1 00:00:21,778 --> 00:00:24,862 (♪ "Oceania, 'Tis for Thee") 2 00:00:40,211 --> 00:00:43,496 (commentator) This is our land. 3 00:00:43,631 --> 00:00:46,252 A land of peace and of plenty. 4 00:00:47,175 --> 00:00:49,417 A land of harmony and hope. 5 00:00:50,929 --> 00:00:53,965 This is our land. 6 00:00:54,098 --> 00:00:56,138 Oceania. 7 00:00:58,143 --> 00:01:00,183 These are our people. 8 00:01:01,438 --> 00:01:04,604 The workers. The striver's. 9 00:01:04,733 --> 00:01:06,772 The builders. 10 00:01:10,154 --> 00:01:12,906 These are our people. 11 00:01:13,032 --> 00:01:19,484 The builders of our world, struggling, fighting, 12 00:01:19,621 --> 00:01:22,028 bleeding, dying. 13 00:01:22,165 --> 00:01:23,575 (screaming) 14 00:01:23,708 --> 00:01:28,535 On the streets of our cities and on the far-flung battlefields, 15 00:01:28,671 --> 00:01:33,628 fighting against the mutilation of our hopes and dreams. 16 00:01:37,762 --> 00:01:39,968 Who are they? 17 00:01:40,097 --> 00:01:44,558 (crowd chant) Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 18 00:01:44,685 --> 00:01:47,354 They are the dark armies. 19 00:01:48,563 --> 00:01:52,477 The dark, murdering armies of Eurasia. 20 00:01:53,818 --> 00:01:57,400 In the barren deserts of Africa and India. 21 00:01:57,530 --> 00:01:59,652 On the oceans of Australasia, 22 00:01:59,782 --> 00:02:03,861 courage, strength and youth are sacrificed, 23 00:02:03,994 --> 00:02:09,580 sacrificed to barbarians whose only honour is atrocity. 24 00:02:14,002 --> 00:02:16,671 But even as we grasp at victory, 25 00:02:16,797 --> 00:02:23,249 there is a cancer, an evil tumour, growing, spreading in our midst. 26 00:02:24,762 --> 00:02:29,637 Shout! Shout! Shout out his name. 27 00:02:29,766 --> 00:02:34,227 (crowd) Goldstein! Goldstein! 28 00:02:38,691 --> 00:02:42,605 (Goldstein's voice drowned out by crowd) 29 00:03:23,105 --> 00:03:25,347 (crowd screams abuse) 30 00:03:27,109 --> 00:03:30,394 Death! Death! Traitor! 31 00:03:30,529 --> 00:03:32,568 Traitor! 32 00:03:34,783 --> 00:03:36,822 Death! 33 00:03:46,585 --> 00:03:48,624 Traitor! 34 00:03:51,798 --> 00:03:53,624 Traitor! Traitor! 35 00:04:06,561 --> 00:04:08,387 No! No! 36 00:04:21,657 --> 00:04:23,982 ("Oceania, 'Tis for Thee") 37 00:05:03,778 --> 00:05:08,689 (crowd chant "BB.") 38 00:05:50,570 --> 00:05:53,689 (announcer) "Innuendo" deleted. 39 00:05:53,823 --> 00:05:58,733 "Intransigence" rendered as "Crime think". "Inversion"... 40 00:06:41,907 --> 00:06:43,946 (dials telephone) 41 00:07:27,489 --> 00:07:29,944 Ref Times, 14/2/84, page three. 42 00:07:30,075 --> 00:07:35,495 Byline two should read "Mini prod forecast increase choco ration, April 1984", 43 00:07:35,621 --> 00:07:38,705 from 20g to 25g per week." 44 00:07:56,598 --> 00:08:01,176 (man) I confess to spreading the rumour on orders from Goldstein 45 00:08:01,311 --> 00:08:05,889 that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia. 46 00:08:06,023 --> 00:08:10,151 And that for years, in fact since the days of our glorious revolution, 47 00:08:10,277 --> 00:08:13,313 - I had no faith in our future. - (coughs) 48 00:08:13,447 --> 00:08:16,780 I forged government announcements and falsified figures 49 00:08:16,908 --> 00:08:21,071 quoted for agricultural and industrial production. 50 00:08:21,203 --> 00:08:26,790 As a result of mental disturbance dating from my experiences in the atomic wars, 51 00:08:26,917 --> 00:08:30,748 I was a willing subject of Goldstein's influence. 52 00:08:30,879 --> 00:08:33,452 I was stubborn and egocentric. 53 00:08:33,589 --> 00:08:37,088 When own life thoughts occurred to me, I revelled in them. 54 00:08:37,218 --> 00:08:41,713 I went into the proletarian zones. I had sex with prostitutes. 55 00:08:41,847 --> 00:08:45,050 I deliberately contracted syphilis. 56 00:08:45,183 --> 00:08:49,180 It was at this time that I made contact with the Resistance. 57 00:08:49,312 --> 00:08:53,890 I was personally contacted by the arch-traitor Goldstein 58 00:08:54,024 --> 00:08:56,978 and ordered to assassinate Inner Party officials. 59 00:08:57,110 --> 00:08:59,566 - Bugger! - This I did. 60 00:09:00,739 --> 00:09:04,950 My agents forged documents and gained entry to the Ministry of Truth... 61 00:09:05,076 --> 00:09:08,361 (Winston) Thought crime is death. 62 00:09:08,495 --> 00:09:11,864 Thought crime does not entail death. 63 00:09:11,999 --> 00:09:14,454 Thought crime is death. 64 00:09:16,294 --> 00:09:20,540 I have committed, even before setting pen to paper, 65 00:09:20,673 --> 00:09:26,093 the essential crime that contains all others in itself. 66 00:09:26,219 --> 00:09:31,296 (man)... encouraging my agents to deface party posters and announcements. 67 00:09:31,432 --> 00:09:35,299 I read and memorised Goldstein's book. 68 00:09:35,436 --> 00:09:39,932 For 30 years, I have plotted to bring down the Party. 69 00:09:40,065 --> 00:09:42,057 I was sick in mind and body. 70 00:09:42,192 --> 00:09:47,067 Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford, 71 00:09:47,196 --> 00:09:51,359 I did counterfeit important Party documents, 72 00:09:51,492 --> 00:09:55,536 including ex-London permits and travel passes. 73 00:09:55,662 --> 00:09:58,497 And that by use of these documents 74 00:09:58,623 --> 00:10:01,707 my agents travelled freely throughout Airstrip One, 75 00:10:01,834 --> 00:10:05,203 encouraging insurrection and organising a huge counter plot 76 00:10:05,338 --> 00:10:10,841 to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership. 77 00:10:10,968 --> 00:10:18,298 Furthermore, I used my position of privilege within the Inner Party 78 00:10:18,432 --> 00:10:23,509 to pervert and betray the truth at all times and to suggest, wherever possible, 79 00:10:23,645 --> 00:10:29,398 that our traditional allies in Eastasia were, in fact, our deadly enemies... 80 00:10:29,526 --> 00:10:33,190 (Winston) April 4th 1984. 81 00:10:35,448 --> 00:10:37,440 I think. 82 00:10:43,330 --> 00:10:46,994 To the past, or to the future, 83 00:10:48,126 --> 00:10:50,663 to an age when thought is free. 84 00:10:52,004 --> 00:10:54,791 From the age of Big Brother, 85 00:10:54,923 --> 00:10:58,090 from the age of the Thought Police... 86 00:10:59,761 --> 00:11:02,880 from a dead man, 87 00:11:03,014 --> 00:11:05,255 greetings. 88 00:11:34,125 --> 00:11:36,580 (high-pitched whine) 89 00:11:42,340 --> 00:11:44,380 (whine becomes siren) 90 00:11:46,552 --> 00:11:48,924 (coughs and splutters) 91 00:11:52,808 --> 00:11:57,469 30-40 group, take your places, please. 92 00:11:57,604 --> 00:12:00,937 Right, let's see which one of us can touch his toes. 93 00:12:01,065 --> 00:12:04,516 Right over from the hips, brothers and sisters, please. 94 00:12:04,652 --> 00:12:07,107 One, two. 95 00:12:07,237 --> 00:12:09,858 One, two. 96 00:12:09,990 --> 00:12:12,481 One, two. 97 00:12:12,617 --> 00:12:15,701 - One, two. - (coughs and splutters) 98 00:12:16,662 --> 00:12:21,123 Smith. 6079 Smith W. 99 00:12:21,250 --> 00:12:23,622 Yes, you. Bend lower. 100 00:12:25,337 --> 00:12:27,828 You're not trying. Watch me. 101 00:12:36,388 --> 00:12:39,140 There, brother, that's what I want. 102 00:12:39,266 --> 00:12:43,097 Anyone under 45 is perfectly capable of touching his toes. 103 00:12:43,228 --> 00:12:45,932 I'm 39 and I've had four children. 104 00:12:46,064 --> 00:12:48,981 We don't all have the privilege of fighting. 105 00:12:49,108 --> 00:12:51,515 Remember our boys on the Malabar front. 106 00:12:51,652 --> 00:12:55,020 Just think what they have to put up with. 107 00:13:09,960 --> 00:13:11,833 (coughing) 108 00:13:11,962 --> 00:13:14,417 - Morning, Smith. - Parsons. 109 00:13:16,674 --> 00:13:20,208 - Heard the rumour? - No. Good news, is it? 110 00:13:20,344 --> 00:13:22,217 I should say so, yes. 111 00:13:22,346 --> 00:13:24,552 Choco rations going up. 112 00:13:24,681 --> 00:13:28,097 - Really? - 25g next week. 113 00:13:28,226 --> 00:13:30,265 Double plus good, eh? 114 00:13:36,859 --> 00:13:41,235 By the way, Smith, I seem to have run out of razor blades for some reason. 115 00:13:41,363 --> 00:13:43,900 You wouldn't happen to have any spare? 116 00:13:44,032 --> 00:13:47,400 I'm sorry, brother, I'm on the last one. 117 00:13:49,245 --> 00:13:55,199 (announcer) In 1983, Oceania's coal output reached 630 million tonnes. 118 00:13:55,333 --> 00:14:00,576 In 1976, coal output was 605 million tonnes, 119 00:14:00,713 --> 00:14:03,879 an increase of 4. 1 per cent. 120 00:14:04,008 --> 00:14:09,761 5.3 million tractors were produced, an increase of 17.6 per cent. 121 00:14:12,182 --> 00:14:14,968 I wanted to ask you if you've got any razor blades. 122 00:14:15,101 --> 00:14:21,304 I've tried all over the place. I've been using the same one for six weeks. 123 00:14:24,985 --> 00:14:27,357 Did you see the prisoners hanged yesterday? 124 00:14:27,487 --> 00:14:31,816 No, I was working. But I shall see it on the screens. 125 00:14:41,458 --> 00:14:44,127 We'll pick up a gin on the way. 126 00:14:46,837 --> 00:14:48,877 I'll have two. 127 00:15:02,685 --> 00:15:04,262 Give me a gin. 128 00:15:04,395 --> 00:15:10,148 (announcer) 2.2 million 0.5 Victory recoil-operated heavy machine guns, 129 00:15:10,275 --> 00:15:16,194 6 million rifle grenades, 9 million Perry pineapple pin grenades 130 00:15:16,322 --> 00:15:18,860 and 1.4 million lightweight 131 00:15:18,991 --> 00:15:23,284 spigot-launching antitank rocket projectors. 132 00:15:23,412 --> 00:15:25,451 Food production is also up... 133 00:15:25,580 --> 00:15:30,123 - How's the New speak Committee? - Working overtime. 134 00:15:32,002 --> 00:15:35,834 The plus big wastage is in adjectives. 135 00:15:35,964 --> 00:15:41,919 Plus big problem is timing the language to scientific advance. 136 00:15:42,053 --> 00:15:43,512 Yes. 137 00:15:44,097 --> 00:15:48,425 It's a beautiful thing, the destruction of words. 138 00:15:49,435 --> 00:15:53,266 You won't have seen the dictionary tenth edition yet, Smith. 139 00:15:53,396 --> 00:15:55,603 It's that thick. 140 00:15:55,732 --> 00:15:58,567 The 11th edition will be that thick. 141 00:16:00,736 --> 00:16:04,354 So the revolution will be complete when the language is perfect? 142 00:16:04,490 --> 00:16:11,073 The secret is to move from translation to direct thought to automatic response. 143 00:16:11,204 --> 00:16:15,865 - Language coming from here not here. - Excuse me for intruding. 144 00:16:16,000 --> 00:16:19,867 We shall be rid of Goldstein ism when the language has been cleaned. 145 00:16:20,003 --> 00:16:24,629 I couldn't be more in agreement with you, brother. Absolutely. 146 00:16:24,758 --> 00:16:26,797 (applause) 147 00:16:27,594 --> 00:16:31,507 Praise be to our leader and the Party workers. 148 00:16:35,267 --> 00:16:38,849 Other munitions production figures are as follows. 149 00:16:38,979 --> 00:16:45,230 70,000 M-20 tank destroyers with 76 mm cannon... 150 00:16:45,359 --> 00:16:46,853 Smith. Syme. 151 00:16:51,615 --> 00:16:53,654 (Syme) It's encouraging that by 2050 152 00:16:53,783 --> 00:16:57,863 not a single person could have a conversation like this. 153 00:16:57,995 --> 00:17:02,704 - Except the proles. - Proletariat don't count. They're animals. 154 00:17:02,833 --> 00:17:06,415 Did you see the hanging? Missed it myself. 155 00:17:06,545 --> 00:17:08,751 Bloody committees! 156 00:17:08,880 --> 00:17:11,632 (announcer)... heavy Victory rocket bombs. 157 00:17:11,758 --> 00:17:19,172 35,000 Black Eagle 500cc motorbicycles. 300,000... 158 00:17:19,807 --> 00:17:21,763 Double plus good, this. 159 00:17:21,892 --> 00:17:27,727 Do you know, I don't think there is a single piece of meat in this stew. 160 00:17:27,855 --> 00:17:32,813 Looks like meat, tastes like meat. It isn't meat at all. 161 00:17:32,943 --> 00:17:35,351 Double plus good. 162 00:17:35,487 --> 00:17:39,484 - Not like it, Smith? - Yes. It's too rich for me. 163 00:17:39,616 --> 00:17:41,655 D'you mind if I? 164 00:17:42,869 --> 00:17:46,533 Brothers and sisters, the battle for production has been won. 165 00:17:46,664 --> 00:17:51,041 Completed returns show that the standard of living has risen by 20 per cent 166 00:17:51,168 --> 00:17:52,911 over the last year. 167 00:17:53,044 --> 00:17:57,255 All over Oceania, spontaneous demonstrations of Party workers 168 00:17:57,382 --> 00:18:00,631 have been voicing their gratitude and joy. 169 00:18:00,760 --> 00:18:04,971 In honour of this massive over fulfillment of the ninth Three-Year Plan, 170 00:18:05,097 --> 00:18:10,138 it has been announced that the chocolate ration is to be increased to 25g per week. 171 00:18:19,026 --> 00:18:23,983 (Winston) If there is hope, it lies in the proles. 172 00:18:24,114 --> 00:18:29,653 If they were conscious of their strength, they would have no need to conspire. 173 00:18:29,785 --> 00:18:32,537 History does not matter to them. 174 00:18:39,127 --> 00:18:41,166 (cheering) 175 00:18:42,755 --> 00:18:46,918 It was three years ago, on a dark evening, 176 00:18:48,719 --> 00:18:51,044 easy to slip the patrols, 177 00:18:51,179 --> 00:18:54,595 and I'd gone into the proletarian areas. 178 00:18:57,393 --> 00:19:02,683 There was no one else in the street and no telescreens. 179 00:19:02,815 --> 00:19:04,854 Two dollars. 180 00:19:07,110 --> 00:19:09,149 She said "Two dollars." 181 00:19:11,614 --> 00:19:13,653 So I went with her. 182 00:19:16,910 --> 00:19:21,904 She had a young face, painted very thick. 183 00:19:25,126 --> 00:19:27,581 It was really the paint that appealed to me - 184 00:19:27,712 --> 00:19:32,338 the whiteness of it, like a mask, and the bright red lips. 185 00:19:32,466 --> 00:19:34,505 Come on. 186 00:19:35,719 --> 00:19:37,758 Come on. 187 00:19:47,563 --> 00:19:49,602 Come on. 188 00:19:52,567 --> 00:19:55,733 There were no preliminaries. 189 00:19:55,862 --> 00:19:59,989 Standing there with the scent of dead insects and cheap perfume, 190 00:20:00,115 --> 00:20:03,199 I went ahead and did it just the same. 191 00:21:04,881 --> 00:21:09,009 Rutherford Unperson, substitute Ogilvy. 192 00:21:09,594 --> 00:21:12,630 Ogilvy biog, details as follows. 193 00:21:12,763 --> 00:21:17,224 War hero, recently killed Malabar front. 194 00:21:17,351 --> 00:21:21,478 Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit 2nd class. 195 00:21:29,820 --> 00:21:35,490 (man) I accuse myself of sabotage, embezzlement of Party funds, 196 00:21:35,617 --> 00:21:40,777 sale of military secrets, of being in the pay of the government of Eurasia, 197 00:21:40,913 --> 00:21:44,780 of being a sexual pervert and a thought criminal. 198 00:21:46,543 --> 00:21:53,257 I exploited my position at the Ministry of Peace to mislead our allies in Eastasia, 199 00:21:53,383 --> 00:21:59,385 and also to corrupt youth by means of seditious literature and drugs. 200 00:22:01,849 --> 00:22:08,467 I am guilty on all counts. I stand here, a victim of the influence of Emmanuel... 201 00:22:08,605 --> 00:22:15,686 (Winston) Under the spreading chestnut tree, I sold you, you sold me. 202 00:22:17,487 --> 00:22:23,857 And I ask only for you to accept my love of our leader. 203 00:22:40,049 --> 00:22:42,042 (distant explosions) 204 00:22:42,176 --> 00:22:44,215 (chatter) 205 00:23:50,278 --> 00:23:52,317 (distant explosions) 206 00:23:59,244 --> 00:24:01,284 Can I help you? 207 00:24:06,167 --> 00:24:08,207 Anything special? 208 00:24:08,961 --> 00:24:11,535 - I was here before. - Ah. 209 00:24:11,672 --> 00:24:13,878 - Razor blades. - Ah-hah. 210 00:24:15,551 --> 00:24:20,295 - You sold me the notebook. - Yes. Yes. 211 00:24:21,598 --> 00:24:24,468 Please, look round. Hm? 212 00:24:40,364 --> 00:24:41,562 Ah. 213 00:24:49,622 --> 00:24:52,196 What's this? 214 00:24:52,333 --> 00:24:56,959 It's a beautiful thing. It's over a hundred years old. 215 00:25:00,799 --> 00:25:02,957 Cost you four dollars. 216 00:25:20,525 --> 00:25:24,273 There's another room upstairs that you might like to see. 217 00:25:24,403 --> 00:25:29,148 Yes. There's not much in it, just a few things. 218 00:26:02,979 --> 00:26:05,221 My woman's dead. 219 00:26:05,356 --> 00:26:08,642 I'm just trying to sell the furniture. 220 00:26:13,113 --> 00:26:17,656 It's a beautiful bed, if you can get the bugs out of it. 221 00:26:23,039 --> 00:26:25,078 (bomb dropping) 222 00:26:28,627 --> 00:26:30,666 Interested in old prints at all? 223 00:26:37,427 --> 00:26:40,712 The frame's fixed to the wall but I could unscrew it. 224 00:26:40,846 --> 00:26:43,384 How did this escape? 225 00:26:43,515 --> 00:26:45,887 I know what it is. 226 00:26:46,017 --> 00:26:50,062 It's the museum in the street outside the Palace of Justice. 227 00:26:50,188 --> 00:26:54,849 Oranges and lemons say the bells of St Clement's. 228 00:26:54,984 --> 00:26:57,023 What was that? 229 00:26:58,654 --> 00:27:00,693 Something old. 230 00:27:28,263 --> 00:27:30,505 (announcer) War is peace. 231 00:27:30,640 --> 00:27:33,131 Freedom is slavery. 232 00:27:33,268 --> 00:27:35,723 Ignorance is strength. 233 00:27:39,231 --> 00:27:43,229 A triumph of willpower over the orgasm. 234 00:27:43,360 --> 00:27:46,277 At a rally of the Anti-Sex League in Victory Square 235 00:27:46,404 --> 00:27:50,615 held to celebrate a 50 per cent decrease in civil marriages, 236 00:27:50,742 --> 00:27:54,573 over 10,000 Party women took a vow of celibacy 237 00:27:54,703 --> 00:27:57,490 and pledged themselves as vessels... 238 00:27:57,623 --> 00:28:02,165 I hate her. I should kill her before she denounces me. 239 00:28:04,087 --> 00:28:09,543 I have disliked her from the first moment of seeing her. 240 00:29:12,314 --> 00:29:20,143 (announcer) Sector 43. 929 male, 753 female. 241 00:29:20,279 --> 00:29:27,657 Sector 44. 437 male, 609 female. 242 00:29:27,786 --> 00:29:29,825 (cries out) 243 00:29:36,794 --> 00:29:39,664 - Are you hurt? - Oh, it's nothing. 244 00:29:41,381 --> 00:29:44,999 It's my arm. I'll be all right in a second. 245 00:29:46,469 --> 00:29:48,509 Brother, could you? 246 00:29:56,770 --> 00:29:59,724 - Are you all right? - It's nothing. 247 00:30:01,191 --> 00:30:03,812 I only gave my wrist a bit of a bang. 248 00:30:05,987 --> 00:30:08,026 Thank you, brother. 249 00:31:07,374 --> 00:31:09,616 Who is she? 250 00:31:09,752 --> 00:31:12,788 All I know is that she works in the Porno Section, 251 00:31:12,921 --> 00:31:17,629 probably on the proletarian novel-writing machines. 252 00:31:25,641 --> 00:31:27,348 (cheering) 253 00:31:27,476 --> 00:31:33,062 - Mrs Parsons, a spanner? - Under the sink, beside you. 254 00:31:42,489 --> 00:31:44,528 (coughs) 255 00:31:53,290 --> 00:31:55,081 Thank you, brother. 256 00:31:55,209 --> 00:32:00,499 I wouldn't have had to bother you, but my husband's out late - committees. 257 00:32:00,630 --> 00:32:03,299 You know what us Parsons are like. 258 00:32:03,424 --> 00:32:05,880 You're a thought criminal. 259 00:32:08,637 --> 00:32:13,346 They haven't been out much. Thank you, brother. 260 00:32:13,475 --> 00:32:16,594 - (fanfare) - Attention. Your attention, please. 261 00:32:16,728 --> 00:32:19,931 A newsflash has arrived from the Malabar front. 262 00:32:20,064 --> 00:32:25,520 The forces of Oceania in south India have won a glorious victory. 263 00:32:25,652 --> 00:32:28,606 I am authorised to say that the war against Eurasia 264 00:32:28,738 --> 00:32:31,525 is within measurable distance of its end. 265 00:32:31,658 --> 00:32:35,192 40,000 Eurasian soldiers have been killed or captured. 266 00:32:38,664 --> 00:32:42,412 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 267 00:32:48,673 --> 00:32:50,712 (cheering) 268 00:32:53,969 --> 00:32:56,127 (gunfire/cheering) 269 00:33:00,266 --> 00:33:02,508 Hate! Hate! Hate! Hate! Hate! 270 00:33:31,919 --> 00:33:34,375 - Can you hear me? - Yes. 271 00:33:35,464 --> 00:33:39,331 - Do you have an ex-London permit? - Yes. 272 00:33:40,510 --> 00:33:42,717 Can you get Sunday afternoon off? 273 00:33:44,139 --> 00:33:46,345 - Yes. - Take this. 274 00:33:52,146 --> 00:33:56,309 It's quite precise. I rely on you to destroy it. 275 00:33:56,441 --> 00:33:58,897 Are you sure you can come? 276 00:33:59,027 --> 00:34:00,437 Yes. 277 00:34:52,491 --> 00:34:54,530 On your own, brother? 278 00:34:56,244 --> 00:34:59,660 No, I'm joining the Vicmans Community Hiking Group. 279 00:34:59,789 --> 00:35:02,196 I was held up on urgent Minrec business. 280 00:35:13,009 --> 00:35:17,256 (children) ♪ Sing to the sailors on the floating fortress 281 00:35:17,388 --> 00:35:21,800 ♪ Sing to the soldiers on the battlefield 282 00:35:21,934 --> 00:35:26,263 ♪ Sing to the airmen in the burning azure 283 00:35:26,396 --> 00:35:30,773 ♪ Sing to the farmers' rising yields 284 00:35:30,900 --> 00:35:35,360 ♪ We are the children Builders of the future 285 00:35:35,487 --> 00:35:39,983 ♪ And we the children swear to thee 286 00:35:40,117 --> 00:35:44,280 ♪ Loyal emotion, fearless devotion 287 00:35:44,412 --> 00:35:48,872 ♪ And to die with dignity 288 00:35:55,422 --> 00:36:00,463 (announcer) A daring and resourceful manoeuvre under the direction of BB 289 00:36:00,593 --> 00:36:07,211 ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy-armoured division... 290 00:36:24,906 --> 00:36:26,946 (twig snaps) 291 00:36:49,136 --> 00:36:51,175 Look. 292 00:36:55,725 --> 00:36:57,765 It's a dream. 293 00:37:01,898 --> 00:37:03,937 I want you. 294 00:37:05,150 --> 00:37:07,357 Not here. 295 00:37:07,486 --> 00:37:10,439 Come back to the woods. It's safer. 296 00:37:23,375 --> 00:37:26,744 - Have you done this before? - Of course. 297 00:37:27,754 --> 00:37:29,793 Hundreds of times. 298 00:37:31,048 --> 00:37:33,005 - With Party members? - Yes. 299 00:37:33,759 --> 00:37:37,128 - Inner Party members? - Not with those bastards. 300 00:37:37,262 --> 00:37:40,132 Though there's plenty who would. 301 00:37:40,265 --> 00:37:46,883 I hate purity. I hate goodness. I don't want virtue to exist anywhere. 302 00:37:47,021 --> 00:37:52,015 - I want everyone corrupt. - I ought to suit you, then. 303 00:37:52,150 --> 00:37:56,361 - I'm corrupt to the core. - Do you like doing this? 304 00:37:58,281 --> 00:38:00,522 I don't mean just me. 305 00:38:00,658 --> 00:38:02,697 I adore it. 306 00:39:09,719 --> 00:39:15,923 (man) Winston, we shall meet in the place where there is no darkness. 307 00:39:29,862 --> 00:39:35,485 (announcer) Adult literacy amongst the proletariat has risen by 56 per cent. 308 00:39:35,617 --> 00:39:40,078 The proletarian infant mortality rate has dropped by 12 per cent. 309 00:39:40,205 --> 00:39:46,159 Incidences of leukaemia, tuberculosis and meningitis have dropped considerably. 310 00:39:46,293 --> 00:39:50,836 Improved diet has been responsible for a dramatic decrease in rickets. 311 00:39:50,964 --> 00:39:53,420 Eye diseases show a steep drop. 312 00:39:53,550 --> 00:39:57,250 So too do deaths from pneumonia and smallpox. 313 00:39:57,387 --> 00:40:03,673 The improvement in sewerage and drainage has resulted in better health. 314 00:40:03,809 --> 00:40:08,435 State rodent operatives report a 50 per cent reduction in the number of vermin 315 00:40:08,563 --> 00:40:11,848 in the central proletarian zones. 316 00:40:12,233 --> 00:40:14,724 I just want to finish by saying a few words 317 00:40:14,860 --> 00:40:20,281 about the impact of this imminent neurological breakthrough. 318 00:40:20,407 --> 00:40:23,858 When the orgasm has been finally eradicated, 319 00:40:23,994 --> 00:40:26,033 the last remaining obstacle 320 00:40:26,162 --> 00:40:29,531 to the psychological acceptance of the principles of Ingsoc 321 00:40:29,665 --> 00:40:32,701 as applied to Artsem will be overcome. 322 00:40:32,835 --> 00:40:37,247 In other words, the unorthodox tendencies towards own life, 323 00:40:37,380 --> 00:40:40,666 which threaten the natural erosion of the family unit, 324 00:40:40,800 --> 00:40:45,675 will no longer have the biological support of the organism. 325 00:40:45,805 --> 00:40:49,220 As we all know, the stimulation of the family 326 00:40:49,349 --> 00:40:54,141 leads to private reflection outside Party needs 327 00:40:54,270 --> 00:41:00,640 and to the establishment of unorthodox loyalties which only lead to thought crime. 328 00:41:00,776 --> 00:41:05,438 But the introduction of Artsem, combined with the neutralisation of the orgasm, 329 00:41:05,572 --> 00:41:12,737 will effectively render obsolete the family until it is impossible to conceptualise. 330 00:41:12,870 --> 00:41:14,910 Thank you. 331 00:41:29,885 --> 00:41:31,925 Excuse me, brother. 332 00:41:33,680 --> 00:41:35,887 You dropped your ink pencil. 333 00:41:36,016 --> 00:41:38,055 Thank you, sister. 334 00:41:41,396 --> 00:41:43,803 (announcer) A pincer movement has developed 335 00:41:43,940 --> 00:41:50,985 involving the floating fortresses of the Eurasian 17 Th fleet... 336 00:42:03,957 --> 00:42:05,997 Hmm! 337 00:42:07,877 --> 00:42:10,368 - Not much. - No. 338 00:42:12,673 --> 00:42:15,591 Not much left at all these days. 339 00:42:15,718 --> 00:42:18,209 The wars. 340 00:42:18,345 --> 00:42:21,262 Police don't like us much. 341 00:42:21,681 --> 00:42:24,682 That room. How much? 342 00:42:26,269 --> 00:42:28,676 Four dollars a week. 343 00:42:52,542 --> 00:42:54,949 (uproar) 344 00:42:55,086 --> 00:42:57,577 Traitor! Traitor! 345 00:43:03,635 --> 00:43:05,260 Traitor! Criminal! 346 00:43:08,973 --> 00:43:12,472 No! Criminal! No! No! 347 00:43:13,352 --> 00:43:15,392 (fanfare) 348 00:43:20,901 --> 00:43:23,771 (♪ "Oceania, 'Tis for Thee") 349 00:43:30,743 --> 00:43:37,279 (crowd chant "BB.") 350 00:43:40,877 --> 00:43:46,381 (announcer) A vast military build-up of armoured divisions and missiles 351 00:43:46,507 --> 00:43:51,749 accompanied by a fourfold increase in the number of rocket bombs, 352 00:43:51,886 --> 00:43:55,836 directed at the most densely populated areas of Airstrip One... 353 00:43:57,975 --> 00:44:04,476 (Winston) It's folly, as though deliberately we move one step nearer the grave. 354 00:44:04,606 --> 00:44:08,520 I can't understand why she accepted the idea, 355 00:44:08,651 --> 00:44:10,940 she who is so careful. 356 00:44:11,070 --> 00:44:13,109 (footsteps) 357 00:44:23,373 --> 00:44:25,365 Hello. 358 00:44:25,500 --> 00:44:27,326 Hello. 359 00:44:29,003 --> 00:44:31,873 Let me show you what I've brought. 360 00:44:40,179 --> 00:44:42,006 Look. 361 00:44:44,767 --> 00:44:46,889 What is it? 362 00:44:47,019 --> 00:44:49,592 Real sugar. 363 00:44:49,729 --> 00:44:52,054 Not saccharine. 364 00:44:52,190 --> 00:44:56,519 And I've got a loaf of bread, proper white bread. 365 00:44:56,652 --> 00:44:58,561 And jam. 366 00:44:59,738 --> 00:45:02,194 A real tin of milk. 367 00:45:04,659 --> 00:45:05,738 Look. 368 00:45:08,997 --> 00:45:11,036 Coffee. 369 00:45:12,792 --> 00:45:14,784 Real coffee. 370 00:45:14,918 --> 00:45:18,334 Inner Party. Half a kilo. 371 00:45:18,463 --> 00:45:21,084 How did you manage to get hold of all this? 372 00:45:21,216 --> 00:45:24,999 There's nothing those bastards don't have. 373 00:45:27,221 --> 00:45:31,966 - Aren't you pleased? - Yes. Yes, of course. 374 00:45:39,440 --> 00:45:41,682 Real tea. 375 00:45:41,817 --> 00:45:47,570 There's been a lot of tea about lately. They've captured India, or something. 376 00:45:49,324 --> 00:45:53,571 - I want you. - I want you, too. 377 00:45:55,163 --> 00:45:57,036 Wait. 378 00:45:57,706 --> 00:46:00,458 Turn around and don't look until I tell you. 379 00:46:13,262 --> 00:46:15,301 (woman sings) 380 00:46:20,060 --> 00:46:22,681 Listen to that. 381 00:46:22,812 --> 00:46:28,186 How can she make a song written by machines sound so beautiful? 382 00:46:33,738 --> 00:46:36,194 You can turn round now. 383 00:46:51,463 --> 00:46:53,502 - I... - Winston... 384 00:46:59,053 --> 00:47:01,092 Do you like me? 385 00:47:04,599 --> 00:47:06,592 More than ever. 386 00:47:14,650 --> 00:47:16,689 (distant explosion) 387 00:47:22,407 --> 00:47:26,534 Was there ever a time when this seemed ordinary? 388 00:47:30,873 --> 00:47:34,206 (announcer) Attention! Your attention, please. 389 00:47:34,334 --> 00:47:38,545 A vast military build-up has been reported in the Sahara desert, 390 00:47:38,671 --> 00:47:42,289 sectors 17 and 18 of the war zone. 391 00:47:42,424 --> 00:47:45,259 14 heavy tank divisions... 392 00:47:45,385 --> 00:47:49,383 (Winston) There's truth and there is untruth. 393 00:47:52,558 --> 00:47:58,928 Freedom is the freedom to say two plus two equals four. 394 00:47:59,064 --> 00:48:02,848 If that is granted, all else follows. 395 00:48:05,612 --> 00:48:08,067 (unintelligible New speak) 396 00:49:05,790 --> 00:49:08,328 Re Times 31/10/81... 397 00:49:09,877 --> 00:49:15,547 Brother Tillotson wins mini chess. Request photo. Biog follows. 398 00:49:41,530 --> 00:49:44,282 (announcer) Attention! Your attention, please. 399 00:49:44,408 --> 00:49:47,859 Will all Outer Party members of Ways And Means committees 400 00:49:47,994 --> 00:49:51,742 please attend their local community centres for discussions... 401 00:49:51,873 --> 00:49:58,160 (Winston) Under the spreading chestnut tree, I sold you, you sold me. 402 00:50:08,846 --> 00:50:11,253 Smith. 403 00:50:11,890 --> 00:50:15,259 I have been reading your New speak articles in The Times. 404 00:50:15,394 --> 00:50:18,679 - Yes. - You write very elegantly. 405 00:50:18,813 --> 00:50:24,566 That is not my own opinion. I was talking to a friend of yours who is an expert. 406 00:50:24,693 --> 00:50:27,730 His name has slipped my memory for a moment. 407 00:50:27,863 --> 00:50:33,533 What I wanted to say was that there were one or two unwords. Only very recent. 408 00:50:33,660 --> 00:50:37,360 Have you seen the tenth edition of the New speak dictionary? 409 00:50:37,497 --> 00:50:41,031 No, we are still using the ninth edition at Minrec. 410 00:50:41,166 --> 00:50:46,243 A few advance copies have been circulated. I have one myself. 411 00:50:47,297 --> 00:50:50,879 - You might be interested. - Yes. 412 00:50:51,008 --> 00:50:57,260 There are plus-skilful new developments. Let me give you my address. 413 00:50:59,474 --> 00:51:01,930 I'm usually at home in the evenings. 414 00:51:02,060 --> 00:51:06,188 If not, my servant will give you the dictionary. 415 00:51:16,990 --> 00:51:22,862 14,000 Victory Vampires, 6, 700 Ingsoc cadets, 416 00:51:22,995 --> 00:51:26,198 4,600 Ingsoc sea cadets, 417 00:51:26,332 --> 00:51:30,329 12,300 Porteous piloted missiles, 418 00:51:30,460 --> 00:51:36,498 31,000 Victory fighter bombers, 23,000 Big Brother heavy bombers. 419 00:51:36,632 --> 00:51:41,922 (Winston) It has happened at last. The call has come. 420 00:51:42,054 --> 00:51:49,100 It seems that all my life I have been waiting for it. 421 00:51:49,227 --> 00:51:55,146 (announcer)... named after Sub lieutenant Ogilvy, hero of the state of Oceania, 422 00:51:55,274 --> 00:51:59,603 recently awarded posthumously the Order of Conspicuous Gallantry 423 00:51:59,736 --> 00:52:04,730 for his actions in the recent glorious victory over the forces of Eastasia 424 00:52:04,866 --> 00:52:08,400 on the Malabar front in south India. 425 00:52:35,435 --> 00:52:37,972 Half the water's boiled away. 426 00:52:42,649 --> 00:52:44,689 What does the clock say? 427 00:52:46,361 --> 00:52:48,400 It says 21.00 hours. 428 00:52:51,490 --> 00:52:53,898 What time do they cut the light in your flats? 429 00:52:54,034 --> 00:52:57,617 - 23.30. - At the hostel it's 23.00. 430 00:53:03,585 --> 00:53:06,621 - What is it? - I don't know. 431 00:53:08,255 --> 00:53:12,335 A little chunk of history that they've forgotten to alter. 432 00:53:12,467 --> 00:53:14,674 A message from a hundred years ago. 433 00:53:25,437 --> 00:53:29,055 Oranges and lemons say the bells of St Clement's. 434 00:53:29,191 --> 00:53:32,725 You owe me three farthings say the bells of St Martin's. 435 00:53:32,861 --> 00:53:35,897 Who taught you that? What is it? 436 00:53:37,031 --> 00:53:40,115 I don't know. I just know it. 437 00:53:46,539 --> 00:53:52,126 You know, the only thing to do is to walk out of here before it's too late. 438 00:53:52,253 --> 00:53:54,708 Never see one another again. 439 00:53:55,881 --> 00:53:57,838 Yes. 440 00:53:57,966 --> 00:54:00,005 Our luck can't last. 441 00:54:02,595 --> 00:54:07,802 You're young, look normal. You're innocent. 442 00:54:07,933 --> 00:54:12,595 If you keep clear of people like me then you might stay alive. 443 00:54:12,729 --> 00:54:14,769 What you do, I do. 444 00:54:17,066 --> 00:54:19,106 I've thought it out. 445 00:54:22,321 --> 00:54:24,563 I'm good at staying alive. 446 00:54:36,500 --> 00:54:42,087 - When shall we meet again? - Not for several weeks, it's not safe. 447 00:54:49,470 --> 00:54:51,509 Give me half an hour. 448 00:54:57,019 --> 00:54:59,058 I love you. 449 00:55:04,233 --> 00:55:05,644 Julia. 450 00:55:06,777 --> 00:55:09,980 Do you think the Resistance is real? 451 00:55:10,114 --> 00:55:12,783 No, none of it's real. 452 00:55:50,358 --> 00:55:53,477 Steamer! Dead overhead! Get down! Get down! 453 00:55:59,282 --> 00:56:01,321 (screaming) 454 00:56:44,656 --> 00:56:49,234 Round the clock plus a 153 set in eyes top a PMA Willmer... 455 00:56:52,538 --> 00:56:54,863 Oceania is at war with Eastasia. 456 00:56:54,998 --> 00:56:58,367 Oceania has always been at war with Eastasia. 457 00:56:58,501 --> 00:57:02,166 Eurasia is our ally. Eurasia has always been our ally. 458 00:57:04,048 --> 00:57:06,539 Everything fades into mist. 459 00:57:06,675 --> 00:57:10,673 The past is erased, the erasure forgotten. 460 00:57:10,804 --> 00:57:15,133 The lie becomes truth and then becomes a lie again. 461 00:57:52,508 --> 00:57:54,547 What is it? 462 00:57:59,013 --> 00:58:01,053 I dreamt... 463 00:58:03,184 --> 00:58:05,223 about my mother. 464 00:58:10,065 --> 00:58:12,104 What, darling? 465 00:58:29,749 --> 00:58:32,204 It was during the wars. 466 00:58:33,044 --> 00:58:35,499 Before the Party. 467 00:58:48,474 --> 00:58:51,225 (mother) Winston! 468 00:58:51,352 --> 00:58:53,178 Winston! 469 00:59:01,486 --> 00:59:03,941 I couldn't help myself. 470 00:59:05,072 --> 00:59:10,030 I knew what I had done, and I couldn't help myself. 471 00:59:29,886 --> 00:59:33,219 When I went back, hours later, 472 00:59:35,683 --> 00:59:38,352 my mother and sister were gone. 473 00:59:41,146 --> 00:59:43,471 I never saw them again. 474 00:59:53,031 --> 00:59:58,701 It's not so much staying alive as staying human that's important. 475 01:00:01,664 --> 01:00:05,661 What counts is that we don't betray each other. 476 01:00:06,960 --> 01:00:10,376 If you mean confessing, we're bound to do that. 477 01:00:10,505 --> 01:00:14,419 Everybody does. You can't help it. 478 01:00:14,550 --> 01:00:19,508 I don't mean confessing. Confessing isn't betrayal. 479 01:00:20,848 --> 01:00:23,303 I mean feelings. 480 01:00:24,476 --> 01:00:30,727 If they can make me change my feelings, they can stop me from loving you. 481 01:00:33,859 --> 01:00:36,315 That would be real betrayal. 482 01:00:38,864 --> 01:00:40,903 They can't do that. 483 01:00:41,950 --> 01:00:44,701 It's the one thing they can't do. 484 01:00:44,827 --> 01:00:49,038 They can torture you and make you say anything. 485 01:00:51,458 --> 01:00:54,412 But they can't make you believe it. 486 01:00:56,171 --> 01:01:00,916 They can't get inside you. They can't get to your heart. 487 01:01:04,678 --> 01:01:06,801 I'm going to see O'Brien. 488 01:01:08,557 --> 01:01:10,596 I know. 489 01:01:11,976 --> 01:01:19,852 Outer Party member 53922 Hicks, Minirec, Proletarian Affairs Section. 490 01:01:19,983 --> 01:01:26,068 Outer Party member 22315 Howard, Miniprod, Hospital Section. 491 01:01:26,990 --> 01:01:32,944 Outer Party member 947743 Bolgar, Minitrue, Records Section. 492 01:01:33,704 --> 01:01:38,864 Outer Party member 5739 Brady, Minitrue, Records Section. 493 01:01:39,584 --> 01:01:45,420 Outer Party member 984213 Devereux, Minitrue, Records Section. 494 01:01:46,882 --> 01:01:52,338 Outer Party member 9106 Dodds, Minitrue, Porno Section. 495 01:01:53,096 --> 01:01:58,600 Outer Party 38091 Ware, Minitrue, Porno Section. 496 01:01:59,560 --> 01:02:05,230 Outer Party member 11792 Bigland, Minitrue, News Section. 497 01:02:07,150 --> 01:02:12,191 Items one, five, seven approved full wise, stop. 498 01:02:12,322 --> 01:02:16,650 Suggestion contained item six, double- plus ridiculous, verging crime think. 499 01:02:16,784 --> 01:02:19,619 Cancelled, stop. End message. 500 01:02:23,248 --> 01:02:29,499 Outer Party member 4392 Rosenblum, Miniprod, Light Industry Section. 501 01:02:31,172 --> 01:02:37,375 Outer Party member 66755 Davies, Miniprod, Women's Section. 502 01:02:40,305 --> 01:02:43,508 That concludes the list of known agents of Goldstein 503 01:02:43,641 --> 01:02:46,392 actively engaged in the latest conspiracy... 504 01:02:46,519 --> 01:02:52,556 Not much of this gets to the Outer Party, I'm afraid. To our leader. 505 01:02:52,691 --> 01:02:57,317 Our eternal allies in Eurasia are turning against us. 506 01:02:58,446 --> 01:03:02,313 More nests of conspirators and saboteurs have been uncovered. 507 01:03:02,449 --> 01:03:05,818 Further arrests are expected shortly. 508 01:03:12,583 --> 01:03:16,248 - You can? - Yes. 509 01:03:16,378 --> 01:03:19,462 We're allowed that privilege. 510 01:03:19,590 --> 01:03:23,041 Some more of this? It is called wine. 511 01:03:36,521 --> 01:03:42,689 There are thought criminals who maintain that the Resistance is not real. 512 01:03:42,819 --> 01:03:46,733 Believe me, Winston, it is very real. 513 01:03:48,615 --> 01:03:51,865 Perhaps you are not familiar with how it operates. 514 01:03:51,993 --> 01:03:55,113 I'm attentive to the news. 515 01:03:55,246 --> 01:03:56,824 Indeed. 516 01:03:56,956 --> 01:04:00,241 Perhaps you imagine a huge network of conspirators 517 01:04:00,376 --> 01:04:05,583 prepared to commit any atrocity to demoralise and weaken our society. 518 01:04:05,714 --> 01:04:09,083 The reality is infinitely more subtle. 519 01:04:10,718 --> 01:04:14,846 If Goldstein himself fell into the hands of the Thought Police, 520 01:04:14,972 --> 01:04:18,555 he could not give them a list of his agents. 521 01:04:18,684 --> 01:04:20,925 Such a list does not exist. 522 01:04:22,604 --> 01:04:27,182 They are not an organisation in the sense we know. 523 01:04:27,316 --> 01:04:30,851 Nothing holds it together but an idea. 524 01:04:30,986 --> 01:04:34,734 There is no possibility of change in their lifetime. 525 01:04:34,865 --> 01:04:40,238 In the face of the Thought Police, they cannot act collectively. 526 01:04:40,370 --> 01:04:45,446 Individually, they cheat, forge, blackmail, 527 01:04:45,583 --> 01:04:51,205 corrupt children, spread disease and prostitution, 528 01:04:51,338 --> 01:04:55,833 in the name of spreading knowledge from generation to generation 529 01:04:55,967 --> 01:05:00,178 until in a thousand years... 530 01:05:08,019 --> 01:05:10,510 You may find this of interest. 531 01:05:16,860 --> 01:05:18,900 Thank you. 532 01:05:29,413 --> 01:05:33,161 A rally in Victory Square at 21.30 hours. 533 01:05:33,292 --> 01:05:36,376 That is the end of the announcement. 534 01:05:39,672 --> 01:05:43,171 - Goodbye, brother. - Goodbye, brother. 535 01:05:51,933 --> 01:05:55,883 They have attacked an unarmed village with rocket bombs 536 01:05:56,020 --> 01:06:03,066 and murdered 4,000 defenceless, innocent and peaceful citizens of Oceania. 537 01:06:04,986 --> 01:06:09,482 This is no longer war. This is cold-blooded murder. 538 01:06:11,492 --> 01:06:16,569 Until now, the war has been conducted with honour and bravery, 539 01:06:16,705 --> 01:06:21,663 with the ideals of truth and justice in the best traditions of mankind, 540 01:06:21,793 --> 01:06:23,832 until this moment. 541 01:06:26,130 --> 01:06:32,002 Brothers and sisters, the endless catalogue of bestial atrocities 542 01:06:32,136 --> 01:06:38,636 which will ensue from this appalling act must, can and will be terminated. 543 01:06:38,766 --> 01:06:41,518 (cheering) 544 01:06:41,644 --> 01:06:46,804 The forces of darkness and the treasonable maggots who collaborate 545 01:06:46,940 --> 01:06:51,851 must, can and will be wiped from the face of the earth. 546 01:06:52,654 --> 01:06:56,105 We must crush them. We must smash them. 547 01:06:56,240 --> 01:06:58,280 We must stamp them out! 548 01:06:59,785 --> 01:07:03,035 We, the people of Oceania, 549 01:07:03,163 --> 01:07:06,745 and our traditional allies, the people of Eurasia, 550 01:07:06,875 --> 01:07:12,117 will not rest until the final victory has been achieved. 551 01:07:12,255 --> 01:07:17,249 Death to the eternal enemy of Oceania. 552 01:07:17,384 --> 01:07:20,587 Death! Death! 553 01:07:21,554 --> 01:07:22,586 Death! 554 01:07:25,975 --> 01:07:28,382 Brothers and sisters, 555 01:07:28,519 --> 01:07:34,142 one week from now, in this very square, 556 01:07:34,274 --> 01:07:38,271 we shall, as a demonstration of our resolve 557 01:07:38,403 --> 01:07:44,238 and as a sure sign to those who attempt to threaten our Party and our State, 558 01:07:44,366 --> 01:07:50,071 we shall execute publicly the same number of Eastasian prisoners 559 01:07:50,205 --> 01:07:53,823 by hanging, drawing and quartering. 560 01:07:53,958 --> 01:07:55,998 (cheering) 561 01:07:57,378 --> 01:08:01,078 (crowd chant "BB.") 562 01:08:06,177 --> 01:08:08,217 (♪ "Oceania, 'Tis for Thee") 563 01:08:44,878 --> 01:08:48,496 (Winston) "In accordance with the principles of Doublethink", 564 01:08:48,632 --> 01:08:54,088 it does not matter if the war is not real, or, when it is, that victory is not possible." 565 01:08:54,220 --> 01:08:59,640 "The war is not meant to be won. It is meant to be continuous." 566 01:08:59,767 --> 01:09:02,008 "The essential act of modern warfare 567 01:09:02,144 --> 01:09:06,473 is the destruction of the produce of human labour." 568 01:09:06,606 --> 01:09:12,644 "A hierarchical society is only possible on the basis of poverty and ignorance." 569 01:09:12,778 --> 01:09:18,650 "In principle, the war effort is planned to keep society on the brink of starvation." 570 01:09:19,326 --> 01:09:24,117 "The war is waged by the ruling group against its own subjects." 571 01:09:24,247 --> 01:09:27,746 "its object is not victory over Eurasia or Eastasia, 572 01:09:28,918 --> 01:09:33,129 but to keep the very structure of society intact." 573 01:09:38,259 --> 01:09:40,548 Julia. 574 01:09:40,678 --> 01:09:42,717 Are you awake? 575 01:09:58,861 --> 01:10:00,770 Julia. 576 01:10:01,947 --> 01:10:04,900 There is truth and there is untruth. 577 01:10:06,493 --> 01:10:10,406 To be in a minority of one doesn't make you mad. 578 01:10:14,833 --> 01:10:16,873 Julia, my love. 579 01:10:18,336 --> 01:10:20,376 I understand how. 580 01:10:21,798 --> 01:10:24,467 But I don't understand why. 581 01:10:47,779 --> 01:10:49,818 I'm hungry. 582 01:10:51,157 --> 01:10:53,612 Let's make some more coffee. 583 01:11:03,210 --> 01:11:05,249 (woman sings) 584 01:11:11,092 --> 01:11:13,547 The water's cold. 585 01:11:21,809 --> 01:11:23,849 There's no oil in it. 586 01:11:25,187 --> 01:11:28,473 That's strange. I thought it was full. 587 01:11:31,568 --> 01:11:38,021 ♪ They say that time heals all things 588 01:11:38,157 --> 01:11:45,037 ♪ They say you can always forget 589 01:11:45,163 --> 01:11:53,163 ♪ But the smiles and the tears across the years 590 01:11:54,088 --> 01:11:58,631 ♪ They twist my heartstrings... 591 01:11:58,759 --> 01:12:00,419 She's beautiful. 592 01:12:06,516 --> 01:12:11,806 - She's a metre across the hips, easily. - It's her style of beauty. 593 01:12:17,359 --> 01:12:19,814 The future is hers. 594 01:12:27,451 --> 01:12:29,490 We are the dead. 595 01:12:31,204 --> 01:12:33,576 We are the dead. 596 01:12:33,707 --> 01:12:35,616 (male voice) You are the dead! 597 01:12:38,002 --> 01:12:42,580 Remain exactly where you are! Make no move until you are ordered. 598 01:12:48,345 --> 01:12:51,511 - Now they can see us. - Now we can see you. 599 01:12:51,639 --> 01:12:55,055 - Clasp your hands behind your heads. - (helicopter) 600 01:12:55,184 --> 01:12:59,133 Stand out in the middle of the room. Stand back to back. 601 01:12:59,271 --> 01:13:01,394 Do not touch one another. 602 01:13:04,025 --> 01:13:07,228 - The house is surrounded. - The house is surrounded. 603 01:13:08,613 --> 01:13:13,819 - I suppose we may as well say goodbye. - You may as well say goodbye. 604 01:13:13,951 --> 01:13:18,078 While we're on the subject, here comes a candle to light you to bed, 605 01:13:18,204 --> 01:13:21,787 here comes a chopper to chop off your head. 606 01:14:34,731 --> 01:14:37,186 Pick that up. 607 01:14:51,787 --> 01:14:53,780 The Thought Police. 608 01:15:32,407 --> 01:15:35,573 6079 Smith! Open your eyes! 609 01:15:45,210 --> 01:15:47,451 (approaching footsteps) 610 01:16:01,891 --> 01:16:03,931 Parsons? 611 01:16:05,520 --> 01:16:07,642 Keep away from me, Smith. 612 01:16:09,732 --> 01:16:11,973 I'm an agent of Goldstein. 613 01:16:17,155 --> 01:16:19,194 I didn't know it myself. 614 01:16:21,575 --> 01:16:24,778 Thought crime is so insidious. 615 01:16:26,497 --> 01:16:28,536 It just creeps up on you. 616 01:16:36,339 --> 01:16:38,461 My daughter found it out. 617 01:16:40,050 --> 01:16:42,090 Very proud of her. 618 01:16:43,845 --> 01:16:48,803 Very grateful I've been discovered before it's too late. 619 01:16:53,604 --> 01:16:56,889 They won't shoot me, will they, Smith? 620 01:16:57,482 --> 01:17:00,768 I could be very useful in a labour camp. 621 01:17:09,535 --> 01:17:11,574 Room 101! 622 01:17:14,372 --> 01:17:16,412 (unlocking) 623 01:17:18,668 --> 01:17:20,078 No. 624 01:17:21,337 --> 01:17:25,168 Please, you don't have to take me there. 625 01:17:26,341 --> 01:17:30,469 Why? There's nothing I won't confess. 626 01:17:31,554 --> 01:17:33,594 Nothing. 627 01:17:34,348 --> 01:17:36,507 I've told you everything already. 628 01:17:38,102 --> 01:17:40,557 What is it you want me to know? 629 01:17:43,190 --> 01:17:45,229 Take him instead of me. 630 01:17:45,984 --> 01:17:49,898 He's the thought criminal. It's him you want. 631 01:18:24,601 --> 01:18:26,641 (unlocking) 632 01:18:40,574 --> 01:18:44,986 - They got you too? - They got me a long time ago. 633 01:18:48,581 --> 01:18:51,119 You knew this would happen, Winston. 634 01:18:51,250 --> 01:18:55,330 Don't deceive yourself. You've always known it. 635 01:19:12,018 --> 01:19:16,976 The photos of you and the girl will be recycled for proletarian use. 636 01:19:55,724 --> 01:19:59,258 Do you know where you are, Winston? 637 01:19:59,394 --> 01:20:02,976 I... I don't know. 638 01:20:03,105 --> 01:20:05,857 I can guess. 639 01:20:05,983 --> 01:20:08,853 In the Ministry of Love. 640 01:20:08,986 --> 01:20:11,939 Do you know how long you've been here? 641 01:20:12,072 --> 01:20:14,444 No. 642 01:20:14,574 --> 01:20:17,740 Weeks? Months? 643 01:20:18,953 --> 01:20:21,278 Do you know why you're here? 644 01:20:25,167 --> 01:20:30,042 Shall I tell you why we brought you here? To cure you. 645 01:20:30,713 --> 01:20:32,587 To make you sane. 646 01:20:32,715 --> 01:20:34,754 Yes. 647 01:20:36,677 --> 01:20:38,504 (rack turns) 648 01:20:38,637 --> 01:20:40,048 (screams) 649 01:20:40,180 --> 01:20:42,635 No! No! No! 650 01:20:44,100 --> 01:20:50,517 That was 40. You can see that the numbers on this dial run up to 100. 651 01:20:50,648 --> 01:20:53,814 Will you please remember that I have it in my power 652 01:20:53,942 --> 01:20:59,482 to inflict pain on you at any time, and in whatever degree I choose? 653 01:20:59,614 --> 01:21:00,989 Yes. 654 01:21:06,161 --> 01:21:09,862 You know perfectly well what is the matter with you, Winston. 655 01:21:09,998 --> 01:21:14,161 You've known it for years though you fought against the knowledge. 656 01:21:14,294 --> 01:21:16,666 You are mentally deranged. 657 01:21:16,796 --> 01:21:19,713 You suffer from a defective memory. 658 01:21:20,633 --> 01:21:24,132 You never tried to cure yourself because you did not choose to. 659 01:21:24,261 --> 01:21:29,302 It was a small effort of will which you were not ready to make. 660 01:21:30,683 --> 01:21:35,973 For example, which power is Oceania at war with? 661 01:21:38,315 --> 01:21:40,354 Eastasia. 662 01:21:41,568 --> 01:21:44,319 Oceania is at war with Eastasia. 663 01:21:44,946 --> 01:21:46,606 Eastasia? 664 01:21:46,739 --> 01:21:48,566 Good. 665 01:21:48,699 --> 01:21:52,613 And Oceania has always been at war with Eastasia, has it not? 666 01:21:55,122 --> 01:21:58,206 Tell me what you think you remember. 667 01:22:02,962 --> 01:22:05,001 I remember... 668 01:22:06,548 --> 01:22:10,711 that until only a week before I was arrested, 669 01:22:10,844 --> 01:22:14,675 we weren't at war with Eastasia at all. 670 01:22:14,806 --> 01:22:16,845 It was Eurasia. 671 01:22:18,893 --> 01:22:25,180 - The last four years, I think. - Another example. A serious delusion. 672 01:22:26,775 --> 01:22:30,986 Photographs about which you've had hallucinations, 673 01:22:31,112 --> 01:22:34,730 which you believed you held in your hand. 674 01:22:36,241 --> 01:22:38,281 They never existed. 675 01:22:46,501 --> 01:22:48,956 Say what you're about to say, Winston. 676 01:22:49,086 --> 01:22:51,838 They exist. 677 01:22:51,964 --> 01:22:56,257 In memory. I remember. 678 01:22:58,386 --> 01:23:00,959 You remember. 679 01:23:01,097 --> 01:23:03,801 I do not remember. 680 01:23:03,933 --> 01:23:09,602 Only the disciplined mind can see reality, Winston. 681 01:23:09,729 --> 01:23:13,561 It needs an act of self-destruction, an effort of the will. 682 01:23:15,151 --> 01:23:17,606 Do you remember writing in your diary. 683 01:23:17,737 --> 01:23:22,363 "Freedom is the freedom to say two plus two equals four"? 684 01:23:23,617 --> 01:23:24,945 Yes. 685 01:23:25,076 --> 01:23:29,453 - How many fingers am I holding up? - Four. 686 01:23:29,580 --> 01:23:34,242 And if the Party says there are not four but five, then how many? 687 01:23:35,294 --> 01:23:37,333 Five? 688 01:23:39,172 --> 01:23:41,212 (rack turns) 689 01:23:44,010 --> 01:23:46,216 No. 690 01:23:46,345 --> 01:23:48,717 That's no use. You're lying. 691 01:23:50,724 --> 01:23:52,966 How many fingers, please? 692 01:23:56,438 --> 01:23:59,272 Four? What else can I say? 693 01:24:01,275 --> 01:24:06,269 Five, four, anything you like, only please stop it. 694 01:24:06,405 --> 01:24:08,444 Stop the pain. 695 01:24:12,869 --> 01:24:15,407 How can I help it? 696 01:24:17,206 --> 01:24:20,788 How can I help what I see in front of my eyes? 697 01:24:21,960 --> 01:24:24,996 Two and two makes four. 698 01:24:25,130 --> 01:24:29,791 Sometimes, Winston, sometimes they're five. 699 01:24:29,926 --> 01:24:35,002 Sometimes they're three. Sometimes they are all of them at once. 700 01:24:35,139 --> 01:24:37,178 (sobs) 701 01:24:44,605 --> 01:24:51,687 Neither the past nor the present nor the future exists in its own right, Winston. 702 01:24:51,820 --> 01:24:58,189 Reality is in the human mind, not in the individual mind, 703 01:24:58,326 --> 01:25:03,320 which makes mistakes and soon perishes, 704 01:25:03,455 --> 01:25:10,335 but in the mind of the Party, which is collective and immortal. 705 01:25:13,464 --> 01:25:15,540 - Again. - No. 706 01:25:23,265 --> 01:25:25,340 How many fingers, Winston? 707 01:25:27,977 --> 01:25:30,847 Four... Four? 708 01:25:30,980 --> 01:25:35,937 I suppose there are four, but I'm trying to see five. 709 01:25:37,110 --> 01:25:39,731 - I wish I could. - Which do you wish? 710 01:25:39,863 --> 01:25:43,397 To persuade me that you can see five or really to see them? 711 01:25:44,117 --> 01:25:46,109 Really to see them. 712 01:25:48,912 --> 01:25:50,952 - Again. - (rack turns) 713 01:25:58,963 --> 01:26:01,288 How many, Winston? 714 01:26:12,433 --> 01:26:14,473 I don't know... 715 01:26:15,394 --> 01:26:17,636 I don't know. 716 01:26:18,856 --> 01:26:20,895 Better. 717 01:26:25,653 --> 01:26:27,445 (rack turns) 718 01:26:38,081 --> 01:26:43,241 (O'Brien) No one escapes, Winston. There are no martyrs here. 719 01:26:43,377 --> 01:26:45,951 All the confessions made here are true. 720 01:26:47,381 --> 01:26:51,758 We do not destroy the heretic because he resists us. 721 01:26:51,885 --> 01:26:55,799 As long as he resists us, we never destroy him. 722 01:26:55,930 --> 01:26:59,630 We make him one of ourselves before we kill him. 723 01:26:59,767 --> 01:27:03,349 We make his brain perfect before we blow it out. 724 01:27:04,188 --> 01:27:11,352 And then, when there is nothing left but sorrow and love of Big Brother, 725 01:27:11,486 --> 01:27:14,605 we shall lift you clean out of history, 726 01:27:14,739 --> 01:27:19,447 we shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. 727 01:27:19,576 --> 01:27:21,901 Nothing will remain of you. 728 01:27:22,037 --> 01:27:27,872 Not a name in a register, not a memory in a living brain. 729 01:27:28,000 --> 01:27:30,491 You will be annihilated in the past 730 01:27:30,628 --> 01:27:33,083 as well as in the future. 731 01:27:34,298 --> 01:27:36,504 3,000. 732 01:27:44,098 --> 01:27:46,553 This time it won't hurt you. 733 01:27:48,310 --> 01:27:51,430 Before we bring this session to an end, 734 01:27:51,563 --> 01:27:54,433 I want you to ask me your questions. 735 01:27:54,566 --> 01:27:57,021 I want you to clear your mind. 736 01:28:00,321 --> 01:28:02,112 Julia. 737 01:28:02,239 --> 01:28:07,660 She betrayed you, Winston. Immediately. Unreservedly. 738 01:28:07,786 --> 01:28:12,198 All her rebellion, deceit, folly, dirty-mindedness 739 01:28:12,331 --> 01:28:14,573 has been turned out of her. 740 01:28:17,920 --> 01:28:20,541 Does Big Brother exist? 741 01:28:20,672 --> 01:28:22,711 Of course. 742 01:28:24,676 --> 01:28:28,127 In the same way as me? 743 01:28:28,262 --> 01:28:30,302 You do not exist. 744 01:28:33,809 --> 01:28:39,182 You have not asked me the question that is uppermost in your mind, Winston. 745 01:28:39,314 --> 01:28:41,639 You know what is in Room 101. 746 01:28:42,984 --> 01:28:45,937 Everyone knows what's in Room 101. 747 01:28:50,198 --> 01:28:54,196 Now, fix your eyes on mine. 748 01:29:01,875 --> 01:29:03,915 (electrical current) 749 01:29:11,509 --> 01:29:14,628 (O'Brien) What country is Oceania at war with? 750 01:29:15,387 --> 01:29:17,878 (Winston) I... 751 01:29:18,015 --> 01:29:20,137 I don't remember. 752 01:29:20,267 --> 01:29:24,727 (O'Brien) Oceania is at war with Eastasia. Do you remember that now? 753 01:29:25,355 --> 01:29:27,394 Yes. 754 01:29:28,399 --> 01:29:31,150 How many fingers am I holding up? 755 01:29:32,402 --> 01:29:33,683 Five. 756 01:29:34,529 --> 01:29:38,479 You see, at least, that it is possible. 757 01:29:42,286 --> 01:29:48,787 You've understood the reality of the past and the present, Winston. 758 01:29:48,917 --> 01:29:50,956 Now, what of the future? 759 01:29:52,754 --> 01:29:58,174 A question: How does one man assert power over another? 760 01:30:00,511 --> 01:30:04,294 - By making him suffer. - Exactly. 761 01:30:04,431 --> 01:30:07,301 Obedience is not enough. 762 01:30:07,434 --> 01:30:11,762 Power is inflicting pain and humiliation, otherwise you cannot be sure. 763 01:30:11,896 --> 01:30:16,308 Power is tearing human minds apart, 764 01:30:16,442 --> 01:30:20,902 and putting them together again in new shapes of your own choosing. 765 01:30:21,029 --> 01:30:24,232 Power is not a means. It is an end. 766 01:30:24,365 --> 01:30:29,821 In our world, there will only be triumph and self-abasement. 767 01:30:29,954 --> 01:30:32,954 Everything else, we shall destroy. 768 01:30:33,081 --> 01:30:35,750 The past is forbidden. Why? 769 01:30:36,960 --> 01:30:40,578 Because when we can cut man from his own past, 770 01:30:40,713 --> 01:30:44,662 then we can cut him from his family, his children, other men. 771 01:30:47,761 --> 01:30:52,304 There is no loyalty except loyalty to the Party. 772 01:30:52,432 --> 01:30:55,847 There is no love except love of Big Brother. 773 01:30:55,977 --> 01:31:00,638 All competing pleasures, we will destroy. 774 01:31:02,399 --> 01:31:08,686 If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face forever. 775 01:31:13,325 --> 01:31:15,365 Winston... 776 01:31:16,620 --> 01:31:20,997 You are thinking that my face is old and tired, 777 01:31:21,124 --> 01:31:27,327 that while I talk of power, I am unable to prevent the decay of my own body. 778 01:31:28,380 --> 01:31:31,963 But the individual is only a cell, Winston. 779 01:31:32,092 --> 01:31:36,385 The weariness of the cell is the vigour of the organism. 780 01:31:36,513 --> 01:31:40,047 - You'll fail. - Why? 781 01:31:40,183 --> 01:31:43,267 It's impossible. 782 01:31:43,394 --> 01:31:47,557 Hatred and fear have no life. 783 01:31:48,106 --> 01:31:51,309 Why is hate less vital than love? 784 01:31:51,443 --> 01:31:54,894 I don't know but somehow you'll fail. 785 01:31:56,113 --> 01:31:59,233 Something will defeat you. 786 01:31:59,366 --> 01:32:05,819 - Life will defeat you. - We control life, at all levels. 787 01:32:05,955 --> 01:32:12,325 We create human nature. Men are infinitely malleable. 788 01:32:12,461 --> 01:32:17,621 Or perhaps you will return to your old idea that the proletarians will arise. 789 01:32:17,758 --> 01:32:23,000 Put it out of your mind. They are helpless animals. 790 01:32:23,137 --> 01:32:26,885 Humanity is the Party. 791 01:32:27,016 --> 01:32:31,642 I don't care. In the end, they'll beat you. 792 01:32:31,770 --> 01:32:35,981 Sooner or later, they'll tear you to pieces. 793 01:32:36,858 --> 01:32:39,775 On what evidence? 794 01:32:39,902 --> 01:32:41,729 Goldstein's book. 795 01:32:42,738 --> 01:32:47,115 I wrote it. Or at least I collaborated in writing it. 796 01:32:47,951 --> 01:32:52,244 No book is individually produced, as you know. 797 01:32:52,372 --> 01:32:54,945 I just believe it. 798 01:32:56,334 --> 01:32:59,251 I know you'll fail. 799 01:32:59,378 --> 01:33:06,293 There's something in this world, some spirit that you will never overcome. 800 01:33:06,426 --> 01:33:09,130 What is it, this principle? 801 01:33:10,263 --> 01:33:12,302 I don't know. 802 01:33:13,140 --> 01:33:15,927 The spirit of man. 803 01:33:16,059 --> 01:33:17,933 Do you consider yourself a man? 804 01:33:19,062 --> 01:33:20,307 Yes. 805 01:33:22,940 --> 01:33:26,024 If you're a man, you're the last man. 806 01:33:27,069 --> 01:33:31,731 Your kind is extinct. We are the inheritors. 807 01:33:33,366 --> 01:33:36,533 Do you understand that you're alone? 808 01:33:37,745 --> 01:33:39,868 You're outside history. 809 01:33:40,915 --> 01:33:42,954 You unexist. 810 01:33:46,378 --> 01:33:47,789 Get up. 811 01:34:06,312 --> 01:34:08,352 Come here. 812 01:34:09,649 --> 01:34:11,688 (gasps) 813 01:34:11,817 --> 01:34:13,856 (coughs) 814 01:34:25,705 --> 01:34:30,033 Look at you. You're rotting away. 815 01:34:43,095 --> 01:34:46,131 That is the last man. 816 01:34:46,264 --> 01:34:49,218 If you're human, that is humanity. 817 01:34:51,311 --> 01:34:53,350 It won't last forever. 818 01:34:54,480 --> 01:34:58,062 You can escape from it whenever you choose. 819 01:34:58,192 --> 01:35:00,101 Everything depends on you. 820 01:35:00,235 --> 01:35:02,274 You did it. 821 01:35:03,113 --> 01:35:05,686 You reduced me to this. 822 01:35:05,823 --> 01:35:09,951 No, Winston, you reduced yourself to it. 823 01:35:11,495 --> 01:35:13,950 When will you shoot me? 824 01:35:15,957 --> 01:35:18,080 It might take a long time. 825 01:35:19,586 --> 01:35:22,041 But don't give up hope. 826 01:35:22,171 --> 01:35:24,840 Everyone is cured sooner or later. 827 01:35:26,717 --> 01:35:29,753 And in the end 828 01:35:29,886 --> 01:35:32,045 we shall shoot you. 829 01:35:32,430 --> 01:35:35,514 The law of gravity is nonsense. 830 01:35:35,642 --> 01:35:37,883 No such law exists. 831 01:35:38,019 --> 01:35:44,021 If I think I float and you think I float, then it happens. 832 01:35:45,025 --> 01:35:50,481 - I love you. - You have the strength, the whole Party. 833 01:35:50,613 --> 01:35:52,356 You are the Party. 834 01:35:52,490 --> 01:35:55,277 You're one of us. One of the chosen. 835 01:35:55,910 --> 01:35:59,823 - I love you. - I love you, too. 836 01:36:02,624 --> 01:36:04,248 (gunshot) 837 01:36:05,501 --> 01:36:07,541 Julia. 838 01:36:09,130 --> 01:36:11,169 Julia, my love. 839 01:36:12,841 --> 01:36:14,881 Julia... 840 01:36:16,595 --> 01:36:18,468 Julia! 841 01:36:19,931 --> 01:36:22,600 - Julia! - (O'Brien) Get up. 842 01:36:29,773 --> 01:36:31,812 Stand up straighter. 843 01:36:32,776 --> 01:36:34,815 Look me in the face. 844 01:36:39,115 --> 01:36:43,064 Tell me, Winston, and remember, no lies. 845 01:36:45,120 --> 01:36:49,283 What are your true feelings towards Big Brother? 846 01:36:49,415 --> 01:36:53,413 - I hate him. - You must love him. 847 01:36:53,544 --> 01:36:57,126 It's not enough to obey him. You must love him. 848 01:37:00,175 --> 01:37:02,417 Room 101. 849 01:37:28,992 --> 01:37:33,155 You asked me once, Winston, what was in Room 101. 850 01:37:33,288 --> 01:37:36,241 I told you that you knew already. 851 01:37:36,374 --> 01:37:38,413 Everyone knows. 852 01:37:39,919 --> 01:37:42,588 The thing that is in Room 101... 853 01:37:43,964 --> 01:37:46,633 is the worst thing in the world. 854 01:37:57,351 --> 01:38:01,051 It goes beyond fear of pain or death. 855 01:38:01,187 --> 01:38:06,727 It is unendurable and it varies from individual to individual. 856 01:38:06,859 --> 01:38:11,402 It may be burial alive or castration. 857 01:38:11,530 --> 01:38:13,569 Or many other things. 858 01:38:18,286 --> 01:38:20,325 In your case, it is rats. 859 01:38:20,455 --> 01:38:21,735 (squeaking) 860 01:38:21,872 --> 01:38:23,912 No. 861 01:38:28,295 --> 01:38:33,003 - Please. What do you want me to do? - You will do what is required of you. 862 01:38:33,758 --> 01:38:37,458 What? What is it? 863 01:38:37,595 --> 01:38:40,299 How can I do it, if I don't know what it is? 864 01:38:42,266 --> 01:38:45,930 In the proletarian areas they will attack a baby 865 01:38:46,061 --> 01:38:49,844 and, within five minutes, strip it to the bone. 866 01:38:49,981 --> 01:38:54,060 They also attack the sick and dying. 867 01:38:54,193 --> 01:38:59,531 They show astonishing intelligence in knowing when a human being is helpless. 868 01:39:07,330 --> 01:39:09,369 Please... 869 01:39:13,877 --> 01:39:18,254 The mask fits over your head, leaving no exit. 870 01:39:18,381 --> 01:39:23,837 I press the first lever and the rats move into the front compartment. 871 01:39:23,969 --> 01:39:28,346 I press the second and the door of the cage will slide up. 872 01:39:28,473 --> 01:39:32,305 These starving brutes will shoot at you like bullets. 873 01:39:32,435 --> 01:39:36,219 Have you ever seen a rat leap through the air? 874 01:39:39,483 --> 01:39:43,646 They will leap onto your face and bore straight into it. 875 01:39:43,779 --> 01:39:47,064 Sometimes they attack the eyes first. 876 01:39:48,908 --> 01:39:53,486 Sometimes they burrow through the cheeks and devour the tongue. 877 01:39:53,621 --> 01:39:57,036 (whimpers) 878 01:39:59,584 --> 01:40:01,707 What do you want? 879 01:40:06,799 --> 01:40:08,210 No, please. 880 01:40:08,342 --> 01:40:10,251 (screams) 881 01:40:16,808 --> 01:40:18,847 I love you. 882 01:40:20,186 --> 01:40:23,140 Do it to her. Do it to Julia. 883 01:40:24,356 --> 01:40:28,650 I don't care what you do to her. Tear her face off. Do it to Julia not to me. 884 01:40:31,362 --> 01:40:33,402 Do it to Julia! 885 01:40:34,157 --> 01:40:36,196 Do it to Julia! 886 01:40:37,034 --> 01:40:39,110 Not me! 887 01:40:42,831 --> 01:40:46,698 (announcer) A vast military build-up has been reported in the Sahara desert - 888 01:40:46,835 --> 01:40:50,618 sectors 17 and 18 of the war zone. 889 01:40:50,755 --> 01:40:53,839 That is the end of the announcement. 890 01:41:32,500 --> 01:41:34,539 Brother. 891 01:41:42,634 --> 01:41:44,591 On the house. 892 01:41:51,767 --> 01:41:53,806 Thank you for coming. 893 01:41:55,562 --> 01:41:57,389 (fanfare) 894 01:41:57,522 --> 01:42:02,100 You are warned to stand by for an important announcement at 15.30. 895 01:42:02,235 --> 01:42:06,446 This is news of the gravest consequence concerning the war with Eurasia. 896 01:42:06,572 --> 01:42:08,611 15.30. 897 01:42:09,616 --> 01:42:12,617 I'm very worried about the African front. 898 01:42:14,496 --> 01:42:19,490 The news is disquieting in the extreme. I've been worrying about it all day. 899 01:42:19,625 --> 01:42:21,950 It's not just a question of losing Africa. 900 01:42:22,086 --> 01:42:27,292 For the first time the territory of Oceania itself is threatened by invasion. 901 01:42:27,424 --> 01:42:29,712 It's inconceivable. 902 01:42:33,304 --> 01:42:35,343 (distant explosion) 903 01:42:37,057 --> 01:42:41,802 It must have been possible to outflank them in some way. 904 01:42:47,567 --> 01:42:49,606 I have an instinct. 905 01:42:51,195 --> 01:42:53,022 There's bad news on the way. 906 01:42:58,827 --> 01:43:01,152 I told them all about you. 907 01:43:03,915 --> 01:43:07,912 I'm only thankful they got me before it was too late. 908 01:43:08,043 --> 01:43:11,293 Yes, I told them about you too. 909 01:43:11,421 --> 01:43:13,460 Thought crime. 910 01:43:15,091 --> 01:43:17,333 Sex crime, all your treachery. 911 01:43:26,268 --> 01:43:28,307 I have a meeting to go to. 912 01:43:32,231 --> 01:43:33,891 We must meet again. 913 01:43:36,527 --> 01:43:38,566 Yes. 914 01:43:40,781 --> 01:43:42,820 We must meet again. 915 01:43:59,797 --> 01:44:03,795 I accuse myself of the following crimes. 916 01:44:03,926 --> 01:44:07,046 I have seduced Party members of both sexes. 917 01:44:07,179 --> 01:44:10,464 I've been to the proletarian areas. 918 01:44:10,599 --> 01:44:13,635 I contracted syphilis to spread the disease 919 01:44:13,768 --> 01:44:16,437 to my wife and other Party members. 920 01:44:16,562 --> 01:44:21,438 Together with other agents, I have counterfeited banknotes, 921 01:44:21,567 --> 01:44:26,608 wrecked industrial machinery, polluted the water supply 922 01:44:26,738 --> 01:44:29,988 and guided Eurasian bombs to targets on Airstrip One 923 01:44:30,116 --> 01:44:32,867 by means of coded radio signals. 924 01:44:34,161 --> 01:44:38,574 I stand here, a victim of the influence of Emmanuel Goldstein, 925 01:44:38,707 --> 01:44:41,162 guilty on all counts. 926 01:44:42,585 --> 01:44:47,046 I'm glad I was caught. I was mentally deranged. 927 01:44:47,173 --> 01:44:49,212 Now I am cured. 928 01:44:50,176 --> 01:44:54,920 I ask only for you to accept my love of our leader. 929 01:44:55,972 --> 01:45:00,764 I ask only to be shot while my mind is still clean. 930 01:45:11,194 --> 01:45:14,397 - (fanfare) - A glorious victory. 931 01:45:14,530 --> 01:45:19,607 A vast strategic manoeuvre to outflank the Eurasian forces on the African front 932 01:45:19,743 --> 01:45:21,783 has been successful. 933 01:45:21,912 --> 01:45:28,032 Perfectly coordinated, it has resulted in the utter rout of the Eurasian army. 934 01:45:28,168 --> 01:45:30,919 There have been nearly a million prisoners. 935 01:45:31,045 --> 01:45:34,994 - It has been an utter rout... - Waiter. 936 01:45:37,467 --> 01:45:43,671 This immense victory brings the war within measurable distance of its end. 937 01:45:43,806 --> 01:45:45,846 Wonderful news. 938 01:46:03,908 --> 01:46:05,947 (distant cheering) 939 01:46:43,192 --> 01:46:45,232 I love you. 940 01:47:07,839 --> 01:47:11,338 (♪ "Oceania, 'Tis for Thee") 941 01:48:55,560 --> 01:48:59,260 (♪ "Julia" by Eurythmics)