1 00:02:54,323 --> 00:02:57,689 Het is 8:00 in het mooie Coombs County, waar opnieuw... 2 00:02:57,951 --> 00:03:00,570 ...de politie weigert 't bestaan te bevestigen of te ontkennen... 3 00:03:00,621 --> 00:03:04,240 ...van mysterieuze "lichten in de lucht" verschijningen. 4 00:03:04,332 --> 00:03:08,290 Roving lucht reporters interviewden mevr. Josie Floss hierover. 5 00:03:08,336 --> 00:03:11,590 Ik heb het met m'n eigen ogen gezien. 6 00:03:11,674 --> 00:03:14,300 De politie vertelde me dat het moerasgas was. 7 00:03:15,886 --> 00:03:19,300 Lariekoek! Er zijn geen moerassen in Coombs County! 8 00:03:21,382 --> 00:03:24,310 Wordt een mooie dag vandaag. 9 00:03:24,352 --> 00:03:26,430 Prachtig. 10 00:03:26,479 --> 00:03:30,650 Ik word gek! Clara! 11 00:03:30,734 --> 00:03:32,480 Clara! 12 00:03:32,570 --> 00:03:36,440 M'n stroom is weer uitgevallen, Clara! Ik mis m'n soapseries zo! 13 00:03:36,489 --> 00:03:38,450 - O, hou op met mekkeren. - Bill? 14 00:03:38,492 --> 00:03:42,287 Bill, Elvira zit weer zonder stroom! Zeg het voort. 15 00:03:42,328 --> 00:03:45,082 - Prettige dag nog. - Bedankt mevr. Boone. Hetzelfde. 16 00:03:45,166 --> 00:03:47,500 Elvira heeft geen stroom. 17 00:03:47,584 --> 00:03:50,629 Als ze haar soaps niet ziet, gaat ze hyperventileren. 18 00:03:50,713 --> 00:03:52,756 Mooie picknickdag Maggie! 19 00:03:52,839 --> 00:03:55,676 - Absoluut. Succes met vissen! - We zien wel! 20 00:03:55,718 --> 00:03:58,595 Oma, ik heb je lunch in de koeling gezet. 21 00:03:58,678 --> 00:04:00,597 - Veel plezier, kleintje. - Red je het zo? 22 00:04:00,680 --> 00:04:05,643 Zal wel gaan, schat. En nu wegwezen. Dag! 23 00:04:09,439 --> 00:04:11,566 - Hallo, mevr. Rogan. - Hallo, Maggie. 24 00:04:11,649 --> 00:04:13,861 - Heb je de picknickmand al gevonden? - Jazeker. 25 00:04:13,944 --> 00:04:17,155 - Die ligt in de woonkamer. - Oké. Waar is Alex? 26 00:04:17,197 --> 00:04:20,076 - Waar anders? - Juist. 27 00:04:20,159 --> 00:04:22,535 Louis. 28 00:04:25,372 --> 00:04:28,208 - Goedemorgen, ruimtezoon Louis. - Aardmens. 29 00:04:28,291 --> 00:04:31,504 - Louis! - Hé, Jane! 30 00:04:31,587 --> 00:04:36,509 Elvira zit zonder stroom en ze wordt hyper als ze haar soaps niet kan zien! 31 00:04:36,550 --> 00:04:38,510 Bliep. 32 00:04:38,551 --> 00:04:43,640 Oma, vertel Elvira dat Alex langskomt om het te repareren. 33 00:04:43,723 --> 00:04:45,683 Ik zal het haar zeggen, Jane. Elvira! 34 00:04:45,725 --> 00:04:49,354 - Louis! Louis! - Bliep-bliep. 35 00:04:49,437 --> 00:04:53,192 - Zeg tegen Alex dat ik hem nodig heb. - Pas op, buitenaardsen. Louis Rogan... 36 00:04:53,234 --> 00:04:57,363 ...de kosmische cadet, de ruimtewreker, komt eraan. 37 00:05:00,532 --> 00:05:02,450 Gegroet, Starfighter! 38 00:05:02,534 --> 00:05:07,414 Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga om de grens te verdedigen tegen Xur... 39 00:05:07,455 --> 00:05:09,417 ...en de Kodan Armada. 40 00:05:09,500 --> 00:05:11,549 Gereed? Klaar voor lancering. 41 00:05:15,756 --> 00:05:17,632 Oké. Daar gaat ie. 42 00:05:17,715 --> 00:05:19,718 Eerst een lichte schietoefening, Starfighter. 43 00:05:22,096 --> 00:05:26,559 - Mama zoekt je, Alex. - ... 44 00:05:31,105 --> 00:05:34,441 Daar! Daar! 45 00:05:37,278 --> 00:05:39,238 Richten. 46 00:05:39,280 --> 00:05:41,531 Naar het midden. Schiet, oké? 47 00:05:41,614 --> 00:05:45,243 Nu één beneden, oké. Daar één. 48 00:05:45,285 --> 00:05:47,412 Oké, goed. Daar bovenaan. 49 00:05:47,495 --> 00:05:49,915 - Ga eens even opzij, Louis. - Sorry. 50 00:05:52,792 --> 00:05:55,504 Maggie! 51 00:05:55,588 --> 00:05:58,923 Hé, jongens. Hoe gaat het? 52 00:06:01,218 --> 00:06:03,720 Vooruit, Alex. Ze zijn hier! 53 00:06:03,803 --> 00:06:06,440 Maggie, woonwagenkamp koningin! 54 00:06:07,891 --> 00:06:10,436 Starfighter Alex Rogan vraagt toestemming... 55 00:06:10,478 --> 00:06:13,063 ...om commando over te dragen aan m'n kleine broer Louis! 56 00:06:13,147 --> 00:06:15,848 Oké, jullie gaan eraan. 57 00:06:18,069 --> 00:06:21,781 - Je bent verslagen. 25 cent meer, aub. - Verdorie. 58 00:06:21,822 --> 00:06:24,325 - Rogan, vooruit. - Alex, hoe gaat ie? 59 00:06:24,408 --> 00:06:26,451 - Eén seconde. - Schiet eens op! 60 00:06:26,534 --> 00:06:29,747 - Wat doe je nu? - Schiet op, Alex! 61 00:06:32,165 --> 00:06:36,336 - Is het al aangekomen? - Nee. Ik denk het niet. 62 00:06:36,419 --> 00:06:38,839 Wat deze keer? Ga je bij 't vreemdelingenlegioen? 63 00:06:38,881 --> 00:06:42,008 Ja, mensen. Hier de jonge avonturier Alex Rogan... 64 00:06:42,092 --> 00:06:45,471 ...bijna aan 't eind van z'n wereldtournee naar nergens. 65 00:06:47,223 --> 00:06:49,224 Grappig, Blake. 66 00:06:49,307 --> 00:06:52,103 Denk je dat ik hier blijf om te zien hoe jij je pick-up poetst... 67 00:06:52,186 --> 00:06:56,023 ...de drive-in pakt, elk weekend dronken wordt en overgeeft... 68 00:06:56,065 --> 00:06:59,150 ...en naar de MAVO gaat zoals iedereen? 69 00:06:59,234 --> 00:07:01,195 Vergeet het, man. Ik doe iets met mijn leven. 70 00:07:01,237 --> 00:07:04,280 - Heus, meneer Serieus. - Alex! 71 00:07:04,364 --> 00:07:09,161 - Ja? - Schat, Elvira zit zonder stroom. 72 00:07:09,203 --> 00:07:13,165 Ma, dat kost me een hele dag. Ga zo naar het Zilvermeer. 73 00:07:13,249 --> 00:07:16,709 Het spijt me. Ik heb middag- en avonddienst. 74 00:07:16,751 --> 00:07:19,213 Ik ben de hele dag in de stad! 75 00:07:21,464 --> 00:07:23,884 Oké, ma. Ik doe het wel. 76 00:07:23,926 --> 00:07:25,886 Bedankt schat. 77 00:07:28,138 --> 00:07:30,891 We komen zo te laat. 78 00:07:33,059 --> 00:07:37,231 - Vertrek maar zonder mij. - Nee Alex, ik blijf hier. 79 00:07:37,314 --> 00:07:39,691 Nee. Het is oké. Dit zal wel even duren. 80 00:07:39,733 --> 00:07:42,109 Ik zie jullie straks wel weer. 81 00:07:42,153 --> 00:07:45,196 Alex... 82 00:07:51,149 --> 00:07:53,497 Dag, Rogan! Tot later, kerel! 83 00:07:57,877 --> 00:08:01,755 Alex, help mij! 84 00:08:01,796 --> 00:08:05,259 Hé, Alex. Kan je me een handje helpen? 85 00:08:08,011 --> 00:08:11,056 Bedankt, Alex! 86 00:08:29,949 --> 00:08:32,787 Wat gaan we vanavond doen? 87 00:08:32,870 --> 00:08:36,916 - Ik weet het niet. - Misschien kaarten? 88 00:08:36,957 --> 00:08:41,795 - Hé dat is een goed idee. - Maar we hebben gisteren al gekaart. 89 00:08:41,836 --> 00:08:46,883 Nou m'n vrouw wil de stad in om wat te dansen. 90 00:09:17,832 --> 00:09:21,877 De vissen beten goed vandaag. 91 00:09:21,961 --> 00:09:25,339 Het was goed visweer vandaag. 92 00:09:25,422 --> 00:09:30,136 Ja en morgen ook al. 93 00:09:30,177 --> 00:09:34,390 Het wordt een mooie zomer volgens de boerenalmanak. 94 00:09:34,473 --> 00:09:39,728 Ja. Ik hou van de boerenalmanak. Ik lees die al jaren. 95 00:09:39,812 --> 00:09:41,814 Gegroet, Starfighter. 96 00:09:41,856 --> 00:09:44,400 Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga... 97 00:09:44,483 --> 00:09:47,986 ...om de grens te verdedigen tegen Xur en de Kodan Armada. 98 00:09:48,027 --> 00:09:50,072 Ja. Ja. 99 00:09:50,156 --> 00:09:52,825 Gereed? Klaar voor lancering. 100 00:09:57,163 --> 00:10:00,498 Eerst een lichte schietoefening, Starfighter. 101 00:10:10,800 --> 00:10:13,512 - Hallo, Alex. - Hallo, Otis. 102 00:10:17,557 --> 00:10:19,810 Waar is je Maggie? 103 00:10:19,894 --> 00:10:22,395 Goede vraag. 104 00:10:22,479 --> 00:10:24,523 Zich ergens aan het amuseren, denk ik. 105 00:10:24,607 --> 00:10:29,236 O, en jij amuseert je nooit. Is dat het? 106 00:10:29,320 --> 00:10:32,406 Natuurlijk. Het is leuk om zekeringdozen op te lappen... 107 00:10:32,490 --> 00:10:35,409 ...en toiletten te ontstoppen. 108 00:10:35,451 --> 00:10:38,362 Otis, ik krijg nooit de kans om eens goed te amuseren. 109 00:10:40,080 --> 00:10:44,043 Dingen veranderen. Dat gebeurt altijd. 110 00:10:46,962 --> 00:10:48,964 Je krijgt je kans wel! 111 00:10:49,048 --> 00:10:51,424 Wanneer die komt... 112 00:10:51,508 --> 00:10:55,720 ...moet je ze met beide handen grijpen en goed vast blijven houden. 113 00:10:59,767 --> 00:11:02,769 Vijandelijke eskaders in sector 367 in aantocht. 114 00:11:11,695 --> 00:11:13,822 - Bedankt, Jack. - Graag gedaan. 115 00:11:13,905 --> 00:11:15,950 - Goedenacht, Maggie. - Goedenacht. 116 00:11:48,941 --> 00:11:51,402 Ik dacht dat je naar het meer zou komen. 117 00:11:51,485 --> 00:11:53,403 Wat is er gebeurd? 118 00:11:53,486 --> 00:11:56,031 Hetzelfde als altijd: Kon niet weg. 119 00:11:58,658 --> 00:12:01,036 Waar is iedereen? 120 00:12:01,120 --> 00:12:03,122 O, in de bioscoop. 121 00:12:04,539 --> 00:12:07,960 En Jack Blake moest toevallig ook jouw richting uit, nietwaar? 122 00:12:08,002 --> 00:12:11,380 Vijandelijke eskader in sector 3. 123 00:12:11,464 --> 00:12:16,343 - Hij zei dat ie die kant op moest. - Blake woont aan de andere kant. 124 00:12:16,427 --> 00:12:21,347 Nou, Alex. Ik wou terug naar jou. 125 00:12:30,983 --> 00:12:34,612 Goed gedaan, Starfighter! Goed gedaan. 126 00:12:34,695 --> 00:12:38,490 - Alex, kijk! - O mijn God. Wat is dat? 127 00:12:38,531 --> 00:12:40,659 900.000! 128 00:12:45,247 --> 00:12:50,503 900.000! Je gaat het record verbreken! 129 00:12:52,129 --> 00:12:56,842 Hé! Hé! Luister, iedereen! 130 00:12:56,884 --> 00:12:59,178 Alex gaat voor het record! 131 00:13:00,512 --> 00:13:03,557 - Record? - Neem je kaarten. 132 00:13:03,641 --> 00:13:06,392 Heb hem! O die pakt ie zeker! 133 00:13:09,855 --> 00:13:12,775 Je kunt het! 134 00:13:16,404 --> 00:13:19,365 Otis, waarom schreeuw je zo? Wat is er aan de hand? 135 00:13:19,407 --> 00:13:23,326 Schiet op! Schiet op! Hij gaat het record verbreken! 136 00:13:24,910 --> 00:13:26,288 Haast je! Haast je! 137 00:13:26,372 --> 00:13:28,873 Iedereen naar achteren! Geef hem de ruimte! 138 00:13:28,915 --> 00:13:31,210 Ik zei, naar achteren! 139 00:13:39,093 --> 00:13:43,139 - Alex, je bent nooit zover gekomen! - Zet hem op, Alex! 140 00:13:48,269 --> 00:13:51,312 Goed gedaan! 141 00:13:51,396 --> 00:13:54,817 Kodan commandoschip komt killzone binnen. 142 00:13:54,900 --> 00:13:57,277 - Commandoschip! - O, commandoschip! 143 00:13:57,360 --> 00:14:00,906 - Wat is een commandoschip? - Je kunt het, Alex! Je kunt het! 144 00:14:06,245 --> 00:14:09,540 Nog één. Vooruit! Dat is hem! Die willen we! 145 00:14:19,716 --> 00:14:23,512 Ja! Ja! 146 00:14:53,833 --> 00:14:57,546 - Goedenacht. Goed gedaan, Alex! - Welterusten, kinderen. 147 00:14:57,630 --> 00:15:00,966 Alex, je bent me er één. Je bent geweldig, jongen. 148 00:15:01,008 --> 00:15:04,594 - Dank je. - Ik blijf het zeggen. 149 00:15:04,677 --> 00:15:08,432 - Die jongen gaat het maken. - Dat is een slimme jongen. 150 00:15:22,363 --> 00:15:24,281 Welterusten, Alex. 151 00:15:26,158 --> 00:15:28,577 "Welterusten, Alex"? Wacht even. 152 00:15:28,661 --> 00:15:31,622 Maggie? Maggie? 153 00:15:32,747 --> 00:15:35,960 Wacht even. Waar ga je heen? 154 00:15:39,797 --> 00:15:43,008 Wat is er? 155 00:15:43,050 --> 00:15:46,846 Nou, ik denk dat ik het snap. 156 00:15:46,887 --> 00:15:49,347 Je gaat hier echt weg, nietwaar? 157 00:15:49,389 --> 00:15:51,434 Natuurlijk ga ik weg. Wij gaan samen weg. 158 00:15:51,517 --> 00:15:53,894 - Samen Alex? - Ja. 159 00:15:53,978 --> 00:15:56,063 We hebben erover gepraat. 160 00:15:56,100 --> 00:15:58,858 Wanneer ik naar school ga, vind ik iets en kom ik je halen. 161 00:15:58,899 --> 00:16:02,695 - Hoe zit het dan met oma? - Oma? 162 00:16:05,406 --> 00:16:07,491 Je bent gewoon bang om dit kamp te verlaten. 163 00:16:07,575 --> 00:16:10,202 Ik ben niet bang, Alex. 164 00:16:10,244 --> 00:16:12,662 Hé. Luister. 165 00:16:14,832 --> 00:16:18,794 Wat er ook gebeurt, we blijven altijd samen, toch? 166 00:16:20,224 --> 00:16:21,205 Toch? 167 00:16:24,175 --> 00:16:28,220 - Ik hou zoveel van je, Alex. - Ik zal altijd van je houden, Maggs. 168 00:16:32,349 --> 00:16:34,349 Gadverdamme. 169 00:16:49,909 --> 00:16:53,788 Maggie! Maggie! 170 00:16:53,829 --> 00:16:57,457 Alex, ik moet gaan. Welterusten. 171 00:16:57,540 --> 00:16:59,543 - Welterusten. - Welterusten. 172 00:17:17,019 --> 00:17:21,273 Eens zullen ze zeggen dat het hier allemaal begon. 173 00:17:22,900 --> 00:17:26,487 - Wat? - Ma, ik heb het SF-record gebroken. 174 00:17:26,570 --> 00:17:31,826 - O, dat is leuk, schat. - Leuk? Het is geweldig! 175 00:17:31,909 --> 00:17:34,453 Alex... 176 00:17:34,495 --> 00:17:37,498 Mr. Brenner wist dat je dit zo snel mogelijk zou willen zien... 177 00:17:37,540 --> 00:17:39,750 ...dus bracht hij me het in het restaurant en... 178 00:17:39,834 --> 00:17:42,752 ...ik was zo opgewonden, dat ik het geopend heb. 179 00:17:42,837 --> 00:17:46,257 - O, da's goed, wat is het? - Het gaat over je lening. 180 00:17:52,471 --> 00:17:57,309 Je kunt altijd nog met je vrienden naar de MAVO gaan. 181 00:18:36,307 --> 00:18:38,225 Gegroet, Starfighter. 182 00:18:42,730 --> 00:18:46,692 Gegroet, Starfighter. Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga om de grens te verdedigen. 183 00:18:46,734 --> 00:18:49,361 Je bent gerekruteerd... Gegroet, Starfighter. 184 00:18:49,445 --> 00:18:51,697 Je bent gerekruteerd... 185 00:18:51,739 --> 00:18:54,241 Je bent gerekruteerd... 186 00:18:54,283 --> 00:18:56,327 Je bent gerekruteerd... 187 00:18:58,871 --> 00:19:03,209 Klaar voor lancering. 188 00:19:45,501 --> 00:19:48,254 Hallo. Excuseer me, jongen. 189 00:19:49,964 --> 00:19:51,212 De winkel is dicht, meneer. 190 00:19:51,692 --> 00:19:53,926 Ik kom niet voor sigaretten of kauwgum. 191 00:19:54,136 --> 00:19:57,138 Ken je de persoon die het record heeft gebroken? 192 00:19:57,221 --> 00:19:59,181 Waar kan ik hem vinden? 193 00:20:00,641 --> 00:20:04,019 Alex Rogan. Hij staat voor je. 194 00:20:04,103 --> 00:20:07,731 Alex Rogan. 195 00:20:07,815 --> 00:20:08,734 Wie ben je? 196 00:20:08,919 --> 00:20:12,335 Centauri. Ik heb Starfighter uitgevonden, daarom ben ik hier. 197 00:20:12,661 --> 00:20:13,720 - Echt? - Ja. 198 00:20:13,996 --> 00:20:16,647 We moeten eens praten over een belangrijke zaak. 199 00:20:16,718 --> 00:20:17,991 Kom binnen in mijn kantoor. 200 00:20:18,325 --> 00:20:21,370 Ja, stap maar in. 201 00:20:21,454 --> 00:20:24,457 Wees maar niet bang. 202 00:20:27,918 --> 00:20:31,588 O, ja. Zeg gedag tegen mijn assistent, Bèta. 203 00:20:36,675 --> 00:20:39,638 Ik moet je feliciteren met je virtuoze daad. 204 00:20:39,680 --> 00:20:42,475 Centauri is onder de indruk. Heb ze zien komen en gaan. 205 00:20:42,558 --> 00:20:44,643 Maar jij bent de beste. Verbluffend. 206 00:20:44,685 --> 00:20:47,271 Lichtjaren verder dan de rest. 207 00:20:47,354 --> 00:20:49,315 Daarom is Centauri hier. 208 00:20:49,398 --> 00:20:53,402 Hij heeft een voorstel voor je. Ben je geïnteresseerd? 209 00:20:55,321 --> 00:20:57,281 Ik denk het. 210 00:21:05,206 --> 00:21:10,086 - Wat ben je aan het doen? - Luister. Centauri gaat je verrassen. 211 00:21:10,169 --> 00:21:14,006 Geloof mij. Je gaat het geweldig vinden. 212 00:21:18,886 --> 00:21:23,599 Het grappigste is dat het een grote vergissing is. 213 00:21:23,682 --> 00:21:26,644 Dat ene spel zou normaal moeten staan in Vegas... 214 00:21:26,727 --> 00:21:31,190 ...niet in een woonwagenkamp temidden van onkruid en tarantulas. 215 00:21:31,273 --> 00:21:33,275 Dus dat moet het noodlot zijn, het lot,... 216 00:21:33,359 --> 00:21:36,737 ...blind toeval, geluk zelfs, dat ons samenbrengt. 217 00:21:36,779 --> 00:21:40,282 En zoals de dichter zegt, "De rest is geschiedenis." 218 00:21:49,458 --> 00:21:52,878 Waar ga je heen? Waar breng je me naartoe? 219 00:21:52,920 --> 00:21:55,047 Ik zei het al. Dat is een verrassing. 220 00:21:55,131 --> 00:22:00,719 Ben jij het type dat de laatste pagina als eerste leest? 221 00:22:00,803 --> 00:22:03,055 Dat de magiër lastigvalt om z'n trucs te vertellen? 222 00:22:03,097 --> 00:22:05,891 Dat naar beneden glipt om z'n kerstgeschenken te openen? 223 00:22:05,933 --> 00:22:08,102 Nee. Natuurlijk niet! 224 00:22:08,185 --> 00:22:11,897 Dat is de reden dat ik het je niet ga vertellen. 225 00:22:11,981 --> 00:22:14,817 O, God. 226 00:22:14,900 --> 00:22:18,612 Daarbij, ik hou van verrassingen, jij niet? 227 00:22:18,695 --> 00:22:20,906 Hé, kijk uit! 228 00:22:20,990 --> 00:22:23,576 - Stop! - O, hemel! - Trap op de rem! 229 00:23:23,177 --> 00:23:27,181 Schakel de sterversnelling in nabij Columbus Theta. Hou je vast. 230 00:25:27,802 --> 00:25:31,847 Hé. Hé, laat me hieruit! 231 00:26:01,210 --> 00:26:05,339 Kitae. 232 00:26:12,138 --> 00:26:16,517 Er is een logische verklaring voor dit alles. 233 00:26:33,603 --> 00:26:34,952 Hé! Wacht! Waar ga je heen? 234 00:26:50,176 --> 00:26:53,888 Hallo! Hoe gaat het met je? Wat is dit? 235 00:26:53,971 --> 00:26:56,307 Luister. Spreek jij Engels? Ik... 236 00:26:56,390 --> 00:26:58,350 Dit is leuk maar... 237 00:27:11,740 --> 00:27:13,908 Centauri, wat is hier aan de hand? 238 00:27:13,991 --> 00:27:16,202 Hij zegt dat hij blij is dat je hier bent. 239 00:27:16,243 --> 00:27:19,663 Tijdens je verblijf kan je hem roepen als er iets is. 240 00:27:19,747 --> 00:27:22,500 Mijn verblijf? Waar heb je het over? Waar zijn we? 241 00:27:22,583 --> 00:27:24,668 Welkom op Rylos, mijn jongen! 242 00:27:24,752 --> 00:27:27,379 Rylos? 243 00:27:27,463 --> 00:27:29,965 Wacht even. Je bedoelt... Je bedoelt zoals in het spel? 244 00:27:30,049 --> 00:27:32,843 O, hij is snel. Hij is erg snel. Hij is sprakeloos. 245 00:27:32,927 --> 00:27:34,845 Tot ziens, Alex! Veel plezier! 246 00:27:34,929 --> 00:27:38,808 Mag het geluk van de 7 pilaren van Gulu altijd bij je zijn. 247 00:27:38,891 --> 00:27:42,311 Op een dag zullen deze gierigaards Centauri bedanken. Geloof me. 248 00:27:47,108 --> 00:27:49,693 Waar is het juninummer? 249 00:27:54,156 --> 00:27:56,618 Yolanda, baby! 250 00:28:07,253 --> 00:28:09,422 Hoi, Maggs. 251 00:28:09,505 --> 00:28:12,675 Hoi, Louis. Is hij wakker? 252 00:28:12,758 --> 00:28:17,388 Ja. Hij is de hele nacht wakker geweest, aan het kermen. 253 00:28:21,642 --> 00:28:25,147 Alex? 254 00:28:26,981 --> 00:28:30,986 Je moeder vertelde me over de lening. Kan ik iets voor je doen? 255 00:28:38,367 --> 00:28:42,330 Luister. Ik ben hiernaast voor als je iets nodig hebt, goed? 256 00:29:58,406 --> 00:30:00,324 Gunstars. 257 00:30:02,576 --> 00:30:04,829 Ik moet aan het dromen zijn. 258 00:30:09,166 --> 00:30:11,502 Ja, juist. Kita. 259 00:30:17,592 --> 00:30:19,844 Luister, dit is een grote vergissing. 260 00:30:19,927 --> 00:30:23,557 Onmiddellijk na situatierapport. Navigatie... 261 00:30:23,598 --> 00:30:25,891 Welkom bij het Starfighter commando. 262 00:30:25,975 --> 00:30:29,937 - Spreek je Engels? - Nee je hoort Engels via je vertaaltoestel. 263 00:30:29,979 --> 00:30:33,941 Haast je. We hebben niet veel tijd. De briefing begint meteen. 264 00:30:33,983 --> 00:30:37,903 - Voeg je bij de andere rekruten - Wacht eens even! Wacht even! 265 00:30:37,945 --> 00:30:40,264 Wacht eens even! Waar heb je het over, rekruten? 266 00:30:42,783 --> 00:30:45,369 Dit kan niet waar zijn. 267 00:30:47,830 --> 00:30:52,127 Attentie. Uw aandacht alsjeblieft. Ambassadeur Enduran is aangekomen... 268 00:30:52,210 --> 00:30:56,297 ...en zal nu het Starfighter commando personeel toespreken. 269 00:30:58,549 --> 00:31:03,472 - Zoals jullie weten, zijn we wanhopig op zoek... - Excuseer me. Excuseer me. 270 00:31:03,555 --> 00:31:06,599 ...naar Starfighters en navigators. 271 00:31:09,727 --> 00:31:13,606 Ik zou je moeten verpulveren tot Gorun stof! 272 00:31:13,647 --> 00:31:15,775 Het spijt me. Het was een ongeluk. 273 00:31:15,816 --> 00:31:20,072 Ik wou helemaal niet stappen op jouw, wat dat ook is. 274 00:31:20,155 --> 00:31:23,449 - Afzichtelijk wezen. - Kan ik doorgaan? 275 00:31:23,491 --> 00:31:25,269 Onze troepen zijn... 276 00:31:25,439 --> 00:31:28,788 Rotzooi nooit met de Bogati. Ze houden van vechten. 277 00:31:28,829 --> 00:31:31,208 Daarom zijn ze perfect voor deze oorlog. 278 00:31:32,917 --> 00:31:35,127 - Zei je "oorlog"? - Maar natuurlijk! 279 00:31:35,211 --> 00:31:37,172 Waarom ben je anders hier? 280 00:31:37,214 --> 00:31:39,590 Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga om de... 281 00:31:39,673 --> 00:31:43,427 ...om de grens te beschermen tegen Xur en de Kodan Armada. 282 00:31:45,513 --> 00:31:51,185 Eeuwen geleden maakten onze voorouders de perfecte grens... 283 00:31:51,268 --> 00:31:56,690 ...een barrière die de vredelievende zonnestelsels van het heelal omcirkelt. 284 00:31:56,732 --> 00:32:01,779 En voor altijd de dreiging van buitenaf buitensloot. 285 00:32:03,447 --> 00:32:08,411 Mede Rylans, vanwege een duister verraad... 286 00:32:08,494 --> 00:32:11,455 ...zal onze grens binnenkort doorbroken worden. 287 00:32:13,165 --> 00:32:18,212 Dus wenden we ons tot jullie, Starfighters en je navigators. 288 00:32:18,295 --> 00:32:21,925 Want van al de miljarden wezens in de Sterren Liga... 289 00:32:22,008 --> 00:32:27,681 ...zijn weinigen van jullie gevonden die de... 290 00:32:27,764 --> 00:32:29,849 ...gave bezitten. 291 00:32:29,890 --> 00:32:33,145 Jullie, en enkel jullie... 292 00:32:33,228 --> 00:32:37,690 ...staan tussen ons en de donkere terreur van de Kodans. 293 00:32:37,773 --> 00:32:43,237 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 294 00:32:43,320 --> 00:32:46,157 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 295 00:32:46,240 --> 00:32:49,118 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 296 00:32:49,201 --> 00:32:52,288 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 297 00:32:52,371 --> 00:32:54,707 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 298 00:32:54,749 --> 00:32:57,543 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 299 00:32:57,626 --> 00:33:00,756 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 300 00:33:00,839 --> 00:33:04,008 - Overwinning of dood! - Overwinning of dood! 301 00:33:04,091 --> 00:33:07,345 Nu, Starfighters, als jullie onder je stoelen kijken... 302 00:33:07,429 --> 00:33:11,849 ...zullen jullie een pakket vinden met: een hand trans... 303 00:33:14,852 --> 00:33:19,064 Dit is een beveiligde zone, geen toegang voor... 304 00:33:19,106 --> 00:33:23,236 Mijn excuses, Starfighter. 305 00:33:23,320 --> 00:33:26,906 Sterren Navigator 1e klas Grig tot uw dienst! 306 00:33:29,743 --> 00:33:31,686 Hallo. Alex Rogan. 307 00:33:31,700 --> 00:33:34,163 Ik speelde thuis dat spel, die man kwam naar me toe. 308 00:33:34,186 --> 00:33:36,257 Alleen is hij geen man maar een buitenaards wezen. 309 00:33:36,290 --> 00:33:39,043 Ik stap in z'n auto maar dat is een ruimteschip. 310 00:33:39,126 --> 00:33:42,421 En... Er is een grote vergissing gemaakt. 311 00:33:42,505 --> 00:33:46,676 Begrijp ik dat je de eer om een Starfighter te worden, niet accepteert? 312 00:33:46,760 --> 00:33:50,638 - Je snapt het. - Buitengewoon! 313 00:33:50,679 --> 00:33:54,809 Voor eeuwen dromen alle wezens ervan om Starfighters te worden. 314 00:33:54,892 --> 00:33:56,936 - Waar kom je vandaan? - Aarde. 315 00:33:57,020 --> 00:34:00,314 We zijn met niemand in oorlog, enkel met onszelf. 316 00:34:00,397 --> 00:34:03,944 De aarde? Aarde is geen formeel lid van de Sterren Liga... 317 00:34:04,027 --> 00:34:06,487 ...en wordt pas benaderd als het volwassen is. 318 00:34:06,529 --> 00:34:09,366 Dit is hoogst ongewoon. 319 00:34:09,449 --> 00:34:11,700 Vertel me. Wie heeft je gerekruteerd? 320 00:34:11,784 --> 00:34:13,744 Centauri. 321 00:34:13,828 --> 00:34:18,624 - Daar is hij. Dat is hem! - Centauri. Ik had het kunnen weten. 322 00:34:21,836 --> 00:34:25,632 Weer met je oude Excalibur trucs bezig, Centauri? 323 00:34:25,674 --> 00:34:28,259 Is het ooit bij je opgekomen dat dit tegen de wet is... 324 00:34:28,342 --> 00:34:30,971 ...buiten de Sterren Liga te rekruteren? 325 00:34:31,054 --> 00:34:35,558 De aarde is ook in gevaar, toch? En nee, ik heb de Excalibur test niet gebruikt. 326 00:34:35,641 --> 00:34:38,811 Het heet een videospel. Waar gaat al de herrie over? 327 00:34:38,894 --> 00:34:41,564 Hij bezit immers de gave! 328 00:34:41,647 --> 00:34:46,777 Dit zal je verbazen, maar hij wil geen Starfighter zijn. 329 00:34:46,861 --> 00:34:50,406 Wil geen... Ben je een lafaard? 330 00:34:50,489 --> 00:34:52,992 - Ben je gek? - Je hebt me hier niets over verteld! 331 00:34:53,075 --> 00:34:55,745 Geef het geld terug, Centauri! 332 00:34:55,828 --> 00:34:59,207 Het geld teruggeven? Ben je gek geworden? 333 00:34:59,291 --> 00:35:02,501 Weet je hoelang 't duurde om de spellen te ontwikkelen, ze te promoten... 334 00:35:02,543 --> 00:35:05,714 ...om ze tegen kerstmis in de winkels te krijgen? 335 00:35:05,797 --> 00:35:09,717 Dit moet ontzettend gênant zijn, en ik voel met je mee. Maar... 336 00:35:09,800 --> 00:35:13,220 Maar ik zag hem vechten, hij zou de beste Starfighter ooit kunnen zijn! 337 00:35:13,304 --> 00:35:17,058 - Dat was een spel, Centauri. - Een spel? 338 00:35:17,142 --> 00:35:20,352 Je kunt dat wel gedacht hebben, maar het was ook een test. 339 00:35:20,436 --> 00:35:24,356 Aha! Een test! Verspreid in het heelal om diegene te vinden... 340 00:35:24,398 --> 00:35:26,692 ...met de gave om Starfighter te worden. 341 00:35:26,776 --> 00:35:29,820 En hier ben je, mijn jongen. Hier ben je! 342 00:35:29,904 --> 00:35:34,159 - Juist! Hier ben ik, om te sterven! - Sterven. 343 00:35:34,242 --> 00:35:37,078 Je denkt toch echt niet dat het gevaarlijk is? 344 00:35:37,161 --> 00:35:42,333 Wees niet zo dwaas! Vertrouw me! 345 00:36:05,481 --> 00:36:08,484 Ja vader, je machtige grens... 346 00:36:08,567 --> 00:36:11,487 ...wordt ieder moment zwakker. 347 00:36:11,570 --> 00:36:15,241 Noem me geen vader! 348 00:36:15,324 --> 00:36:17,744 Je bent mijn zoon niet meer! 349 00:36:17,786 --> 00:36:21,497 Je bent verbannen, waarom ben je teruggekeerd? 350 00:36:21,580 --> 00:36:24,084 Ik ben teruggekeerd ten behoeve van alle Rylans. 351 00:36:24,167 --> 00:36:27,586 Met een armada van Kodan oorlogsschepen achter je? 352 00:36:27,628 --> 00:36:31,215 Er zijn enkele Rylans die me zouden verwelkomen, vader. 353 00:36:31,298 --> 00:36:35,303 Sterren Liga politie heeft je Xurise cultus neergeslagen. 354 00:36:35,387 --> 00:36:40,141 - Je volgelingen zijn schaars en verspreid. - Sterren Liga? 355 00:36:40,224 --> 00:36:43,185 Een schuilplaats voor zwakke werelden die ons niet waardig zijn! 356 00:36:43,269 --> 00:36:46,231 Dat is aan de Rylans om te beslissen... 357 00:36:46,314 --> 00:36:50,359 ...en niet aan een gevaarlijk en kwaad kind als jij. 358 00:36:50,443 --> 00:36:53,738 En toch is het dit kind dat je... 359 00:36:53,821 --> 00:36:57,451 ...meesterspion gevangen genomen heeft. 360 00:37:25,437 --> 00:37:29,523 Hoor me, Rylans! 361 00:37:29,607 --> 00:37:32,819 Wanneer de groene maan van Galan verduisterd is... 362 00:37:32,903 --> 00:37:35,988 ...zal de Kodan armada de invasie beginnen. 363 00:37:36,030 --> 00:37:41,035 Zelfs je machtige Starfighters kunnen je niet redden. 364 00:37:41,118 --> 00:37:43,538 We zullen zien, Xur. 365 00:37:43,622 --> 00:37:45,706 We zullen zien! 366 00:37:56,383 --> 00:37:59,596 Wil je nog steeds gaan? 367 00:37:59,679 --> 00:38:01,639 En alle opwinding missen? 368 00:38:07,394 --> 00:38:09,730 Snotjong. Ik vind het spel uit, vind de jongen... 369 00:38:09,814 --> 00:38:12,608 ...sleur hem hierheen, en hij wil geen Starfighter worden. 370 00:38:12,691 --> 00:38:16,238 Ik geef het op! 371 00:38:26,773 --> 00:38:29,375 DE GRENS. 372 00:38:51,356 --> 00:38:53,399 Controle, bevestig je ons sterrenhoekverschil... 373 00:38:53,482 --> 00:38:56,486 ...vanuit de parkeerhoek? 374 00:38:56,570 --> 00:39:01,450 Delta bèta twee op zes, delta gamma drie op vijf. 375 00:39:06,328 --> 00:39:09,540 Keizer Xur heeft me bevolen z'n scepter te brengen. 376 00:39:11,292 --> 00:39:13,378 Laat hem binnen. 377 00:39:13,462 --> 00:39:15,921 Doelvector blijft in zicht. 378 00:39:30,103 --> 00:39:33,606 Net als jouw Kodan keizer Nietwaar, commandant Kril? 379 00:39:33,689 --> 00:39:38,069 Er is meer nodig dan een scepter om te heersen, Xur... 380 00:39:38,152 --> 00:39:40,362 ...zelfs op Rylos. 381 00:39:43,074 --> 00:39:45,868 Je hebt gelijk, Kril. 382 00:39:45,951 --> 00:39:50,706 Er is wel degelijk meer nodig dan een scepter. 383 00:39:57,213 --> 00:40:01,050 Hoelang moeten we deze dwaas nog verdragen? 384 00:40:01,133 --> 00:40:06,263 - We hebben een breuk in de grens. - Vuur het meteoorkanon af! 385 00:40:07,640 --> 00:40:11,103 Mijn beste Kodan vrienden! Laten we niet vergeten... 386 00:40:11,185 --> 00:40:15,774 ...dat jullie eigen keizer mij het commando van deze armada gaf. 387 00:40:15,857 --> 00:40:19,402 Want alleen ik ken het geheim van de grens. 388 00:40:19,485 --> 00:40:22,155 Alleen ik ken de locatie van de Starfighter basis. 389 00:40:22,239 --> 00:40:26,451 En daarom geef ik alleen het bevel om te vuren! 390 00:40:29,870 --> 00:40:31,998 Vergeef me, Xur. 391 00:40:38,338 --> 00:40:41,507 Het zij je vergeven, commandant Kril. 392 00:40:44,344 --> 00:40:47,930 Meteoorkanonier, vuur. 393 00:41:20,421 --> 00:41:22,424 Sergeant! 394 00:41:24,842 --> 00:41:28,646 Ik heb een ongeïdentificeerd object in sector 31. 395 00:41:32,600 --> 00:41:36,520 Ze komen recht op de basis af! Alarm! We worden aangevallen! 396 00:41:36,604 --> 00:41:38,732 Ik herhaal: We worden aangevallen! 397 00:41:40,066 --> 00:41:42,651 Activeer de automatische afweergeweren. 398 00:42:36,039 --> 00:42:39,875 Alarmfase rood! Alarmfase rood! 399 00:42:48,969 --> 00:42:52,222 Eindelijk is het voorbij! 400 00:42:52,305 --> 00:42:56,684 Weldra zal de grens vallen en zullen ze voor hun nieuwe keizer buigen! 401 00:42:56,725 --> 00:42:59,729 Of ik zal de hemel verduisteren met hun as. 402 00:42:59,813 --> 00:43:02,898 Commandant, de Xurian spion rapporteert dat één Starfighter is ontsnapt. 403 00:43:02,982 --> 00:43:07,319 Ontsnapt? 404 00:43:18,330 --> 00:43:20,250 Weet je zeker dat ik je niet kan helpen? 405 00:43:20,333 --> 00:43:25,004 - Je hebt al genoeg gedaan, hoor. - Nou... 406 00:43:25,087 --> 00:43:29,049 Het is nog een paar kilometer. Ik denk dat ik ga lopen. 407 00:43:29,091 --> 00:43:32,220 Tot ziens! Dag, Centauri! 408 00:43:44,483 --> 00:43:47,443 O, Alex! 409 00:43:47,526 --> 00:43:49,863 Hier! 410 00:43:53,867 --> 00:43:55,869 Ik kan geen geschenk van je aannemen, Centauri. 411 00:43:55,952 --> 00:44:00,457 Hij brengt me opnieuw in armoede en hij denkt dat het een cadeau is. 412 00:44:00,540 --> 00:44:02,792 - Wat een wereld. - Wat is dit dan? 413 00:44:02,875 --> 00:44:04,877 Het is een tweede kans, mijn jongen! 414 00:44:04,960 --> 00:44:08,297 Als je van mening verandert, duw dan op de kristallen. 415 00:44:12,636 --> 00:44:15,179 - Hou het maar. - Alex, Alex! 416 00:44:15,262 --> 00:44:18,433 Je wandelt weg van geschiedenis. Geschiedenis! 417 00:44:18,517 --> 00:44:21,936 Zei Chris Columbus dat hij thuis wou blijven? Nee! 418 00:44:21,955 --> 00:44:24,708 Wat als de gebroeders Wright dachten dat enkel vogels moesten vliegen? 419 00:44:24,731 --> 00:44:28,123 En vond Geloca de Yulus te lelijk om te redden? 420 00:44:28,829 --> 00:44:29,778 Wie is Geloca? 421 00:44:31,779 --> 00:44:34,408 Laat maar zitten. 422 00:44:34,449 --> 00:44:36,409 Luister, Centauri. Ik ben niet zoals die kerels. 423 00:44:36,420 --> 00:44:38,064 Ik ben gewoon een woonwagenkamp-jongen. 424 00:44:38,079 --> 00:44:39,371 Als je dat denkt... 425 00:44:39,454 --> 00:44:43,082 ...dan is dat alles wat je ooit zal zijn! 426 00:45:12,236 --> 00:45:14,948 Hé, Maggie! 427 00:45:15,031 --> 00:45:17,366 Luister naar me. Je gaat dit niet geloven. 428 00:45:17,450 --> 00:45:20,203 Ik zei je, Alex. Ik en mijn... 429 00:45:20,287 --> 00:45:24,541 ...vreemde seksuele behoeften praten niet meer met je. 430 00:46:04,831 --> 00:46:08,876 - Wie is daar! - Stil, anders maak je Louis wakker. 431 00:46:17,052 --> 00:46:21,890 - Hé, je ziet eruit als mij! - Tuurlijk. Ik ben de bèta-eenheid. 432 00:46:21,973 --> 00:46:27,771 - Wat is verdorie een bèta-eenheid? - Een bèta-eenheid is een simuloid... 433 00:46:27,854 --> 00:46:31,023 ...een exacte kopie van jou, alleen niet zo luid. 434 00:46:31,107 --> 00:46:35,653 Ik was in de sterrenauto, weet je nog? We schudden elkaar de hand? 435 00:46:35,736 --> 00:46:39,241 Ik werd jou, jammer genoeg. 436 00:46:39,324 --> 00:46:44,996 - Begrijp ik dit goed. Je bent een robot? - Wil je wel eens. 437 00:46:45,080 --> 00:46:48,374 Ik ben de laatste nieuwe, ultramoderne bèta-eenheid... 438 00:46:48,458 --> 00:46:51,753 ...als vervanging terwijl je weg bent. 439 00:46:51,837 --> 00:46:54,339 Heb ik weer geluk. 440 00:46:54,423 --> 00:46:58,384 - Waarom ben je terug? - Ben je gek? Het is oorlog daarboven! 441 00:46:58,426 --> 00:47:02,264 O, red de walvissen maar niet het heelal. 442 00:47:02,347 --> 00:47:04,390 Waarom ga jij niet vechten? 443 00:47:04,432 --> 00:47:07,144 Simuloids kunnen niet vechten. We mogen niet. 444 00:47:07,227 --> 00:47:10,688 - Wel, zeg dat je mij bent! Doe alsof! - Wees stil, Alex. 445 00:47:10,771 --> 00:47:14,234 - Sorry, Louis. - Sorry, Louis. 446 00:47:14,317 --> 00:47:18,071 - Bedankt voor de lift! - Tot later! 447 00:47:39,426 --> 00:47:41,595 Gegroet, Starfighter. 448 00:47:41,636 --> 00:47:46,641 Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga om de grens te verdedigen tegen Xur en... 449 00:48:07,454 --> 00:48:10,540 - En wat heb je met Maggie gedaan? - Met haar gedaan? 450 00:48:10,624 --> 00:48:14,836 We zitten naar de sterren te kijken en zij steekt haar tong in mijn oor. 451 00:48:14,920 --> 00:48:17,713 Ik schreeuwde. Ik verontschuldig me morgen, goed? 452 00:48:17,797 --> 00:48:20,926 Maar niet hier. Je gaat nu meteen terug met Centauri! 453 00:48:21,009 --> 00:48:22,578 Wat is er, Alex? 454 00:48:22,619 --> 00:48:24,671 Ga slapen of ik vertel ma van je Playboys. 455 00:48:26,681 --> 00:48:29,183 Je verknoeit het, Alex! 456 00:48:34,313 --> 00:48:37,484 - Wat in hemels? - Ik zei, ga slapen, Louis... 457 00:48:37,526 --> 00:48:40,861 ...of ik vertel ma van je Playboys! 458 00:48:40,945 --> 00:48:43,740 Kom erin, Centauri. 459 00:48:43,824 --> 00:48:46,785 Vooruit. Kom terug en neem je Tonka speelgoed mee. 460 00:48:46,868 --> 00:48:49,579 Gegroet, Starfighter! 461 00:48:49,663 --> 00:48:53,125 Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga om de grens te verdedigen tegen... 462 00:48:53,208 --> 00:48:56,293 ...Xur en de Kodan armada. 463 00:48:56,377 --> 00:48:58,338 Gegroet, Starfighter! 464 00:48:58,380 --> 00:49:02,800 Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga om de grens te verdedigen tegen Xur... 465 00:49:07,055 --> 00:49:09,391 Waar ben je? Vooruit, waar ben je? 466 00:49:09,474 --> 00:49:11,935 Centauri? 467 00:49:12,018 --> 00:49:14,980 Gegroet, Starfighter! 468 00:49:15,063 --> 00:49:16,982 Centauri? 469 00:50:20,295 --> 00:50:22,672 Vooruit, Alex. Wees niet zo'n slappeling! 470 00:50:39,397 --> 00:50:41,274 - Centauri, kijk uit! - Wat... 471 00:51:08,760 --> 00:51:14,099 Afzichtelijke stank! Vieze wezens. 472 00:51:17,060 --> 00:51:19,229 Bekijk het maar eens goed, Alex. 473 00:51:19,312 --> 00:51:22,023 Je kunt je asteroïden erop wedden dat er nog meer zullen komen 474 00:51:22,107 --> 00:51:25,277 - Wat? - Dit is een Zando-Zan. 475 00:51:25,360 --> 00:51:28,863 Een interstellaire huurmoordenaar, met de groeten van Xur. 476 00:51:28,946 --> 00:51:31,533 Xur? Waarom zit ie achter mij aan? 477 00:51:31,556 --> 00:51:33,605 Hij heeft ontdekt dat je een Starfighter bent. 478 00:51:33,618 --> 00:51:37,289 Dus Alex. Je moet teruggaan, je hebt geen keus. 479 00:51:37,372 --> 00:51:39,583 Want als je hier blijft, ben je hondenvoer 480 00:51:39,666 --> 00:51:42,502 Vertrouw Centauri, mijn jongen. Want in twee uur... 481 00:51:42,544 --> 00:51:45,297 ...zal deze plaats overrompeld zijn door tien Zando-Zans... 482 00:51:45,379 --> 00:51:49,301 ...met slechts één gedachte in hun microscopisch kleine hersenen: 483 00:51:49,384 --> 00:51:53,013 - Dood Alex Rogan. - Dood Alex Rogan. 484 00:51:53,054 --> 00:51:57,099 Hij heeft gelijk. Daarboven heb je tenminste nog een kans in een Gunstar. 485 00:51:57,183 --> 00:52:00,695 Juist. Ondertussen zullen ze hier beneden achter Bèta aangaan. 486 00:52:00,729 --> 00:52:03,689 - Bèta? - Natuurlijk. 487 00:52:03,731 --> 00:52:05,692 Waarom denk je dat hij hier is? 488 00:52:05,734 --> 00:52:07,694 Wacht... Wacht even, Centauri. 489 00:52:07,736 --> 00:52:09,696 Alex, kijk uit! 490 00:52:16,244 --> 00:52:19,206 Centauri! 491 00:52:19,246 --> 00:52:23,877 - Bèta, haal een dokter! - Nee geen doktoren. Geen kwakzalvers. 492 00:52:23,919 --> 00:52:25,961 Het gaat wel. Enkel een schrammetje. 493 00:52:27,756 --> 00:52:32,886 Realiseer je, Alex. Je bent een geboren Starfighter. 494 00:52:34,721 --> 00:52:37,348 Ga je mee? 495 00:52:45,732 --> 00:52:49,653 Oké, laten we gaan, Centauri. 496 00:52:50,737 --> 00:52:52,906 Veel geluk, Alex. 497 00:52:54,741 --> 00:52:57,869 Jij ook, Alex. 498 00:53:19,015 --> 00:53:22,727 Centauri aan Starfighter commando. 499 00:53:22,811 --> 00:53:27,606 Centauri aan Starfighter commando. Antwoord, alsjeblieft. 500 00:53:43,662 --> 00:53:44,248 Hé, Centauri. 501 00:53:48,170 --> 00:53:53,008 Alle personeel. Sterrenauto in aantocht in aankomsthal 12. 502 00:53:53,091 --> 00:53:57,220 Centauri! Centauri! 503 00:54:00,973 --> 00:54:03,268 Hé, trap op de rem! 504 00:54:08,398 --> 00:54:10,442 - Grig! Hé, Grig! - Alex! 505 00:54:10,525 --> 00:54:12,526 Ze hebben Centauri geraakt. Hij is gewond! 506 00:54:12,610 --> 00:54:14,571 Hij is hier. 507 00:54:25,540 --> 00:54:28,835 Zie je? 508 00:54:28,919 --> 00:54:33,465 - Centauri bracht hem terug! - Ja, ik zie het. Niet praten. 509 00:54:33,548 --> 00:54:38,428 - Heeft hij mijn geld, Alex? - Ik heb een fortuin voor je, Centauri. 510 00:54:38,512 --> 00:54:41,723 Blijf nu rustig zitten. 511 00:54:41,807 --> 00:54:44,768 Het is hier. Het is allemaal hier. Stapels en stapels ervan. 512 00:54:44,851 --> 00:54:47,813 Allemaal voor jou. 513 00:54:50,732 --> 00:54:54,152 Eindelijk. 514 00:54:54,236 --> 00:54:57,613 Alex, ik wil dat je weet... 515 00:54:57,696 --> 00:55:00,575 Het was voor ons allemaal dat ik je terugbracht. 516 00:55:02,452 --> 00:55:06,623 Tuurlijk, het... 517 00:55:06,706 --> 00:55:12,045 ...het kan nooit kwaad rijk te zijn. 518 00:55:18,844 --> 00:55:23,723 Tot de volgende dimensie, oude vriend. 519 00:55:25,058 --> 00:55:27,394 Het spijt me, Alex. 520 00:55:27,436 --> 00:55:29,396 Centauri? 521 00:55:34,818 --> 00:55:37,445 Centauri? 522 00:55:37,528 --> 00:55:41,575 De grens kan het op ieder moment begeven. 523 00:55:41,658 --> 00:55:44,661 Alex! 524 00:56:39,006 --> 00:56:41,468 Nu heb ik een oorcorrectie nodig. 525 00:56:41,510 --> 00:56:44,054 Ik sterf hier nog eens zo. 526 00:56:58,110 --> 00:57:01,196 Alex, wat is er aan de hand? 527 00:57:01,279 --> 00:57:06,701 Louis, je hebt een afschuwelijke nachtmerrie. Ga slapen. 528 00:57:10,956 --> 00:57:13,165 Louis! 529 00:57:26,721 --> 00:57:28,723 O, nee. 530 00:57:38,400 --> 00:57:41,235 Begrijp ik goed dat een bèta-eenheid je plaats heeft ingenomen? 531 00:57:41,318 --> 00:57:43,947 - Hij probeert het. - Dus is 't veilig aan te nemen... 532 00:57:44,030 --> 00:57:45,991 ...dat Xur denkt dat je nog op aarde bent. 533 00:57:46,074 --> 00:57:48,535 Ja. 534 00:57:48,577 --> 00:57:51,288 Dat zou in ons voordeel kunnen werken, in theorie. 535 00:57:57,252 --> 00:58:00,964 Nu zie je er menselijk uit! 536 00:58:02,758 --> 00:58:06,636 - Is dit mijn Gunstar? - Een prototype, anders dan de normale. 537 00:58:06,720 --> 00:58:10,974 Ze heeft een groter bereik, meer kracht, en een kleine wapenverandering. 538 00:58:11,057 --> 00:58:13,477 En natuurlijk heeft ze afweerplaten... 539 00:58:13,560 --> 00:58:16,521 ...zodat ze verschillende directe inslagen kan weerstaan. 540 00:58:20,944 --> 00:58:22,110 Van hieruit... 541 00:58:22,194 --> 00:58:26,405 ...navigeer ik het schip, onderhoud ik levensvoorziening en de motoren. 542 00:58:27,574 --> 00:58:29,493 Oké. Waar zit ik? 543 00:58:29,576 --> 00:58:32,329 Helemaal bovenaan, in de kanonierstoel. 544 00:58:35,082 --> 00:58:38,710 - Hou je vast! - Oké. 545 00:58:42,923 --> 00:58:46,593 Klim nu in de kanonierstoel. 546 00:58:46,635 --> 00:58:52,015 Nu beweeg ik je in lanceerpositie. 547 00:58:52,099 --> 00:58:56,061 Daar voor je zijn twee schakelaars voor je scherm. Zet ze aan. 548 00:59:00,816 --> 00:59:05,237 Bij een aanval toont het scherm alle oorlogsinstrumenten. 549 00:59:07,906 --> 00:59:10,951 - Hé, waar is ie nou? - Nog steeds daar, in een Xenon mist. 550 00:59:11,034 --> 00:59:15,497 - Alleen zichtbaar als je rechtuit kijkt. - Snap het. 551 00:59:15,539 --> 00:59:17,958 De hendel aan je linkerkant is de stoelbediening. 552 00:59:18,041 --> 00:59:20,627 Zoals je ziet volgen alle geweren iedere beweging. 553 00:59:28,677 --> 00:59:31,304 Pak de wapenbediening met je rechterhand. 554 00:59:31,346 --> 00:59:35,225 Aan je vingers is het wapenarsenaal: lasers, fotonpulsen... 555 00:59:35,308 --> 00:59:38,270 ...fotonpulsen en deeltjesstralen. Wacht even. Dit is net zoals thuis. 556 00:59:38,353 --> 00:59:39,898 - Wat is dit? - Voorzichtig. 557 00:59:39,953 --> 00:59:43,608 Dat is doodsbloesem. Gebruik dat wapen alleen als laatste redmiddel. 558 00:59:43,692 --> 00:59:46,653 Gelukkig was ik hier aan het werken toen de hangar in rook opging. 559 00:59:46,737 --> 00:59:50,157 Nu, ben je klaar? Alle systemen. Klaar! 560 00:59:51,825 --> 00:59:54,161 Start! 561 00:59:57,372 --> 01:00:01,877 - Wanneer ging de hangar in rook op? - Ik zei je: Toen Xur aanviel. 562 01:00:01,960 --> 01:00:04,838 - Waar waren de Starfighters? - In de hangar! 563 01:00:04,880 --> 01:00:09,509 - Je bedoelt dat ze dood zijn? - Dood is een primitief concept. 564 01:00:09,551 --> 01:00:14,681 Ik verkies er aan te denken dat ze het kwade bevechten in een andere dimensie. 565 01:00:14,765 --> 01:00:17,017 In een andere dimensie? Hoeveel zijn er overgebleven? 566 01:00:17,100 --> 01:00:20,187 - Jezelf meegerekend? - Ja. 567 01:00:21,646 --> 01:00:24,274 - Eén! - Eén? 568 01:00:36,411 --> 01:00:38,497 Wacht even. 569 01:00:40,415 --> 01:00:43,210 Er is geen vloot, geen Starfighters, geen plan? 570 01:00:43,251 --> 01:00:45,796 - Eén schip, jij, ik en dat is alles? - Exact! 571 01:00:45,879 --> 01:00:49,174 Xur denkt dat je nog op aarde bent. Klassieke strategie. Verrassingsaanval. 572 01:00:49,257 --> 01:00:51,718 - Het zal een slachting zijn! - Dat is de juiste instelling. 573 01:00:51,760 --> 01:00:55,138 Nee, mijn slachting. Eén schip tegen de hele armada? 574 01:00:55,222 --> 01:00:58,850 Ja. Eén Gunstar tegen de armada. 575 01:00:58,934 --> 01:01:03,939 Ik heb altijd al een wanhopig gevecht tegen ongelofelijke overmacht willen voeren. 576 01:01:06,441 --> 01:01:08,902 - Doelwit lichten, Alex. - Doelwit lichten? 577 01:01:08,985 --> 01:01:12,489 Ja. Je zou misschien wel een paar rondjes willen vuren nu je de kans hebt. 578 01:01:12,572 --> 01:01:14,491 Om de fouten uit het systeem te halen. 579 01:01:14,574 --> 01:01:17,244 Immers, het is haar proefvlucht. 580 01:01:37,472 --> 01:01:40,267 Kalmpjes. Vecht niet met de stoel. 581 01:01:40,308 --> 01:01:44,271 Neem je tijd. kijk naar je vizier. Volg je doelen. 582 01:01:44,312 --> 01:01:46,940 En bovenal, ontspan je! 583 01:01:47,023 --> 01:01:50,277 Prachtig. Ik ga gedood worden, een miljoen kilometer van nergens... 584 01:01:50,318 --> 01:01:53,530 ...met een fanatieke iguana die me zegt me te ontspannen. 585 01:01:56,450 --> 01:01:59,202 Interstellair! 586 01:02:29,816 --> 01:02:33,987 - Alex! - Sorry. 587 01:02:36,573 --> 01:02:39,117 Oké, kom maar. Zachtjes. 588 01:02:44,456 --> 01:02:47,334 O, dat, dat is het. Fluitje van een cent. 589 01:02:47,375 --> 01:02:50,170 Kalmpjes aan. Ja. 590 01:02:50,253 --> 01:02:53,840 Een klein beetje verder en we krijgen 'm er nu wel in. 591 01:02:53,924 --> 01:02:56,885 Alex! 592 01:02:56,928 --> 01:02:59,638 Sorry. Hoi, Maggs. 593 01:02:59,721 --> 01:03:04,101 - Alex, is alles goed met je? - Ja. Ja, prima. 594 01:03:05,560 --> 01:03:07,604 Vooruit. Probeer het nog eens. 595 01:03:08,814 --> 01:03:12,859 Ruik jij iets? 596 01:03:12,943 --> 01:03:16,029 - Zoals wat? - Zoals een Za... 597 01:03:16,113 --> 01:03:18,323 Laat maar zitten. 598 01:03:25,747 --> 01:03:29,576 Ik wou je zeggen dat het me spijt dat ik je geslagen heb gisterennacht. 599 01:03:30,753 --> 01:03:32,754 O, da's niet erg. Maggs... 600 01:03:32,796 --> 01:03:35,215 Ik had het verdiend. Het spijt me. 601 01:03:35,257 --> 01:03:39,369 We zouden het vanavond goed kunnen maken het Zilvermeer. 602 01:04:08,331 --> 01:04:11,084 De armada zal hier door de grens breken... 603 01:04:11,126 --> 01:04:13,920 ...en Rylos bereiken in 20 clicks. 604 01:04:13,962 --> 01:04:16,381 Eskaders van jachtvliegers gaan vooraf aan het moederschip. 605 01:04:16,465 --> 01:04:18,425 Eskaders? Hoeveel eskaders? 606 01:04:18,508 --> 01:04:20,677 Niet de hoeveelheid eskaders baart me zorgen. 607 01:04:20,701 --> 01:04:24,201 Maar de communicatietoren die de commando's zendt naar de vliegers... 608 01:04:24,224 --> 01:04:26,620 ...die zorgt dat ze als één bewegen tijdens het gevecht. 609 01:04:26,641 --> 01:04:29,603 We schakelen de toren uit om de vechters uit te schakelen. 610 01:04:29,644 --> 01:04:32,940 Maar om aan de toren te komen, moeten we door de vechters heen. We zijn dood. 611 01:04:33,024 --> 01:04:36,318 Ik heb het allemaal uitgestippeld tegen de tijd dat we de grens bereiken. 612 01:04:39,613 --> 01:04:42,074 - Wat is dat? - De grens. 613 01:04:51,666 --> 01:04:55,045 Vreemd. Wat doet dat vrachtschip daar zo dicht bij de grens? 614 01:04:56,171 --> 01:04:59,049 Gegroet. Dit is Gunstar 1. 615 01:05:03,136 --> 01:05:07,474 Ik herhaal, dit is Gunstar 1. Identificeer jezelf, alsjeblieft. 616 01:05:09,893 --> 01:05:11,812 Alex, kijk uit. 617 01:05:14,481 --> 01:05:16,566 Een Xuriaans schip! 618 01:05:18,652 --> 01:05:22,447 Gefeliciteerd, Alex. Dit is je eerste levend doelwit. 619 01:05:22,531 --> 01:05:24,825 Levend? 620 01:05:27,869 --> 01:05:30,664 Binnen bereik van vijf clicks. Maak je klaar! 621 01:05:35,419 --> 01:05:38,813 Ik heb z'n frequentie geblokkeerd zodat hij niets kan doorgeven aan de armada. 622 01:05:40,341 --> 01:05:42,175 - Vuur als je klaar bent. - Grig, wacht! 623 01:05:52,185 --> 01:05:54,479 We mogen ze niet kwijtraken, Alex! Schiet! 624 01:06:18,086 --> 01:06:21,006 Schiet, Alex! 625 01:06:24,050 --> 01:06:27,179 Schiet! 626 01:06:34,770 --> 01:06:37,230 Het is je gelukt! 627 01:06:42,653 --> 01:06:47,157 Me gelukt? Jij was het! Je had me bijna gedood! 628 01:06:48,617 --> 01:06:52,537 Mijn oprechte verontschuldigingen, Alex. 629 01:06:52,621 --> 01:06:57,876 Ik had gehoopt dat in gevecht er een echte Starfighter zou opduiken. 630 01:06:57,959 --> 01:07:02,964 Maar helaas. Misschien was je vanaf het begin al nooit één geweest. 631 01:07:05,592 --> 01:07:07,511 Ik zal je naar huis brengen. 632 01:07:09,137 --> 01:07:13,058 Je kunt dan nog altijd een lang en vruchtbaar leven leiden ginds. 633 01:07:13,141 --> 01:07:17,687 Tenminste, totdat de Kodans de aarde bereiken. 634 01:07:17,771 --> 01:07:19,689 Maar daarentegen... 635 01:07:30,534 --> 01:07:33,787 ...wanneer het allemaal verkeerd loopt... 636 01:07:33,870 --> 01:07:37,124 Hé Blake! Laat deze bak eens scheuren! 637 01:07:37,207 --> 01:07:40,127 Je hebt gelijk! Oké! 638 01:07:40,210 --> 01:07:44,132 Je hebt dingen gezien waarvan ik nooit gehoord heb... 639 01:07:46,007 --> 01:07:48,677 Dus Blake komt terug naar binnen om zijn broek te pakken. 640 01:07:48,760 --> 01:07:53,932 Zegt tegen haar ma: "Ik hoop dat het etentje van dinsdag nog wel doorgaat." 641 01:07:55,685 --> 01:07:57,602 Dat is mijn man! 642 01:08:00,897 --> 01:08:03,650 Alex, gaat alles goed? 643 01:08:03,692 --> 01:08:07,696 Ja, tuurlijk. Waarom? 644 01:08:07,779 --> 01:08:12,827 Ik weet het niet. Je doet zo afwezig. Je bent niet jezelf. 645 01:08:14,703 --> 01:08:17,831 Wel, als jij mij was... 646 01:08:17,915 --> 01:08:20,167 ...wat zou jij dan doen nu? 647 01:08:23,044 --> 01:08:26,882 Nou, om te beginnen zou ik proberen me te amuseren. 648 01:08:26,965 --> 01:08:29,594 Me meer ontspannen. Plezier maken. 649 01:08:29,677 --> 01:08:32,095 - Lachen. - Lachen? 650 01:08:32,179 --> 01:08:34,139 Nou, het is een start, Alex. 651 01:08:34,222 --> 01:08:37,601 - Lachen. Er zijn dingen die ik zou willen zeggen. 652 01:09:21,353 --> 01:09:23,855 Leuke plaats. Doet me aan thuis denken. 653 01:09:23,939 --> 01:09:27,776 - Dit doet je aan thuis denken? - O, ja. 654 01:09:32,614 --> 01:09:35,117 Ik leef ondergronds... 655 01:09:35,200 --> 01:09:39,871 ...met mijn vrouwoid en 6000 kleine Griglings. 656 01:09:46,878 --> 01:09:50,882 Tenminste, totdat Xur hen tot slaven maakt. 657 01:09:55,929 --> 01:10:00,017 - Waar leeft jullie soort? - O, huizen, hoofdzakelijk. 658 01:10:01,309 --> 01:10:03,395 Dat zijn grotten bovengronds. 659 01:10:03,478 --> 01:10:06,857 Ziehier. Dat is mijn familie. 660 01:10:08,692 --> 01:10:10,653 Kijk, dat is... 661 01:10:10,737 --> 01:10:13,363 Dat zijn mijn ouders en mijn broer Louis... 662 01:10:13,447 --> 01:10:15,741 ...en dat is Maggie. 663 01:10:17,118 --> 01:10:19,077 We leven in een caravan. 664 01:10:20,996 --> 01:10:24,040 Dat is een grot die overal naartoe kan. 665 01:10:24,124 --> 01:10:26,585 Alleen gingen wij nooit ergens heen. 666 01:10:28,670 --> 01:10:32,674 Een beweegbare grot die nergens heen gaat. Fascinerend. 667 01:10:32,758 --> 01:10:36,762 Ja, maar we hebben ook ondergrondse grotten nabij het woonwagenkamp. 668 01:10:36,845 --> 01:10:39,807 Ik en mijn broer Louis, speelden er vroeger verstoppertje in. 669 01:10:41,641 --> 01:10:43,602 Verstoppertje. 670 01:10:43,685 --> 01:10:46,605 - Wat is het, Alex? - Nou, ik dacht... 671 01:10:46,688 --> 01:10:48,648 ...misschien kunnen we hier schuilen... 672 01:10:48,690 --> 01:10:52,861 ...de armada voorbij laten gaan, en de toren vanaf achter vernietigen. 673 01:10:52,944 --> 01:10:55,197 Dan kunnen we hun per verrassing pakken. 674 01:11:00,869 --> 01:11:03,080 Je plan zou echt gewerkt kunnen hebben. 675 01:11:03,163 --> 01:11:07,043 Wat jammer dat er geen Starfighters meer zijn om het uit te voeren. 676 01:11:07,126 --> 01:11:10,045 Ja. Ja. 677 01:11:17,636 --> 01:11:19,513 Een Xuriaanse basis! 678 01:11:37,489 --> 01:11:40,158 Twee meer recht voor ons! Komen snel dichtbij! 679 01:12:04,392 --> 01:12:07,060 Koers naar de aarde is ingevoerd. 680 01:12:09,480 --> 01:12:13,442 - Grig? - Wat is er, Alex? 681 01:12:18,697 --> 01:12:21,450 Misschien is er één Starfighter overgebleven. 682 01:13:09,456 --> 01:13:12,293 Wat is er mis? Moet ik mijn tong nu in je oor steken? 683 01:13:12,375 --> 01:13:15,045 Doe geen moeite, Alex. 684 01:13:15,128 --> 01:13:18,206 Nou, ik ben redelijk nieuw met deze klierspellen. 685 01:13:19,508 --> 01:13:21,593 Waar heb je het over? 686 01:13:21,676 --> 01:13:24,221 Het is alsof je een miljoen kilometer ver bent, Alex! 687 01:13:34,357 --> 01:13:36,775 Wacht. Schat. 688 01:13:36,858 --> 01:13:39,779 Schat, vergeef me. 689 01:13:48,995 --> 01:13:51,457 Schat, vergeef me. 690 01:13:54,543 --> 01:13:57,088 Vooruit! 691 01:13:57,171 --> 01:14:00,006 Je bent mijn Julia. Mijn venus. 692 01:14:04,094 --> 01:14:08,057 Je bent mijn Julia. Mijn venus. 693 01:14:11,518 --> 01:14:15,564 - Alex! - Al die andere meisjes betekenden niets. 694 01:14:15,647 --> 01:14:18,693 Het was jij, jij, jij. 695 01:14:18,776 --> 01:14:22,696 Hou je mond, en praat vuil tegen me. 696 01:14:22,738 --> 01:14:25,699 De andere meisjes betekenden niets voor me. Het was jij... 697 01:14:25,741 --> 01:14:28,285 ...jij, j... 698 01:14:29,829 --> 01:14:31,997 Moet ik nu vuil tegen je praten? 699 01:14:32,080 --> 01:14:37,377 - Nou is het genoeg. - O, God. Goed, ik geef het op. 700 01:14:37,461 --> 01:14:39,880 - Ik ben niet Alex Rogan. - Wat? 701 01:14:39,963 --> 01:14:43,300 Ik ben een bèta-eenheid. Ik ben een exacte kopie van Alex. 702 01:14:43,383 --> 01:14:46,471 Hij redt het heelal, terwijl ik hier schietoefeningen doe. 703 01:14:48,638 --> 01:14:51,057 Zie je? 704 01:14:59,468 --> 01:15:01,359 Alex! Of wat je ook bent. Wacht. 705 01:15:01,443 --> 01:15:04,197 Laat me gaan. Als hij doorgeeft dat ik Alex niet ben... 706 01:15:04,238 --> 01:15:06,716 ...dan is Alex in grote moeilijkheden! Je blijft hier. 707 01:15:06,720 --> 01:15:09,593 Nee, ik wil weten wat er aan de hand is! 708 01:15:11,453 --> 01:15:13,538 Hé, mijn truck! 709 01:15:13,622 --> 01:15:15,875 Hé, kom terug! 710 01:15:17,209 --> 01:15:19,252 Eén krasje en je bent dood, Rogan! 711 01:15:29,262 --> 01:15:31,389 Klaar voor de invasie, commandant. 712 01:15:31,474 --> 01:15:32,149 Val aan! 713 01:15:32,518 --> 01:15:35,519 Maar onze schepen hebben nog niet gereageerd. 714 01:15:35,602 --> 01:15:39,940 De grens gevallen, de maan verduisterd, de Starfighters dood. Val aan! 715 01:15:41,358 --> 01:15:45,578 Alle eskaders vooruit, halve snelheid, met energiezoekers aan. 716 01:16:16,017 --> 01:16:18,521 Energiezoekers. Uitschakelen, Alex. Uitschakelen. 717 01:16:20,317 --> 01:16:21,106 Systeem uit. 718 01:16:38,248 --> 01:16:41,668 Alex? In de ruimte? 719 01:16:41,752 --> 01:16:45,506 - Is dit echt? - Ja! Dat probeer ik je te vertellen! 720 01:16:45,590 --> 01:16:48,884 - Het is allemaal echt! - Praat dan niet. Rijden! 721 01:17:01,607 --> 01:17:04,649 Commandant Kril, we krijgen een signaal op de alarmfrequentie. 722 01:17:04,733 --> 01:17:07,570 Bevestig. 723 01:17:10,072 --> 01:17:12,950 Daar is het. Wanneer ik het teken geef, springen we! 724 01:17:13,034 --> 01:17:15,573 - Wat bedoel je, "springen"? - We gaan hem rammen. 725 01:17:15,745 --> 01:17:16,161 Wat? 726 01:17:17,370 --> 01:17:20,208 Huurmoordenaar Zeta-zes één bericht: 727 01:17:20,291 --> 01:17:22,250 - Klaar? - Spring! 728 01:17:22,334 --> 01:17:22,954 Alex! 729 01:17:25,379 --> 01:17:29,216 De laatste Starfighter... 730 01:17:29,299 --> 01:17:31,761 Deze heb je tegoed, Alex. 731 01:17:37,433 --> 01:17:41,229 Alex! 732 01:17:41,312 --> 01:17:43,563 Transmissie pulsars zijn gestopt, commandant. 733 01:17:43,647 --> 01:17:48,194 - De laatste Starfighter... - Is dood! 734 01:17:48,277 --> 01:17:51,196 De laatste Starfighter is dood! 735 01:17:51,279 --> 01:17:55,325 Niets kan ons nu nog stoppen. Volle snelheid vooruit. Naar Rylos! 736 01:18:16,013 --> 01:18:18,223 Het commandoschip! 737 01:18:23,145 --> 01:18:26,107 Daar! De toren, aan het eind! 738 01:18:26,190 --> 01:18:29,151 Ik zie het. 739 01:18:31,319 --> 01:18:35,907 - Veel geluk, Starfighter. - Bedankt, Grig. Voor alles. 740 01:18:49,464 --> 01:18:52,382 Ik hou van je, Alex Rogan. 741 01:18:52,466 --> 01:18:55,261 Zes. 742 01:18:55,344 --> 01:18:57,971 - Scherm. Check. - Vijf. 743 01:18:58,054 --> 01:19:00,194 - Lasers. Check. - Vier. 744 01:19:00,317 --> 01:19:02,793 - Deeltjesstraal. Check. - Drie. 745 01:19:02,857 --> 01:19:04,731 - Fotonpuls. Check. - Twee. 746 01:19:04,840 --> 01:19:07,138 - Stoelbediening. Check. - Eén. 747 01:19:09,157 --> 01:19:09,816 Daar gaan we. 748 01:19:20,202 --> 01:19:22,997 Volgalarm. 749 01:19:25,540 --> 01:19:28,419 Niet geïdentificeerd toestel. Wat is het? 750 01:19:33,381 --> 01:19:36,551 - Wacht. - Een Gunstar! 751 01:19:36,635 --> 01:19:40,973 Dus, de laatste Starfighter is dood? 752 01:19:42,933 --> 01:19:45,353 Dit is ver genoeg gegaan. Grijp hem! 753 01:19:46,854 --> 01:19:50,190 Hoe durf je? Ik ben de keizer van Rylos! 754 01:19:50,273 --> 01:19:53,235 Ik en ik alleen beveel deze hele op... 755 01:19:53,318 --> 01:19:56,029 Laat me vrij! Ik beveel het je! 756 01:19:56,071 --> 01:19:59,116 Je zult hiervoor boeten met je leven! 757 01:19:59,199 --> 01:20:02,078 Alle geweren. Vuur! 758 01:20:11,545 --> 01:20:13,756 Daar is de toren! 759 01:20:13,840 --> 01:20:17,134 Alex, nu! 760 01:20:17,217 --> 01:20:18,934 - Ja - Gelukt! 761 01:20:20,930 --> 01:20:24,434 Haast je, Alex! Schiet! De armada is bijna bij Rylos! 762 01:20:42,285 --> 01:20:46,246 Reddingssloep geactiveerd 763 01:20:48,207 --> 01:20:50,125 Reddingssloep start. 764 01:20:50,208 --> 01:20:54,505 De Gunstar is van onze sensors verdwenen. Waarschuw de wing-commanders. 765 01:20:54,589 --> 01:20:57,632 Communicatietoren is vernietigd 766 01:21:02,721 --> 01:21:05,600 Alle communicatie radarsystemen zijn uit, wing-commander. 767 01:21:05,683 --> 01:21:09,269 Ga verder met visuele aanvalsformatie. 768 01:21:13,356 --> 01:21:17,236 Levensvoorziening goed. Munitiepacks op z'n hoogst. 769 01:21:17,320 --> 01:21:19,237 Ik denk dat we doodsbloesem moeten inzetten. 770 01:21:19,321 --> 01:21:22,784 Denk er aan, doodsbloesem werkt alleen op korte afstand. 771 01:21:22,867 --> 01:21:26,662 - In theorie. - Hoe bedoel je, "in theorie"? 772 01:21:26,746 --> 01:21:28,748 Het is immers nooit getest. 773 01:21:28,790 --> 01:21:31,583 Het kan de systemen overladen, 't schip kan exploderen. 774 01:21:31,625 --> 01:21:34,337 Wat ben je bezorgd? In theorie zijn we al dood. 775 01:21:36,630 --> 01:21:39,884 Open doodsbloesems bladeren. Schakelaar staat aan. 776 01:21:54,147 --> 01:21:56,359 Gebruik het pas op de juiste afstand. 777 01:21:56,442 --> 01:21:58,985 Gebruik enkel de lasers totdat ik het signaal geef. 778 01:21:59,069 --> 01:22:00,176 Denk er aan... 779 01:22:00,201 --> 01:22:03,907 ...ik ben gerekruteerd door de Sterren Liga om de grens te verdedigen. 780 01:22:04,908 --> 01:22:07,620 Dit is het. Daar gaan we. 781 01:22:07,662 --> 01:22:10,455 Ten aanval! 782 01:22:38,984 --> 01:22:41,487 Rechts! 783 01:22:41,571 --> 01:22:44,489 Links! 784 01:22:44,573 --> 01:22:47,660 Wijk uit! 785 01:22:49,003 --> 01:22:52,528 Energievoorraad is laag! We hebben tijd nodig om te herladen! 786 01:22:54,332 --> 01:22:57,670 Laserenergie vermindert! 787 01:23:04,677 --> 01:23:07,972 Grig, mijn wapens zijn op! Nu? 788 01:23:08,055 --> 01:23:12,267 Kalm. Wacht totdat ze allemaal in doodsbloesem bereik zijn! 789 01:23:20,860 --> 01:23:22,819 Vuur! 790 01:23:55,478 --> 01:23:59,732 - Het is ons gelukt. - Ja gelukt, nietwaar? 791 01:24:03,402 --> 01:24:05,363 Het commandoschip! 792 01:24:05,446 --> 01:24:08,698 Onze kanonnen zijn uit. Schadecontrole is aan 't repareren. 793 01:24:08,782 --> 01:24:12,453 Vergeet de kanonnen! Ramsnelheid! 794 01:24:20,544 --> 01:24:23,965 - Grig, we hebben energie nodig! - Doodsbloesem heeft alles afgetapt. 795 01:24:24,047 --> 01:24:28,052 Ik ben er mee bezig. Ik probeer het systeem op te voeren. 796 01:24:31,138 --> 01:24:34,308 We hebben alleen nog energie voor de levensvoorziening. 797 01:24:40,398 --> 01:24:44,193 Grig! 798 01:24:57,165 --> 01:25:01,310 Wapens aan! Richt nu! Vuur. Vuur! 799 01:25:23,357 --> 01:25:25,693 Schaderapport! 800 01:25:25,777 --> 01:25:29,989 Besturingssysteem uit. Noodbesturing uit. 801 01:25:30,031 --> 01:25:33,825 Omleiden! Omleiden! 802 01:25:33,867 --> 01:25:37,788 Het roer reageert niet! We zitten vast in de aantrekkingskracht van de maan! 803 01:25:37,871 --> 01:25:40,666 Wat doen we? 804 01:25:41,834 --> 01:25:44,669 We sterven. 805 01:26:05,966 --> 01:26:08,986 In naam van de Sterren Liga en alle bewoners van Rylos... 806 01:26:09,070 --> 01:26:12,364 ...feliciteer ik je met je verbazingwekkende overwinning. 807 01:26:12,406 --> 01:26:14,367 - Dank je. - Bedankt. 808 01:26:14,409 --> 01:26:17,702 Maar zoals je weet is de grens gevallen... 809 01:26:17,786 --> 01:26:21,040 ...Xur is ontsnapt, en er is nog steeds gevaar. 810 01:26:21,082 --> 01:26:23,208 Dus ik vroeg me af of je niet wil aanblijven... 811 01:26:23,250 --> 01:26:25,878 ...om het Starfighter-legioen te herbouwen. 812 01:26:25,920 --> 01:26:27,880 Wacht eens even. 813 01:26:27,922 --> 01:26:30,883 - Het legioen herbouwen? - Ja. 814 01:26:30,925 --> 01:26:36,139 Natuurlijk krijg je de hulp van een oude vriend. 815 01:26:36,222 --> 01:26:38,391 Een oude vriend? Wie? 816 01:26:53,948 --> 01:26:56,616 Centauri! Ik dacht dat je dood was! 817 01:26:56,700 --> 01:27:00,663 En alle opwinding missen? O, nee. 818 01:27:00,747 --> 01:27:03,345 M'n lichaam herstelde zichzelf tijdens m'n slaap. 819 01:27:03,891 --> 01:27:08,232 Ik zal je niet vervelen met details. Onthoud dat je op Rylos bent. 820 01:27:08,383 --> 01:27:11,084 Stop te denken als een mens. Dat is les nummer één. 821 01:27:11,479 --> 01:27:13,467 Nu, les nummer twee: 822 01:27:13,550 --> 01:27:15,896 Alles gaat voor de wind nu. Blijf glimlachen. 823 01:27:16,340 --> 01:27:17,406 Verknoei het niet. 824 01:27:17,680 --> 01:27:21,225 Les nummer drie: Vertrouw altijd op Centauri. 825 01:27:25,771 --> 01:27:27,857 Alex, ze houden van je! 826 01:27:31,985 --> 01:27:36,448 Zie je? Heel Rylos staat achter je. 827 01:27:36,531 --> 01:27:40,244 - Je moet blijven, Alex! - Je blijft toch wel? 828 01:27:40,328 --> 01:27:43,163 Natuurlijk. 829 01:27:43,205 --> 01:27:47,793 Dat geeft veel vertrouwen, Centauri. Grig, ik laat hem aan jou over. 830 01:27:49,879 --> 01:27:52,465 Ik zal blijven. 831 01:28:03,726 --> 01:28:07,188 Alex! Alex! 832 01:28:20,701 --> 01:28:25,164 Gegroet... Gegroet, starfighter. 833 01:28:25,248 --> 01:28:28,125 - Bunny, heb je Alex gezien? - Niet dat ik weet. 834 01:28:28,208 --> 01:28:32,587 Wel, vraag Maggie. Zij weet waar hij is. Ze was bij hem. 835 01:28:32,671 --> 01:28:34,882 Maggie, waar is Alex? 836 01:28:34,924 --> 01:28:37,176 Ja, waar is mijn truck? Waar is je vriend? 837 01:28:37,218 --> 01:28:41,389 Mevr. Rogan, in verband met Alex: Zie je, hij is... 838 01:28:43,224 --> 01:28:45,560 - Wat is er aan de hand? - Ik weet het niet. 839 01:29:07,957 --> 01:29:09,959 O mijn God! 840 01:29:11,419 --> 01:29:14,797 Perfect! We worden aangevallen! 841 01:29:42,575 --> 01:29:45,161 Maggie. 842 01:29:45,244 --> 01:29:47,162 Maggie. 843 01:30:48,849 --> 01:30:51,853 - Alex? - Hoi, Maggs. 844 01:30:53,020 --> 01:30:57,275 Alex, ben jij dat? 845 01:30:57,358 --> 01:31:00,277 Ik bedoel, ben je het echt? 846 01:31:04,365 --> 01:31:07,368 Kijk! 847 01:31:07,452 --> 01:31:09,871 Mijn God. 848 01:31:09,912 --> 01:31:11,873 Je bent het. 849 01:31:11,914 --> 01:31:14,417 Het is Alex! Alex! 850 01:31:14,500 --> 01:31:17,879 Alex, wat is hier aan de hand? Wat is dat ding? 851 01:31:23,593 --> 01:31:27,471 Waar zat je? Is dit een ruimteschip? 852 01:31:27,554 --> 01:31:30,808 - Ik weet niet wat hij heeft. - Ik begrijp het niet. 853 01:31:30,892 --> 01:31:34,019 - Het is zo vreemd! - Stop. Rustig, iedereen. 854 01:31:34,060 --> 01:31:37,356 Alex, wat betekent dit allemaal? 855 01:31:39,608 --> 01:31:41,903 Ik ben op een andere planeet geweest, Ma. 856 01:31:41,986 --> 01:31:46,115 - Een andere planeet? - Wie hielp mij bij m'n antenne? 857 01:31:46,199 --> 01:31:48,576 - Ja, wie stal m'n truck? - En sloot m'n stroom af? 858 01:31:48,659 --> 01:31:52,538 - En ruïneerde m'n oven? - O, dat was een bèta-eenheid. 859 01:31:52,580 --> 01:31:55,124 - Bèta-eenheid? - Een robot. 860 01:31:55,208 --> 01:31:57,335 - Robot? Wat in... - Zeg! 861 01:31:58,456 --> 01:31:59,921 Een monster! 862 01:32:03,396 --> 01:32:04,926 Een monster! 863 01:32:05,009 --> 01:32:09,138 - Hij heeft kettingen om hem heen. - Het is een buitenaards wezen! 864 01:32:09,222 --> 01:32:12,641 Wacht! Oma doe dat geweer weg. Wat is er mis met jou? 865 01:32:12,724 --> 01:32:15,603 Dit is mijn vriend Grig. Ik wil jullie voorstellen aan mijn vriend. 866 01:32:15,686 --> 01:32:19,189 - Je maakt een grapje! - Grig, dit is mevr. Boone. 867 01:32:20,441 --> 01:32:22,944 - Hallo. - Hallo. 868 01:32:22,985 --> 01:32:25,279 - En dit is Elvira. - Aangenaam. 869 01:32:25,321 --> 01:32:28,032 - Ik ook. Hoe gaat het met je? - Het gaat goed met me. 870 01:32:28,116 --> 01:32:30,910 - En dit is oma. - Hoe maakt u het? 871 01:32:30,952 --> 01:32:32,912 Hoe maakt u het? 872 01:32:32,954 --> 01:32:35,372 - En dit is Otis. - Een genoegen. 873 01:32:35,455 --> 01:32:38,876 Iedere vriend van Alex... 874 01:32:38,960 --> 01:32:42,130 En dit is Maggie. 875 01:32:42,171 --> 01:32:44,507 En zeer groot genoegen. 876 01:32:44,590 --> 01:32:46,550 Hallo. 877 01:32:49,887 --> 01:32:52,722 Jij moet Louis zijn! 878 01:32:54,976 --> 01:32:57,603 Ik hoor goed nieuws over jou. 879 01:32:57,645 --> 01:33:00,398 Horen jullie dat? Ik ben beroemd. 880 01:33:02,984 --> 01:33:05,111 En dit is mijn ma. 881 01:33:07,989 --> 01:33:11,075 U zou trots op Alex moeten zijn, mevr. Rogan. 882 01:33:11,159 --> 01:33:14,036 Jullie moeten trots op hem zijn. Hij redde de Sterren Liga... 883 01:33:14,120 --> 01:33:16,831 ...en honderden werelden, waaronder de aarde. 884 01:33:16,873 --> 01:33:20,042 - O, in hemelsnaam! - O, God! 885 01:33:22,170 --> 01:33:24,338 Tijd om te vertrekken, Alex. 886 01:33:24,422 --> 01:33:25,452 Alex? 887 01:33:26,365 --> 01:33:28,810 Ik moet gaan. Ze hebben me nodig daarboven. 888 01:33:29,013 --> 01:33:32,025 O Alex, ik heb altijd geweten dat je weg zou gaan... 889 01:33:32,108 --> 01:33:33,514 ...maar dit heb ik nooit verwacht. 890 01:33:33,598 --> 01:33:35,850 Toe, mag ik ook, Alex? Mag ik? 891 01:33:35,933 --> 01:33:38,352 Sorry kleine. Er is alleen genoeg plaats... 892 01:33:38,394 --> 01:33:42,231 ...voor mij, Grig en Maggie. 893 01:33:42,315 --> 01:33:46,069 - Ik? - Ja. 894 01:33:46,152 --> 01:33:49,029 Alex, ik denk niet dat het me... 895 01:33:49,112 --> 01:33:51,616 Kom hier. 896 01:33:51,699 --> 01:33:53,868 Waarom zou ik anders teruggekomen zijn? 897 01:33:53,951 --> 01:33:56,704 Zouden we niet altijd bij elkaar blijven? 898 01:33:56,746 --> 01:34:00,415 Nou ja. Ik bedoel, hier of in de stad. 899 01:34:00,499 --> 01:34:02,418 maar daarboven... 900 01:34:02,502 --> 01:34:05,929 Maggs, je moet mee. Ik weet niet wanneer ik terugkom. 901 01:34:07,215 --> 01:34:09,175 Begrijp je het niet? Dit is onze grote kans. 902 01:34:09,217 --> 01:34:11,426 Het is zoals Otis zegt... 903 01:34:11,510 --> 01:34:14,806 ...als ze komt moet je ze met beide handen grijpen en stevig vasthouden. 904 01:34:17,934 --> 01:34:21,729 En oma dan, Alex? 905 01:34:25,316 --> 01:34:29,070 Je hebt gelijk. Ik ben bang om hier weg te gaan. 906 01:34:29,112 --> 01:34:31,072 Waarom kan je niet gewoon blijven? 907 01:34:31,114 --> 01:34:34,733 Maggie, ik moet gaan en ik wil dat je met me meekomt. 908 01:34:38,633 --> 01:34:41,666 Alex! Haast je! 909 01:34:44,877 --> 01:34:47,505 - Nou, ik moet gaan. - ... 910 01:34:50,299 --> 01:34:52,260 Dag. 911 01:34:56,304 --> 01:34:58,433 Alex, we kunnen hun radar niet veel langer omzeilen. 912 01:34:58,516 --> 01:35:00,560 Ja, oké. Ik moet gaan, ma. 913 01:35:00,643 --> 01:35:04,605 Dag. Wees voorzichtig. Tot ziens, iedereen. 914 01:35:04,647 --> 01:35:06,691 - Dag, Alex! - Dag! 915 01:35:19,620 --> 01:35:21,664 Alex! 916 01:35:21,748 --> 01:35:24,750 Oma... 917 01:35:24,833 --> 01:35:28,546 ...vergeet niet te schrijven, of wat ze daarboven ook doen. 918 01:35:33,342 --> 01:35:35,802 Alex! Wacht, Alex! 919 01:35:54,822 --> 01:35:56,820 Ga terug! Vooruit! 920 01:35:56,908 --> 01:35:58,820 - Hou afstand! - Pas op. 921 01:35:58,909 --> 01:36:02,580 Dit schatje is enorm krachtig! 922 01:36:06,667 --> 01:36:09,130 Kijk nou! Dag! 923 01:36:12,715 --> 01:36:18,050 Kom. Ze worden gelukkig daarboven! Tot ziens, Alex! 924 01:36:20,221 --> 01:36:21,640 Tot ziens, Alex! 925 01:36:25,228 --> 01:36:27,850 - We worden beroemd, nietwaar Otis? - Jazeker! 926 01:36:27,939 --> 01:36:31,520 De hele wereld, het hele heelal zal van ons horen! 927 01:36:31,609 --> 01:36:33,420 Starlite, Starbrite. 928 01:36:33,631 --> 01:36:36,570 De plaats waar Alex en Maggie naar de sterren vertrokken! 929 01:36:36,656 --> 01:36:39,530 Louis! Louis! 930 01:36:39,617 --> 01:36:43,030 Gegroet, Starfighter. Je bent gerekruteerd door de Sterren Liga... 931 01:36:43,076 --> 01:36:46,965 ...om de grens te verdedigen tegen Xur en de Kodan Armada.