1 00:00:22,819 --> 00:00:27,435 {\an8}NEWARK, NEW JERSEY SEPTEMBER 2 00:00:49,341 --> 00:00:52,237 Tony, katakan pada Paman Louie aku menyimpan anggur merah 3 00:00:52,404 --> 00:00:54,461 dan keju parmesan itu di lemari es. 4 00:00:54,629 --> 00:00:55,846 Sampai jumpa! 5 00:00:56,014 --> 00:00:58,280 - Sampai jumpa, Judy. - Kirimkan foto untukku. 6 00:00:58,448 --> 00:00:59,874 Aku akan segera kembali. 7 00:01:00,042 --> 00:01:02,686 - Hati-hati. - Sampai jumpa. 8 00:01:04,281 --> 00:01:07,134 - Jaga dirimu. - Sampai jumpa. 9 00:01:12,716 --> 00:01:17,164 THE KARATE KID 10 00:01:33,950 --> 00:01:37,157 California, kami datang... 11 00:01:37,324 --> 00:01:39,781 Cepat masuk. 12 00:01:39,948 --> 00:01:41,156 Aku tidak suka lagunya. 13 00:01:41,322 --> 00:01:43,155 Kau akan suka California. 14 00:01:43,322 --> 00:01:46,195 Kau akan bangun, berdiri dari ranjang, masuk ke kolam renang. 15 00:01:46,362 --> 00:01:47,945 {\an8}Ya, tentu. 16 00:01:48,111 --> 00:01:51,735 {\an8}Kau akan lihat. Kita tidak pindah ke rumah kumuh. 17 00:02:54,542 --> 00:02:56,833 {\an8}MOTEL CANYON PORTAL 18 00:02:57,000 --> 00:03:00,623 {\an8}RESTORAN, PEMANDANGAN KAMAR, KOLAM RENANG HANGAT. 19 00:03:00,790 --> 00:03:04,381 Dorong, Daniel. Dorong sekuat tenaga, Nak. 20 00:03:06,261 --> 00:03:08,015 Baik, kita berhasil. Ayo. 21 00:03:08,182 --> 00:03:09,811 Masuklah, cepat. 22 00:03:12,442 --> 00:03:15,274 Kita berhasil lagi. Bagus. 23 00:03:40,971 --> 00:03:42,639 Daniel. 24 00:03:42,806 --> 00:03:45,017 Daniel, bangun. 25 00:03:45,183 --> 00:03:47,811 Lihat, ayo turun dari kapal. 26 00:03:47,978 --> 00:03:49,646 Akhirnya kita tiba di Taman Firdaus. 27 00:03:50,772 --> 00:03:53,734 Kita sudah tiba. Ayo. 28 00:03:54,860 --> 00:03:56,778 Ini dia. 29 00:03:56,945 --> 00:03:58,864 Ini akhir dari perjalanannya. 30 00:04:00,031 --> 00:04:02,492 Yang benar saja. 31 00:04:02,659 --> 00:04:04,995 Ayo. Bantu Ibu. 32 00:04:06,788 --> 00:04:10,500 Kita harus turunkan ini semua sebelum kapal tenggelam. 33 00:04:12,377 --> 00:04:16,297 Lihat pohon palem itu! Astaga, kau tahu apa artinya itu? 34 00:04:16,464 --> 00:04:18,299 Hati-hati pada kelapa yang jatuh. 35 00:04:19,008 --> 00:04:21,761 Sok tahu. Tidak ada lagi musim dingin Newark. 36 00:04:21,928 --> 00:04:23,138 Aku suka musim dingin. 37 00:04:23,304 --> 00:04:26,099 Kau suka tenggorokan serak? Suka jari kaki yang beku? 38 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 Aku tidak suka asbut. 39 00:04:27,976 --> 00:04:31,396 - Ibu sudah cerita soal kolam renangnya? - Kira-kira sudah 100 kali. 40 00:04:31,563 --> 00:04:36,025 Baik, jadikan itu 101 kali. Buka matamu, Nak. 41 00:04:36,192 --> 00:04:39,362 Ini adalah Taman Eden. Ayolah. 42 00:04:39,529 --> 00:04:43,866 Dengar, tempat kita di apartemen 20. Satu kali naik tangga. 43 00:05:03,135 --> 00:05:05,388 - Kau baik-baik saja? - Ya, tidak perlu dipikirkan. 44 00:05:05,554 --> 00:05:07,098 Biar kubantu kau berdiri. 45 00:05:07,264 --> 00:05:09,308 - Seharusnya tidak kulakukan itu. - Jangan cemas. 46 00:05:09,475 --> 00:05:11,519 Kalian pasti penghuni baru apartemen 20. 47 00:05:11,894 --> 00:05:12,895 Ya, kurasa begitu. 48 00:05:13,062 --> 00:05:16,398 - Freddy Fernandez, apartemen 17. - Daniel LaRusso. 49 00:05:16,565 --> 00:05:17,483 Biar kubantu. 50 00:05:17,650 --> 00:05:21,445 - Akan kubawa. - Tidak perlu. Itu berat, Kawan. 51 00:05:21,612 --> 00:05:23,739 - Dari mana asalmu? - New Jersey. 52 00:05:23,906 --> 00:05:26,909 - Sedang apa di sini? - Ibuku dapat pekerjaan di sini. 53 00:05:27,076 --> 00:05:30,329 Rocket Computers. Terbang ke Masa Depan. 54 00:05:30,496 --> 00:05:33,749 - Aku tidak pernah dengar itu. - Itu sedang berkembang. 55 00:05:33,916 --> 00:05:39,171 - Apa hanya ini kolam renangnya? - Ya. Tadi itu apa, karate? 56 00:05:39,338 --> 00:05:40,297 Ya. 57 00:05:40,464 --> 00:05:43,008 - Kau sudah lama melakukannya? - Sudah lama. 58 00:05:43,175 --> 00:05:44,426 Kau pernah menggunakannya? 59 00:05:44,593 --> 00:05:47,512 - Beberapa kali. - Kau pasti bisa menghajar orang. 60 00:05:47,679 --> 00:05:49,097 Aku ingin mempelajarinya. 61 00:05:49,264 --> 00:05:52,017 - Mungkin kau bisa mengajariku. - Tentu. Kapan saja. 62 00:05:52,184 --> 00:05:53,727 - Bagus. - Tempat ini buruk. 63 00:05:53,894 --> 00:05:56,938 Kau harus kembali ke New Jersey. 64 00:05:57,105 --> 00:06:01,776 - Bagaimana kau tahu aku dari New Jersey? - Aku punya caraku sendiri. 65 00:06:01,943 --> 00:06:05,196 - Dari bagian mana? - Parsippany. 66 00:06:05,363 --> 00:06:09,326 Pamanku, Louie, dari Parsippany. Louie LaRusso. 67 00:06:09,492 --> 00:06:12,329 Louie LaRusso? Aku tidak kenal dia. 68 00:06:12,495 --> 00:06:16,875 Hei, anak anjing, apa kabar? Kau haus? 69 00:06:17,542 --> 00:06:20,753 Dia gila. Dia tidak waras. 70 00:06:20,920 --> 00:06:22,172 Tidak, dia baik. 71 00:06:22,338 --> 00:06:25,300 - Kau ada rencana apa besok? - Tidak tahu. Tidak ada apa-apa. 72 00:06:25,466 --> 00:06:28,386 Kami akan mengadakan pesta pantai. Kau mau ikut? 73 00:06:28,553 --> 00:06:32,598 - Tentu, baiklah. - Aku akan menghubungimu besok pagi. 74 00:06:32,765 --> 00:06:34,976 - Ini apartemen 20. - Benarkah? 75 00:06:35,143 --> 00:06:38,813 - Apa ini kuletakkan di sini saja? - Ya. Terima kasih atas bantuanmu. 76 00:06:38,980 --> 00:06:43,693 Senang bertemu denganmu. Sampai jumpa besok pagi. 77 00:06:44,986 --> 00:06:48,906 Jangan komentar apa-apa soal kolam renangnya. Akan Ibu tanyakan besok pagi. 78 00:06:49,073 --> 00:06:51,826 Apa Ibu memberi tahu wanita tua itu dari mana kita berasal? 79 00:06:51,993 --> 00:06:54,412 Ya, dia mirip Bibi Tessy. 80 00:06:54,578 --> 00:06:58,958 - Lebih mirip dengan Paman Louie. - Kita akan senang di sini. 81 00:06:59,125 --> 00:07:01,711 Perasaan Ibu baik soal ini. 82 00:07:01,877 --> 00:07:03,462 Ibu tahu di sini akan berhasil… 83 00:07:03,629 --> 00:07:07,550 Kerannya rusak. Seharusnya ada orang di sini yang bisa memperbaiki itu. 84 00:07:07,716 --> 00:07:10,636 - Coba cari dia. - Baiklah. 85 00:07:10,803 --> 00:07:14,014 - Itu untuk apa? - Ini untuk anjing Paman Louie. 86 00:07:14,181 --> 00:07:17,017 - Aku diundang acara pesta. - Itu bagus. Kau lihat? 87 00:07:17,184 --> 00:07:22,272 - Ibu ingin aku membantu merapikan barang. - Ibu tidak ingat mengatakan itu. 88 00:07:22,439 --> 00:07:25,567 Pasti aku salah ingat orang. 89 00:07:25,734 --> 00:07:27,236 Terima kasih, Ibu. 90 00:07:30,697 --> 00:07:34,993 Bisa beri tahu aku di mana bagian perawatannya? 91 00:07:35,160 --> 00:07:38,914 Kau ke sana, belok kiri, tidak terlalu jauh, 92 00:07:39,081 --> 00:07:41,750 lalu belok kanan, dan dia berada di sebelah kiri. 93 00:07:41,917 --> 00:07:43,669 Kanan lalu kiri? 94 00:07:43,835 --> 00:07:46,963 Bukan, kiri lalu kanan, lalu ada di dalam sebelah kiri. 95 00:08:06,274 --> 00:08:07,776 Halo? 96 00:08:14,657 --> 00:08:18,411 - Apa kau bagian perawatan? - Hai. 97 00:08:18,578 --> 00:08:22,415 Kami penghuni baru apartemen 20. 98 00:08:22,582 --> 00:08:24,500 Kerannya bocor. 99 00:08:31,549 --> 00:08:35,178 - Kau bisa memperbaikinya? - Hai. 100 00:08:37,138 --> 00:08:40,808 - Aku harus bilang kapan pada ibuku? - Kapan apa? 101 00:08:42,768 --> 00:08:46,480 - Kapan kau akan memperbaikinya? - Nanti. 102 00:08:46,647 --> 00:08:49,817 - Nanti apa? - Nanti nanti! 103 00:09:40,784 --> 00:09:42,994 Bisa berikan bolanya pada kami? 104 00:09:44,204 --> 00:09:45,872 Itu cukup hebat. 105 00:09:50,794 --> 00:09:52,712 Maaf... Hei, tunggu. 106 00:09:56,883 --> 00:09:59,970 - Siapa wanita pirang berbaju biru itu? - Dari bukit. 107 00:10:00,136 --> 00:10:02,222 - Apa maksudnya? - Kaya. 108 00:10:20,490 --> 00:10:25,203 - Wanita pirang itu memandangmu. - Yang benar saja. 109 00:10:25,370 --> 00:10:29,415 - Kurasa dia menyukaimu. - Siapa yang bisa menyalahkan dia? 110 00:10:29,582 --> 00:10:32,376 - Kenapa kau tidak mendekatinya? - Tidak, aku sedang makan, Kawan. 111 00:10:32,543 --> 00:10:35,129 Bagaimana bisa kau berpikir soal makan? Dekati dia. 112 00:10:35,296 --> 00:10:39,717 - Mungkin itu tidak biasa di Jersey. - Kami biasa melakukan itu. 113 00:10:39,884 --> 00:10:42,887 Di sana hal seperti ini sudah biasa. 114 00:10:44,138 --> 00:10:45,556 Coba perlihatkan. 115 00:10:48,225 --> 00:10:50,102 Ayo, Kawan. Dekati dia. 116 00:10:50,269 --> 00:10:52,271 Aku akan ke sana. 117 00:10:55,357 --> 00:10:58,027 - Kau kehilangan sesuatu? - Kuharap kami tidak mengganggumu. 118 00:10:58,194 --> 00:11:00,154 Hei, bagaimana caranya kau melakukan trik bola? 119 00:11:00,321 --> 00:11:05,326 Itu cukup mudah. Kau mulai dengan lutut. 120 00:11:05,492 --> 00:11:08,621 Sekali dalam satu waktu. Lalu coba dua kali, 121 00:11:08,787 --> 00:11:11,790 lalu tiga dan empat. Cobalah... 122 00:11:11,957 --> 00:11:12,916 Bagus! 123 00:11:20,424 --> 00:11:24,553 - Itu luar biasa! - Saatnya minum bir. Siapa mau bir hangat? 124 00:11:24,720 --> 00:11:29,308 - Aku tidak mau. - Apa? Kau tetap saja anak nakal. 125 00:11:29,474 --> 00:11:32,853 Mantan anak nakal. Sekarang aku sudah menjadi senior. 126 00:11:33,020 --> 00:11:34,688 Waktuku setahun untuk mengusahakan semua. 127 00:11:34,855 --> 00:11:38,734 Itu yang akan kulakukan. Berusaha agar sukses. 128 00:11:38,900 --> 00:11:42,654 Kau pasti pelopor gaya, Johnny. Semua orang mencoba hal-hal yang baru. 129 00:11:42,821 --> 00:11:44,197 Lihatlah. 130 00:11:46,491 --> 00:11:49,911 - Lupakan, Kawan. Itu sudah lewat. - Kata siapa? 131 00:11:50,620 --> 00:11:53,081 - Kukira mereka sudah putus. - Kekasihnya sudah, dia belum. 132 00:11:55,375 --> 00:11:58,920 - Ayo. Cobalah. - Lihat ini. 133 00:11:59,087 --> 00:12:01,631 Akan kuambilkan. Aku akan segera kembali. 134 00:12:18,982 --> 00:12:22,068 - Ali, aku ingin bicara denganmu. - Jangan dekati aku. 135 00:12:22,235 --> 00:12:24,529 Kita sudah membahas ini. Aku tidak mau bicara. 136 00:12:24,987 --> 00:12:28,574 Aku ingin bicara denganmu, ya? 137 00:12:28,741 --> 00:12:32,328 - Apa masalahmu? - Pergi saja dari sini. 138 00:12:32,495 --> 00:12:36,249 - Itu tidak akan menyelesaikan masalah. - Kembalikan radioku. 139 00:12:36,415 --> 00:12:37,625 Kembalikan radioku. 140 00:12:37,792 --> 00:12:41,921 - Kau janji akan bicara padaku? - Ya, kembalikan radioku. 141 00:12:45,925 --> 00:12:49,011 - Rusak saja radio itu! - Ya. 142 00:12:49,178 --> 00:12:51,263 Jangan sentuh itu, Berengsek. 143 00:12:53,057 --> 00:12:56,769 - Ada apa? - Kau mau itu? 144 00:13:05,527 --> 00:13:07,488 Johnny, hentikan. 145 00:13:09,990 --> 00:13:13,702 - Hentikan. - Aku tidak melakukan apa-apa. 146 00:13:14,328 --> 00:13:16,538 Ayolah. 147 00:13:19,541 --> 00:13:24,087 - Kau sok jagoan, ya? - Kau yang memulainya. 148 00:13:24,254 --> 00:13:26,048 Aku hanya ingin bicara. 149 00:13:26,214 --> 00:13:30,135 - Jangan ganggu dia dan kita akan bicara. - Aku pernah dengar itu sebelumnya. 150 00:13:31,511 --> 00:13:34,639 Bagaimana denganmu, Pahlawan? Sudah cukup? 151 00:13:36,224 --> 00:13:40,520 - Sekarang kita seri. - Tidak ada ampun, Kawan. 152 00:13:50,447 --> 00:13:54,409 - Kenapa kau tidak pukul aku? - Ini salahmu. 153 00:13:54,743 --> 00:13:57,454 - Ini salahmu. - Pernah berpikir kalau ini salahmu? 154 00:13:57,620 --> 00:14:02,417 - Kenapa kau selalu harus berkelahi? - Omong kosong. Ayo naik motor, Semua. 155 00:14:10,592 --> 00:14:14,012 Kau bisa memilih orang keren untuk berteman, Freddy. 156 00:14:15,221 --> 00:14:18,182 Ayo. Dia akan baik-baik saja. 157 00:14:26,983 --> 00:14:30,611 - Kau baik-baik saja? - Biarkan aku sendiri. 158 00:14:30,778 --> 00:14:34,323 - Biar kubantu. - Biarkan aku sendiri. Aku baik-baik saja. 159 00:14:34,490 --> 00:14:38,285 Ayo, Ali. Lebih baik kau biarkan dia sendiri. 160 00:14:42,039 --> 00:14:45,751 Ayolah. 161 00:15:03,227 --> 00:15:05,020 Daniel. 162 00:15:09,191 --> 00:15:12,611 - Bagaimana pestanya? - Lumayan. 163 00:15:12,778 --> 00:15:16,490 Ibu tidak mendengarmu pulang. Apa kau dapat teman? 164 00:15:16,657 --> 00:15:21,370 - Beberapa... Aku harus pergi. - Duduk dan makan saja dahulu. 165 00:15:21,536 --> 00:15:24,623 - Aku baik-baik saja. - Tolong Ibu. 166 00:15:24,790 --> 00:15:26,375 Lepas kacamatamu. 167 00:15:26,541 --> 00:15:28,335 - Kenapa? - Karena Ibu memintamu. 168 00:15:28,502 --> 00:15:33,590 - Ini California. Seperti ini gayanya. - Lepas itu. 169 00:15:33,757 --> 00:15:35,008 Ayolah! 170 00:15:35,175 --> 00:15:39,179 Apa kau merahasiakan sesuatu? Kenapa kau menyembunyikan matamu? 171 00:15:39,346 --> 00:15:43,183 - Aku tidak menyembunyikan mataku. - Lepas kacamatanya. Sekarang! 172 00:15:48,146 --> 00:15:52,484 Astaga! Bagaimana itu bisa terjadi? 173 00:15:52,650 --> 00:15:58,156 Aku menabrak trotoar saat bersepeda. Kelihatannya lebih parah dari rasanya. 174 00:15:58,323 --> 00:16:02,702 Ini tidak sakit. Aku bisa melihat. Aku harus pergi. 175 00:16:49,248 --> 00:16:54,795 GEDUNG INI DIDEDIKASIKAN UNTUK KEBENARAN, KEBEBASAN, TOLERANSI. 176 00:17:03,303 --> 00:17:06,598 - Hei, apa kabar? - Hei, Anak karate. 177 00:17:06,765 --> 00:17:08,809 Mari lihat gerakannya. 178 00:17:08,976 --> 00:17:12,312 - Dia tahu cara untuk dihajar. - Aku sudah tahu gerakan itu. 179 00:17:12,479 --> 00:17:14,189 Ayo pergi dari sini. 180 00:17:14,356 --> 00:17:18,860 - Hei, berpikir dengan cepat. - Hai, apa kabar? 181 00:17:19,027 --> 00:17:22,447 - Matamu... - Kelihatan lebih parah dari rasanya. 182 00:17:22,614 --> 00:17:27,119 Kuharap begitu. Aku belum sempat berterima kasih padamu. 183 00:17:27,285 --> 00:17:30,872 Itu bukan apa-apa. Aku hanya merasa kasihan soal radiomu. 184 00:17:31,039 --> 00:17:34,626 Aku tidak. Kurasa seharusnya kau berikan saja padanya. 185 00:17:34,793 --> 00:17:38,630 Kenapa? Itu bukan miliknya, bukan? 186 00:17:39,089 --> 00:17:43,176 Ya, itu bukan miliknya. 187 00:17:46,763 --> 00:17:48,681 Kau sudah latihan. 188 00:17:48,848 --> 00:17:51,559 - Pemandu sorak, sebelah sini. - Aku harus pergi. 189 00:17:51,726 --> 00:17:54,145 - Sampai jumpa. - Baiklah. Sampai jumpa. 190 00:17:54,312 --> 00:17:57,649 - Hei, kau punya nama? - Ali dengan huruf "I". 191 00:17:58,983 --> 00:18:03,029 - Siapa namamu? - Daniel dengan huruf "L". 192 00:18:04,113 --> 00:18:06,616 Sampai jumpa nanti. 193 00:18:07,492 --> 00:18:08,493 Tentu. 194 00:18:43,652 --> 00:18:45,571 Hadang dia, Bobby. 195 00:18:52,202 --> 00:18:53,829 Apa jatuhmu menyenangkan? 196 00:18:55,289 --> 00:18:57,166 Lihat apa yang dia lakukan pada Bobby 197 00:18:57,958 --> 00:19:01,044 Tidak ada yang bisa memukulku. Aku akan membunuhnya. 198 00:19:02,838 --> 00:19:05,048 - Itu dilarang dalam tim ini! - Dia menyandungku! 199 00:19:05,215 --> 00:19:06,967 Kubilang pergi dari sini! 200 00:19:07,968 --> 00:19:09,303 Kembali latihan Ayo. 201 00:19:09,845 --> 00:19:12,973 Sekolah ini payah! Payah 202 00:19:35,912 --> 00:19:39,833 52, 53, 54... 203 00:19:40,792 --> 00:19:44,838 55, 56, 57.. 204 00:19:45,964 --> 00:19:48,258 - Aku mau memperbaiki keran. - Masuklah. 205 00:19:48,424 --> 00:19:49,843 Yang rusak yang di dapur. 206 00:19:50,593 --> 00:19:54,430 1, 2, 3... 207 00:19:54,597 --> 00:19:55,765 Karate. 208 00:19:56,516 --> 00:20:00,353 - Ya, lima, enam... - Bagus. 209 00:20:01,980 --> 00:20:06,275 - Belajar dari buku? - Dan beberapa bulan di Y di Newark. 210 00:20:06,442 --> 00:20:09,028 Sembilan, sepuluh... 211 00:20:09,987 --> 00:20:14,033 11, 12, 13... 212 00:20:17,912 --> 00:20:19,247 Apa yang terjadi dengan matamu? 213 00:20:19,789 --> 00:20:21,624 Aku jatuh dari sepeda. 214 00:20:26,337 --> 00:20:27,922 Untung tanganmu tidak sakit. 215 00:20:46,649 --> 00:20:49,818 - Ali dengan huruf "i." Apa kabar? - Baik. 216 00:20:50,486 --> 00:20:52,863 - Tidak terlalu lapar hari ini? - Tidak. 217 00:20:53,489 --> 00:20:55,324 Coba pai ini, aku sendiri yang membuatnya. 218 00:20:56,992 --> 00:21:00,162 - Bagaimana pendapatmu tentang Valley? - Di sini tidak membosankan. 219 00:21:00,329 --> 00:21:04,625 - Apa Newark membosankan? - Bagaimana kau tahu aku dari sana? 220 00:21:04,791 --> 00:21:07,085 - Aku bertanya. - Benarkah? 221 00:21:08,003 --> 00:21:10,714 - Kau duduk dengan seseorang? - Denganmu jika boleh. 222 00:21:10,881 --> 00:21:14,176 - Kedengarannya bagus. Kau mau susu? - Terima kasih. 223 00:21:14,343 --> 00:21:17,679 - Turut menyesal soal tes sepak bolanya. - Itu tidak masalah. 224 00:21:18,180 --> 00:21:21,016 Ingat pria yang terlibat masalah denganmu di pantai? 225 00:21:21,183 --> 00:21:25,020 - Ya, Raja Karate? - Dia mantan kekasihku. 226 00:21:25,187 --> 00:21:27,022 Senang untuk mengetahuinya. Apa? 227 00:21:28,023 --> 00:21:29,691 Ya, kau benar. Aku tahu. 228 00:21:29,858 --> 00:21:32,569 - Apa yang kau lakukan? - Ada bisikan kecil 229 00:21:32,736 --> 00:21:35,572 yang memberitahuku kalau aku gila karena bicara padamu. 230 00:21:35,739 --> 00:21:38,742 - Harganya 2.50 dolar. - Untuk keduanya. 231 00:21:39,576 --> 00:21:43,538 - Semuanya 3.75 dolar. - Lagipula, itu sudah tidak penting. 232 00:21:43,705 --> 00:21:46,291 - Kenapa begitu? - Karena itu sudah usai. 233 00:21:47,834 --> 00:21:49,919 - Tunggu. Seberapa usai? - Sudah berminggu-minggu. 234 00:21:50,086 --> 00:21:52,839 Satu minggu, lima minggu? Berapa minggu "berminggu-minggu" itu? 235 00:22:02,223 --> 00:22:05,101 {\an8}Rasa takut tidak ada di perguruan ini. Bukan begitu? 236 00:22:05,268 --> 00:22:06,394 {\an8}Tidak ada, Guru! 237 00:22:06,561 --> 00:22:09,438 {\an8}Rasa sakit tidak ada di perguruan ini. Bukan begitu? 238 00:22:09,605 --> 00:22:10,523 {\an8}Tidak ada, Guru! 239 00:22:10,690 --> 00:22:14,110 Kekalahan tidak ada di perguruan ini. Bukan begitu? 240 00:22:14,277 --> 00:22:15,444 Tidak ada, Guru! 241 00:22:15,611 --> 00:22:18,781 Rasa takut tidak ada di perguruan ini. Bukan begitu? 242 00:22:18,948 --> 00:22:20,074 {\an8}Tidak ada, Guru! 243 00:22:20,241 --> 00:22:23,577 {\an8}Rasa sakit tidak ada di perguruan ini. Bukan begitu? 244 00:22:23,744 --> 00:22:24,704 Tidak ada, Guru! 245 00:22:24,870 --> 00:22:28,582 Kekalahan tidak ada di perguruan ini. Bukan begitu? 246 00:22:28,749 --> 00:22:30,126 Tidak ada, Guru! 247 00:22:30,292 --> 00:22:31,627 Bersiap. 248 00:22:35,464 --> 00:22:38,801 - Apa yang kita pelajari di sini? - Teknik pukulan, Pak! 249 00:22:39,260 --> 00:22:43,847 - Dan bagaimana itu? - Menyerang dahulu, kuat, tanpa ampun! 250 00:22:44,014 --> 00:22:49,269 - Aku tidak bisa mendengar kalian. - Menyerang dahulu, kuat, tanpa ampun! 251 00:22:51,355 --> 00:22:53,482 - Tn. Lawrence. - Ya, Guru. 252 00:22:54,566 --> 00:22:56,318 Lakukan pemanasan. 253 00:23:11,792 --> 00:23:14,753 Posisi bertarung. Pukulan lurus. 254 00:23:14,920 --> 00:23:16,087 Siap. 255 00:23:21,301 --> 00:23:25,096 RESTORAN ORIENT EXPRESS 256 00:23:25,263 --> 00:23:29,476 Tebaklah. Ibu akan dilatih sebagai manajer. 257 00:23:29,809 --> 00:23:31,978 - Bukankah itu bagus? - Ya. 258 00:23:32,145 --> 00:23:34,022 Programnya selama dua malam dalam seminggu. 259 00:23:34,189 --> 00:23:40,195 Setelah posisinya terbuka, Ibu akan menggantikannya. Keuntungannya banyak. 260 00:23:40,361 --> 00:23:42,363 Mereka membayar semuanya. 261 00:23:43,615 --> 00:23:45,200 Itu bagus, Ibu. 262 00:23:47,076 --> 00:23:49,746 - Ada apa, Daniel? - Tidak ada apa-apa. 263 00:23:52,123 --> 00:23:57,003 Ingat saat kau pergi ke desa itu saat musim panas? 264 00:23:59,005 --> 00:24:00,548 Aku sakit karena ivy beracun. 265 00:24:00,715 --> 00:24:04,594 Kau bertemu Kevin dan Kenny, sahabat-sahabatmu. 266 00:24:06,721 --> 00:24:08,890 Kau harus mencobanya. 267 00:24:09,056 --> 00:24:10,933 Ibu tahu ini berat. 268 00:24:11,892 --> 00:24:13,936 Tapi kita pantang menyerah, bukan? 269 00:24:14,103 --> 00:24:15,521 Kurasa begitu. 270 00:24:16,689 --> 00:24:19,734 - Bagaimana dengan tempat karate itu? - Itu payah. 271 00:24:19,900 --> 00:24:22,695 Bagus. Lagipula kita tidak mampu membayarnya. 272 00:24:23,487 --> 00:24:25,156 Dan soal gadis itu? 273 00:24:25,865 --> 00:24:28,617 - Itu baik-baik saja. - Hanya baik-baik saja? 274 00:24:28,784 --> 00:24:31,829 Bagi Ibu sepertinya dunia ini berubah menjadi pirang. 275 00:24:32,454 --> 00:24:34,123 Apa kau menyukai seseorang? 276 00:24:37,376 --> 00:24:38,502 Apa dia cantik? 277 00:24:38,669 --> 00:24:40,004 Tidak cantik. 278 00:24:40,879 --> 00:24:44,758 - Dia lebih dari cantik. - Tapi dia berambut pirang, bukan? 279 00:24:44,925 --> 00:24:48,679 - Rambutnya pirang. - Lucille, ayo, mereka datang. 280 00:24:48,846 --> 00:24:52,432 - Apa dia secantik Judy? - Dia lebih cantik dari Judy. 281 00:24:52,599 --> 00:24:54,518 Dia lebih cantik dari Judy? 282 00:24:55,435 --> 00:24:59,481 Ceritakan pada Ibu nanti. Ibu menyayangimu. Hati-hati saat pulang. 283 00:25:01,483 --> 00:25:05,737 Senyumannya luar biasa. Dia sangat pintar. 284 00:25:08,573 --> 00:25:12,160 Kurasa dia cantik. Menurutku dia cantik. 285 00:25:12,869 --> 00:25:14,871 Menurutku dia sangat berbeda. 286 00:25:16,456 --> 00:25:18,583 Dia seksi. Benar-benar seksi. 287 00:25:47,654 --> 00:25:52,325 - Sedang cari jalan pintas ke Newark? - Dia ingin belajar karate. 288 00:25:52,492 --> 00:25:57,121 Ini pelajaran pertama. Cara untuk jatuh. Jangan pikirkan rasa sakitnya. 289 00:26:28,652 --> 00:26:30,821 Sepeda sialan! Aku benci sepeda ini! 290 00:26:30,988 --> 00:26:34,366 Aku benci sepeda ini! Sepeda bodoh! 291 00:26:35,617 --> 00:26:39,580 - Kenapa kau membuang sepedamu? - Karena aku mau melakukannya. 292 00:26:39,747 --> 00:26:43,083 Lihat Ibu saat Ibu bicara padamu. Astaga! 293 00:26:45,419 --> 00:26:48,297 Ceritakan pada Ibu apa yang terjadi. Jangan bilang ini juga kecelakaan. 294 00:26:48,463 --> 00:26:50,549 - Ibu mau dengar apa? - Yang sebenarnya. 295 00:26:50,716 --> 00:26:53,343 Tidak, yang Ibu mau dengar adalah betapa menyenangkannya di sini. 296 00:26:53,510 --> 00:26:56,596 Mungkin untuk Ibu demikian, tapi bagiku tidak. Aku benci tempat ini! 297 00:26:56,763 --> 00:26:59,891 Aku mau pulang! Kenapa kita tidak bisa pulang saja? 298 00:27:00,892 --> 00:27:05,272 Dengarkan Ibu. Ibu tidak bisa membantumu jika kau tidak cerita apa masalahnya. 299 00:27:05,439 --> 00:27:06,857 Aku harus belajar karate. 300 00:27:07,023 --> 00:27:10,735 - Kau sudah belajar karate. - Bukan di Y, tapi di sekolah yang bagus. 301 00:27:10,902 --> 00:27:14,364 - Berkelahi tidak menyelesaikan masalah. - Pohon palem juga tidak. 302 00:27:14,531 --> 00:27:16,366 Itu tidak adil. 303 00:27:16,533 --> 00:27:20,662 Tidak adil kita pindah ke sini tanpa bertanya padaku. 304 00:27:23,373 --> 00:27:24,541 Kau benar. 305 00:27:25,875 --> 00:27:27,168 Ibu seharusnya bertanya. 306 00:27:27,335 --> 00:27:31,047 Aku hanya ingin pulang. Aku tidak mengerti peraturan di sini. 307 00:27:31,214 --> 00:27:34,259 Mari kita pelajari peraturannya bersama. 308 00:27:34,425 --> 00:27:37,554 - Bagaimana dengan sepedamu? - Naik bus akan lebih aman. 309 00:27:37,720 --> 00:27:41,349 Kenapa kita tidak bisa pulang saja dan lupakan tempat ini? 310 00:28:03,496 --> 00:28:06,624 - Akan kuceritakan semua yang dia katakan. - Lebih baik begitu. 311 00:28:19,303 --> 00:28:20,429 Bagaimana kabarmu? 312 00:28:20,596 --> 00:28:24,516 - Apa yang terjadi pada dahimu? - Ini jerawat yang besar. 313 00:28:24,683 --> 00:28:26,185 Itu menjijikkan. 314 00:28:27,186 --> 00:28:30,856 Daniel, ini Susan. Apa yang sebenarnya terjadi? 315 00:28:31,023 --> 00:28:32,941 Aku kecelakaan motor. 316 00:28:33,984 --> 00:28:36,945 Kau punya motor apa? Honda? Suzuki? 317 00:28:38,363 --> 00:28:40,240 Itu motor Miyagi Turbo. 318 00:28:40,407 --> 00:28:42,659 - Benarkah? - Benarkah? 319 00:28:42,826 --> 00:28:45,829 - Kau mau ikut ke pusat permainan? - Kedengarannya menarik. 320 00:28:45,996 --> 00:28:48,665 Ada permainan baru yang ingin kuperlihatkan padamu. 321 00:28:52,461 --> 00:28:57,090 Aku lupa sesuatu. Aku akan segera menyusul kalian. 322 00:28:57,257 --> 00:28:59,926 - Jangan lari. - Aku tidak lari dari apa pun. 323 00:29:00,093 --> 00:29:04,264 - Kita harus menghadapi ini. - Akan kuhadapi dengan caraku sendiri. 324 00:29:05,182 --> 00:29:07,601 - Daniel... - Jangan ganggu aku! 325 00:29:44,554 --> 00:29:46,764 Apa kau memperbaiki sepedaku? 326 00:29:48,474 --> 00:29:50,685 - Terima kasih. - Sama-sama. 327 00:29:50,852 --> 00:29:52,895 Aku sangat menghargai itu. 328 00:29:55,064 --> 00:29:56,649 Apa itu pohon sungguhan? 329 00:29:57,608 --> 00:29:59,944 Masuk dan lihatlah. 330 00:30:00,903 --> 00:30:02,029 Terima kasih. 331 00:30:10,204 --> 00:30:11,997 Bagaimana mereka bisa jadi sangat kecil 332 00:30:12,164 --> 00:30:13,749 Aku berlatih. 333 00:30:13,916 --> 00:30:16,335 Potong di sini, ikat di sana. 334 00:30:17,419 --> 00:30:19,338 Apa kau mempelajarinya di Jepang? 335 00:30:19,505 --> 00:30:20,673 Okinawa. 336 00:30:20,839 --> 00:30:22,007 Di mana itu? 337 00:30:22,675 --> 00:30:23,968 Negaraku. 338 00:30:25,594 --> 00:30:27,096 Tiongkok ada di sini. 339 00:30:27,262 --> 00:30:28,722 Jepang ada di sini. 340 00:30:28,889 --> 00:30:30,891 Okinawa ada di sini. 341 00:30:32,935 --> 00:30:35,938 - Apa kau belajar di sekolah untuk ini? - Ayahku yang mengajarinya. 342 00:30:36,647 --> 00:30:38,106 Apa dia seorang tukang kebun? 343 00:30:38,732 --> 00:30:39,942 Seorang nelayan. 344 00:30:40,108 --> 00:30:41,318 Seorang nelayan. 345 00:30:42,444 --> 00:30:44,321 Ini sangat indah. 346 00:30:45,155 --> 00:30:48,450 - Ayo, cobalah. - Aku tidak tahu caranya. 347 00:30:48,617 --> 00:30:51,578 - Duduklah. - Aku mungkin akan mengacaukannya. 348 00:30:52,746 --> 00:30:54,164 Tutup matamu. 349 00:30:56,083 --> 00:30:57,125 Percaya. 350 00:31:01,129 --> 00:31:02,422 Konsentrasi. 351 00:31:04,341 --> 00:31:06,843 Pikirkan pohonnya saja. 352 00:31:08,637 --> 00:31:12,515 Buat gambar yang sempurna hingga jarum pinus terakhirnya. 353 00:31:13,933 --> 00:31:18,229 Kosongkan pikiranmu. Lupakan semua kecuali pohon ini. 354 00:31:19,898 --> 00:31:23,067 Dunia ini kosong, 355 00:31:23,234 --> 00:31:25,361 hanya ada pohon ini saja. 356 00:31:27,655 --> 00:31:28,823 Kau mengerti? 357 00:31:30,158 --> 00:31:31,743 Buka matamu. 358 00:31:33,119 --> 00:31:34,620 Ingat gambaran itu? 359 00:31:35,788 --> 00:31:36,914 Ya. 360 00:31:37,832 --> 00:31:39,375 Buat gambar yang sempurna. 361 00:31:48,968 --> 00:31:51,304 Percaya saja pada gambar itu. 362 00:31:52,305 --> 00:31:54,640 Bagaimana aku tahu kalau itu yang benar? 363 00:31:54,807 --> 00:31:58,644 Jika itu berasal dari dalam dirimu, maka itu selalu benar. 364 00:32:33,387 --> 00:32:34,304 Hai. 365 00:32:35,055 --> 00:32:36,598 Hai, Ibu. Silakan masuk. 366 00:32:37,975 --> 00:32:41,395 - Kau sudah memperbaiki sepedamu. - Tn. Miyagi yang memperbaikinya. 367 00:32:42,771 --> 00:32:44,231 Bagus, terima kasih. 368 00:32:45,190 --> 00:32:47,609 - Berapa yang harus kami bayar? - Tidak perlu. 369 00:32:47,776 --> 00:32:49,152 Dengan senang hati. 370 00:32:49,319 --> 00:32:50,821 Itu baik sekali. 371 00:32:53,240 --> 00:32:54,866 Hai, Jagoan. 372 00:32:55,033 --> 00:32:56,076 Hei. 373 00:32:57,202 --> 00:33:01,623 - Apa yang kau lakukan? - Aku sedang memangkas pohon kecil ini. 374 00:33:01,790 --> 00:33:03,625 Pohon bonsai. 375 00:33:03,792 --> 00:33:05,126 Pohon bonsai. 376 00:33:05,293 --> 00:33:06,336 "Bonsai." 377 00:33:06,962 --> 00:33:08,004 Bonsai. 378 00:33:08,755 --> 00:33:10,006 Mereka indah sekali. 379 00:33:10,173 --> 00:33:13,009 Tn. Miyagi mempelajarinya di Okinawa. Itu tempat asalnya. 380 00:33:13,176 --> 00:33:14,177 Benarkah? 381 00:33:14,344 --> 00:33:15,887 Mereka lembut sekali. 382 00:33:20,975 --> 00:33:22,560 Untukku? 383 00:33:22,727 --> 00:33:24,395 Aku tidak bisa menerimanya. 384 00:33:24,562 --> 00:33:26,773 Tolong, kalau tidak perasaanku akan terluka. 385 00:33:28,149 --> 00:33:30,318 Itu indah sekali, terima kasih. 386 00:33:30,485 --> 00:33:32,987 - Sama-sama. - Ibu tahu tempat untuk memajangnya. 387 00:33:33,946 --> 00:33:35,573 Ayo, ini sudah larut. 388 00:33:35,740 --> 00:33:39,076 - Aku akan naik setengah jam lagi. - Tidak, sekarang. Besok kau sekolah. 389 00:33:40,077 --> 00:33:42,830 - Terima kasih atas segalanya. - Sama-sama. 390 00:33:44,832 --> 00:33:46,584 Jangan lupa pohonmu. 391 00:33:48,002 --> 00:33:49,253 Harus latihan. 392 00:33:50,212 --> 00:33:51,297 Terima kasih. 393 00:33:51,464 --> 00:33:53,549 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 394 00:33:54,425 --> 00:33:56,927 - Selamat malam. - Sekali lagi terima kasih. Sampai jumpa. 395 00:34:00,556 --> 00:34:03,642 Dia memberi Ibu pohon yang tercantik. Orang ini sangat baik. 396 00:34:03,809 --> 00:34:06,812 Ibu lihat apa yang dia lakukan pada sepedaku? Dia luar biasa. 397 00:34:37,509 --> 00:34:41,638 - Selamat hari Halloween. Kau suka? - Ya, itu bagus. 398 00:34:41,805 --> 00:34:44,599 Aku melintasi sekolahmu hari ini. Ramai sekali. 399 00:34:46,518 --> 00:34:48,728 Ada apa? Kau tidak ke sekolah? 400 00:34:50,522 --> 00:34:51,439 Kenapa? 401 00:34:52,149 --> 00:34:54,276 Aku tidak begitu suka berdansa. 402 00:34:55,819 --> 00:34:57,696 Lagipula aku sedang tidak mau melakukannya. 403 00:34:59,572 --> 00:35:02,283 Kau terlalu sering sendiri. Itu tidak baik. 404 00:35:03,076 --> 00:35:04,536 Aku tidak sendiri. 405 00:35:05,328 --> 00:35:06,621 Aku bersamamu. 406 00:35:07,580 --> 00:35:12,252 Untuk membuat madu, lebah muda butuh bunga muda, bukan buah plum tua. 407 00:35:13,211 --> 00:35:15,255 Lagipula, aku tidak punya kostum. 408 00:35:16,005 --> 00:35:19,217 Jika punya, apa kau akan menghadirinya? 409 00:35:19,884 --> 00:35:22,011 Jika aku menghadirinya sebagai Manusia Tidak Terlihat. 410 00:35:22,762 --> 00:35:24,430 Manusia Tidak Terlihat? 411 00:35:25,932 --> 00:35:28,101 Kau tahu, agar tidak ada yang bisa melihatku. 412 00:35:44,909 --> 00:35:46,285 Itu Daniel. 413 00:35:46,452 --> 00:35:48,120 - Di mana? - Di kamar mandi. 414 00:35:48,287 --> 00:35:50,706 - Bagaimana kau bisa tahu? - Aku tahu. 415 00:35:50,873 --> 00:35:51,999 Boleh pinjam ini? 416 00:35:53,125 --> 00:35:56,962 - Aku tidak tahu kenapa dia suka. - Ali pasti menyukai jamur. 417 00:36:01,717 --> 00:36:04,553 Tolong, bungaku butuh air. 418 00:36:05,846 --> 00:36:08,515 Kau datang ke tempat yang tepat, Orang asing. 419 00:36:09,683 --> 00:36:13,812 - Aku belum pernah dansa di kamar mandi. - Temanku yang membuatnya. 420 00:36:13,979 --> 00:36:15,022 Hebat, bukan? 421 00:36:15,189 --> 00:36:17,149 Kau sembunyi di mana? 422 00:36:17,316 --> 00:36:18,901 Aku tidak sembunyi. 423 00:36:19,068 --> 00:36:22,237 - Aku dari tadi tidak melihatmu. - Apa kau mencariku? 424 00:36:22,404 --> 00:36:24,364 - Kira-kira begitu. - Kira-kira begitu? 425 00:36:24,531 --> 00:36:26,867 Kukira kau masih marah padaku. 426 00:36:27,576 --> 00:36:30,579 - Kenapa? - Karena perkataanku sebelumnya. 427 00:36:30,746 --> 00:36:32,664 Aku sudah memikirkan itu. 428 00:36:32,831 --> 00:36:35,709 Seharusnya aku belajar untuk tidak ikut campur. 429 00:36:35,876 --> 00:36:40,172 Tidak, menurutku kau benar soal menghadapi keadaan. Menurutku juga begitu. 430 00:36:40,338 --> 00:36:42,382 Hanya saja aku sesaat lupa. 431 00:36:42,549 --> 00:36:45,552 - Terima kasih telah mengingatkanku. - Sama-sama. 432 00:36:47,387 --> 00:36:50,390 Dia pikir dia bisa melakukan apa pun pada orang. 433 00:36:51,057 --> 00:36:52,976 - Siapa? - Johnny. 434 00:36:53,143 --> 00:36:55,478 Dia tidak boleh dibiarkan. 435 00:36:55,645 --> 00:36:57,689 Nanti akan ada balasannya. 436 00:36:57,856 --> 00:37:00,859 - Aku ingin lihat saat itu terjadi. - Aku juga. 437 00:37:07,282 --> 00:37:09,159 Kau mau ke luar? 438 00:37:11,119 --> 00:37:12,579 Kau berhasil membujukku. 439 00:37:18,501 --> 00:37:22,380 - Ayam itu liar! - Orang itu menggunakan telur sungguhan! 440 00:37:22,547 --> 00:37:24,090 Dia luar biasa! 441 00:37:32,515 --> 00:37:33,724 Johnny! 442 00:37:38,312 --> 00:37:39,397 Johnny! 443 00:37:43,526 --> 00:37:45,611 - Kau sudah pilih nomornya? - Nanti. 444 00:37:45,778 --> 00:37:48,322 Aku akan mengumpulkan yang lain. Cepatlah. 445 00:38:45,837 --> 00:38:47,088 Sial! 446 00:38:47,839 --> 00:38:49,591 Awas! 447 00:38:54,846 --> 00:38:56,765 Johnny, ada apa? 448 00:38:58,850 --> 00:39:01,311 Menyingkir! 449 00:39:01,936 --> 00:39:04,606 - Ada apa? - Balasannya sudah terjadi. 450 00:39:11,029 --> 00:39:11,988 Berdiri! 451 00:39:14,741 --> 00:39:15,908 Menyingkir! 452 00:39:23,958 --> 00:39:26,085 Apa yang kau lakukan? 453 00:39:27,003 --> 00:39:28,379 Menyingkir! 454 00:40:03,872 --> 00:40:05,457 Kau tidak akan ke mana-mana. 455 00:40:10,754 --> 00:40:12,297 Pengecut! 456 00:40:15,259 --> 00:40:18,470 Kau tidak bisa pergi saja? 457 00:40:18,637 --> 00:40:21,765 Tidak, kau harus memaksakannya. Sekarang terima akibatnya! 458 00:40:24,393 --> 00:40:28,188 - Kau mau ke mana? - Bagaimana kalau tendangan depan, Johnny? 459 00:40:33,485 --> 00:40:34,569 Bantu dia berdiri. 460 00:40:34,736 --> 00:40:36,780 - Dia sudah cukup terluka. - Diam! 461 00:40:36,947 --> 00:40:40,867 - Dia bahkan tidak bisa berdiri. - Itu tidak ada artinya. 462 00:40:41,201 --> 00:40:45,205 - Johnny, cukup. - Aku yang akan memutuskan itu. 463 00:40:45,372 --> 00:40:47,207 Ada apa denganmu, Johnny? 464 00:40:47,374 --> 00:40:50,752 - Musuh itu tidak layak diampuni. - Benar! 465 00:40:50,919 --> 00:40:51,836 Kau gila, Kawan! 466 00:40:57,759 --> 00:40:59,469 Hajar dia! 467 00:41:28,873 --> 00:41:30,207 Daniel-san. 468 00:41:31,709 --> 00:41:32,793 Ayo. 469 00:42:15,335 --> 00:42:16,545 Biarkan dahulu. 470 00:42:17,296 --> 00:42:20,424 - Ini bau. Apa ini? - Baunya tidak enak, tapi ampuh. 471 00:42:25,137 --> 00:42:27,848 - Ke mana perginya Spiderman itu? - Siapa? 472 00:42:28,014 --> 00:42:30,475 Orang yang membantuku. Ke mana ida? 473 00:42:34,396 --> 00:42:35,480 Apa, kau? 474 00:42:37,816 --> 00:42:40,026 - Tidak mungkin. - Kenapa tidak? 475 00:42:40,193 --> 00:42:43,613 - Karena... - Karena aku orang tua? 476 00:42:44,864 --> 00:42:46,449 Minum teh ini. 477 00:42:46,616 --> 00:42:47,784 Kau akan merasa lebih baik. 478 00:43:14,060 --> 00:43:15,561 Kenapa kau tidak memberitahuku? 479 00:43:15,728 --> 00:43:18,022 - Memberitahumu apa? - Kalau kau bisa karate. 480 00:43:18,856 --> 00:43:21,651 - Kau tidak pernah tanya. - Kau belajar di mana? 481 00:43:21,817 --> 00:43:22,777 Dari ayahku. 482 00:43:23,402 --> 00:43:25,446 Kukira dia seorang nelayan. 483 00:43:26,447 --> 00:43:29,575 Di Okinawa, keluarga Miyagi tahu dua hal. 484 00:43:29,742 --> 00:43:31,994 Ikan dan karate. 485 00:43:32,161 --> 00:43:34,997 Karate berasal dari Tiongkok, saat abad ke-16. 486 00:43:35,706 --> 00:43:37,750 Dinamakan "Te", "tangan," 487 00:43:38,542 --> 00:43:40,377 Setelah itu... 488 00:43:40,544 --> 00:43:45,716 Leluhur Miyagi menyebutnya "karate", tangan kosong. 489 00:43:47,176 --> 00:43:50,179 Aku selalu mengira itu berasa dari kuil Buddha. 490 00:43:51,013 --> 00:43:53,098 Kau terlalu banyak menonton TV. 491 00:43:54,099 --> 00:43:56,185 Itu yang dikatakan ibuku. 492 00:44:00,397 --> 00:44:03,275 - Kau pernah mengajarkannya? - Tidak. 493 00:44:03,442 --> 00:44:05,068 Apa kau mau? 494 00:44:05,235 --> 00:44:07,446 - Itu tergantung. - Tergantung apa? 495 00:44:07,613 --> 00:44:08,655 Alasannya. 496 00:44:09,740 --> 00:44:11,158 Bagaimana dengan balas dendam? 497 00:44:13,368 --> 00:44:17,956 Jika kau mau balas dendam dengan cara itu, mulailah dengan menggali dua kuburan. 498 00:44:18,957 --> 00:44:21,251 Setidaknya ada yang menemaniku, bukan? 499 00:44:21,418 --> 00:44:24,796 Bertarung itu adalah jawaban terakhir dari sebuah masalah. 500 00:44:25,755 --> 00:44:28,758 Kurasa kau tidak mengerti masalahku. 501 00:44:28,925 --> 00:44:32,095 Miyagi sangat mengerti. 502 00:44:33,221 --> 00:44:37,183 Semua temanmu itu murid perguruan karate? 503 00:44:37,934 --> 00:44:40,020 Teman? Ya, mereka semua. 504 00:44:40,186 --> 00:44:42,105 Masalah sikap. 505 00:44:42,272 --> 00:44:45,984 Masalahnya aku selalu dihajar. 506 00:44:46,151 --> 00:44:49,904 Karena sikap mereka buruk. 507 00:44:50,864 --> 00:44:53,241 Karate itu hanya untuk pertahanan. 508 00:44:54,450 --> 00:44:57,161 Bukan itu yang diajarkan pada mereka. 509 00:44:57,328 --> 00:44:58,746 Aku bisa lihat itu. 510 00:44:59,622 --> 00:45:03,668 Tidak ada murid yang buruk, hanya ada guru yang buruk. 511 00:45:03,835 --> 00:45:06,129 Apa yang dikatakan guru, itu yang dilakukan murid. 512 00:45:07,380 --> 00:45:09,173 Bagus, itu menyelesaikan segalanya. 513 00:45:09,340 --> 00:45:13,553 Aku akan ke perguruan itu saja dan menyelesaikan ini dengan gurunya. 514 00:45:13,719 --> 00:45:17,348 Sekarang ucapanmu itu masuk akal. 515 00:45:18,516 --> 00:45:21,936 - Aku hanya bercanda. - Kenapa bercanda? 516 00:45:22,103 --> 00:45:24,230 Aku akan dibunuh jika datang ke sana. 517 00:45:25,189 --> 00:45:26,774 Kau tetap akan dibunuh. 518 00:45:32,530 --> 00:45:34,115 Apa kau mau ikut denganku? 519 00:45:35,741 --> 00:45:39,370 - Tidak bisa. - Kenapa? Kau bilang itu ide bagus. 520 00:45:39,537 --> 00:45:41,247 Untukmu, itu ide yang bagus. 521 00:45:41,413 --> 00:45:44,291 Bagiku, bagus untuk tidak ikut campur. 522 00:45:44,458 --> 00:45:46,877 Tapi kau sudah terlibat. 523 00:45:47,044 --> 00:45:48,462 - Maafkan aku. - Apa? 524 00:45:54,551 --> 00:45:56,887 Kalau begitu lupakan saja. 525 00:45:57,054 --> 00:45:59,890 Seakan masalahku belum cukup besar. 526 00:46:01,433 --> 00:46:04,937 Sekarang aku juga harus menebus apa yang kau perbuat. 527 00:46:05,103 --> 00:46:07,439 - Daniel-san. - Apa? 528 00:46:11,068 --> 00:46:13,362 Baik, aku akan ikut. 529 00:46:15,614 --> 00:46:18,742 - Bagus, Tn. Miyagi. - Miyagi. 530 00:46:19,868 --> 00:46:21,161 Miyagi. 531 00:46:21,328 --> 00:46:23,246 Kau punya sabuk apa? 532 00:46:23,997 --> 00:46:25,165 Kanvas. 533 00:46:25,332 --> 00:46:26,875 Kau suka? 534 00:46:27,042 --> 00:46:29,544 J.C Penney. 3.98 dolar. 535 00:46:29,711 --> 00:46:30,795 Maksudku... 536 00:46:30,962 --> 00:46:34,174 Di Okinawa sabuk itu artinya tidak perlu memakai tali untuk mengikat celana. 537 00:46:37,052 --> 00:46:38,845 Itu lucu. 538 00:46:39,012 --> 00:46:40,680 - Daniel-san. - Apa? 539 00:46:42,474 --> 00:46:44,934 Karate ada di sini. 540 00:46:46,728 --> 00:46:48,479 Karate ada di sini. 541 00:46:49,230 --> 00:46:51,649 Karate tidak pernah ada di sini. 542 00:46:53,234 --> 00:46:54,652 Kau mengerti? 543 00:46:56,613 --> 00:46:57,739 Kurasa begitu. 544 00:46:59,907 --> 00:47:01,617 Selamat malam, Daniel-san. 545 00:47:02,827 --> 00:47:05,288 Selamat malam, Tn. Miyagi. Miyagi! 546 00:47:06,372 --> 00:47:08,040 Besok pagi? 547 00:47:08,207 --> 00:47:09,876 Pukul 10.00. 548 00:47:15,798 --> 00:47:19,760 Terima kasih telah membantuku dengan temanku tadi. 549 00:47:33,232 --> 00:47:37,611 - Selamat pagi, Tn. Miyagi. - Bagaimana keadaanmu? 550 00:47:37,778 --> 00:47:42,032 - Sedikit nyeri. - Kau bisa mengemudi? 551 00:47:42,199 --> 00:47:44,243 Ya, bisa. 552 00:47:45,285 --> 00:47:49,415 - Tidak, aku tidak begitu ahli. - Aku juga. 553 00:47:49,581 --> 00:47:51,667 Aku tidak punya SIM. 554 00:47:51,834 --> 00:47:53,127 Aku juga tidak. 555 00:47:53,919 --> 00:47:56,130 Kalau begitu tidak apa-apa. 556 00:48:19,152 --> 00:48:21,279 KEJUARAAN KARATE ALL VALLEY 557 00:48:34,417 --> 00:48:36,961 Jika kau hilang konsentrasi maka kau akan mati! 558 00:48:37,128 --> 00:48:38,213 - Baik, Guru! - Apa? 559 00:48:38,379 --> 00:48:39,506 Baik, Guru! 560 00:48:41,090 --> 00:48:42,258 Berdiri! 561 00:48:44,177 --> 00:48:46,346 Beri aku push-up sebanyak 60 kali dengan kepalanmu. 562 00:48:50,975 --> 00:48:52,226 Persiapan bertarung! 563 00:49:02,361 --> 00:49:04,071 Brown. Robertson. 564 00:49:15,333 --> 00:49:16,500 Bersiap. 565 00:49:22,173 --> 00:49:23,883 Satu poin. Tendangan depan. 566 00:49:24,049 --> 00:49:26,260 Kau melihat apa? Habisi dia! 567 00:49:28,179 --> 00:49:29,555 Kembali. 568 00:49:32,516 --> 00:49:33,976 Bersiap. 569 00:49:37,396 --> 00:49:41,358 Kita di sini tidak berlatih untuk memberi ampun. Itu untuk orang yang lemah. 570 00:49:41,525 --> 00:49:46,447 Di sini, di jalanan, saat kompetisi, jika ada yang menantangmu, dia musuhnya. 571 00:49:46,613 --> 00:49:50,367 Musuh tidak layak diberi ampun. Apa masalahmu, Tn. Lawrence? 572 00:49:53,829 --> 00:49:55,581 Ayo, lupakan saja ini. 573 00:49:56,290 --> 00:49:58,625 Tunggu, belum. 574 00:50:00,335 --> 00:50:03,088 Kelas, kita kedatangan tamu. Berbaris di belakangku. 575 00:50:10,804 --> 00:50:13,807 Kudengar kau menghajar beberapa muridku tadi malam. 576 00:50:13,974 --> 00:50:16,226 Kurasa faktanya terbalik. 577 00:50:16,935 --> 00:50:18,645 Apa kau menyebut dia pembohong? 578 00:50:18,979 --> 00:50:20,897 Aku tidak menyebut apa-apa pada siapa pun. 579 00:50:21,064 --> 00:50:23,066 Untuk apa kau ke sini, Pak tua? 580 00:50:23,233 --> 00:50:25,443 Untuk meminta agar jangan menganggu anak ini lagi. 581 00:50:26,361 --> 00:50:28,822 Apa dia tidak bisa menjaga dirinya sendiri? 582 00:50:28,988 --> 00:50:31,116 Jika itu satu lawan satu, bisa. 583 00:50:31,282 --> 00:50:34,536 Lima lawan satu itu terlalu berlebihan untuk siapa pun. 584 00:50:34,702 --> 00:50:37,330 Apa itu yang jadi masalahmu? Jumlahnya? 585 00:50:37,497 --> 00:50:39,541 Kita bisa memperbaikinya. 586 00:50:39,707 --> 00:50:42,126 - Ingin bertarung, Tn. Lawrence? - Ya, Guru! 587 00:50:42,293 --> 00:50:43,461 Jangan bertarung lagi. 588 00:50:43,628 --> 00:50:46,005 Ini perguruan karate, bukan kelas menjahit. 589 00:50:46,172 --> 00:50:49,967 Kau tidak bisa datang, menantang dan pergi, Pak tua. 590 00:50:50,134 --> 00:50:53,137 Suruh dia masuk ke lingkaran. 591 00:50:53,304 --> 00:50:56,516 Itu terlalu menguntungkanmu, ini perguruanmu. 592 00:50:57,517 --> 00:50:59,018 Sebut saja nama tempatnya. 593 00:50:59,685 --> 00:51:00,978 Kejuaraan. 594 00:51:01,813 --> 00:51:04,524 KEJUARAAN KARATE ALL VALLEY 595 00:51:05,524 --> 00:51:07,777 Kau berani sekali, Pak tua. 596 00:51:09,862 --> 00:51:12,490 Tapi kurasa kami bisa menerima itu. 597 00:51:12,657 --> 00:51:14,492 Bukan begitu, Tn. Lawrence? 598 00:51:14,658 --> 00:51:16,118 Ya, Guru. 599 00:51:16,911 --> 00:51:17,995 Kembali ke barisan. 600 00:51:22,666 --> 00:51:25,085 Ada satu permintaan lagi. 601 00:51:25,794 --> 00:51:27,379 Cepatlah. 602 00:51:27,546 --> 00:51:30,591 Jangan mengganggu anak ini latihan. 603 00:51:31,759 --> 00:51:34,178 Kau cukup banyak memerintah, bukan? 604 00:51:34,345 --> 00:51:36,305 Tapi aku suka itu. 605 00:51:40,225 --> 00:51:43,270 Jangan ada yang menyentuh sripanggung ini hingga kejuaraan. 606 00:51:43,437 --> 00:51:46,732 - Mengerti? - Ya, Guru! 607 00:51:48,567 --> 00:51:50,152 Tapi jika kau tidak hadir 608 00:51:51,653 --> 00:51:53,238 maka kami akan mengincar 609 00:51:55,282 --> 00:51:59,328 kau dan dia. 610 00:52:26,271 --> 00:52:27,772 Aku tidak percaya ini. 611 00:52:28,481 --> 00:52:30,358 - Aku tidak percaya ini! - Apa? 612 00:52:30,525 --> 00:52:33,862 Kau bilang kau akan membuat keadaanku menjadi lebih baik. 613 00:52:34,028 --> 00:52:36,281 - Aku sudah melakukan itu. - Bagaimana caranya? 614 00:52:36,447 --> 00:52:40,618 Bagaimana? Aku membuatmu tidak dihajar selama dua bulan. 615 00:52:40,785 --> 00:52:43,871 Bagus, sekarang ada sesautu yang kunantikan. 616 00:52:48,751 --> 00:52:50,878 Seberapa jauh lagi rumahmu? 617 00:52:51,754 --> 00:52:53,548 Di sisi lain jalur ini. 618 00:52:53,714 --> 00:52:55,925 Apa kau juga melakukan bisnis minyak? 619 00:52:56,884 --> 00:52:59,554 Tidak semua seperti yang terlihat. 620 00:52:59,720 --> 00:53:02,223 Apa yang akan kita lakukan di sini? 621 00:53:02,390 --> 00:53:04,100 Mulai latihan. 622 00:53:04,267 --> 00:53:05,851 Banyak yang harus dilakukan. 623 00:53:06,018 --> 00:53:08,437 Kejuaraan itu akan segera tiba. 624 00:53:08,604 --> 00:53:10,314 Itu yang kutakutkan. 625 00:53:14,735 --> 00:53:18,572 Guru itu benar-benar gila. Kau benar-benar berpikir aku bisa mengalahkannya? 626 00:53:18,739 --> 00:53:20,157 Itu tidak penting. 627 00:53:20,866 --> 00:53:23,702 Guru gila itu hanya mengandalkan pukulan. 628 00:53:23,869 --> 00:53:25,746 Bodoh, tapi itu faktanya. 629 00:53:25,913 --> 00:53:27,831 Menang atau kalah, itu tidak penting. 630 00:53:27,998 --> 00:53:30,793 Bertarung dengan baik dan kau akan dihormati. 631 00:53:30,959 --> 00:53:34,671 - Maka tidak akan ada yang mengganggumu. - Mereka akan menguburku saat aku jatuh. 632 00:53:35,506 --> 00:53:39,718 Walau begitu, masalahnya telah usai. Tunggu di sini. 633 00:53:48,769 --> 00:53:49,937 Ini luar biasa. 634 00:53:57,736 --> 00:54:01,615 - Aku lupa mengembalikan ini padamu. - Kau simpan saja. 635 00:54:01,782 --> 00:54:02,949 Terima kasih banyak. 636 00:54:03,784 --> 00:54:06,703 - Kau sudah siap? - Kurasa begitu. 637 00:54:09,706 --> 00:54:11,708 Daniel-san, kita harus bicara. 638 00:54:14,044 --> 00:54:16,046 Berjalan di jalanan. 639 00:54:16,212 --> 00:54:21,051 Berjalan di sisi kanan, aman. Berjalan di sisi kiri, aman. 640 00:54:21,217 --> 00:54:26,639 Berjalan di tengah, cepat atau lambat kau akan terlindas seperti anggur. 641 00:54:27,348 --> 00:54:29,392 Karate juga sama saja. 642 00:54:29,559 --> 00:54:33,980 Antara kau serius, atau kau tidak sama sekali. 643 00:54:34,606 --> 00:54:39,068 Jika melakukannya setengah-setengah, kau akan seperti anggur itu. 644 00:54:40,236 --> 00:54:41,863 Kau mengerti? 645 00:54:43,031 --> 00:54:44,741 Ya, aku mengerti. 646 00:54:45,742 --> 00:54:47,285 Sudah siap? 647 00:54:48,411 --> 00:54:49,745 Ya, aku sudah siap. 648 00:54:49,912 --> 00:54:51,289 Ya. 649 00:54:53,624 --> 00:54:56,085 Pertama, kita harus bersumpah. 650 00:54:57,336 --> 00:55:00,214 Aku janji mengajarkan karate padamu. 651 00:55:00,381 --> 00:55:02,216 Itu sumpahku. 652 00:55:02,383 --> 00:55:04,385 Kau berjanji untuk belajar. 653 00:55:04,552 --> 00:55:09,598 Lakukan sesuai apa yang kukatakan. Jangan bertanya. Itu bagianmu. 654 00:55:11,100 --> 00:55:12,643 Setuju? 655 00:55:12,810 --> 00:55:14,478 Setuju. 656 00:55:19,358 --> 00:55:23,445 Pertama, cuci semua mobilku, lalu dipoles. 657 00:55:23,612 --> 00:55:28,158 - Kenapa aku harus... - Ingat persetujuannya. Jangan bertanya. 658 00:55:28,325 --> 00:55:29,785 Ya, tapi... 659 00:55:31,203 --> 00:55:33,580 Poles dengan tangan kanan. 660 00:55:33,747 --> 00:55:36,374 Lap dengan tangan kiri. 661 00:55:36,541 --> 00:55:39,544 Poles, lap. 662 00:55:39,711 --> 00:55:43,214 Bernapas melalui hidung, keluarkan melalui mulut. 663 00:55:44,466 --> 00:55:47,051 Poles, lap. 664 00:55:47,218 --> 00:55:49,971 Jangan lupa bernapas. Itu penting. 665 00:55:50,138 --> 00:55:53,057 Poles, lap. 666 00:55:53,224 --> 00:55:55,476 Poles, lap. 667 00:55:55,643 --> 00:55:57,395 Dari mana asalnya mobil-mobil ini? 668 00:55:58,521 --> 00:55:59,897 Detroit. 669 00:56:18,582 --> 00:56:20,083 Poles... 670 00:56:20,834 --> 00:56:22,753 Tangan kanan buat gerakan melingkar. 671 00:56:22,919 --> 00:56:25,797 Lap, tangan kiri buat gerakan melingkar. 672 00:56:25,964 --> 00:56:29,092 Poles, lap. 673 00:56:29,259 --> 00:56:32,470 Tarik napas, hembuskan. 674 00:56:32,637 --> 00:56:35,682 Poles, lap. 675 00:57:08,672 --> 00:57:11,216 Tn. Miyagi, aku sudah selesai. 676 00:57:12,467 --> 00:57:14,219 Kau mau memeriksanya? 677 00:57:15,554 --> 00:57:16,847 Tn. Miyagi? 678 00:57:19,099 --> 00:57:20,183 Tn. Miyagi? 679 00:57:27,315 --> 00:57:28,566 Halo? 680 00:58:05,477 --> 00:58:08,188 Aku sudah mencarimu ke mana-mana. 681 00:58:08,355 --> 00:58:10,607 - Tidak kusangka. - Apa? 682 00:58:10,774 --> 00:58:13,985 - Kau mau ke mana? - Aku akan menemui orang bodoh itu. 683 00:58:14,152 --> 00:58:16,821 - Jangan, ini sudah diselesaikan. - Hingga lain kali bertemu. 684 00:58:16,988 --> 00:58:19,699 - Tidak akan ada lain kali. - Itu mereka. 685 00:58:20,450 --> 00:58:24,204 Lihat ini. Hei, Semua, senang bertemu dengan kalian. 686 00:58:24,579 --> 00:58:27,206 Maafkan aku soal matamu, Johnny. Pundakmu baik-baik saja, Tommy? 687 00:58:27,373 --> 00:58:30,626 Kalian berhati-hatilah agar tidak berdiri lagi di depan bus. 688 00:58:31,377 --> 00:58:34,797 Tunggu. Ingat apa kata Guru? Tunggu hingga kejuaraan itu. 689 00:58:34,964 --> 00:58:37,300 Ini pasti minggu "Mengajak ulat jalan-jalan." 690 00:58:39,927 --> 00:58:41,429 Kau yang menyebabkan semua itu? 691 00:58:41,595 --> 00:58:44,265 Aku membuat permohonan saat di kamar mandi. 692 00:58:44,431 --> 00:58:47,518 - Seharusnya aku diam saja. - Kau membuat persetujuan. 693 00:58:47,685 --> 00:58:49,269 Benarkah? Apa itu? 694 00:58:49,436 --> 00:58:54,107 Mereka janji tidak menghajarku dan aku janji untuk tidak melukai mereka. 695 00:58:54,983 --> 00:58:57,611 - Aku tidak percaya. - Lalu harus apa, mengerang dan merintih? 696 00:58:57,778 --> 00:59:01,156 - Orang lain akan melakukan itu. - Lagipula siapa yang dengarkan itu. 697 00:59:01,323 --> 00:59:02,365 Aku. 698 00:59:03,533 --> 00:59:04,951 Benarkah? 699 00:59:05,994 --> 00:59:09,205 Apa kau mau mendengarkan di hari Sabtu malam? 700 00:59:09,372 --> 00:59:10,290 Tentu. 701 00:59:10,457 --> 00:59:12,417 Bagus! Sampai jumpa hari Sabtu malam. 702 00:59:12,584 --> 00:59:16,045 Kita pergi, bersenang-senang. Melakukan apa saja. 703 00:59:17,297 --> 00:59:20,049 - Apa itu alamat rumahmu? - Benar. 704 00:59:21,008 --> 00:59:22,510 Di mana ini? 705 00:59:23,344 --> 00:59:25,096 - Aku harus pergi. - Baiklah. 706 00:59:25,263 --> 00:59:28,224 Bicara lagi denganmu nanti. Bagus. 707 00:59:29,100 --> 00:59:30,309 Baiklah. 708 00:59:33,854 --> 00:59:38,317 Tn. Harris, bisa bicara padamu? LaRusso. Dari kelas sejarah periode tiga. 709 00:59:38,484 --> 00:59:43,989 Aku ingin katakan, aku belajar banyak dari pembahasanmu soal Suku Asli Amerika. 710 00:59:44,156 --> 00:59:49,161 Aku sedang cerita pada teman-temanku. Apa kau bisa beri kami ulasan singkat? 711 00:59:49,328 --> 00:59:51,830 - Tentu, aku sedang tidak ada kelas. - Itu bagus. 712 00:59:51,997 --> 00:59:54,749 Tidak, aku harus pergi. 713 00:59:54,916 --> 00:59:58,336 Sepertinya hanya kau dan aku saja, tapi tidak apa-apa. 714 00:59:58,503 --> 01:00:00,880 Kau bisa beri tahu pada mereka nanti. 715 01:00:01,047 --> 01:00:05,260 Suku Asli Amerika Plain itu adalah suku yang primitif... 716 01:00:19,148 --> 01:00:20,650 Ayolah, Casanova. 717 01:00:48,176 --> 01:00:50,762 - Hai, apa kabar? - Baik. 718 01:00:50,929 --> 01:00:53,014 - Kau terlihat cantik. - Terima kasih. 719 01:00:53,181 --> 01:00:54,891 Kau sedang ada tamu. 720 01:00:55,058 --> 01:00:58,436 Itu orang tuaku. Ayo, aku ingin kau bertemu mereka. 721 01:00:58,603 --> 01:01:00,063 Bagus. 722 01:01:00,647 --> 01:01:02,398 - Halo, Sayang. - Hai, Ayah. 723 01:01:02,565 --> 01:01:04,901 Ini Daniel LaRusso. 724 01:01:05,067 --> 01:01:08,905 - Orang tuaku, Tuan dan Nyonya Mills. - Apa kabar, Daniel? 725 01:01:09,071 --> 01:01:11,198 - Halo, Daniel. - Senang bertemu denganmu. 726 01:01:11,365 --> 01:01:14,326 - Kau mau ke mana? - Kita mau ke mana? 727 01:01:14,493 --> 01:01:16,203 Aku tidak tahu. Ke mana saja yang kau mau. 728 01:01:16,370 --> 01:01:19,582 - Golf N' Stuff? - kalau begitu, kurasa kita akan ke sana. 729 01:01:20,624 --> 01:01:23,544 Jangan cemas. Bukankah kau akan memperbaiki itu? 730 01:01:23,711 --> 01:01:25,587 Benar. tadinya mau kuperbaiki. Akan kuperbaiki. 731 01:01:25,754 --> 01:01:29,424 - Kau tinggal di Encino, Daniel? - Encino? Tidak. 732 01:01:30,259 --> 01:01:34,346 - Kau tinggal di mana? - Di Reseda. 733 01:01:36,056 --> 01:01:39,643 - Dan itu ibumu? - Ya, itu ibuku. 734 01:01:39,809 --> 01:01:41,186 Hai! 735 01:01:41,353 --> 01:01:44,272 Dia menunggu kami. Lebih baik kita pergi. Senang bertemu dengan kalian. 736 01:01:44,439 --> 01:01:47,108 - Jangan terlalu malam, Sayang. - Baik, Ayah. 737 01:01:51,779 --> 01:01:56,325 - Hai, Ny. LaRusso. - Hai, Ali. Panggil aku Lucille. 738 01:01:57,118 --> 01:02:00,204 - Rumahmu indah sekali. - Terima kasih. 739 01:02:07,419 --> 01:02:09,713 - Bisa menggunakan transmisi manual? - Ya. 740 01:02:09,880 --> 01:02:13,801 Masukkan ke gigi dua, biarkan meluncur, saat kusuruh "injak gas", lakukan saja. 741 01:02:13,967 --> 01:02:15,010 "Injak gas." 742 01:02:20,390 --> 01:02:22,726 Jangan cemas, semua terkendali. 743 01:02:23,435 --> 01:02:26,313 Dia cantik. Ini sering terjadi. 744 01:02:26,813 --> 01:02:31,026 Baiklah, LaRusso, dorong! Dorong yang kuat! 745 01:02:31,192 --> 01:02:33,069 Baik, injak gasnya! 746 01:02:34,070 --> 01:02:36,489 Kita berhasil saat percobaan pertama! 747 01:02:44,038 --> 01:02:47,041 GOLF N' STUFF PUSAT REKREASI KELUARGA 748 01:02:47,959 --> 01:02:51,003 ARCADE PERMAINAN - HADIAH 749 01:02:54,757 --> 01:02:57,760 Ibu akan menjemputmu pukul 23.00. Tolong jangan terlambat. 750 01:02:57,927 --> 01:02:58,969 Bersenang-senanglah. 751 01:03:02,431 --> 01:03:04,683 Lihat perosotan itu. 752 01:03:04,850 --> 01:03:07,186 Kita akan melakukan itu lain kali. Ayo. 753 01:03:07,853 --> 01:03:10,564 - Kenapa lain kali? - Kau butuh pakaian renang. 754 01:03:11,440 --> 01:03:14,109 Ya. Pakaian renang. 755 01:03:14,276 --> 01:03:18,155 - Kau bermain hoki? - Tidak secara profesional. 756 01:04:22,091 --> 01:04:26,137 - Ini saat yang terbaik. - Kita harus melakukannya lagi. 757 01:04:26,304 --> 01:04:27,889 Benar. 758 01:04:28,222 --> 01:04:30,141 Hei, Cantik. Apa kabar? 759 01:04:30,308 --> 01:04:31,726 Baik. Ini keren. 760 01:04:31,893 --> 01:04:34,812 - Aku baru membelinya. Mau tumpangan? - Lain kali saja. 761 01:04:34,979 --> 01:04:38,107 - Kau yakin? - Daniel, ini Eddie. Eddie, Daniel. 762 01:04:38,274 --> 01:04:40,025 - Apa kabar, Daniel? - Baik. 763 01:04:40,192 --> 01:04:43,279 - Hei, Ali! Apa kabar? - Hai, Semua. 764 01:04:43,445 --> 01:04:46,615 - Apa kabar? - Mau ikut dengan kami? 765 01:04:46,782 --> 01:04:50,160 Kurasa tidak. Kalian bersenang-senang saja. 766 01:04:50,327 --> 01:04:52,454 - Kami akan sediakan tempat. - Aku kutelepon besok. 767 01:04:52,621 --> 01:04:55,332 Teman kecilmu juga boleh ikut. 768 01:04:55,499 --> 01:04:56,959 Hai, Anak-anak. 769 01:04:57,125 --> 01:04:59,669 Hei, Ibu, apa Daniel boleh ikut kami? 770 01:04:59,836 --> 01:05:01,713 Aku sangat menyukai mobilmu. 771 01:05:10,430 --> 01:05:14,100 - Kau bisa saja ikut mereka. - Aku tidak mau. 772 01:05:14,267 --> 01:05:18,938 - Itu tidak masalah. - Jika aku mau ikut, aku sudah pergi. 773 01:05:19,689 --> 01:05:23,192 Bagiku itu tidak masalah. Lakukan apa yang kau mau, aku tidak peduli. 774 01:05:55,515 --> 01:05:57,183 Ini indah sekali. 775 01:06:01,062 --> 01:06:04,357 Tn. Miyagi, ini luar biasa. 776 01:06:04,524 --> 01:06:06,693 Kau punya ikan sungguhan di sini. 777 01:06:08,486 --> 01:06:10,405 Ini luar biasa. 778 01:06:11,364 --> 01:06:15,535 Kukira restoran Chung Lee itu mewah. Kau mengalahkan dia. 779 01:06:15,701 --> 01:06:18,537 Ini seperti Taman Firdaus. Apa kau melakukan ini sendiri? 780 01:06:20,122 --> 01:06:21,832 Apa ini Bongo? 781 01:06:21,999 --> 01:06:23,793 Tidak, aku bisa. 782 01:06:23,959 --> 01:06:27,504 Hare Krishna 783 01:06:27,671 --> 01:06:29,590 Daniel-san, kau lucu sekali. 784 01:06:29,757 --> 01:06:32,551 - Ini untuk apa? - Alat penghalus Jepang. 785 01:06:32,718 --> 01:06:35,929 - Bagaimana cara menggunakannya? - Kebetulan kau bertanya. 786 01:06:38,849 --> 01:06:40,392 Lingkaran kanan. 787 01:06:41,810 --> 01:06:43,353 Lingkaran kiri. 788 01:06:44,438 --> 01:06:48,483 - Akan lebih mudah jika maju dan mundur. - Tapi kau harus buat lingkaran. 789 01:06:48,650 --> 01:06:50,026 Lingkaran kanan. 790 01:06:50,735 --> 01:06:52,278 Lingkaran kiri. 791 01:06:53,571 --> 01:06:57,075 Lingkaran kanan, lingkaran kiri. 792 01:06:58,117 --> 01:07:00,495 Tarik napas, hembuskan. 793 01:07:01,371 --> 01:07:04,248 Lingkaran kanan, lingkaran kiri. 794 01:07:12,048 --> 01:07:17,261 Seluruh lantainya. Lingkaran kanan, lingkaran kiri. 795 01:07:18,220 --> 01:07:19,763 Lingkaran kanan. 796 01:07:20,514 --> 01:07:22,057 Lingkaran kiri. 797 01:07:22,725 --> 01:07:25,769 Tarik napas, hembuskan. 798 01:07:44,788 --> 01:07:46,289 Bagus sekali. 799 01:07:47,999 --> 01:07:50,126 Sudah tidak ada serpihannya. 800 01:07:53,212 --> 01:07:54,130 Aku sudah selesai. 801 01:07:55,506 --> 01:07:57,842 Tn. Miyagi, aku sudah lelah. 802 01:07:58,509 --> 01:08:00,386 Pundakku. 803 01:08:00,553 --> 01:08:01,595 Bagus. 804 01:08:02,388 --> 01:08:04,557 Pulanglah, istirahat. 805 01:08:04,724 --> 01:08:08,644 Besok pagi, kita mulai pukul 06.00. 806 01:08:58,234 --> 01:09:00,152 Bukankah menggunakan raket nyamuk lebih mudah? 807 01:09:01,278 --> 01:09:06,158 Orang yang bisa menangkap lalat dengan sumpit, bisa mencapai apa pun. 808 01:09:08,327 --> 01:09:10,037 Apa kau pernah menangkapnya? 809 01:09:10,204 --> 01:09:11,705 Belum. 810 01:09:14,666 --> 01:09:15,959 Apa aku boleh coba? 811 01:09:17,544 --> 01:09:18,753 Silakan saja. 812 01:09:44,945 --> 01:09:46,864 Hei, Tn. Miyagi, lihat! 813 01:09:54,455 --> 01:09:56,332 Keberuntungan pemula. 814 01:09:58,417 --> 01:10:03,213 Kurasa ini artinya aku bisa mencapai apa pun, bukan? Itu mudah. 815 01:10:03,380 --> 01:10:07,050 Pertama kau harus mengecat pagar dulu. 816 01:10:18,937 --> 01:10:20,563 Lakukan dengan pergelangan tanganmu. 817 01:10:21,564 --> 01:10:25,026 Ke atas. Ke bawah. 818 01:10:26,194 --> 01:10:27,528 Gunakan pergelangan tanganmu. 819 01:10:27,695 --> 01:10:31,282 Naik, turun, tarik yang panjang. 820 01:10:31,449 --> 01:10:34,660 Bagus sekali. Naik, turun. 821 01:10:34,827 --> 01:10:37,038 Jangan lihat aku, lihat pagarnya. 822 01:10:38,205 --> 01:10:39,206 Naik. 823 01:10:40,416 --> 01:10:41,417 Turun. 824 01:10:42,668 --> 01:10:46,505 Tekuk pergelangan tangan. Tarik ke bawah, tekuk. Kau lihat? Bagus. 825 01:10:46,672 --> 01:10:50,217 Tarik yang panjang. Naik, turun. Bagus. 826 01:10:50,384 --> 01:10:52,636 Tekuk lututmu. Turun. 827 01:10:52,803 --> 01:10:53,845 Naik. 828 01:10:55,555 --> 01:10:58,016 Bagus sekali, Daniel-san. Jangan lupa bernapas. 829 01:10:58,183 --> 01:10:59,935 Tarik, hembuskan. 830 01:11:00,102 --> 01:11:01,061 Naik. 831 01:11:02,270 --> 01:11:03,355 Turun. 832 01:11:05,106 --> 01:11:07,776 Naik, turun. 833 01:11:19,370 --> 01:11:20,872 Bagus sekali, Daniel-san. 834 01:11:21,289 --> 01:11:23,416 Naik, turun. 835 01:11:34,343 --> 01:11:37,763 Papan yang kecil, gunakan tangan kiri. Papan yang besar, gunakan tangan kanan. 836 01:11:37,930 --> 01:11:41,433 - Tapi aku hampir selesai. - Semua pagarnya. 837 01:11:45,562 --> 01:11:50,025 Papan yang besar, tangan kanan. Papan yang kecil, tangan kiri. 838 01:11:50,817 --> 01:11:52,778 Naik, turun. 839 01:12:15,341 --> 01:12:16,717 Semua sudah selesai. 840 01:12:16,884 --> 01:12:18,678 Kelihatannya cukup bagus, bukan? 841 01:12:19,512 --> 01:12:20,888 Di kedua sisinya? 842 01:12:25,059 --> 01:12:26,227 Belum. 843 01:12:42,492 --> 01:12:45,996 Daniel-san. KErjamu bagus sekali. 844 01:12:47,664 --> 01:12:49,749 Datang besok pagi. Kita akan mulai di pagi hari. 845 01:13:03,054 --> 01:13:04,222 Naik. 846 01:13:04,847 --> 01:13:06,098 Turun. 847 01:13:34,084 --> 01:13:38,547 {\an8}CAT RUMAH JANGAN NAIK DAN TURUN, LAKUKAN SISI KE SISI 848 01:13:39,297 --> 01:13:41,591 Sial! Aku tidak menyangka ini. 849 01:14:02,153 --> 01:14:03,988 Kau melewatkan satu bagian. 850 01:14:04,155 --> 01:14:05,406 Bagian apa? 851 01:14:05,573 --> 01:14:07,992 Kau tidak mengatakan padaku kalau kau pergi memancing. 852 01:14:08,158 --> 01:14:09,493 Kau belum datang saat aku pergi. 853 01:14:09,660 --> 01:14:13,205 - Mungkin aku mau ikut. - Kau sedang latihan karate. 854 01:14:13,372 --> 01:14:16,166 Aku sedang apa? Aku menjadi budakmu! 855 01:14:16,333 --> 01:14:18,252 - Kita sudah membuat persetujuan. - Lalu kenapa? 856 01:14:18,418 --> 01:14:21,254 Lalu? Kau seharusnya mengajari dan aku belajar. 857 01:14:21,421 --> 01:14:24,633 Aku sudah bekerja keras, aku belum belajar apa pun. 858 01:14:24,800 --> 01:14:27,969 - Kau sudah belajar banyak. - Aku belajar menghaluskan dekmu. 859 01:14:28,136 --> 01:14:31,431 Aku memoles mobilmu, aku mengecat rumahmu, pagarmu. 860 01:14:31,598 --> 01:14:35,351 - Tidak semua seperti yang terlihat. - Omong kosong! Aku akan pulang, Kawan. 861 01:14:36,186 --> 01:14:38,146 Daniel-san! 862 01:14:39,272 --> 01:14:41,065 - Apa? - Kemarilah. 863 01:14:46,654 --> 01:14:50,783 - Perlihatkan cara menghaluskan lantai. - Aku tidak bisa menggerakkan tanganku. 864 01:14:56,038 --> 01:14:57,373 Apa yang kau lakukan? 865 01:15:03,045 --> 01:15:04,338 Apa yang kau lakukan? 866 01:15:06,048 --> 01:15:10,427 - Sekarang perlihatkan caranya. - Bagaimana kau bisa melakukan itu? 867 01:15:10,594 --> 01:15:11,845 Perlihatkan! 868 01:15:14,973 --> 01:15:16,600 Menghaluskan lantai? 869 01:15:19,853 --> 01:15:21,438 Berdiri. 870 01:15:23,356 --> 01:15:26,151 Perlihatkan padaku gerakan menghaluskan lantai. 871 01:15:29,154 --> 01:15:30,905 Menghaluskan lantai. 872 01:15:33,574 --> 01:15:35,702 Lingkaran besar. Menghaluskan lantai. 873 01:15:40,665 --> 01:15:44,168 Sekarang perlihatkan cara memoles, mengelap. 874 01:15:52,176 --> 01:15:55,179 - Memoles, mengelap. - "Memoles, mengelap." 875 01:15:55,346 --> 01:15:56,847 Memoles... 876 01:15:57,014 --> 01:15:58,140 Mengelap. 877 01:15:59,016 --> 01:16:01,476 Konsentrasi. Lihat mataku. 878 01:16:01,643 --> 01:16:04,187 Lihat tanganmu, ibu jarinya di dalam. 879 01:16:04,354 --> 01:16:06,231 Memoles. 880 01:16:06,398 --> 01:16:08,150 Mengelap. 881 01:16:19,786 --> 01:16:23,039 Perlihatkan padaku gerakan mengecat pagar. Naik, turun. 882 01:16:25,541 --> 01:16:26,626 Naik. 883 01:16:27,251 --> 01:16:28,294 Turun. 884 01:16:31,380 --> 01:16:34,717 Sisi satunya. Lihat mataku. Selalu melihat ke mata! 885 01:16:34,884 --> 01:16:37,470 Perlihatkan padaku gerakan mengecat rumah. Kiri, kanan. 886 01:16:41,390 --> 01:16:44,768 Kunci pergelanganmu. Kiri, kanan. 887 01:16:48,355 --> 01:16:51,066 Perlihatkan padaku gerakan memoles, mengelap. 888 01:16:58,115 --> 01:17:00,075 Perlihatkan padaku gerakan mengecat pagar. 889 01:17:05,205 --> 01:17:07,415 Perlihatkan padaku gerakan sisi ke sisi. 890 01:17:12,295 --> 01:17:14,422 Perlihatkan padaku gerakan menghaluskan lantai. 891 01:17:33,524 --> 01:17:36,402 Lihat mata! Selalu melihat ke mata. 892 01:17:37,569 --> 01:17:39,321 Kembali lagi besok. 893 01:18:26,825 --> 01:18:28,160 Pelajari keseimbangan. 894 01:18:28,327 --> 01:18:30,913 Masuk ke dalam air, menendang. Pelajari keseimbangan. 895 01:20:14,012 --> 01:20:16,682 Apa yang kau lakukan di batang pohon itu? 896 01:20:16,849 --> 01:20:19,977 - Itu namanya gerakan burung bangau. - Apa itu ampuh? 897 01:20:20,143 --> 01:20:22,938 Jika kau lakukan dengan benar, itu tidak bisa dihalangi. 898 01:20:23,105 --> 01:20:24,648 Apa kau bisa mengajariku? 899 01:20:24,815 --> 01:20:28,068 Belajar berdiri sebelum kau terbang. 900 01:20:28,235 --> 01:20:32,280 - Hukum alam, Daniel-san, bukan aku. - Siapa yang mengajarimu? 901 01:20:32,447 --> 01:20:36,159 - Ayahku. - Ayahmu pasti hebat. 902 01:20:37,327 --> 01:20:41,414 - Lihat, anak itu punya peliharaan. - Kau bisa bermain sulap, Nak? 903 01:20:42,915 --> 01:20:46,502 Permisi. Anak ini kedinginan, harus pergi. 904 01:20:46,669 --> 01:20:49,255 Tolong singkirkan botol-botolnya. 905 01:20:52,383 --> 01:20:55,553 Tolong lakukan sendiri saja, Tn. Moto. 906 01:21:06,313 --> 01:21:08,440 Bagaimana kau melakukan itu? 907 01:21:08,607 --> 01:21:11,485 Aku tidak tahu. Ini pertama kalinya. 908 01:21:16,031 --> 01:21:17,991 Hei, kau! 909 01:21:26,833 --> 01:21:30,128 Lumayan. Itu jelas cocok untuk tim universitas. 910 01:21:30,295 --> 01:21:31,462 Kau yang mendiamkanku. 911 01:21:31,629 --> 01:21:35,967 Apa kau mau coba perosotan itu hari Jumat? Mau? 912 01:21:36,134 --> 01:21:37,718 Aku bisa menjemputmu pukul 19.00. 913 01:21:37,885 --> 01:21:43,599 Aku mau makan malam dengan orang tuaku di klub janapada. Temui aku pukul 21.30. 914 01:21:43,766 --> 01:21:45,101 - Kau mau? - Ya. 915 01:21:45,267 --> 01:21:46,602 Johnny, sebelah sini! 916 01:21:47,895 --> 01:21:50,648 - Ada apa? - Bisikan itu lagi. 917 01:21:50,814 --> 01:21:54,318 Pura-pura tuli saja. Klub Janapada Encino Oaks. 21.30. 918 01:21:54,485 --> 01:21:57,112 Hari Jumat? Bagus. 919 01:21:57,279 --> 01:21:59,656 - Hai, Ali. - "Hai, Ali." 920 01:21:59,823 --> 01:22:01,909 Aku pasti gila. 921 01:22:16,047 --> 01:22:18,800 Baiklah, ini. Berhenti. Lempar jangkarnya. 922 01:22:25,181 --> 01:22:27,475 Bagus. Berdiri dan menunduk. 923 01:22:30,019 --> 01:22:32,104 Bukan itu. Di depan! 924 01:22:33,314 --> 01:22:35,107 - Naik! - Di depan? 925 01:22:36,025 --> 01:22:37,193 Buat kotak. 926 01:22:37,985 --> 01:22:40,404 Kiri, kanan. Atas, bawah. 927 01:22:41,280 --> 01:22:44,366 Sisi ke sisi. Tarik napas, hembuskan. 928 01:22:45,993 --> 01:22:47,745 Jangan menakuti ikan-ikannya. 929 01:22:52,416 --> 01:22:54,626 Kapan aku belajar untuk memukul? 930 01:22:55,460 --> 01:22:57,629 Lebih baik belajar keseimbangan. 931 01:22:57,796 --> 01:22:59,673 Keseimbangan itu kuncinya. 932 01:22:59,840 --> 01:23:03,885 Jika keseimbangan bagus, maka begitu pula karatenya. Semuanya bagus. 933 01:23:04,052 --> 01:23:08,556 Jika keseimbangan buruk, lebih baik berkemas dan pulang saja. Mengerti? 934 01:23:10,016 --> 01:23:11,434 Ya, aku mengerti. 935 01:23:16,189 --> 01:23:19,025 Apa saat masih kecil kau pernah terlibat perkelahian? 936 01:23:19,192 --> 01:23:20,735 Sering. 937 01:23:20,902 --> 01:23:23,029 Itu tidak seperti masalahku saat ini, bukan? 938 01:23:23,196 --> 01:23:25,823 Berkelahi itu tetap berkelahi. Sama saja. 939 01:23:25,990 --> 01:23:27,825 Tapi kau bisa karate. 940 01:23:28,451 --> 01:23:30,911 Seseorang akan selalu lebih pintar. 941 01:23:31,745 --> 01:23:34,456 Ada saat di mana kau takut bertarung? 942 01:23:36,166 --> 01:23:39,336 Aku selalu takut. Miyagi benci bertarung. 943 01:23:40,170 --> 01:23:43,006 - Tapi kau suka karate. - Lalu kenapa? 944 01:23:44,132 --> 01:23:45,968 Gerakan karate melatihmu bertarung. 945 01:23:48,261 --> 01:23:49,638 Apa menurutmu seperti itu? 946 01:23:54,100 --> 01:23:55,268 Tidak. 947 01:23:55,435 --> 01:23:56,686 Lalu kenapa berlatih? 948 01:23:59,147 --> 01:24:00,690 Agar aku tidak perlu bertarung. 949 01:24:02,775 --> 01:24:04,944 Miyagi memiliki harapan padamu. 950 01:24:05,403 --> 01:24:08,614 - Kapan aku belajar memukul? - Belajar memukul 951 01:24:08,781 --> 01:24:11,617 - saat kau belajar untuk terus kering. - Tidak! 952 01:24:15,788 --> 01:24:19,041 Daniel-san, kau basah hingga kepalamu! 953 01:24:19,208 --> 01:24:20,918 Apa kau gila? 954 01:24:22,211 --> 01:24:23,838 Kau gila. 955 01:24:45,275 --> 01:24:47,068 Ada masalah dengan Johnny? 956 01:24:47,235 --> 01:24:50,905 - Kalian sejoli ada masalah? - Kami bukan sejoli. 957 01:24:51,072 --> 01:24:54,993 - Pukul berapa sekarang? - Sekitar 21.30. 958 01:24:55,952 --> 01:24:59,080 - Aku harus pergi. - Kau ada kencan? 959 01:25:02,291 --> 01:25:04,418 - Dengan siapa? - Seorang teman. 960 01:25:04,585 --> 01:25:06,879 Jangan anak dari Reseda itu. 961 01:25:07,046 --> 01:25:08,923 Ya, dia dari Reseda. 962 01:25:09,090 --> 01:25:11,425 Dia orang yang baik. Itu bukan masalah. 963 01:25:11,592 --> 01:25:15,804 Sayang, sudah cukup lama kau memonopoli pria paling tampan di sini. 964 01:25:15,971 --> 01:25:17,890 - Hai. - Hai. 965 01:25:19,933 --> 01:25:23,854 Aku sudah berpikir, mungkin kita bisa berbaikan. 966 01:25:24,021 --> 01:25:27,149 Aku sedang tidak berperang. Permisi. 967 01:25:27,316 --> 01:25:29,318 Apa bisa selesaikan dansanya dahulu? 968 01:25:43,206 --> 01:25:44,999 KLUB JANAPADA ENCINO OAKS 969 01:26:32,670 --> 01:26:35,090 Jangan pernah melakukan itu lagi padaku! 970 01:27:27,891 --> 01:27:31,561 Aku tidak tahu kalau kau seorang penyanyi. Apa kabar? 971 01:27:31,728 --> 01:27:35,189 Daniel-san, silakan masuk. 972 01:27:36,441 --> 01:27:39,819 - Kau sedang menyanyikan lagu apa? - Lagu blues Jepang. 973 01:27:41,529 --> 01:27:42,947 Bersulang. 974 01:27:44,615 --> 01:27:45,783 Bersulang. 975 01:27:53,707 --> 01:27:55,501 Banzai! 976 01:27:56,627 --> 01:27:58,128 Untuk pohon kecil itu. 977 01:27:59,296 --> 01:28:02,841 Bukan "bonsai." Banzai! 978 01:28:03,800 --> 01:28:04,968 Banzai. 979 01:28:05,677 --> 01:28:07,888 Banzai! 980 01:28:08,722 --> 01:28:10,891 - Banzai! - Sudah cukup jelas. 981 01:28:24,529 --> 01:28:27,865 - Kau sedang merayakan apa? - Merayakan ulang tahun pernikahan. 982 01:28:29,033 --> 01:28:30,826 Hari ulang tahun pernikahan siapa? 983 01:28:32,954 --> 01:28:35,790 Apa ini istrimu? Aku tidak tahu kau sudah menikah. 984 01:28:37,708 --> 01:28:41,337 - Cantik sekali, bukan? - Ya, dia cantik. 985 01:28:43,631 --> 01:28:45,674 Saat pertama kali aku melihatnya 986 01:28:46,341 --> 01:28:49,511 itu di perkebunan tebu di Hawaii. 987 01:28:51,054 --> 01:28:52,306 Cantik sekali. 988 01:28:54,266 --> 01:28:56,476 Dia juga pemotong tebu yang handal. 989 01:28:59,688 --> 01:29:01,231 Sekarang dia ke mana? 990 01:29:03,066 --> 01:29:04,234 Minum, minum. 991 01:29:13,910 --> 01:29:15,328 Daniel-san. 992 01:29:17,872 --> 01:29:19,123 Lihat, lihat. 993 01:29:24,420 --> 01:29:28,632 Keturunan Miyagi di Amerika pertama sedang menunggu untuk dilahirkan. 994 01:29:35,723 --> 01:29:37,433 Minum, minum. 995 01:29:41,895 --> 01:29:45,274 "Sersan Miyagi!" "Ya, Pak." 996 01:29:45,440 --> 01:29:50,070 "Sersan Miyagi melaporkan, Aku membunuh banyak tentara Jerman, Pak." 997 01:29:56,660 --> 01:29:57,744 "Ya, Pak." 998 01:29:58,453 --> 01:30:00,789 "Kami menyesal untuk mengabari" 999 01:30:00,955 --> 01:30:05,293 "istri dan putramu mengalami komplikasi saat lahir." 1000 01:30:07,462 --> 01:30:10,590 Komplikasi. Tidak ada dokter yang datang. 1001 01:30:12,925 --> 01:30:16,012 Negara bebas, rumah para pejuang. 1002 01:30:16,178 --> 01:30:17,847 Tidak ada dokter yang datang. 1003 01:30:30,442 --> 01:30:33,820 {\an8}MILITER MEMINDAHKAN ORANG JEPANG KE MANZANAR 1004 01:30:35,405 --> 01:30:36,573 Tn. Miyagi. 1005 01:30:40,535 --> 01:30:41,703 Kau baik-baik saja? 1006 01:31:29,541 --> 01:31:34,796 "Kami menyesal untuk memberitahumu kalau tanggal 2 November, 1944, 1007 01:31:34,963 --> 01:31:39,050 di Pusat Relokasi Manzanar, 1008 01:31:39,217 --> 01:31:41,469 istri dan putramu yang baru lahir meninggal dunia, 1009 01:31:41,636 --> 01:31:46,724 :karena komplikasi yang terjadi saat dilahirkan." 1010 01:32:24,719 --> 01:32:26,137 Keberanian. 1011 01:34:13,325 --> 01:34:15,535 Rahasia pukulan 1012 01:34:15,702 --> 01:34:18,580 adalah dengan mengumpulkan tenaga dari seluruh tubuhmu 1013 01:34:18,746 --> 01:34:22,250 masuk ke dalam 2 cm tinjumu, di sini. 1014 01:34:23,084 --> 01:34:26,587 Tenaga, seluruh tubuh, 2 cm, di sini. 1015 01:34:26,754 --> 01:34:28,047 Sekarang pukul. 1016 01:34:28,214 --> 01:34:29,298 Dengan keras. 1017 01:34:31,467 --> 01:34:34,679 Apa kau seorang wanita? 1018 01:34:34,845 --> 01:34:38,849 Pukul! Lontarkan pukulan. Bukan hanya tangan. Gunakan seluruh tubuhmu. 1019 01:34:39,016 --> 01:34:41,685 Pinggul, kaki, lontarkan pukulan. Buat "kei-ai." 1020 01:34:43,562 --> 01:34:46,690 Itu memberimu tenaga. Sekarang lontarkan pukulan. 1021 01:34:47,107 --> 01:34:49,067 - Kei-ai - Sekali lagi. 1022 01:34:50,194 --> 01:34:52,154 - Kei-ai! - Sekali lagi. 1023 01:34:54,740 --> 01:34:56,408 Bagus, Daniel-san. 1024 01:34:58,660 --> 01:35:00,370 Hei, cukup bagus? 1025 01:35:01,079 --> 01:35:02,497 Lihat ini. 1026 01:35:05,208 --> 01:35:07,544 Tunggu. Daniel-san. 1027 01:35:10,797 --> 01:35:12,257 Bagaimana menurutmu? 1028 01:35:15,009 --> 01:35:18,262 Akan Miyagi beri tahu, kurasa aku terlalu banyak berdansa. 1029 01:35:18,429 --> 01:35:21,933 Menurutku kau terlalu banyak bicara. Kau tidak cukup berkonsentrasi. 1030 01:35:22,099 --> 01:35:24,769 Ada banyak yang harus dikerjakan sebelum kejuaraan itu. 1031 01:35:24,935 --> 01:35:26,312 Ayo, berdiri. 1032 01:35:26,937 --> 01:35:30,774 Berdiri, konsentrasi. Fokuskan tenaga. 1033 01:35:36,655 --> 01:35:37,865 Lontarkan pukulan. 1034 01:35:38,866 --> 01:35:40,742 Lontarkan pukulan, Daniel-san. 1035 01:35:43,078 --> 01:35:47,249 Selamat ulang tahun 1036 01:35:48,333 --> 01:35:53,255 Selamat ulang tahun 1037 01:35:53,421 --> 01:35:58,301 Selamat ulang tahun, Daniel-san 1038 01:35:59,094 --> 01:36:03,348 Selamat ulang tahun 1039 01:36:05,683 --> 01:36:07,143 Buat permohonan. 1040 01:36:08,936 --> 01:36:10,771 Aku tahu mau memohon apa. 1041 01:36:14,692 --> 01:36:16,485 Bagus sekali. 1042 01:36:22,199 --> 01:36:24,410 Kado ulang tahun nomor satu. 1043 01:36:24,577 --> 01:36:28,163 Tn. Miyagi, apa yang kau lakukan? Kau tidak perlu melakukan ini. 1044 01:36:28,831 --> 01:36:31,375 Apa ini? Aku tidak tahu. 1045 01:36:33,835 --> 01:36:35,921 Tn. Miyagi, ini luar biasa. 1046 01:36:39,966 --> 01:36:41,718 Ini berasal dari mana? 1047 01:36:42,385 --> 01:36:46,890 Ny. Miyagi sudah lama membuatnya. 1048 01:36:49,809 --> 01:36:53,771 Jika kau mau tambalan ini kembali, aku akan mengerti. 1049 01:36:54,856 --> 01:36:56,941 Aku tahu kau akan mengerti. 1050 01:36:58,651 --> 01:36:59,944 Cobalah. 1051 01:37:01,195 --> 01:37:04,240 Ini cantik bagus sekali. Luar biasa. 1052 01:37:04,574 --> 01:37:07,660 Menurutmu aku ada kesempatan di kejuaraan itu? 1053 01:37:07,827 --> 01:37:10,788 Pendapat Miyagi tidak penting. Miyagi tidak bertarung. 1054 01:37:12,164 --> 01:37:14,458 Aku tidak tahu apa aku sudah cukup mengenal karate. 1055 01:37:15,417 --> 01:37:16,877 Kau benar. 1056 01:37:17,962 --> 01:37:20,923 Kau tahu bagaimana membuat orang bisa merasa percaya diri. 1057 01:37:21,632 --> 01:37:26,845 Kau percayalah pada kualitas dari yang kau tahu, bukan kuantitasnya. 1058 01:37:29,222 --> 01:37:31,600 Hari ini kau dapat SIM? 1059 01:37:31,767 --> 01:37:34,895 Ya, lihat ini. 1060 01:37:35,604 --> 01:37:37,689 Lihatlah. 1061 01:37:38,398 --> 01:37:39,983 Daniel LaRusso. 1062 01:37:42,235 --> 01:37:45,655 - Selamat. - Terima kasih. Sekarang aku sudah resmi. 1063 01:37:47,657 --> 01:37:51,119 - Kau punya kekasih. - Tidak. 1064 01:37:51,577 --> 01:37:52,954 Kalian cocok bersama. 1065 01:37:53,955 --> 01:37:55,039 Berbeda, tapi sama. 1066 01:37:56,207 --> 01:37:58,000 Tidak. Berbeda, tapi berbeda. 1067 01:37:59,752 --> 01:38:02,213 Sayang sekali ibumu tidak ada di sini. 1068 01:38:02,379 --> 01:38:03,964 Sial! 1069 01:38:04,131 --> 01:38:05,925 - Sial! Astaga! - Ada apa? 1070 01:38:06,091 --> 01:38:10,429 Aku harus pergi. Ibuku sedang buat kue kejutan untukku. 1071 01:38:10,596 --> 01:38:13,807 - Aku mengerti. - Seharusnya aku tidak tahu. Sial. 1072 01:38:13,974 --> 01:38:15,475 - Tidak apa-apa. - Maafkan aku. 1073 01:38:15,642 --> 01:38:17,477 Miyagi juga dulu pernah memiliki ibu. 1074 01:38:19,354 --> 01:38:21,440 Keluarlah. Aku akan memperlihatkan sesuatu padamu. 1075 01:38:21,606 --> 01:38:23,275 - Apa? - Kado kedua. 1076 01:38:23,442 --> 01:38:24,401 Kado kedua? 1077 01:38:25,026 --> 01:38:29,572 Kau tidak perlu memberiku apa-apa. Kau sudah banyak memberiku. 1078 01:38:29,739 --> 01:38:31,616 Sungguh, aku serius. 1079 01:38:33,159 --> 01:38:34,452 Pilihlah. 1080 01:38:41,209 --> 01:38:43,044 Jangan melukai perasaan orang tua. 1081 01:38:44,962 --> 01:38:47,256 Pilihlah. 1082 01:38:57,892 --> 01:39:00,185 Tidak kusangka. 1083 01:39:03,981 --> 01:39:05,440 Ini kado yang luar biasa! 1084 01:39:15,659 --> 01:39:17,452 Astaga. 1085 01:39:20,997 --> 01:39:22,665 Ingat saja, 1086 01:39:22,832 --> 01:39:28,546 SIM tidak pernah menggantikan mata, telinga dan otak. 1087 01:39:33,634 --> 01:39:35,094 Ada apa? 1088 01:39:36,012 --> 01:39:39,682 Aku hanya takut. Soal kejuaraan itu dan hal-hal lainnya. 1089 01:39:41,767 --> 01:39:45,104 Kau ingat pelajaran soal keseimbangan? 1090 01:39:46,730 --> 01:39:47,898 Ya. 1091 01:39:48,774 --> 01:39:52,319 Itu tidak hanya untuk karate. 1092 01:39:53,821 --> 01:39:56,281 Itu pelajaran untuk seumur hidupmu. 1093 01:39:58,283 --> 01:40:01,286 Hidup harus memiliki keseimbangan. 1094 01:40:03,705 --> 01:40:06,208 Maka semua akan jadi lebih baik. 1095 01:40:08,668 --> 01:40:10,086 Kau mengerti? 1096 01:40:12,172 --> 01:40:13,631 Ya, aku mengerti. 1097 01:40:25,768 --> 01:40:28,020 Kau teman terbaik yang pernah kumiliki. 1098 01:40:29,939 --> 01:40:31,148 Kau... 1099 01:40:32,275 --> 01:40:34,193 Lumayan juga. 1100 01:40:38,239 --> 01:40:39,740 Pergilah. 1101 01:40:40,699 --> 01:40:42,326 Pergi mencari keseimbangan itu. 1102 01:40:51,919 --> 01:40:54,588 - Banzai, Daniel-san! - Banzai! 1103 01:41:04,639 --> 01:41:08,101 PIZZA 'N STUFF 1104 01:41:27,161 --> 01:41:30,122 PENGUJI CINTA UKUR DAYA TARIKMU 1105 01:41:39,923 --> 01:41:43,385 Aku menyerah. Jangan tembak! Tidak. 1106 01:41:45,053 --> 01:41:47,639 - Jangan pergi dariku. Aku terluka. - Bagus, mungkin akan mati. 1107 01:41:52,227 --> 01:41:55,647 - Aku hanya ingin minta maaf. - Baik, kau sudah minta maaf. 1108 01:41:56,356 --> 01:41:59,317 - Aku dapatkan SIM. - Bagus. 1109 01:41:59,484 --> 01:42:02,946 - Ada apa denganmu? - Apa yang kau harapkan? Jungkir balik? 1110 01:42:04,072 --> 01:42:06,199 Aku hanya mengharapkan sedikit basa-basi, 1111 01:42:06,366 --> 01:42:09,619 atau itu hanya untuk orang yang memiliki mobil mewah? 1112 01:42:12,038 --> 01:42:13,748 Apa kau tidak bisa mengerti? 1113 01:42:19,211 --> 01:42:20,880 Apa kenyataannya menyakitkan? 1114 01:42:21,046 --> 01:42:23,382 - Jadi, menurutmu itu alasannya? - Aku tahu itu. 1115 01:42:23,549 --> 01:42:25,718 - Kau salah. - Aku tidak salah. 1116 01:42:25,884 --> 01:42:29,930 Aku tidak berpacaran dengan karena mobil atau tempat tinggalmu. 1117 01:42:30,097 --> 01:42:33,016 Baik, selagi sedang membahas itu, lalu apa alasannya? 1118 01:42:33,934 --> 01:42:35,227 Apa alasannya? 1119 01:42:35,394 --> 01:42:38,563 Aku berpikir mungkin kau dan aku berbeda. 1120 01:42:38,730 --> 01:42:42,150 Aku dari Reseda, kau dari bukit, karena itu kita berbeda. 1121 01:42:42,317 --> 01:42:45,779 Akui saja kalau kau tidak bisa menerima situasi itu. 1122 01:42:45,946 --> 01:42:48,656 Aku bisa menerimanya. Kau yang tidak bisa. 1123 01:42:49,783 --> 01:42:53,536 Dia selalu bersikap baik padamu. 1124 01:42:53,703 --> 01:42:57,206 - Dia memanfaatkanku agar dia cemburu. - Ali bahkan tidak menyukai dia. 1125 01:42:57,373 --> 01:43:01,002 Aku melihat mereka di klub janapada itu. 1126 01:43:01,169 --> 01:43:05,339 Benar, kau tidak menunggu bagian akhirnya. 1127 01:43:05,506 --> 01:43:07,717 - Apa, tangannya di bokong Ali? - Pukulan dari Ali. 1128 01:43:07,883 --> 01:43:10,970 Kau pikir pergelangan dia terkilir karena sedang merawat kukunya? 1129 01:43:12,638 --> 01:43:15,599 - Ali memukulnya? - Itu terlalu dibuat sederhana. 1130 01:43:17,810 --> 01:43:22,105 - Kenapa dia tidak mengatakan sesuatu? - Dia tidak perlu mengatakannya, bukan? 1131 01:43:28,653 --> 01:43:33,450 PUSAT PERMAINAN VIDEO TERKINI 1132 01:43:41,624 --> 01:43:43,042 Hei, Petinju. 1133 01:43:48,589 --> 01:43:50,508 Dengar, aku memang berengsek. 1134 01:43:53,886 --> 01:43:55,513 Kau memang berengsek. 1135 01:43:56,639 --> 01:43:58,140 Jadi, apa aku dimaafkan? 1136 01:44:00,184 --> 01:44:02,019 Aku tidak dengar apa-apa. 1137 01:44:02,686 --> 01:44:04,855 Sepertinya jawabanmu itu "ya." 1138 01:44:05,022 --> 01:44:06,523 Kemarilah. 1139 01:44:18,452 --> 01:44:21,371 Kurasa kau sudah tahu soal kejuaraan besok. 1140 01:44:21,538 --> 01:44:22,831 Siapa yang tidak tahu? 1141 01:44:22,998 --> 01:44:24,833 Itu tindakan bodoh, bukan? 1142 01:44:25,000 --> 01:44:26,751 Tidak juga. 1143 01:44:27,377 --> 01:44:30,088 Aku tidak punya banyak pendukung 1144 01:44:30,255 --> 01:44:31,715 Kau memilikiku. 1145 01:44:32,632 --> 01:44:35,677 Aku mungkin akan terbunuh saat babak pertama. 1146 01:44:36,886 --> 01:44:38,805 Kalau begitu, kita akan pergi lebih awal. 1147 01:44:53,819 --> 01:44:57,239 - Ada yang ingin kuperlihatkan padamu. - Apa? 1148 01:45:00,826 --> 01:45:04,663 - Apa kau suka? - Ini milikmu? Kau serius? 1149 01:45:04,830 --> 01:45:08,208 - Ini cantik. - Benar. 1150 01:45:08,375 --> 01:45:10,460 - Astaga. - Ini dia. 1151 01:45:10,627 --> 01:45:13,588 - Kau ingin aku mengemudi? - Ini tahun 1980-an! 1152 01:45:15,132 --> 01:45:18,260 - Untuk menyalakan, tekan tombol itu. - Kau luar biasa. 1153 01:45:18,426 --> 01:45:22,597 Injak koplingnya. Nyalakan lampunya, yang itu. 1154 01:45:23,390 --> 01:45:27,435 Bagus. Turunkan dulu. Keluarkan perlahan 1155 01:45:28,061 --> 01:45:30,104 - Baiklah. - Tunggu! 1156 01:45:31,522 --> 01:45:34,776 Ini luar biasa. Berapa kecepatannya? 1157 01:45:34,942 --> 01:45:36,402 Mari kita cari tahu. 1158 01:45:39,989 --> 01:45:42,700 - Kau sabuk apa? - Apa itu penting? 1159 01:45:42,867 --> 01:45:45,744 Ini divisi terbuka, ini hanya untuk sabuk cokelat ke atas. 1160 01:45:45,911 --> 01:45:47,580 Dia sabuk hitam. 1161 01:45:49,081 --> 01:45:52,835 Kau lebih baik cepat. Mereka sudah mulai. Ke lorong itu, di sebelah kiri. 1162 01:45:53,001 --> 01:45:55,045 - Sampai jumpa di dalam. - Baiklah. 1163 01:45:55,796 --> 01:45:58,048 Permisi, Tn. Wasit. 1164 01:45:58,215 --> 01:46:01,426 Ini bukan "Miyaji." Tapi "Miyagi." 1165 01:46:01,593 --> 01:46:03,345 Miyagi. 1166 01:46:03,512 --> 01:46:05,055 Baik, terima kasih. 1167 01:46:14,773 --> 01:46:18,484 Lihat ada siapa di sini. Ini teman kita "Danielle." 1168 01:46:18,651 --> 01:46:20,153 Halo, Danielle. 1169 01:46:20,320 --> 01:46:23,364 Kenapa? Ibu tidak datang untuk memakaikan bajumu? 1170 01:46:24,365 --> 01:46:27,827 Aku sedang bicara padamu. AYolah, mulai saja. 1171 01:46:27,994 --> 01:46:29,870 Hei, tunggu hingga di atas ring. 1172 01:46:30,037 --> 01:46:30,955 Ayo! 1173 01:46:31,789 --> 01:46:33,749 - Baiklah. - Ayo. 1174 01:46:34,500 --> 01:46:35,584 Ayo. 1175 01:46:35,751 --> 01:46:37,878 Dapat poin atau tidak... 1176 01:46:39,046 --> 01:46:40,297 Kau akan mati. 1177 01:46:41,215 --> 01:46:43,092 Kubilang keluar! 1178 01:46:45,636 --> 01:46:47,095 Mati. 1179 01:46:50,933 --> 01:46:53,393 Bagus, kurasa dia akan menangis. 1180 01:47:03,778 --> 01:47:08,992 Pemenang babak pertama divisi terbuka adalah Rufus Schneider. 1181 01:47:09,576 --> 01:47:13,288 - Tn. Miyagi. - Cepat. Kejuaraan akan dimulai. 1182 01:47:13,454 --> 01:47:16,165 - Dapat dari mana ini? - Itu diberikan oleh Buddha. 1183 01:47:16,332 --> 01:47:18,584 Silakan melapor ke ring tiga. 1184 01:47:18,751 --> 01:47:20,378 - Di mana ring tiga? - Di sana. 1185 01:47:20,545 --> 01:47:24,590 Tunggu! Maaf, hanya boleh guru dan murid saja. 1186 01:47:24,757 --> 01:47:26,300 Dia tidak bisa bahasa Inggris, 1187 01:47:26,467 --> 01:47:31,639 dan aku tidak bisa mengerti instruksinya tanpa dia. Dia penerjemahnya. 1188 01:47:31,805 --> 01:47:36,643 - Apa yang dia katakan? - Kau seperti pamannya di Tokyo. 1189 01:47:36,810 --> 01:47:38,854 Kurasa tidak apa-apa. 1190 01:47:39,021 --> 01:47:42,024 - Apa? - Dia bilang kau baik sekali. 1191 01:47:42,190 --> 01:47:44,109 - Terima kasih. - Selamat datang. 1192 01:47:46,611 --> 01:47:49,156 - Apa peraturannya di sini? - Aku tidak tahu. 1193 01:47:49,906 --> 01:47:51,950 Ini pertama kalinya bagimu, dan juga bagiku. 1194 01:47:52,117 --> 01:47:55,787 Kukira kau tahu soal hal ini, kau sudah pernah menghadiri acara semacam ini. 1195 01:47:55,954 --> 01:47:57,122 Bagus, aku akan mati. 1196 01:47:57,288 --> 01:48:01,209 - Kau bilang sering bertarung. - Demi hidup, bukan poin/ 1197 01:48:01,376 --> 01:48:03,670 Semua di atas pinggangmu adalah poin. 1198 01:48:03,836 --> 01:48:07,256 Kau bisa pukul kepala, dada, ginjal, iga. Mengerti? 1199 01:48:07,423 --> 01:48:09,759 - Kuharap begitu. - Kau pasti bisa. 1200 01:48:09,926 --> 01:48:12,303 Kapan kalian akan menjadi dewasa? 1201 01:48:18,726 --> 01:48:21,770 - Aku di mana, di sini? - Nomor tiga. 1202 01:48:21,937 --> 01:48:24,023 - Kenapa dia berlutut? - Aku tidak tahu. 1203 01:48:24,189 --> 01:48:27,234 - Apa kau tahu sesuatu? - Jangan terpukul. 1204 01:48:36,618 --> 01:48:39,871 Wajah. Beri hormat. Bersiap. 1205 01:48:40,914 --> 01:48:41,915 Mulai. 1206 01:48:48,380 --> 01:48:49,422 Kembali ke garismu. 1207 01:48:49,589 --> 01:48:51,382 Kuatkan dirimu, Daniel. 1208 01:48:54,344 --> 01:48:55,803 Ayo, kuatkan dirimu. 1209 01:48:58,848 --> 01:49:02,643 Ingat pertahananmu. Cetak poin. Konsentrasi. Fokuskan tenagamu. 1210 01:49:02,810 --> 01:49:05,104 Ingat keseimbangan. Bertarung dengan baik. 1211 01:49:07,023 --> 01:49:10,359 Jika kau ke luar ring lagi, maka poinmu akan berkurang. 1212 01:49:10,526 --> 01:49:11,944 Siaga. Siap? 1213 01:49:20,619 --> 01:49:22,788 Itu satu poin, Daniel, ayo. 1214 01:49:25,332 --> 01:49:26,833 Sekali lagi! 1215 01:49:27,501 --> 01:49:29,086 Kembali ke garismu. 1216 01:49:29,961 --> 01:49:32,297 Itu satu poin, tendangan depan. 1217 01:49:33,548 --> 01:49:36,551 Daniel, kau yang terbaik! 1218 01:49:36,718 --> 01:49:37,969 COBRA MAI 1219 01:49:53,234 --> 01:49:54,860 Kau akan mati! 1220 01:50:53,209 --> 01:50:55,169 WASIT 1221 01:51:36,918 --> 01:51:37,835 Satu poin! Pemenang! 1222 01:52:28,134 --> 01:52:29,427 Pemenangnya! 1223 01:52:32,346 --> 01:52:34,682 - Ini harus kencang. - Ya, di sana. 1224 01:52:34,849 --> 01:52:37,852 - Tidak kusangka aku bisa sejauh ini. - Aku juga demikian. 1225 01:52:38,018 --> 01:52:39,728 Bukankah akan luar biasa jika aku menang? 1226 01:52:39,895 --> 01:52:44,024 - Akan luar biasa jika kau selamat. - Apa maksudmu, "selamat"? 1227 01:52:44,191 --> 01:52:48,278 - Aku baik-baik saja jika tidak bergerak. - Kau harus bergerak sekarang. 1228 01:52:48,445 --> 01:52:52,115 Mereka sudah mulai? Apa maksudmu "selamat"? 1229 01:52:52,783 --> 01:52:56,119 Para penonton... 1230 01:52:56,286 --> 01:52:59,706 Tolong perhatiannya. 1231 01:52:59,873 --> 01:53:04,586 Inilah babak semifinal siang ini. 1232 01:53:07,422 --> 01:53:12,760 Juara bertahan, John Lawrence dari Cobra Kai. 1233 01:53:12,927 --> 01:53:17,140 Dua kali juara Piala Emas di Bawah 18 Tahun All Valley. 1234 01:53:17,306 --> 01:53:21,644 Dia akan berhadapan dengan Darryl Vidal dari Klub Karate Locust Valley. 1235 01:53:22,228 --> 01:53:26,524 Memperebutkan 3 poin. Para kontestan, silakan maju ke ring. 1236 01:53:27,525 --> 01:53:29,527 Semoga berhasil, Tuan-tuan. 1237 01:53:31,528 --> 01:53:33,405 Habisi dia, Johnny. 1238 01:53:34,281 --> 01:53:36,116 Perlihatkan padanya kemampuanmu. 1239 01:53:36,283 --> 01:53:38,243 Tuan-tuan, menghadap ke arahku. Beri hormat. 1240 01:53:38,911 --> 01:53:41,288 Berhadapan. Beri hormat. Siap? 1241 01:53:42,080 --> 01:53:42,998 Mulai. 1242 01:53:43,540 --> 01:53:44,666 Ayo, Johnny. 1243 01:53:47,294 --> 01:53:49,421 Cepat, Johnny. Ayo. Lakukanlah. 1244 01:53:54,426 --> 01:53:56,177 Satu poin, Lawrence. 1245 01:54:05,812 --> 01:54:07,271 Lawrence, kembali ke garis. 1246 01:54:07,438 --> 01:54:08,815 Bagus! 1247 01:54:08,981 --> 01:54:10,608 Kau baik-baik saja? 1248 01:54:10,775 --> 01:54:11,984 Aku baik-baik saja. 1249 01:54:14,278 --> 01:54:15,905 Satu poin, Lawrence. 1250 01:54:16,072 --> 01:54:18,574 KEJUARAAN KARATE ALL VALLEY 1251 01:54:20,576 --> 01:54:22,536 Poin yang bagus, Johnny! 1252 01:54:24,455 --> 01:54:26,331 Poin untuk Lawrence. Menang! 1253 01:54:29,751 --> 01:54:34,881 Semifinal berikutnya akan menentukan siapa yang akan melawan sang juara bertahan. 1254 01:54:35,424 --> 01:54:41,429 Daniel LaRusso, dari Karate Miyagi-do. 1255 01:54:43,682 --> 01:54:45,058 Bobby... 1256 01:54:45,600 --> 01:54:47,560 Aku ingin kau lukai dia. 1257 01:54:47,727 --> 01:54:49,687 Guru, aku bisa mengalahkan orang ini. 1258 01:54:51,981 --> 01:54:55,610 - Aku tidak ingin dia dikalahkan. - Tapi aku akan didiskualifikasi. 1259 01:54:56,027 --> 01:54:57,862 Dilukai. 1260 01:55:01,949 --> 01:55:04,327 Ayo, Semua. Semoga berhasil. 1261 01:55:14,253 --> 01:55:16,171 Lakukan apa yang harus kau lakukan, Bobby! 1262 01:55:20,384 --> 01:55:24,429 Berhadapan. Beri hormat. Siap? 1263 01:55:25,138 --> 01:55:27,974 Perhatikan pengendaliannya, Tuan-tuan. Siap? 1264 01:55:28,809 --> 01:55:29,810 Mulai. 1265 01:55:36,399 --> 01:55:40,403 - Maafkan aku! Aku tidak bermaksud begitu. - Kakiku! 1266 01:55:41,362 --> 01:55:45,450 - Tn. Miyagi, kakiku sakit. - Miyagi di sini. 1267 01:55:47,910 --> 01:55:52,123 Bobby Brown dari Cobra Kai telah didiskualifikasi 1268 01:55:52,290 --> 01:55:57,878 atas kontak berlebihan yang disengaja. Dengan peraturan 41-2, 1269 01:55:58,045 --> 01:56:02,007 Daniel LaRusso punya waktu 15 menit untuk kembali ke ring. 1270 01:56:02,174 --> 01:56:04,468 Jika dia tidak bisa kembali, 1271 01:56:04,635 --> 01:56:08,722 John Lawrence akan menang secara otomatis. 1272 01:56:13,810 --> 01:56:15,646 Aku akan beri tahu para jurinya. 1273 01:56:16,980 --> 01:56:19,024 Kau tampil dengan baik, Anak muda. 1274 01:56:23,612 --> 01:56:24,529 Sial! 1275 01:56:24,696 --> 01:56:26,990 Sayang, lupakan saja. 1276 01:56:27,157 --> 01:56:29,576 Kau tampil dengan hebat. 1277 01:56:29,743 --> 01:56:32,203 Ibu sangat bangga. 1278 01:56:32,370 --> 01:56:34,080 Itu hanya nasib buruk saja. 1279 01:56:34,247 --> 01:56:36,833 Kau pasti menang jika mereka tidak bermain curang. 1280 01:56:37,000 --> 01:56:39,419 Tinggalkan aku sendiri dulu sebentar. 1281 01:56:39,585 --> 01:56:41,045 Kami akan tunggu di luar. 1282 01:56:46,259 --> 01:56:47,927 Tn. Miyagi 1283 01:56:50,346 --> 01:56:52,807 apa menurutmu aku punya kesempatan menang? 1284 01:56:52,973 --> 01:56:54,475 Menang, kalah, tidak masalah. 1285 01:56:54,642 --> 01:56:56,518 Bukan itu maksudku. 1286 01:56:59,563 --> 01:57:03,317 Kau punya kesempatan bagus. 1287 01:57:04,276 --> 01:57:07,279 Apa kau bisa sembuhkan kakiku dengan kemampuanmu itu? 1288 01:57:07,446 --> 01:57:09,740 Kau tidak perlu lagi bertarung. 1289 01:57:09,906 --> 01:57:13,452 - Kau sudah membuktikan diri. - kalau aku bisa tahan dihajar? 1290 01:57:13,618 --> 01:57:17,581 Tiap kali aku bertemu mereka, mereka tahu kalau mereka berhasil mengalahkanku. 1291 01:57:19,124 --> 01:57:23,586 Dengan begitu aku tidak akan bisa seimbang, tidak dengan mereka, Ali... 1292 01:57:27,173 --> 01:57:28,675 Tidak dengan diriku sendiri. 1293 01:57:33,346 --> 01:57:34,388 Apa? 1294 01:57:37,391 --> 01:57:38,726 Pejamkan matamu. 1295 01:57:59,121 --> 01:58:04,084 Para penonton, ini saat yang telah kita nantikan. 1296 01:58:07,420 --> 01:58:09,881 Daniel LaRusso akan bertarung? 1297 01:58:10,048 --> 01:58:12,801 Daniel LaRusso akan bertarung! 1298 01:58:12,967 --> 01:58:17,055 Seperti ini yang seharusnya, Semuanya. Kalian tahu itu. 1299 01:58:17,972 --> 01:58:19,891 Bagaimana dengan kakimu, Nak? 1300 01:58:21,976 --> 01:58:24,103 Baiklah. Luar biasa! 1301 01:58:24,645 --> 01:58:26,939 Babak terakhir untuk memutuskan 1302 01:58:27,106 --> 01:58:30,067 siapa yang akan menang dan menjadi juara 1303 01:58:30,234 --> 01:58:34,488 Kejuaraan Karate di Bawah 18 Tahun All Valley. 1304 01:58:34,655 --> 01:58:37,825 Daniel LaRusso, Miyaji-do Karate... 1305 01:58:38,534 --> 01:58:40,411 Miyagi-do. 1306 01:58:40,577 --> 01:58:42,830 Miyagi-do Karate. 1307 01:58:42,996 --> 01:58:46,208 Melawan John Lawrence dari Cobra Kai. 1308 01:58:46,375 --> 01:58:49,002 Totalnya tiga poin. Semoga berhasil, Semuanya. 1309 01:58:49,795 --> 01:58:53,298 Ayo, Daniel! Kau bisa mengalahkan dia. Kau pasti bisa. 1310 01:58:59,930 --> 01:59:01,723 Menghadap ke arahku. Beri hormat. 1311 01:59:01,890 --> 01:59:05,185 Saling berhadapan. Beri hormat. Siap? 1312 01:59:14,819 --> 01:59:15,987 Tidak apa-apa, Johnny. 1313 01:59:16,154 --> 01:59:17,780 Lawrence, kembali. 1314 01:59:19,240 --> 01:59:21,033 Satu poin, LaRusso. 1315 01:59:21,200 --> 01:59:22,451 Kau akan mati. 1316 01:59:29,083 --> 01:59:30,584 Daniel, kau bisa mengalahkan dia! 1317 01:59:37,341 --> 01:59:40,260 Satu poin! Pukulan depan. Dua poin untuk LaRusso. 1318 01:59:41,261 --> 01:59:44,181 Istirahat sejenak. Temui gurumu. 1319 01:59:44,348 --> 01:59:45,974 Balik badan, berlutut. 1320 01:59:46,141 --> 01:59:48,477 Johnny, kau lemah! 1321 01:59:49,603 --> 01:59:50,729 Jegal kakinya. 1322 01:59:53,356 --> 01:59:55,233 Kau ada masalah dengan itu? 1323 01:59:57,402 --> 01:59:58,653 Tidak, Guru. 1324 02:00:00,738 --> 02:00:02,240 Jangan beri ampun. 1325 02:00:10,915 --> 02:00:12,333 Satu lagi! 1326 02:00:13,417 --> 02:00:15,920 Dua poin untuk LaRusso. Lawrence nol. 1327 02:00:24,136 --> 02:00:27,639 Satu poin Lawrence. Dua dan satu, LaRusso. 1328 02:00:48,660 --> 02:00:52,205 Tendangan samping. Satu poin Lawrence. Dua dan dua. 1329 02:00:59,962 --> 02:01:02,215 Ke luar batas. Kembali masuk. 1330 02:01:04,342 --> 02:01:06,093 Hancurkan dia, Johnny! 1331 02:01:06,260 --> 02:01:08,262 Ayo, Daniel, kau pasti bisa! 1332 02:01:30,117 --> 02:01:32,702 Ayo, Daniel. Kuatkan dirimu. 1333 02:01:35,038 --> 02:01:36,623 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1334 02:01:37,165 --> 02:01:40,543 Siapa pun yang memenangkan poin berikutnya akan jadi juara baru kami. 1335 02:01:45,323 --> 02:01:46,971 Habisi dia, Johnny! 1336 02:01:55,458 --> 02:01:58,260 Sudah selesai, Johnny! Kau berhasil! 1337 02:02:01,680 --> 02:02:03,657 Kau baik-baik saja? Apa kau bisa meneruskan? 1338 02:02:03,822 --> 02:02:05,470 Bawakan kantung mayat untuknya! 1339 02:02:09,384 --> 02:02:12,021 Peringatan untuk kontak ilegal ke lutut. 1340 02:02:17,419 --> 02:02:18,407 Habisi dia! 1341 02:02:28,255 --> 02:02:29,820 Menang! 1342 02:02:39,750 --> 02:02:42,387 Juara yang baru! 1343 02:02:43,581 --> 02:02:46,919 - Kau baik-baik saja, LaRusso. - Terima kasih banyak. 1344 02:02:51,698 --> 02:02:55,118 Tn. Miyagi, kita berhasil Bagus! 1345 02:06:38,428 --> 02:06:42,425 Diterjemah oleh Garmalingga Septa K