473
00:42:34,396 --> 00:42:35,480
Apa, kau?
474
00:42:37,816 --> 00:42:40,026
- Tidak mungkin.
- Kenapa tidak?
475
00:42:40,193 --> 00:42:43,613
- Karena...
- Karena aku orang tua?
476
00:42:44,864 --> 00:42:46,449
Minum teh ini.
477
00:42:46,616 --> 00:42:47,784
Kau akan merasa lebih baik.
478
00:43:14,060 --> 00:43:15,561
Kenapa kau tidak memberitahuku?
479
00:43:15,728 --> 00:43:18,022
- Memberitahumu apa?
- Kalau kau bisa karate.
480
00:43:18,856 --> 00:43:21,651
- Kau tidak pernah tanya.
- Kau belajar di mana?
481
00:43:21,817 --> 00:43:22,777
Dari ayahku.
482
00:43:23,402 --> 00:43:25,446
Kukira dia seorang nelayan.
483
00:43:26,447 --> 00:43:29,575
Di Okinawa, keluarga Miyagi tahu dua hal.
484
00:43:29,742 --> 00:43:31,994
Ikan dan karate.
485
00:43:32,161 --> 00:43:34,997
Karate berasal dari Tiongkok, saat abad
ke-16.
486
00:43:35,706 --> 00:43:37,750
Dinamakan "Te", "tangan,"
487
00:43:38,542 --> 00:43:40,377
Setelah itu...
488
00:43:40,544 --> 00:43:45,716
Leluhur Miyagi menyebutnya "karate",
tangan kosong.
489
00:43:47,176 --> 00:43:50,179
Aku selalu mengira itu berasa dari kuil
Buddha.
490
00:43:51,013 --> 00:43:53,098
Kau terlalu banyak menonton TV.
491
00:43:54,099 --> 00:43:56,185
Itu yang dikatakan ibuku.
492
00:44:00,397 --> 00:44:03,275
- Kau pernah mengajarkannya?
- Tidak.
493
00:44:03,442 --> 00:44:05,068
Apa kau mau?
494
00:44:05,235 --> 00:44:07,446
- Itu tergantung.
- Tergantung apa?
495
00:44:07,613 --> 00:44:08,655
Alasannya.
496
00:44:09,740 --> 00:44:11,158
Bagaimana dengan balas dendam?
497
00:44:13,368 --> 00:44:17,956
Jika kau mau balas dendam dengan cara itu,
mulailah dengan menggali dua kuburan.
498
00:44:18,957 --> 00:44:21,251
Setidaknya ada yang menemaniku, bukan?
499
00:44:21,418 --> 00:44:24,796
Bertarung itu adalah jawaban terakhir dari
sebuah masalah.
500
00:44:25,755 --> 00:44:28,758
Kurasa kau tidak mengerti masalahku.
501
00:44:28,925 --> 00:44:32,095
Miyagi sangat mengerti.
502
00:44:33,221 --> 00:44:37,183
Semua temanmu itu murid perguruan karate?
503
00:44:37,934 --> 00:44:40,020
Teman? Ya, mereka semua.
504
00:44:40,186 --> 00:44:42,105
Masalah sikap.
505
00:44:42,272 --> 00:44:45,984
Masalahnya aku selalu dihajar.
506
00:44:46,151 --> 00:44:49,904
Karena sikap mereka buruk.
507
00:44:50,864 --> 00:44:53,241
Karate itu hanya untuk pertahanan.
508
00:44:54,450 --> 00:44:57,161
Bukan itu yang diajarkan pada mereka.
509
00:44:57,328 --> 00:44:58,746
Aku bisa lihat itu.
510
00:44:59,622 --> 00:45:03,668
Tidak ada murid yang buruk, hanya ada guru
yang buruk.
511
00:45:03,835 --> 00:45:06,129
Apa yang dikatakan guru, itu yang
dilakukan murid.
512
00:45:07,380 --> 00:45:09,173
Bagus, itu menyelesaikan segalanya.
513
00:45:09,340 --> 00:45:13,553
Aku akan ke perguruan itu saja dan
menyelesaikan ini dengan gurunya.
514
00:45:13,719 --> 00:45:17,348
Sekarang ucapanmu itu masuk akal.
515
00:45:18,516 --> 00:45:21,936
- Aku hanya bercanda.
- Kenapa bercanda?
516
00:45:22,103 --> 00:45:24,230
Aku akan dibunuh jika datang ke sana.
517
00:45:25,189 --> 00:45:26,774
Kau tetap akan dibunuh.
518
00:45:32,530 --> 00:45:34,115
Apa kau mau ikut denganku?
519
00:45:35,741 --> 00:45:39,370
- Tidak bisa.
- Kenapa? Kau bilang itu ide bagus.
520
00:45:39,537 --> 00:45:41,247
Untukmu, itu ide yang bagus.
521
00:45:41,413 --> 00:45:44,291
Bagiku, bagus untuk tidak ikut campur.
522
00:45:44,458 --> 00:45:46,877
Tapi kau sudah terlibat.
523
00:45:47,044 --> 00:45:48,462
- Maafkan aku.
- Apa?
524
00:45:54,551 --> 00:45:56,887
Kalau begitu lupakan saja.
525
00:45:57,054 --> 00:45:59,890
Seakan masalahku belum cukup besar.
526
00:46:01,433 --> 00:46:04,937
Sekarang aku juga harus menebus
apa yang kau perbuat.
527
00:46:05,103 --> 00:46:07,439
- Daniel-san.
- Apa?
528
00:46:11,068 --> 00:46:13,362
Baik, aku akan ikut.
529
00:46:15,614 --> 00:46:18,742
- Bagus, Tn. Miyagi.
- Miyagi.
530
00:46:19,868 --> 00:46:21,161
Miyagi.
531
00:46:21,328 --> 00:46:23,246
Kau punya sabuk apa?
532
00:46:23,997 --> 00:46:25,165
Kanvas.
533
00:46:25,332 --> 00:46:26,875
Kau suka?
534
00:46:27,042 --> 00:46:29,544
J.C Penney. 3.98 dolar.
535
00:46:29,711 --> 00:46:30,795
Maksudku...
536
00:46:30,962 --> 00:46:34,174
Di Okinawa sabuk itu artinya tidak perlu
memakai tali untuk mengikat celana.
537
00:46:37,052 --> 00:46:38,845
Itu lucu.
538
00:46:39,012 --> 00:46:40,680
- Daniel-san.
- Apa?
539
00:46:42,474 --> 00:46:44,934
Karate ada di sini.
540
00:46:46,728 --> 00:46:48,479
Karate ada di sini.
541
00:46:49,230 --> 00:46:51,649
Karate tidak pernah ada di sini.
542
00:46:53,234 --> 00:46:54,652
Kau mengerti?
543
00:46:56,613 --> 00:46:57,739
Kurasa begitu.
544
00:46:59,907 --> 00:47:01,617
Selamat malam, Daniel-san.
545
00:47:02,827 --> 00:47:05,288
Selamat malam, Tn. Miyagi. Miyagi!
546
00:47:06,372 --> 00:47:08,040
Besok pagi?
547
00:47:08,207 --> 00:47:09,876
Pukul 10.00.
548
00:47:15,798 --> 00:47:19,760
Terima kasih telah membantuku dengan
temanku tadi.
549
00:47:33,232 --> 00:47:37,611
- Selamat pagi, Tn. Miyagi.
- Bagaimana keadaanmu?
550
00:47:37,778 --> 00:47:42,032
- Sedikit nyeri.
- Kau bisa mengemudi?
551
00:47:42,199 --> 00:47:44,243
Ya, bisa.
552
00:47:45,285 --> 00:47:49,415
- Tidak, aku tidak begitu ahli.
- Aku juga.
553
00:47:49,581 --> 00:47:51,667
Aku tidak punya SIM.
554
00:47:51,834 --> 00:47:53,127
Aku juga tidak.
555
00:47:53,919 --> 00:47:56,130
Kalau begitu tidak apa-apa.
556
00:48:19,152 --> 00:48:21,279
KEJUARAAN KARATE ALL VALLEY
557
00:48:34,417 --> 00:48:36,961
Jika kau hilang konsentrasi maka kau akan
mati!
558
00:48:37,128 --> 00:48:38,213
- Baik, Guru!
- Apa?
559
00:48:38,379 --> 00:48:39,506
Baik, Guru!
560
00:48:41,090 --> 00:48:42,258
Berdiri!
561
00:48:44,177 --> 00:48:46,346
Beri aku push-up sebanyak 60 kali dengan
kepalanmu.
562
00:48:50,975 --> 00:48:52,226
Persiapan bertarung!
563
00:49:02,361 --> 00:49:04,071
Brown. Robertson.
564
00:49:15,333 --> 00:49:16,500
Bersiap.
565
00:49:22,173 --> 00:49:23,883
Satu poin. Tendangan depan.
566
00:49:24,049 --> 00:49:26,260
Kau melihat apa? Habisi dia!
567
00:49:28,179 --> 00:49:29,555
Kembali.
568
00:49:32,516 --> 00:49:33,976
Bersiap.
569
00:49:37,396 --> 00:49:41,358
Kita di sini tidak berlatih untuk memberi
ampun. Itu untuk orang yang lemah.
570
00:49:41,525 --> 00:49:46,447
Di sini, di jalanan, saat kompetisi, jika
ada yang menantangmu, dia musuhnya.
571
00:49:46,613 --> 00:49:50,367
Musuh tidak layak diberi ampun. Apa
masalahmu, Tn. Lawrence?
572
00:49:53,829 --> 00:49:55,581
Ayo, lupakan saja ini.
573
00:49:56,290 --> 00:49:58,625
Tunggu, belum.
574
00:50:00,335 --> 00:50:03,088
Kelas, kita kedatangan tamu. Berbaris di
belakangku.
575
00:50:10,804 --> 00:50:13,807
Kudengar kau menghajar beberapa muridku
tadi malam.
576
00:50:13,974 --> 00:50:16,226
Kurasa faktanya terbalik.
577
00:50:16,935 --> 00:50:18,645
Apa kau menyebut dia pembohong?
578
00:50:18,979 --> 00:50:20,897
Aku tidak menyebut apa-apa pada siapa pun.
579
00:50:21,064 --> 00:50:23,066
Untuk apa kau ke sini, Pak tua?
580
00:50:23,233 --> 00:50:25,443
Untuk meminta agar jangan menganggu anak
ini lagi.
581
00:50:26,361 --> 00:50:28,822
Apa dia tidak bisa menjaga dirinya
sendiri?
582
00:50:28,988 --> 00:50:31,116
Jika itu satu lawan satu, bisa.
583
00:50:31,282 --> 00:50:34,536
Lima lawan satu itu terlalu berlebihan
untuk siapa pun.
584
00:50:34,702 --> 00:50:37,330
Apa itu yang jadi masalahmu? Jumlahnya?
585
00:50:37,497 --> 00:50:39,541
Kita bisa memperbaikinya.
586
00:50:39,707 --> 00:50:42,126
- Ingin bertarung, Tn. Lawrence?
- Ya, Guru!
587
00:50:42,293 --> 00:50:43,461
Jangan bertarung lagi.
588
00:50:43,628 --> 00:50:46,005
Ini perguruan karate, bukan kelas
menjahit.
589
00:50:46,172 --> 00:50:49,967
Kau tidak bisa datang, menantang dan
pergi, Pak tua.
590
00:50:50,134 --> 00:50:53,137
Suruh dia masuk ke lingkaran.
591
00:50:53,304 --> 00:50:56,516
Itu terlalu menguntungkanmu, ini
perguruanmu.
592
00:50:57,517 --> 00:50:59,018
Sebut saja nama tempatnya.
593
00:50:59,685 --> 00:51:00,978
Kejuaraan.
594
00:51:01,813 --> 00:51:04,524
KEJUARAAN KARATE ALL VALLEY
595
00:51:05,524 --> 00:51:07,777
Kau berani sekali, Pak tua.
596
00:51:09,862 --> 00:51:12,490
Tapi kurasa kami bisa menerima itu.
597
00:51:12,657 --> 00:51:14,492
Bukan begitu, Tn. Lawrence?
598
00:51:14,658 --> 00:51:16,118
Ya, Guru.
599
00:51:16,911 --> 00:51:17,995
Kembali ke barisan.
600
00:51:22,666 --> 00:51:25,085
Ada satu permintaan lagi.
601
00:51:25,794 --> 00:51:27,379
Cepatlah.
602
00:51:27,546 --> 00:51:30,591
Jangan mengganggu anak ini latihan.
603
00:51:31,759 --> 00:51:34,178
Kau cukup banyak memerintah, bukan?
604
00:51:34,345 --> 00:51:36,305
Tapi aku suka itu.
605
00:51:40,225 --> 00:51:43,270
Jangan ada yang menyentuh sripanggung ini
hingga kejuaraan.
606
00:51:43,437 --> 00:51:46,732
- Mengerti?
- Ya, Guru!
607
00:51:48,567 --> 00:51:50,152
Tapi jika kau tidak hadir
608
00:51:51,653 --> 00:51:53,238
maka kami akan mengincar
609
00:51:55,282 --> 00:51:59,328
kau dan dia.
610
00:52:26,271 --> 00:52:27,772
Aku tidak percaya ini.
611
00:52:28,481 --> 00:52:30,358
- Aku tidak percaya ini!
- Apa?
612
00:52:30,525 --> 00:52:33,862
Kau bilang kau akan membuat keadaanku
menjadi lebih baik.
613
00:52:34,028 --> 00:52:36,281
- Aku sudah melakukan itu.
- Bagaimana caranya?
614
00:52:36,447 --> 00:52:40,618
Bagaimana? Aku membuatmu tidak dihajar
selama dua bulan.
615
00:52:40,785 --> 00:52:43,871
Bagus, sekarang ada sesautu yang
kunantikan.
616
00:52:48,751 --> 00:52:50,878
Seberapa jauh lagi rumahmu?
617
00:52:51,754 --> 00:52:53,548
Di sisi lain jalur ini.
618
00:52:53,714 --> 00:52:55,925
Apa kau juga melakukan bisnis minyak?
619
00:52:56,884 --> 00:52:59,554
Tidak semua seperti yang terlihat.
620
00:52:59,720 --> 00:53:02,223
Apa yang akan kita lakukan di sini?
621
00:53:02,390 --> 00:53:04,100
Mulai latihan.
622
00:53:04,267 --> 00:53:05,851
Banyak yang harus dilakukan.
623
00:53:06,018 --> 00:53:08,437
Kejuaraan itu akan segera tiba.
624
00:53:08,604 --> 00:53:10,314
Itu yang kutakutkan.
625
00:53:14,735 --> 00:53:18,572
Guru itu benar-benar gila. Kau benar-benar
berpikir aku bisa mengalahkannya?
626
00:53:18,739 --> 00:53:20,157
Itu tidak penting.
627
00:53:20,866 --> 00:53:23,702
Guru gila itu hanya mengandalkan pukulan.
628
00:53:23,869 --> 00:53:25,746
Bodoh, tapi itu faktanya.
629
00:53:25,913 --> 00:53:27,831
Menang atau kalah, itu tidak penting.
630
00:53:27,998 --> 00:53:30,793
Bertarung dengan baik dan kau akan
dihormati.
631
00:53:30,959 --> 00:53:34,671
- Maka tidak akan ada yang mengganggumu.
- Mereka akan menguburku saat aku jatuh.
632
00:53:35,506 --> 00:53:39,718
Walau begitu, masalahnya telah usai.
Tunggu di sini.
633
00:53:48,769 --> 00:53:49,937
Ini luar biasa.
634
00:53:57,736 --> 00:54:01,615
- Aku lupa mengembalikan ini padamu.
- Kau simpan saja.
635
00:54:01,782 --> 00:54:02,949
Terima kasih banyak.
636
00:54:03,784 --> 00:54:06,703
- Kau sudah siap?
- Kurasa begitu.
637
00:54:09,706 --> 00:54:11,708
Daniel-san, kita harus bicara.
638
00:54:14,044 --> 00:54:16,046
Berjalan di jalanan.
639
00:54:16,212 --> 00:54:21,051
Berjalan di sisi kanan, aman. Berjalan di
sisi kiri, aman.
640
00:54:21,217 --> 00:54:26,639
Berjalan di tengah, cepat atau lambat kau
akan terlindas seperti anggur.
641
00:54:27,348 --> 00:54:29,392
Karate juga sama saja.
642
00:54:29,559 --> 00:54:33,980
Antara kau serius, atau kau tidak sama
sekali.
643
00:54:34,606 --> 00:54:39,068
Jika melakukannya setengah-setengah, kau
akan seperti anggur itu.
644
00:54:40,236 --> 00:54:41,863
Kau mengerti?
645
00:54:43,031 --> 00:54:44,741
Ya, aku mengerti.
646
00:54:45,742 --> 00:54:47,285
Sudah siap?
647
00:54:48,411 --> 00:54:49,745
Ya, aku sudah siap.
648
00:54:49,912 --> 00:54:51,289
Ya.
649
00:54:53,624 --> 00:54:56,085
Pertama, kita harus bersumpah.
650
00:54:57,336 --> 00:55:00,214
Aku janji mengajarkan karate padamu.
651
00:55:00,381 --> 00:55:02,216
Itu sumpahku.
652
00:55:02,383 --> 00:55:04,385
Kau berjanji untuk belajar.
653
00:55:04,552 --> 00:55:09,598
Lakukan sesuai apa yang kukatakan. Jangan
bertanya. Itu bagianmu.
654
00:55:11,100 --> 00:55:12,643
Setuju?
655
00:55:12,810 --> 00:55:14,478
Setuju.
656
00:55:19,358 --> 00:55:23,445
Pertama, cuci semua mobilku, lalu dipoles.
657
00:55:23,612 --> 00:55:28,158
- Kenapa aku harus...
- Ingat persetujuannya. Jangan bertanya.
658
00:55:28,325 --> 00:55:29,785
Ya, tapi...
659
00:55:31,203 --> 00:55:33,580
Poles dengan tangan kanan.
660
00:55:33,747 --> 00:55:36,374
Lap dengan tangan kiri.
661
00:55:36,541 --> 00:55:39,544
Poles, lap.
662
00:55:39,711 --> 00:55:43,214
Bernapas melalui hidung, keluarkan melalui
mulut.
663
00:55:44,466 --> 00:55:47,051
Poles, lap.
664
00:55:47,218 --> 00:55:49,971
Jangan lupa bernapas. Itu penting.
665
00:55:50,138 --> 00:55:53,057
Poles, lap.
666
00:55:53,224 --> 00:55:55,476
Poles, lap.
667
00:55:55,643 --> 00:55:57,395
Dari mana asalnya mobil-mobil ini?
668
00:55:58,521 --> 00:55:59,897
Detroit.
669
00:56:18,582 --> 00:56:20,083
Poles...
670
00:56:20,834 --> 00:56:22,753
Tangan kanan buat gerakan melingkar.
671
00:56:22,919 --> 00:56:25,797
Lap, tangan kiri buat gerakan melingkar.
672
00:56:25,964 --> 00:56:29,092
Poles, lap.
673
00:56:29,259 --> 00:56:32,470
Tarik napas, hembuskan.
674
00:56:32,637 --> 00:56:35,682
Poles, lap.
675
00:57:08,672 --> 00:57:11,216
Tn. Miyagi, aku sudah selesai.
676
00:57:12,467 --> 00:57:14,219
Kau mau memeriksanya?
677
00:57:15,554 --> 00:57:16,847
Tn. Miyagi?
678
00:57:19,099 --> 00:57:20,183
Tn. Miyagi?
679
00:57:27,315 --> 00:57:28,566
Halo?
680
00:58:05,477 --> 00:58:08,188
Aku sudah mencarimu ke mana-mana.
681
00:58:08,355 --> 00:58:10,607
- Tidak kusangka.
- Apa?
682
00:58:10,774 --> 00:58:13,985
- Kau mau ke mana?
- Aku akan menemui orang bodoh itu.
683
00:58:14,152 --> 00:58:16,821
- Jangan, ini sudah diselesaikan.
- Hingga lain kali bertemu.
684
00:58:16,988 --> 00:58:19,699
- Tidak akan ada lain kali.
- Itu mereka.
685
00:58:20,450 --> 00:58:24,204
Lihat ini. Hei, Semua, senang bertemu
dengan kalian.
686
00:58:24,579 --> 00:58:27,206
Maafkan aku soal matamu, Johnny. Pundakmu
baik-baik saja, Tommy?
687
00:58:27,373 --> 00:58:30,626
Kalian berhati-hatilah agar tidak berdiri
lagi di depan bus.
688
00:58:31,377 --> 00:58:34,797
Tunggu. Ingat apa kata Guru? Tunggu hingga
kejuaraan itu.
689
00:58:34,964 --> 00:58:37,300
Ini pasti minggu "Mengajak ulat
jalan-jalan."
690
00:58:39,927 --> 00:58:41,429
Kau yang menyebabkan semua itu?
691
00:58:41,595 --> 00:58:44,265
Aku membuat permohonan saat di kamar
mandi.
692
00:58:44,431 --> 00:58:47,518
- Seharusnya aku diam saja.
- Kau membuat persetujuan.
693
00:58:47,685 --> 00:58:49,269
Benarkah? Apa itu?
694
00:58:49,436 --> 00:58:54,107
Mereka janji tidak menghajarku dan aku
janji untuk tidak melukai mereka.
695
00:58:54,983 --> 00:58:57,611
- Aku tidak percaya.
- Lalu harus apa, mengerang dan merintih?
696
00:58:57,778 --> 00:59:01,156
- Orang lain akan melakukan itu.
- Lagipula siapa yang dengarkan itu.
697
00:59:01,323 --> 00:59:02,365
Aku.
698
00:59:03,533 --> 00:59:04,951
Benarkah?
699
00:59:05,994 --> 00:59:09,205
Apa kau mau mendengarkan di hari Sabtu
malam?
700
00:59:09,372 --> 00:59:10,290
Tentu.
701
00:59:10,457 --> 00:59:12,417
Bagus! Sampai jumpa hari Sabtu malam.
702
00:59:12,584 --> 00:59:16,045
Kita pergi, bersenang-senang. Melakukan
apa saja.
703
00:59:17,297 --> 00:59:20,049
- Apa itu alamat rumahmu?
- Benar.
704
00:59:21,008 --> 00:59:22,510
Di mana ini?
705
00:59:23,344 --> 00:59:25,096
- Aku harus pergi.
- Baiklah.
706
00:59:25,263 --> 00:59:28,224
Bicara lagi denganmu nanti. Bagus.
707
00:59:29,100 --> 00:59:30,309
Baiklah.
708
00:59:33,854 --> 00:59:38,317
Tn. Harris, bisa bicara padamu? LaRusso.
Dari kelas sejarah periode tiga.
709
00:59:38,484 --> 00:59:43,989
Aku ingin katakan, aku belajar banyak dari
pembahasanmu soal Suku Asli Amerika.
710
00:59:44,156 --> 00:59:49,161
Aku sedang cerita pada teman-temanku. Apa
kau bisa beri kami ulasan singkat?
711
00:59:49,328 --> 00:59:51,830
- Tentu, aku sedang tidak ada kelas.
- Itu bagus.
712
00:59:51,997 --> 00:59:54,749
Tidak, aku harus pergi.
713
00:59:54,916 --> 00:59:58,336
Sepertinya hanya kau dan aku saja, tapi
tidak apa-apa.
714
00:59:58,503 --> 01:00:00,880
Kau bisa beri tahu pada mereka nanti.
715
01:00:01,047 --> 01:00:05,260
Suku Asli Amerika Plain itu adalah suku
yang primitif...
716
01:00:19,148 --> 01:00:20,650
Ayolah, Casanova.
717
01:00:48,176 --> 01:00:50,762
- Hai, apa kabar?
- Baik.
718
01:00:50,929 --> 01:00:53,014
- Kau terlihat cantik.
- Terima kasih.
719
01:00:53,181 --> 01:00:54,891
Kau sedang ada tamu.
720
01:00:55,058 --> 01:00:58,436
Itu orang tuaku. Ayo, aku ingin kau
bertemu mereka.
721
01:00:58,603 --> 01:01:00,063
Bagus.
722
01:01:00,647 --> 01:01:02,398
- Halo, Sayang.
- Hai, Ayah.
723
01:01:02,565 --> 01:01:04,901
Ini Daniel LaRusso.
724
01:01:05,067 --> 01:01:08,905
- Orang tuaku, Tuan dan Nyonya Mills.
- Apa kabar, Daniel?
725
01:01:09,071 --> 01:01:11,198
- Halo, Daniel.
- Senang bertemu denganmu.
726
01:01:11,365 --> 01:01:14,326
- Kau mau ke mana?
- Kita mau ke mana?
727
01:01:14,493 --> 01:01:16,203
Aku tidak tahu. Ke mana saja yang kau mau.
728
01:01:16,370 --> 01:01:19,582
- Golf N' Stuff?
- kalau begitu, kurasa kita akan ke sana.
729
01:01:20,624 --> 01:01:23,544
Jangan cemas. Bukankah kau akan
memperbaiki itu?
730
01:01:23,711 --> 01:01:25,587
Benar. tadinya mau kuperbaiki. Akan
kuperbaiki.
731
01:01:25,754 --> 01:01:29,424
- Kau tinggal di Encino, Daniel?
- Encino? Tidak.
732
01:01:30,259 --> 01:01:34,346
- Kau tinggal di mana?
- Di Reseda.
733
01:01:36,056 --> 01:01:39,643
- Dan itu ibumu?
- Ya, itu ibuku.
734
01:01:39,809 --> 01:01:41,186
Hai!
735
01:01:41,353 --> 01:01:44,272
Dia menunggu kami. Lebih baik kita pergi.
Senang bertemu dengan kalian.
736
01:01:44,439 --> 01:01:47,108
- Jangan terlalu malam, Sayang.
- Baik, Ayah.
737
01:01:51,779 --> 01:01:56,325
- Hai, Ny. LaRusso.
- Hai, Ali. Panggil aku Lucille.
738
01:01:57,118 --> 01:02:00,204
- Rumahmu indah sekali.
- Terima kasih.
739
01:02:07,419 --> 01:02:09,713
- Bisa menggunakan transmisi manual?
- Ya.
740
01:02:09,880 --> 01:02:13,801
Masukkan ke gigi dua, biarkan meluncur,
saat kusuruh "injak gas", lakukan saja.
741
01:02:13,967 --> 01:02:15,010
"Injak gas."
742
01:02:20,390 --> 01:02:22,726
Jangan cemas, semua terkendali.
743
01:02:23,435 --> 01:02:26,313
Dia cantik. Ini sering terjadi.
744
01:02:26,813 --> 01:02:31,026
Baiklah, LaRusso, dorong! Dorong yang
kuat!
745
01:02:31,192 --> 01:02:33,069
Baik, injak gasnya!
746
01:02:34,070 --> 01:02:36,489
Kita berhasil saat percobaan pertama!
747
01:02:44,038 --> 01:02:47,041
GOLF N' STUFF
PUSAT REKREASI KELUARGA
748
01:02:47,959 --> 01:02:51,003
ARCADE
PERMAINAN - HADIAH
749
01:02:54,757 --> 01:02:57,760
Ibu akan menjemputmu pukul 23.00. Tolong
jangan terlambat.
750
01:02:57,927 --> 01:02:58,969
Bersenang-senanglah.
751
01:03:02,431 --> 01:03:04,683
Lihat perosotan itu.
752
01:03:04,850 --> 01:03:07,186
Kita akan melakukan itu lain kali. Ayo.
753
01:03:07,853 --> 01:03:10,564
- Kenapa lain kali?
- Kau butuh pakaian renang.
754
01:03:11,440 --> 01:03:14,109
Ya. Pakaian renang.
755
01:03:14,276 --> 01:03:18,155
- Kau bermain hoki?
- Tidak secara profesional.
756
01:04:22,091 --> 01:04:26,137
- Ini saat yang terbaik.
- Kita harus melakukannya lagi.
757
01:04:26,304 --> 01:04:27,889
Benar.
758
01:04:28,222 --> 01:04:30,141
Hei, Cantik. Apa kabar?
759
01:04:30,308 --> 01:04:31,726
Baik. Ini keren.
760
01:04:31,893 --> 01:04:34,812
- Aku baru membelinya. Mau tumpangan?
- Lain kali saja.
761
01:04:34,979 --> 01:04:38,107
- Kau yakin?
- Daniel, ini Eddie. Eddie, Daniel.
762
01:04:38,274 --> 01:04:40,025
- Apa kabar, Daniel?
- Baik.
763
01:04:40,192 --> 01:04:43,279
- Hei, Ali! Apa kabar?
- Hai, Semua.
764
01:04:43,445 --> 01:04:46,615
- Apa kabar?
- Mau ikut dengan kami?
765
01:04:46,782 --> 01:04:50,160
Kurasa tidak. Kalian bersenang-senang
saja.
766
01:04:50,327 --> 01:04:52,454
- Kami akan sediakan tempat.
- Aku kutelepon besok.
767
01:04:52,621 --> 01:04:55,332
Teman kecilmu juga boleh ikut.
768
01:04:55,499 --> 01:04:56,959
Hai, Anak-anak.
769
01:04:57,125 --> 01:04:59,669
Hei, Ibu, apa Daniel boleh ikut kami?
770
01:04:59,836 --> 01:05:01,713
Aku sangat menyukai mobilmu.
771
01:05:10,430 --> 01:05:14,100
- Kau bisa saja ikut mereka.
- Aku tidak mau.
772
01:05:14,267 --> 01:05:18,938
- Itu tidak masalah.
- Jika aku mau ikut, aku sudah pergi.
773
01:05:19,689 --> 01:05:23,192
Bagiku itu tidak masalah. Lakukan apa yang
kau mau, aku tidak peduli.
774
01:05:55,515 --> 01:05:57,183
Ini indah sekali.
775
01:06:01,062 --> 01:06:04,357
Tn. Miyagi, ini luar biasa.
776
01:06:04,524 --> 01:06:06,693
Kau punya ikan sungguhan di sini.
777
01:06:08,486 --> 01:06:10,405
Ini luar biasa.
778
01:06:11,364 --> 01:06:15,535
Kukira restoran Chung Lee itu mewah. Kau
mengalahkan dia.
779
01:06:15,701 --> 01:06:18,537
Ini seperti Taman Firdaus. Apa kau
melakukan ini sendiri?
780
01:06:20,122 --> 01:06:21,832
Apa ini Bongo?
781
01:06:21,999 --> 01:06:23,793
Tidak, aku bisa.
782
01:06:23,959 --> 01:06:27,504
Hare Krishna
783
01:06:27,671 --> 01:06:29,590
Daniel-san, kau lucu sekali.
784
01:06:29,757 --> 01:06:32,551
- Ini untuk apa?
- Alat penghalus Jepang.
785
01:06:32,718 --> 01:06:35,929
- Bagaimana cara menggunakannya?
- Kebetulan kau bertanya.
786
01:06:38,849 --> 01:06:40,392
Lingkaran kanan.
787
01:06:41,810 --> 01:06:43,353
Lingkaran kiri.
788
01:06:44,438 --> 01:06:48,483
- Akan lebih mudah jika maju dan mundur.
- Tapi kau harus buat lingkaran.
789
01:06:48,650 --> 01:06:50,026
Lingkaran kanan.
790
01:06:50,735 --> 01:06:52,278
Lingkaran kiri.
791
01:06:53,571 --> 01:06:57,075
Lingkaran kanan, lingkaran kiri.
792
01:06:58,117 --> 01:07:00,495
Tarik napas, hembuskan.
793
01:07:01,371 --> 01:07:04,248
Lingkaran kanan, lingkaran kiri.
794
01:07:12,048 --> 01:07:17,261
Seluruh lantainya. Lingkaran kanan,
lingkaran kiri.
795
01:07:18,220 --> 01:07:19,763
Lingkaran kanan.
796
01:07:20,514 --> 01:07:22,057
Lingkaran kiri.
797
01:07:22,725 --> 01:07:25,769
Tarik napas, hembuskan.
798
01:07:44,788 --> 01:07:46,289
Bagus sekali.
799
01:07:47,999 --> 01:07:50,126
Sudah tidak ada serpihannya.
800
01:07:53,212 --> 01:07:54,130
Aku sudah selesai.
801
01:07:55,506 --> 01:07:57,842
Tn. Miyagi, aku sudah lelah.
802
01:07:58,509 --> 01:08:00,386
Pundakku.
803
01:08:00,553 --> 01:08:01,595
Bagus.
804
01:08:02,388 --> 01:08:04,557
Pulanglah, istirahat.
805
01:08:04,724 --> 01:08:08,644
Besok pagi, kita mulai pukul 06.00.
806
01:08:58,234 --> 01:09:00,152
Bukankah menggunakan raket nyamuk lebih
mudah?
807
01:09:01,278 --> 01:09:06,158
Orang yang bisa menangkap lalat dengan
sumpit, bisa mencapai apa pun.
808
01:09:08,327 --> 01:09:10,037
Apa kau pernah menangkapnya?
809
01:09:10,204 --> 01:09:11,705
Belum.
810
01:09:14,666 --> 01:09:15,959
Apa aku boleh coba?
811
01:09:17,544 --> 01:09:18,753
Silakan saja.
812
01:09:44,945 --> 01:09:46,864
Hei, Tn. Miyagi, lihat!
813
01:09:54,455 --> 01:09:56,332
Keberuntungan pemula.
814
01:09:58,417 --> 01:10:03,213
Kurasa ini artinya aku bisa mencapai apa
pun, bukan? Itu mudah.
815
01:10:03,380 --> 01:10:07,050
Pertama kau harus mengecat pagar dulu.
816
01:10:18,937 --> 01:10:20,563
Lakukan dengan pergelangan tanganmu.
817
01:10:21,564 --> 01:10:25,026
Ke atas. Ke bawah.
818
01:10:26,194 --> 01:10:27,528
Gunakan pergelangan tanganmu.
819
01:10:27,695 --> 01:10:31,282
Naik, turun, tarik yang panjang.
820
01:10:31,449 --> 01:10:34,660
Bagus sekali. Naik, turun.
821
01:10:34,827 --> 01:10:37,038
Jangan lihat aku, lihat pagarnya.
822
01:10:38,205 --> 01:10:39,206
Naik.
823
01:10:40,416 --> 01:10:41,417
Turun.
824
01:10:42,668 --> 01:10:46,505
Tekuk pergelangan tangan. Tarik ke bawah,
tekuk. Kau lihat? Bagus.
825
01:10:46,672 --> 01:10:50,217
Tarik yang panjang. Naik, turun. Bagus.
826
01:10:50,384 --> 01:10:52,636
Tekuk lututmu. Turun.
827
01:10:52,803 --> 01:10:53,845
Naik.
828
01:10:55,555 --> 01:10:58,016
Bagus sekali, Daniel-san. Jangan lupa
bernapas.
829
01:10:58,183 --> 01:10:59,935
Tarik, hembuskan.
830
01:11:00,102 --> 01:11:01,061
Naik.
831
01:11:02,270 --> 01:11:03,355
Turun.
832
01:11:05,106 --> 01:11:07,776
Naik, turun.
833
01:11:19,370 --> 01:11:20,872
Bagus sekali, Daniel-san.
834
01:11:21,289 --> 01:11:23,416
Naik, turun.
835
01:11:34,343 --> 01:11:37,763
Papan yang kecil, gunakan tangan kiri.
Papan yang besar, gunakan tangan kanan.
836
01:11:37,930 --> 01:11:41,433
- Tapi aku hampir selesai.
- Semua pagarnya.
837
01:11:45,562 --> 01:11:50,025
Papan yang besar, tangan kanan. Papan yang
kecil, tangan kiri.
838
01:11:50,817 --> 01:11:52,778
Naik, turun.
839
01:12:15,341 --> 01:12:16,717
Semua sudah selesai.
840
01:12:16,884 --> 01:12:18,678
Kelihatannya cukup bagus, bukan?
841
01:12:19,512 --> 01:12:20,888
Di kedua sisinya?
842
01:12:25,059 --> 01:12:26,227
Belum.
843
01:12:42,492 --> 01:12:45,996
Daniel-san. KErjamu bagus sekali.
844
01:12:47,664 --> 01:12:49,749
Datang besok pagi. Kita akan mulai di pagi
hari.
845
01:13:03,054 --> 01:13:04,222
Naik.
846
01:13:04,847 --> 01:13:06,098
Turun.
847
01:13:34,084 --> 01:13:38,547
{\an8}CAT RUMAH JANGAN NAIK DAN TURUN,
LAKUKAN SISI KE SISI
848
01:13:39,297 --> 01:13:41,591
Sial! Aku tidak menyangka ini.
849
01:14:02,153 --> 01:14:03,988
Kau melewatkan satu bagian.
850
01:14:04,155 --> 01:14:05,406
Bagian apa?
851
01:14:05,573 --> 01:14:07,992
Kau tidak mengatakan padaku kalau kau
pergi memancing.
852
01:14:08,158 --> 01:14:09,493
Kau belum datang saat aku pergi.
853
01:14:09,660 --> 01:14:13,205
- Mungkin aku mau ikut.
- Kau sedang latihan karate.
854
01:14:13,372 --> 01:14:16,166
Aku sedang apa? Aku menjadi budakmu!
855
01:14:16,333 --> 01:14:18,252
- Kita sudah membuat persetujuan.
- Lalu kenapa?
856
01:14:18,418 --> 01:14:21,254
Lalu? Kau seharusnya mengajari dan aku
belajar.
857
01:14:21,421 --> 01:14:24,633
Aku sudah bekerja keras, aku belum belajar
apa pun.
858
01:14:24,800 --> 01:14:27,969
- Kau sudah belajar banyak.
- Aku belajar menghaluskan dekmu.
859
01:14:28,136 --> 01:14:31,431
Aku memoles mobilmu, aku mengecat rumahmu,
pagarmu.
860
01:14:31,598 --> 01:14:35,351
- Tidak semua seperti yang terlihat.
- Omong kosong! Aku akan pulang, Kawan.
861
01:14:36,186 --> 01:14:38,146
Daniel-san!
862
01:14:39,272 --> 01:14:41,065
- Apa?
- Kemarilah.
863
01:14:46,654 --> 01:14:50,783
- Perlihatkan cara menghaluskan lantai.
- Aku tidak bisa menggerakkan tanganku.
864
01:14:56,038 --> 01:14:57,373
Apa yang kau lakukan?
865
01:15:03,045 --> 01:15:04,338
Apa yang kau lakukan?
866
01:15:06,048 --> 01:15:10,427
- Sekarang perlihatkan caranya.
- Bagaimana kau bisa melakukan itu?
867
01:15:10,594 --> 01:15:11,845
Perlihatkan!
868
01:15:14,973 --> 01:15:16,600
Menghaluskan lantai?
869
01:15:19,853 --> 01:15:21,438
Berdiri.
870
01:15:23,356 --> 01:15:26,151
Perlihatkan padaku gerakan menghaluskan
lantai.
871
01:15:29,154 --> 01:15:30,905
Menghaluskan lantai.
872
01:15:33,574 --> 01:15:35,702
Lingkaran besar. Menghaluskan lantai.
873
01:15:40,665 --> 01:15:44,168
Sekarang perlihatkan cara memoles,
mengelap.
874
01:15:52,176 --> 01:15:55,179
- Memoles, mengelap.
- "Memoles, mengelap."
875
01:15:55,346 --> 01:15:56,847
Memoles...
876
01:15:57,014 --> 01:15:58,140
Mengelap.
877
01:15:59,016 --> 01:16:01,476
Konsentrasi. Lihat mataku.
878
01:16:01,643 --> 01:16:04,187
Lihat tanganmu, ibu jarinya di dalam.
879
01:16:04,354 --> 01:16:06,231
Memoles.
880
01:16:06,398 --> 01:16:08,150
Mengelap.
881
01:16:19,786 --> 01:16:23,039
Perlihatkan padaku gerakan mengecat pagar.
Naik, turun.
882
01:16:25,541 --> 01:16:26,626
Naik.
883
01:16:27,251 --> 01:16:28,294
Turun.
884
01:16:31,380 --> 01:16:34,717
Sisi satunya. Lihat mataku. Selalu melihat
ke mata!
885
01:16:34,884 --> 01:16:37,470
Perlihatkan padaku gerakan mengecat rumah.
Kiri, kanan.
886
01:16:41,390 --> 01:16:44,768
Kunci pergelanganmu. Kiri, kanan.
887
01:16:48,355 --> 01:16:51,066
Perlihatkan padaku gerakan memoles,
mengelap.
888
01:16:58,115 --> 01:17:00,075
Perlihatkan padaku gerakan mengecat pagar.
889
01:17:05,205 --> 01:17:07,415
Perlihatkan padaku gerakan sisi ke sisi.
890
01:17:12,295 --> 01:17:14,422
Perlihatkan padaku gerakan menghaluskan
lantai.
891
01:17:33,524 --> 01:17:36,402
Lihat mata! Selalu melihat ke mata.
892
01:17:37,569 --> 01:17:39,321
Kembali lagi besok.
893
01:18:26,825 --> 01:18:28,160
Pelajari keseimbangan.
894
01:18:28,327 --> 01:18:30,913
Masuk ke dalam air, menendang. Pelajari
keseimbangan.
895
01:20:14,012 --> 01:20:16,682
Apa yang kau lakukan di batang pohon itu?
896
01:20:16,849 --> 01:20:19,977
- Itu namanya gerakan burung bangau.
- Apa itu ampuh?
897
01:20:20,143 --> 01:20:22,938
Jika kau lakukan dengan benar, itu tidak
bisa dihalangi.
898
01:20:23,105 --> 01:20:24,648
Apa kau bisa mengajariku?
899
01:20:24,815 --> 01:20:28,068
Belajar berdiri sebelum kau terbang.
900
01:20:28,235 --> 01:20:32,280
- Hukum alam, Daniel-san, bukan aku.
- Siapa yang mengajarimu?
901
01:20:32,447 --> 01:20:36,159
- Ayahku.
- Ayahmu pasti hebat.
902
01:20:37,327 --> 01:20:41,414
- Lihat, anak itu punya peliharaan.
- Kau bisa bermain sulap, Nak?
903
01:20:42,915 --> 01:20:46,502
Permisi. Anak ini kedinginan, harus pergi.
904
01:20:46,669 --> 01:20:49,255
Tolong singkirkan botol-botolnya.
905
01:20:52,383 --> 01:20:55,553
Tolong lakukan sendiri saja, Tn. Moto.
906
01:21:06,313 --> 01:21:08,440
Bagaimana kau melakukan itu?
907
01:21:08,607 --> 01:21:11,485
Aku tidak tahu. Ini pertama kalinya.
908
01:21:16,031 --> 01:21:17,991
Hei, kau!
909
01:21:26,833 --> 01:21:30,128
Lumayan. Itu jelas cocok untuk tim
universitas.
910
01:21:30,295 --> 01:21:31,462
Kau yang mendiamkanku.
911
01:21:31,629 --> 01:21:35,967
Apa kau mau coba perosotan itu hari Jumat?
Mau?
912
01:21:36,134 --> 01:21:37,718
Aku bisa menjemputmu pukul 19.00.
913
01:21:37,885 --> 01:21:43,599
Aku mau makan malam dengan orang tuaku di
klub janapada. Temui aku pukul 21.30.
914
01:21:43,766 --> 01:21:45,101
- Kau mau?
- Ya.
915
01:21:45,267 --> 01:21:46,602
Johnny, sebelah sini!
916
01:21:47,895 --> 01:21:50,648
- Ada apa?
- Bisikan itu lagi.
917
01:21:50,814 --> 01:21:54,318
Pura-pura tuli saja. Klub Janapada Encino
Oaks. 21.30.
918
01:21:54,485 --> 01:21:57,112
Hari Jumat? Bagus.
919
01:21:57,279 --> 01:21:59,656
- Hai, Ali.
- "Hai, Ali."
920
01:21:59,823 --> 01:22:01,909
Aku pasti gila.
921
01:22:16,047 --> 01:22:18,800
Baiklah, ini. Berhenti. Lempar jangkarnya.
922
01:22:25,181 --> 01:22:27,475
Bagus. Berdiri dan menunduk.
923
01:22:30,019 --> 01:22:32,104
Bukan itu. Di depan!
924
01:22:33,314 --> 01:22:35,107
- Naik!
- Di depan?
925
01:22:36,025 --> 01:22:37,193
Buat kotak.
926
01:22:37,985 --> 01:22:40,404
Kiri, kanan. Atas, bawah.
927
01:22:41,280 --> 01:22:44,366
Sisi ke sisi. Tarik napas, hembuskan.
928
01:22:45,993 --> 01:22:47,745
Jangan menakuti ikan-ikannya.
929
01:22:52,416 --> 01:22:54,626
Kapan aku belajar untuk memukul?
930
01:22:55,460 --> 01:22:57,629
Lebih baik belajar keseimbangan.
931
01:22:57,796 --> 01:22:59,673
Keseimbangan itu kuncinya.
932
01:22:59,840 --> 01:23:03,885
Jika keseimbangan bagus, maka begitu pula
karatenya. Semuanya bagus.
933
01:23:04,052 --> 01:23:08,556
Jika keseimbangan buruk, lebih baik
berkemas dan pulang saja. Mengerti?
934
01:23:10,016 --> 01:23:11,434
Ya, aku mengerti.
935
01:23:16,189 --> 01:23:19,025
Apa saat masih kecil kau pernah terlibat
perkelahian?
936
01:23:19,192 --> 01:23:20,735
Sering.
937
01:23:20,902 --> 01:23:23,029
Itu tidak seperti masalahku saat ini,
bukan?
938
01:23:23,196 --> 01:23:25,823
Berkelahi itu tetap berkelahi. Sama saja.
939
01:23:25,990 --> 01:23:27,825
Tapi kau bisa karate.
940
01:23:28,451 --> 01:23:30,911
Seseorang akan selalu lebih pintar.
941
01:23:31,745 --> 01:23:34,456
Ada saat di mana kau takut bertarung?
942
01:23:36,166 --> 01:23:39,336
Aku selalu takut. Miyagi benci bertarung.
943
01:23:40,170 --> 01:23:43,006
- Tapi kau suka karate.
- Lalu kenapa?
944
01:23:44,132 --> 01:23:45,968
Gerakan karate melatihmu bertarung.
945
01:23:48,261 --> 01:23:49,638
Apa menurutmu seperti itu?
946
01:23:54,100 --> 01:23:55,268
Tidak.
947
01:23:55,435 --> 01:23:56,686
Lalu kenapa berlatih?
948
01:23:59,147 --> 01:24:00,690
Agar aku tidak perlu bertarung.
949
01:24:02,775 --> 01:24:04,944
Miyagi memiliki harapan padamu.
950
01:24:05,403 --> 01:24:08,614
- Kapan aku belajar memukul?
- Belajar memukul
951
01:24:08,781 --> 01:24:11,617
- saat kau belajar untuk terus kering.
- Tidak!
952
01:24:15,788 --> 01:24:19,041
Daniel-san, kau basah hingga kepalamu!
953
01:24:19,208 --> 01:24:20,918
Apa kau gila?
954
01:24:22,211 --> 01:24:23,838
Kau gila.
955
01:24:45,275 --> 01:24:47,068
Ada masalah dengan Johnny?
956
01:24:47,235 --> 01:24:50,905
- Kalian sejoli ada masalah?
- Kami bukan sejoli.
957
01:24:51,072 --> 01:24:54,993
- Pukul berapa sekarang?
- Sekitar 21.30.
958
01:24:55,952 --> 01:24:59,080
- Aku harus pergi.
- Kau ada kencan?
959
01:25:02,291 --> 01:25:04,418
- Dengan siapa?
- Seorang teman.
960
01:25:04,585 --> 01:25:06,879
Jangan anak dari Reseda itu.
961
01:25:07,046 --> 01:25:08,923
Ya, dia dari Reseda.
962
01:25:09,090 --> 01:25:11,425
Dia orang yang baik. Itu bukan masalah.
963
01:25:11,592 --> 01:25:15,804
Sayang, sudah cukup lama kau memonopoli
pria paling tampan di sini.
964
01:25:15,971 --> 01:25:17,890
- Hai.
- Hai.
965
01:25:19,933 --> 01:25:23,854
Aku sudah berpikir, mungkin kita bisa
berbaikan.
966
01:25:24,021 --> 01:25:27,149
Aku sedang tidak berperang. Permisi.
967
01:25:27,316 --> 01:25:29,318
Apa bisa selesaikan dansanya dahulu?
968
01:25:43,206 --> 01:25:44,999
KLUB JANAPADA ENCINO OAKS
969
01:26:32,670 --> 01:26:35,090
Jangan pernah melakukan itu lagi padaku!
970
01:27:27,891 --> 01:27:31,561
Aku tidak tahu kalau kau seorang penyanyi.
Apa kabar?
971
01:27:31,728 --> 01:27:35,189
Daniel-san, silakan masuk.
972
01:27:36,441 --> 01:27:39,819
- Kau sedang menyanyikan lagu apa?
- Lagu blues Jepang.
973
01:27:41,529 --> 01:27:42,947
Bersulang.
974
01:27:44,615 --> 01:27:45,783
Bersulang.
975
01:27:53,707 --> 01:27:55,501
Banzai!
976
01:27:56,627 --> 01:27:58,128
Untuk pohon kecil itu.
977
01:27:59,296 --> 01:28:02,841
Bukan "bonsai." Banzai!
978
01:28:03,800 --> 01:28:04,968
Banzai.
979
01:28:05,677 --> 01:28:07,888
Banzai!
980
01:28:08,722 --> 01:28:10,891
- Banzai!
- Sudah cukup jelas.
981
01:28:24,529 --> 01:28:27,865
- Kau sedang merayakan apa?
- Merayakan ulang tahun pernikahan.
982
01:28:29,033 --> 01:28:30,826
Hari ulang tahun pernikahan siapa?
983
01:28:32,954 --> 01:28:35,790
Apa ini istrimu? Aku tidak tahu kau sudah
menikah.
984
01:28:37,708 --> 01:28:41,337
- Cantik sekali, bukan?
- Ya, dia cantik.
985
01:28:43,631 --> 01:28:45,674
Saat pertama kali aku melihatnya
986
01:28:46,341 --> 01:28:49,511
itu di perkebunan tebu di Hawaii.
987
01:28:51,054 --> 01:28:52,306
Cantik sekali.
988
01:28:54,266 --> 01:28:56,476
Dia juga pemotong tebu yang handal.
989
01:28:59,688 --> 01:29:01,231
Sekarang dia ke mana?
990
01:29:03,066 --> 01:29:04,234
Minum, minum.
991
01:29:13,910 --> 01:29:15,328
Daniel-san.
992
01:29:17,872 --> 01:29:19,123
Lihat, lihat.
993
01:29:24,420 --> 01:29:28,632
Keturunan Miyagi di Amerika pertama sedang
menunggu untuk dilahirkan.
994
01:29:35,723 --> 01:29:37,433
Minum, minum.
995
01:29:41,895 --> 01:29:45,274
"Sersan Miyagi!" "Ya, Pak."
996
01:29:45,440 --> 01:29:50,070
"Sersan Miyagi melaporkan, Aku membunuh
banyak tentara Jerman, Pak."
997
01:29:56,660 --> 01:29:57,744
"Ya, Pak."
998
01:29:58,453 --> 01:30:00,789
"Kami menyesal untuk mengabari"
999
01:30:00,955 --> 01:30:05,293
"istri dan putramu mengalami komplikasi
saat lahir."
1000
01:30:07,462 --> 01:30:10,590
Komplikasi. Tidak ada dokter yang datang.
1001
01:30:12,925 --> 01:30:16,012
Negara bebas, rumah para pejuang.
1002
01:30:16,178 --> 01:30:17,847
Tidak ada dokter yang datang.
1003
01:30:30,442 --> 01:30:33,820
{\an8}MILITER MEMINDAHKAN ORANG JEPANG
KE MANZANAR
1004
01:30:35,405 --> 01:30:36,573
Tn. Miyagi.
1005
01:30:40,535 --> 01:30:41,703
Kau baik-baik saja?
1006
01:31:29,541 --> 01:31:34,796
"Kami menyesal untuk memberitahumu kalau
tanggal 2 November, 1944,
1007
01:31:34,963 --> 01:31:39,050
di Pusat Relokasi Manzanar,
1008
01:31:39,217 --> 01:31:41,469
istri dan putramu yang baru lahir
meninggal dunia,
1009
01:31:41,636 --> 01:31:46,724
:karena komplikasi yang terjadi saat
dilahirkan."
1010
01:32:24,719 --> 01:32:26,137
Keberanian.
1011
01:34:13,325 --> 01:34:15,535
Rahasia pukulan
1012
01:34:15,702 --> 01:34:18,580
adalah dengan mengumpulkan tenaga dari
seluruh tubuhmu
1013
01:34:18,746 --> 01:34:22,250
masuk ke dalam 2 cm tinjumu, di sini.
1014
01:34:23,084 --> 01:34:26,587
Tenaga, seluruh tubuh, 2 cm, di sini.
1015
01:34:26,754 --> 01:34:28,047
Sekarang pukul.
1016
01:34:28,214 --> 01:34:29,298
Dengan keras.
1017
01:34:31,467 --> 01:34:34,679
Apa kau seorang wanita?
1018
01:34:34,845 --> 01:34:38,849
Pukul! Lontarkan pukulan. Bukan hanya
tangan. Gunakan seluruh tubuhmu.
1019
01:34:39,016 --> 01:34:41,685
Pinggul, kaki, lontarkan pukulan. Buat
"kei-ai."
1020
01:34:43,562 --> 01:34:46,690
Itu memberimu tenaga. Sekarang lontarkan
pukulan.
1021
01:34:47,107 --> 01:34:49,067
- Kei-ai
- Sekali lagi.
1022
01:34:50,194 --> 01:34:52,154
- Kei-ai!
- Sekali lagi.
1023
01:34:54,740 --> 01:34:56,408
Bagus, Daniel-san.
1024
01:34:58,660 --> 01:35:00,370
Hei, cukup bagus?
1025
01:35:01,079 --> 01:35:02,497
Lihat ini.
1026
01:35:05,208 --> 01:35:07,544
Tunggu. Daniel-san.
1027
01:35:10,797 --> 01:35:12,257
Bagaimana menurutmu?
1028
01:35:15,009 --> 01:35:18,262
Akan Miyagi beri tahu, kurasa aku terlalu
banyak berdansa.
1029
01:35:18,429 --> 01:35:21,933
Menurutku kau terlalu banyak bicara. Kau
tidak cukup berkonsentrasi.
1030
01:35:22,099 --> 01:35:24,769
Ada banyak yang harus dikerjakan sebelum
kejuaraan itu.
1031
01:35:24,935 --> 01:35:26,312
Ayo, berdiri.
1032
01:35:26,937 --> 01:35:30,774
Berdiri, konsentrasi. Fokuskan tenaga.
1033
01:35:36,655 --> 01:35:37,865
Lontarkan pukulan.
1034
01:35:38,866 --> 01:35:40,742
Lontarkan pukulan, Daniel-san.
1035
01:35:43,078 --> 01:35:47,249
Selamat ulang tahun
1036
01:35:48,333 --> 01:35:53,255
Selamat ulang tahun
1037
01:35:53,421 --> 01:35:58,301
Selamat ulang tahun, Daniel-san
1038
01:35:59,094 --> 01:36:03,348
Selamat ulang tahun
1039
01:36:05,683 --> 01:36:07,143
Buat permohonan.
1040
01:36:08,936 --> 01:36:10,771
Aku tahu mau memohon apa.
1041
01:36:14,692 --> 01:36:16,485
Bagus sekali.
1042
01:36:22,199 --> 01:36:24,410
Kado ulang tahun nomor satu.
1043
01:36:24,577 --> 01:36:28,163
Tn. Miyagi, apa yang kau lakukan? Kau
tidak perlu melakukan ini.
1044
01:36:28,831 --> 01:36:31,375
Apa ini? Aku tidak tahu.
1045
01:36:33,835 --> 01:36:35,921
Tn. Miyagi, ini luar biasa.
1046
01:36:39,966 --> 01:36:41,718
Ini berasal dari mana?
1047
01:36:42,385 --> 01:36:46,890
Ny. Miyagi sudah lama membuatnya.
1048
01:36:49,809 --> 01:36:53,771
Jika kau mau tambalan ini kembali, aku
akan mengerti.
1049
01:36:54,856 --> 01:36:56,941
Aku tahu kau akan mengerti.
1050
01:36:58,651 --> 01:36:59,944
Cobalah.
1051
01:37:01,195 --> 01:37:04,240
Ini cantik bagus sekali. Luar biasa.
1052
01:37:04,574 --> 01:37:07,660
Menurutmu aku ada kesempatan di kejuaraan
itu?
1053
01:37:07,827 --> 01:37:10,788
Pendapat Miyagi tidak penting. Miyagi
tidak bertarung.
1054
01:37:12,164 --> 01:37:14,458
Aku tidak tahu apa aku sudah cukup
mengenal karate.
1055
01:37:15,417 --> 01:37:16,877
Kau benar.
1056
01:37:17,962 --> 01:37:20,923
Kau tahu bagaimana membuat orang bisa
merasa percaya diri.
1057
01:37:21,632 --> 01:37:26,845
Kau percayalah pada kualitas dari yang kau
tahu, bukan kuantitasnya.
1058
01:37:29,222 --> 01:37:31,600
Hari ini kau dapat SIM?
1059
01:37:31,767 --> 01:37:34,895
Ya, lihat ini.
1060
01:37:35,604 --> 01:37:37,689
Lihatlah.
1061
01:37:38,398 --> 01:37:39,983
Daniel LaRusso.
1062
01:37:42,235 --> 01:37:45,655
- Selamat.
- Terima kasih. Sekarang aku sudah resmi.
1063
01:37:47,657 --> 01:37:51,119
- Kau punya kekasih.
- Tidak.
1064
01:37:51,577 --> 01:37:52,954
Kalian cocok bersama.
1065
01:37:53,955 --> 01:37:55,039
Berbeda, tapi sama.
1066
01:37:56,207 --> 01:37:58,000
Tidak. Berbeda, tapi berbeda.
1067
01:37:59,752 --> 01:38:02,213
Sayang sekali ibumu tidak ada di sini.
1068
01:38:02,379 --> 01:38:03,964
Sial!
1069
01:38:04,131 --> 01:38:05,925
- Sial! Astaga!
- Ada apa?
1070
01:38:06,091 --> 01:38:10,429
Aku harus pergi. Ibuku sedang buat kue
kejutan untukku.
1071
01:38:10,596 --> 01:38:13,807
- Aku mengerti.
- Seharusnya aku tidak tahu. Sial.
1072
01:38:13,974 --> 01:38:15,475
- Tidak apa-apa.
- Maafkan aku.
1073
01:38:15,642 --> 01:38:17,477
Miyagi juga dulu pernah memiliki ibu.
1074
01:38:19,354 --> 01:38:21,440
Keluarlah. Aku akan memperlihatkan sesuatu
padamu.
1075
01:38:21,606 --> 01:38:23,275
- Apa?
- Kado kedua.
1076
01:38:23,442 --> 01:38:24,401
Kado kedua?
1077
01:38:25,026 --> 01:38:29,572
Kau tidak perlu memberiku apa-apa. Kau
sudah banyak memberiku.
1078
01:38:29,739 --> 01:38:31,616
Sungguh, aku serius.
1079
01:38:33,159 --> 01:38:34,452
Pilihlah.
1080
01:38:41,209 --> 01:38:43,044
Jangan melukai perasaan orang tua.
1081
01:38:44,962 --> 01:38:47,256
Pilihlah.
1082
01:38:57,892 --> 01:39:00,185
Tidak kusangka.
1083
01:39:03,981 --> 01:39:05,440
Ini kado yang luar biasa!
1084
01:39:15,659 --> 01:39:17,452
Astaga.
1085
01:39:20,997 --> 01:39:22,665
Ingat saja,
1086
01:39:22,832 --> 01:39:28,546
SIM tidak pernah menggantikan mata,
telinga dan otak.
1087
01:39:33,634 --> 01:39:35,094
Ada apa?
1088
01:39:36,012 --> 01:39:39,682
Aku hanya takut. Soal kejuaraan itu dan
hal-hal lainnya.
1089
01:39:41,767 --> 01:39:45,104
Kau ingat pelajaran soal keseimbangan?
1090
01:39:46,730 --> 01:39:47,898
Ya.
1091
01:39:48,774 --> 01:39:52,319
Itu tidak hanya untuk karate.
1092
01:39:53,821 --> 01:39:56,281
Itu pelajaran untuk seumur hidupmu.
1093
01:39:58,283 --> 01:40:01,286
Hidup harus memiliki keseimbangan.
1094
01:40:03,705 --> 01:40:06,208
Maka semua akan jadi lebih baik.
1095
01:40:08,668 --> 01:40:10,086
Kau mengerti?
1096
01:40:12,172 --> 01:40:13,631
Ya, aku mengerti.
1097
01:40:25,768 --> 01:40:28,020
Kau teman terbaik yang pernah kumiliki.
1098
01:40:29,939 --> 01:40:31,148
Kau...
1099
01:40:32,275 --> 01:40:34,193
Lumayan juga.
1100
01:40:38,239 --> 01:40:39,740
Pergilah.
1101
01:40:40,699 --> 01:40:42,326
Pergi mencari keseimbangan itu.
1102
01:40:51,919 --> 01:40:54,588
- Banzai, Daniel-san!
- Banzai!
1103
01:41:04,639 --> 01:41:08,101
PIZZA 'N STUFF
1104
01:41:27,161 --> 01:41:30,122
PENGUJI CINTA
UKUR DAYA TARIKMU
1105
01:41:39,923 --> 01:41:43,385
Aku menyerah. Jangan tembak! Tidak.
1106
01:41:45,053 --> 01:41:47,639
- Jangan pergi dariku. Aku terluka.
- Bagus, mungkin akan mati.
1107
01:41:52,227 --> 01:41:55,647
- Aku hanya ingin minta maaf.
- Baik, kau sudah minta maaf.
1108
01:41:56,356 --> 01:41:59,317
- Aku dapatkan SIM.
- Bagus.
1109
01:41:59,484 --> 01:42:02,946
- Ada apa denganmu?
- Apa yang kau harapkan? Jungkir balik?
1110
01:42:04,072 --> 01:42:06,199
Aku hanya mengharapkan sedikit basa-basi,
1111
01:42:06,366 --> 01:42:09,619
atau itu hanya untuk orang yang memiliki
mobil mewah?
1112
01:42:12,038 --> 01:42:13,748
Apa kau tidak bisa mengerti?
1113
01:42:19,211 --> 01:42:20,880
Apa kenyataannya menyakitkan?
1114
01:42:21,046 --> 01:42:23,382
- Jadi, menurutmu itu alasannya?
- Aku tahu itu.
1115
01:42:23,549 --> 01:42:25,718
- Kau salah.
- Aku tidak salah.
1116
01:42:25,884 --> 01:42:29,930
Aku tidak berpacaran dengan karena mobil
atau tempat tinggalmu.
1117
01:42:30,097 --> 01:42:33,016
Baik, selagi sedang membahas itu, lalu apa
alasannya?
1118
01:42:33,934 --> 01:42:35,227
Apa alasannya?
1119
01:42:35,394 --> 01:42:38,563
Aku berpikir mungkin kau dan aku berbeda.
1120
01:42:38,730 --> 01:42:42,150
Aku dari Reseda, kau dari bukit, karena
itu kita berbeda.
1121
01:42:42,317 --> 01:42:45,779
Akui saja kalau kau tidak bisa menerima
situasi itu.
1122
01:42:45,946 --> 01:42:48,656
Aku bisa menerimanya. Kau yang tidak bisa.
1123
01:42:49,783 --> 01:42:53,536
Dia selalu bersikap baik padamu.
1124
01:42:53,703 --> 01:42:57,206
- Dia memanfaatkanku agar dia cemburu.
- Ali bahkan tidak menyukai dia.
1125
01:42:57,373 --> 01:43:01,002
Aku melihat mereka di klub janapada itu.
1126
01:43:01,169 --> 01:43:05,339
Benar, kau tidak menunggu bagian akhirnya.
1127
01:43:05,506 --> 01:43:07,717
- Apa, tangannya di bokong Ali?
- Pukulan dari Ali.
1128
01:43:07,883 --> 01:43:10,970
Kau pikir pergelangan dia terkilir karena
sedang merawat kukunya?
1129
01:43:12,638 --> 01:43:15,599
- Ali memukulnya?
- Itu terlalu dibuat sederhana.
1130
01:43:17,810 --> 01:43:22,105
- Kenapa dia tidak mengatakan sesuatu?
- Dia tidak perlu mengatakannya, bukan?
1131
01:43:28,653 --> 01:43:33,450
PUSAT PERMAINAN
VIDEO TERKINI
1132
01:43:41,624 --> 01:43:43,042
Hei, Petinju.
1133
01:43:48,589 --> 01:43:50,508
Dengar, aku memang berengsek.
1134
01:43:53,886 --> 01:43:55,513
Kau memang berengsek.
1135
01:43:56,639 --> 01:43:58,140
Jadi, apa aku dimaafkan?
1136
01:44:00,184 --> 01:44:02,019
Aku tidak dengar apa-apa.
1137
01:44:02,686 --> 01:44:04,855
Sepertinya jawabanmu itu "ya."
1138
01:44:05,022 --> 01:44:06,523
Kemarilah.
1139
01:44:18,452 --> 01:44:21,371
Kurasa kau sudah tahu soal kejuaraan
besok.
1140
01:44:21,538 --> 01:44:22,831
Siapa yang tidak tahu?
1141
01:44:22,998 --> 01:44:24,833
Itu tindakan bodoh, bukan?
1142
01:44:25,000 --> 01:44:26,751
Tidak juga.
1143
01:44:27,377 --> 01:44:30,088
Aku tidak punya banyak pendukung
1144
01:44:30,255 --> 01:44:31,715
Kau memilikiku.
1145
01:44:32,632 --> 01:44:35,677
Aku mungkin akan terbunuh saat babak
pertama.
1146
01:44:36,886 --> 01:44:38,805
Kalau begitu, kita akan pergi lebih awal.
1147
01:44:53,819 --> 01:44:57,239
- Ada yang ingin kuperlihatkan padamu.
- Apa?
1148
01:45:00,826 --> 01:45:04,663
- Apa kau suka?
- Ini milikmu? Kau serius?
1149
01:45:04,830 --> 01:45:08,208
- Ini cantik.
- Benar.
1150
01:45:08,375 --> 01:45:10,460
- Astaga.
- Ini dia.
1151
01:45:10,627 --> 01:45:13,588
- Kau ingin aku mengemudi?
- Ini tahun 1980-an!
1152
01:45:15,132 --> 01:45:18,260
- Untuk menyalakan, tekan tombol itu.
- Kau luar biasa.
1153
01:45:18,426 --> 01:45:22,597
Injak koplingnya. Nyalakan lampunya, yang
itu.
1154
01:45:23,390 --> 01:45:27,435
Bagus. Turunkan dulu. Keluarkan perlahan
1155
01:45:28,061 --> 01:45:30,104
- Baiklah.
- Tunggu!
1156
01:45:31,522 --> 01:45:34,776
Ini luar biasa. Berapa kecepatannya?
1157
01:45:34,942 --> 01:45:36,402
Mari kita cari tahu.
1158
01:45:39,989 --> 01:45:42,700
- Kau sabuk apa?
- Apa itu penting?
1159
01:45:42,867 --> 01:45:45,744
Ini divisi terbuka, ini hanya untuk sabuk
cokelat ke atas.
1160
01:45:45,911 --> 01:45:47,580
Dia sabuk hitam.
1161
01:45:49,081 --> 01:45:52,835
Kau lebih baik cepat. Mereka sudah mulai.
Ke lorong itu, di sebelah kiri.
1162
01:45:53,001 --> 01:45:55,045
- Sampai jumpa di dalam.
- Baiklah.
1163
01:45:55,796 --> 01:45:58,048
Permisi, Tn. Wasit.
1164
01:45:58,215 --> 01:46:01,426
Ini bukan "Miyaji." Tapi "Miyagi."
1165
01:46:01,593 --> 01:46:03,345
Miyagi.
1166
01:46:03,512 --> 01:46:05,055
Baik, terima kasih.
1167
01:46:14,773 --> 01:46:18,484
Lihat ada siapa di sini. Ini teman kita
"Danielle."
1168
01:46:18,651 --> 01:46:20,153
Halo, Danielle.
1169
01:46:20,320 --> 01:46:23,364
Kenapa? Ibu tidak datang untuk memakaikan
bajumu?
1170
01:46:24,365 --> 01:46:27,827
Aku sedang bicara padamu. AYolah, mulai
saja.
1171
01:46:27,994 --> 01:46:29,870
Hei, tunggu hingga di atas ring.
1172
01:46:30,037 --> 01:46:30,955
Ayo!
1173
01:46:31,789 --> 01:46:33,749
- Baiklah.
- Ayo.
1174
01:46:34,500 --> 01:46:35,584
Ayo.
1175
01:46:35,751 --> 01:46:37,878
Dapat poin atau tidak...
1176
01:46:39,046 --> 01:46:40,297
Kau akan mati.
1177
01:46:41,215 --> 01:46:43,092
Kubilang keluar!
1178
01:46:45,636 --> 01:46:47,095
Mati.
1179
01:46:50,933 --> 01:46:53,393
Bagus, kurasa dia akan menangis.
1180
01:47:03,778 --> 01:47:08,992
Pemenang babak pertama divisi terbuka
adalah Rufus Schneider.
1181
01:47:09,576 --> 01:47:13,288
- Tn. Miyagi.
- Cepat. Kejuaraan akan dimulai.
1182
01:47:13,454 --> 01:47:16,165
- Dapat dari mana ini?
- Itu diberikan oleh Buddha.
1183
01:47:16,332 --> 01:47:18,584
Silakan melapor ke ring tiga.
1184
01:47:18,751 --> 01:47:20,378
- Di mana ring tiga?
- Di sana.
1185
01:47:20,545 --> 01:47:24,590
Tunggu! Maaf, hanya boleh guru dan murid
saja.
1186
01:47:24,757 --> 01:47:26,300
Dia tidak bisa bahasa Inggris,
1187
01:47:26,467 --> 01:47:31,639
dan aku tidak bisa mengerti instruksinya
tanpa dia. Dia penerjemahnya.
1188
01:47:31,805 --> 01:47:36,643
- Apa yang dia katakan?
- Kau seperti pamannya di Tokyo.
1189
01:47:36,810 --> 01:47:38,854
Kurasa tidak apa-apa.
1190
01:47:39,021 --> 01:47:42,024
- Apa?
- Dia bilang kau baik sekali.
1191
01:47:42,190 --> 01:47:44,109
- Terima kasih.
- Selamat datang.
1192
01:47:46,611 --> 01:47:49,156
- Apa peraturannya di sini?
- Aku tidak tahu.
1193
01:47:49,906 --> 01:47:51,950
Ini pertama kalinya bagimu, dan juga
bagiku.
1194
01:47:52,117 --> 01:47:55,787
Kukira kau tahu soal hal ini, kau sudah
pernah menghadiri acara semacam ini.
1195
01:47:55,954 --> 01:47:57,122
Bagus, aku akan mati.
1196
01:47:57,288 --> 01:48:01,209
- Kau bilang sering bertarung.
- Demi hidup, bukan poin/
1197
01:48:01,376 --> 01:48:03,670
Semua di atas pinggangmu adalah poin.
1198
01:48:03,836 --> 01:48:07,256
Kau bisa pukul kepala, dada, ginjal, iga.
Mengerti?
1199
01:48:07,423 --> 01:48:09,759
- Kuharap begitu.
- Kau pasti bisa.
1200
01:48:09,926 --> 01:48:12,303
Kapan kalian akan menjadi dewasa?
1201
01:48:18,726 --> 01:48:21,770
- Aku di mana, di sini?
- Nomor tiga.
1202
01:48:21,937 --> 01:48:24,023
- Kenapa dia berlutut?
- Aku tidak tahu.
1203
01:48:24,189 --> 01:48:27,234
- Apa kau tahu sesuatu?
- Jangan terpukul.
1204
01:48:36,618 --> 01:48:39,871
Wajah. Beri hormat. Bersiap.
1205
01:48:40,914 --> 01:48:41,915
Mulai.
1206
01:48:48,380 --> 01:48:49,422
Kembali ke garismu.
1207
01:48:49,589 --> 01:48:51,382
Kuatkan dirimu, Daniel.
1208
01:48:54,344 --> 01:48:55,803
Ayo, kuatkan dirimu.
1209
01:48:58,848 --> 01:49:02,643
Ingat pertahananmu. Cetak poin.
Konsentrasi. Fokuskan tenagamu.
1210
01:49:02,810 --> 01:49:05,104
Ingat keseimbangan. Bertarung dengan baik.
1211
01:49:07,023 --> 01:49:10,359
Jika kau ke luar ring lagi, maka poinmu
akan berkurang.
1212
01:49:10,526 --> 01:49:11,944
Siaga. Siap?
1213
01:49:20,619 --> 01:49:22,788
Itu satu poin, Daniel, ayo.
1214
01:49:25,332 --> 01:49:26,833
Sekali lagi!
1215
01:49:27,501 --> 01:49:29,086
Kembali ke garismu.
1216
01:49:29,961 --> 01:49:32,297
Itu satu poin, tendangan depan.
1217
01:49:33,548 --> 01:49:36,551
Daniel, kau yang terbaik!
1218
01:49:36,718 --> 01:49:37,969
COBRA MAI
1219
01:49:53,234 --> 01:49:54,860
Kau akan mati!
1220
01:50:53,209 --> 01:50:55,169
WASIT
1221
01:51:36,918 --> 01:51:37,835
Satu poin! Pemenang!
1222
01:52:28,134 --> 01:52:29,427
Pemenangnya!
1223
01:52:32,346 --> 01:52:34,682
- Ini harus kencang.
- Ya, di sana.
1224
01:52:34,849 --> 01:52:37,852
- Tidak kusangka aku bisa sejauh ini.
- Aku juga demikian.
1225
01:52:38,018 --> 01:52:39,728
Bukankah akan luar biasa jika aku menang?
1226
01:52:39,895 --> 01:52:44,024
- Akan luar biasa jika kau selamat.
- Apa maksudmu, "selamat"?
1227
01:52:44,191 --> 01:52:48,278
- Aku baik-baik saja jika tidak bergerak.
- Kau harus bergerak sekarang.
1228
01:52:48,445 --> 01:52:52,115
Mereka sudah mulai? Apa maksudmu
"selamat"?
1229
01:52:52,783 --> 01:52:56,119
Para penonton...
1230
01:52:56,286 --> 01:52:59,706
Tolong perhatiannya.
1231
01:52:59,873 --> 01:53:04,586
Inilah babak semifinal siang ini.
1232
01:53:07,422 --> 01:53:12,760
Juara bertahan, John Lawrence dari Cobra
Kai.
1233
01:53:12,927 --> 01:53:17,140
Dua kali juara Piala Emas di Bawah 18
Tahun All Valley.
1234
01:53:17,306 --> 01:53:21,644
Dia akan berhadapan dengan Darryl Vidal
dari Klub Karate Locust Valley.
1235
01:53:22,228 --> 01:53:26,524
Memperebutkan 3 poin. Para kontestan,
silakan maju ke ring.
1236
01:53:27,525 --> 01:53:29,527
Semoga berhasil, Tuan-tuan.
1237
01:53:31,528 --> 01:53:33,405
Habisi dia, Johnny.
1238
01:53:34,281 --> 01:53:36,116
Perlihatkan padanya kemampuanmu.
1239
01:53:36,283 --> 01:53:38,243
Tuan-tuan, menghadap ke arahku. Beri
hormat.
1240
01:53:38,911 --> 01:53:41,288
Berhadapan. Beri hormat. Siap?
1241
01:53:42,080 --> 01:53:42,998
Mulai.
1242
01:53:43,540 --> 01:53:44,666
Ayo, Johnny.
1243
01:53:47,294 --> 01:53:49,421
Cepat, Johnny. Ayo. Lakukanlah.
1244
01:53:54,426 --> 01:53:56,177
Satu poin, Lawrence.
1245
01:54:05,812 --> 01:54:07,271
Lawrence, kembali ke garis.
1246
01:54:07,438 --> 01:54:08,815
Bagus!
1247
01:54:08,981 --> 01:54:10,608
Kau baik-baik saja?
1248
01:54:10,775 --> 01:54:11,984
Aku baik-baik saja.
1249
01:54:14,278 --> 01:54:15,905
Satu poin, Lawrence.
1250
01:54:16,072 --> 01:54:18,574
KEJUARAAN KARATE ALL VALLEY
1251
01:54:20,576 --> 01:54:22,536
Poin yang bagus, Johnny!
1252
01:54:24,455 --> 01:54:26,331
Poin untuk Lawrence. Menang!
1253
01:54:29,751 --> 01:54:34,881
Semifinal berikutnya akan menentukan siapa
yang akan melawan sang juara bertahan.
1254
01:54:35,424 --> 01:54:41,429
Daniel LaRusso, dari Karate Miyagi-do.
1255
01:54:43,682 --> 01:54:45,058
Bobby...
1256
01:54:45,600 --> 01:54:47,560
Aku ingin kau lukai dia.
1257
01:54:47,727 --> 01:54:49,687
Guru, aku bisa mengalahkan orang ini.
1258
01:54:51,981 --> 01:54:55,610
- Aku tidak ingin dia dikalahkan.
- Tapi aku akan didiskualifikasi.
1259
01:54:56,027 --> 01:54:57,862
Dilukai.
1260
01:55:01,949 --> 01:55:04,327
Ayo, Semua. Semoga berhasil.
1261
01:55:14,253 --> 01:55:16,171
Lakukan apa yang harus kau lakukan, Bobby!
1262
01:55:20,384 --> 01:55:24,429
Berhadapan. Beri hormat. Siap?
1263
01:55:25,138 --> 01:55:27,974
Perhatikan pengendaliannya, Tuan-tuan.
Siap?
1264
01:55:28,809 --> 01:55:29,810
Mulai.
1265
01:55:36,399 --> 01:55:40,403
- Maafkan aku! Aku tidak bermaksud begitu.
- Kakiku!
1266
01:55:41,362 --> 01:55:45,450
- Tn. Miyagi, kakiku sakit.
- Miyagi di sini.
1267
01:55:47,910 --> 01:55:52,123
Bobby Brown dari Cobra Kai telah
didiskualifikasi
1268
01:55:52,290 --> 01:55:57,878
atas kontak berlebihan yang disengaja.
Dengan peraturan 41-2,
1269
01:55:58,045 --> 01:56:02,007
Daniel LaRusso punya waktu 15 menit untuk
kembali ke ring.
1270
01:56:02,174 --> 01:56:04,468
Jika dia tidak bisa kembali,
1271
01:56:04,635 --> 01:56:08,722
John Lawrence akan menang secara otomatis.
1272
01:56:13,810 --> 01:56:15,646
Aku akan beri tahu para jurinya.
1273
01:56:16,980 --> 01:56:19,024
Kau tampil dengan baik, Anak muda.
1274
01:56:23,612 --> 01:56:24,529
Sial!
1275
01:56:24,696 --> 01:56:26,990
Sayang, lupakan saja.
1276
01:56:27,157 --> 01:56:29,576
Kau tampil dengan hebat.
1277
01:56:29,743 --> 01:56:32,203
Ibu sangat bangga.
1278
01:56:32,370 --> 01:56:34,080
Itu hanya nasib buruk saja.
1279
01:56:34,247 --> 01:56:36,833
Kau pasti menang jika mereka tidak bermain
curang.
1280
01:56:37,000 --> 01:56:39,419
Tinggalkan aku sendiri dulu sebentar.
1281
01:56:39,585 --> 01:56:41,045
Kami akan tunggu di luar.
1282
01:56:46,259 --> 01:56:47,927
Tn. Miyagi
1283
01:56:50,346 --> 01:56:52,807
apa menurutmu aku punya kesempatan menang?
1284
01:56:52,973 --> 01:56:54,475
Menang, kalah, tidak masalah.
1285
01:56:54,642 --> 01:56:56,518
Bukan itu maksudku.
1286
01:56:59,563 --> 01:57:03,317
Kau punya kesempatan bagus.
1287
01:57:04,276 --> 01:57:07,279
Apa kau bisa sembuhkan kakiku dengan
kemampuanmu itu?
1288
01:57:07,446 --> 01:57:09,740
Kau tidak perlu lagi bertarung.
1289
01:57:09,906 --> 01:57:13,452
- Kau sudah membuktikan diri.
- kalau aku bisa tahan dihajar?
1290
01:57:13,618 --> 01:57:17,581
Tiap kali aku bertemu mereka, mereka tahu
kalau mereka berhasil mengalahkanku.
1291
01:57:19,124 --> 01:57:23,586
Dengan begitu aku tidak akan bisa
seimbang, tidak dengan mereka, Ali...
1292
01:57:27,173 --> 01:57:28,675
Tidak dengan diriku sendiri.
1293
01:57:33,346 --> 01:57:34,388
Apa?
1294
01:57:37,391 --> 01:57:38,726
Pejamkan matamu.
1295
01:57:59,121 --> 01:58:04,084
Para penonton, ini saat yang telah kita
nantikan.
1296
01:58:07,420 --> 01:58:09,881
Daniel LaRusso akan bertarung?
1297
01:58:10,048 --> 01:58:12,801
Daniel LaRusso akan bertarung!
1298
01:58:12,967 --> 01:58:17,055
Seperti ini yang seharusnya, Semuanya.
Kalian tahu itu.
1299
01:58:17,972 --> 01:58:19,891
Bagaimana dengan kakimu, Nak?
1300
01:58:21,976 --> 01:58:24,103
Baiklah. Luar biasa!
1301
01:58:24,645 --> 01:58:26,939
Babak terakhir untuk memutuskan
1302
01:58:27,106 --> 01:58:30,067
siapa yang akan menang dan menjadi juara
1303
01:58:30,234 --> 01:58:34,488
Kejuaraan Karate di Bawah 18 Tahun All
Valley.
1304
01:58:34,655 --> 01:58:37,825
Daniel LaRusso, Miyaji-do Karate...
1305
01:58:38,534 --> 01:58:40,411
Miyagi-do.
1306
01:58:40,577 --> 01:58:42,830
Miyagi-do Karate.
1307
01:58:42,996 --> 01:58:46,208
Melawan John Lawrence dari Cobra Kai.
1308
01:58:46,375 --> 01:58:49,002
Totalnya tiga poin. Semoga berhasil,
Semuanya.
1309
01:58:49,795 --> 01:58:53,298
Ayo, Daniel! Kau bisa mengalahkan dia. Kau
pasti bisa.
1310
01:58:59,930 --> 01:59:01,723
Menghadap ke arahku. Beri hormat.
1311
01:59:01,890 --> 01:59:05,185
Saling berhadapan. Beri hormat. Siap?
1312
01:59:14,819 --> 01:59:15,987
Tidak apa-apa, Johnny.
1313
01:59:16,154 --> 01:59:17,780
Lawrence, kembali.
1314
01:59:19,240 --> 01:59:21,033
Satu poin, LaRusso.
1315
01:59:21,200 --> 01:59:22,451
Kau akan mati.
1316
01:59:29,083 --> 01:59:30,584
Daniel, kau bisa mengalahkan dia!
1317
01:59:37,341 --> 01:59:40,260
Satu poin! Pukulan depan. Dua poin untuk
LaRusso.
1318
01:59:41,261 --> 01:59:44,181
Istirahat sejenak. Temui gurumu.
1319
01:59:44,348 --> 01:59:45,974
Balik badan, berlutut.
1320
01:59:46,141 --> 01:59:48,477
Johnny, kau lemah!
1321
01:59:49,603 --> 01:59:50,729
Jegal kakinya.
1322
01:59:53,356 --> 01:59:55,233
Kau ada masalah dengan itu?
1323
01:59:57,402 --> 01:59:58,653
Tidak, Guru.
1324
02:00:00,738 --> 02:00:02,240
Jangan beri ampun.
1325
02:00:10,915 --> 02:00:12,333
Satu lagi!
1326
02:00:13,417 --> 02:00:15,920
Dua poin untuk LaRusso. Lawrence nol.
1327
02:00:24,136 --> 02:00:27,639
Satu poin Lawrence. Dua dan satu, LaRusso.
1328
02:00:48,660 --> 02:00:52,205
Tendangan samping. Satu poin Lawrence.
Dua dan dua.
1329
02:00:59,962 --> 02:01:02,215
Ke luar batas. Kembali masuk.
1330
02:01:04,342 --> 02:01:06,093
Hancurkan dia, Johnny!
1331
02:01:06,260 --> 02:01:08,262
Ayo, Daniel, kau pasti bisa!
1332
02:01:30,117 --> 02:01:32,702
Ayo, Daniel. Kuatkan dirimu.
1333
02:01:35,038 --> 02:01:36,623
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
1334
02:01:37,165 --> 02:01:40,543
Siapa pun yang memenangkan poin berikutnya
akan jadi juara baru kami.
1335
02:01:45,323 --> 02:01:46,971
Habisi dia, Johnny!
1336
02:01:55,458 --> 02:01:58,260
Sudah selesai, Johnny! Kau berhasil!
1337
02:02:01,680 --> 02:02:03,657
Kau baik-baik saja? Apa kau bisa
meneruskan?
1338
02:02:03,822 --> 02:02:05,470
Bawakan kantung mayat untuknya!
1339
02:02:09,384 --> 02:02:12,021
Peringatan untuk kontak ilegal ke lutut.
1340
02:02:17,419 --> 02:02:18,407
Habisi dia!
1341
02:02:28,255 --> 02:02:29,820
Menang!
1342
02:02:39,750 --> 02:02:42,387
Juara yang baru!
1343
02:02:43,581 --> 02:02:46,919
- Kau baik-baik saja, LaRusso.
- Terima kasih banyak.
1344
02:02:51,698 --> 02:02:55,118
Tn. Miyagi, kita berhasil Bagus!
1345
02:06:38,428 --> 02:06:42,425
Diterjemah oleh
Garmalingga Septa K