1 00:01:45,188 --> 00:01:49,358 Land that I love 2 00:01:49,526 --> 00:01:54,279 Stand beside her And guide her through the night 3 00:01:55,949 --> 00:01:59,201 With a light from above 4 00:01:59,369 --> 00:02:00,869 From the mountains 5 00:02:02,372 --> 00:02:08,377 To the prairies To the oceans white with foam 6 00:02:09,796 --> 00:02:13,966 God bless America 7 00:02:14,134 --> 00:02:19,012 My home sweet home 8 00:02:19,722 --> 00:02:23,183 God bless America 9 00:02:25,103 --> 00:02:28,605 Land that I love 10 00:02:28,773 --> 00:02:33,569 Stand beside her And guide her 11 00:02:33,736 --> 00:02:37,781 Through the night With a light from above 12 00:02:39,117 --> 00:02:42,327 From the mountains 13 00:02:43,163 --> 00:02:45,330 To the prairies 14 00:02:48,459 --> 00:02:54,882 To the oceans white with foam 15 00:02:56,217 --> 00:03:03,307 God bless America 16 00:03:05,268 --> 00:03:14,401 My home sweet home 17 00:03:14,736 --> 00:03:17,613 From the mountains 18 00:03:18,323 --> 00:03:21,617 To the prairies 19 00:03:21,784 --> 00:03:27,748 To the oceans white with foam 20 00:03:29,918 --> 00:03:36,506 God bless America 21 00:03:37,383 --> 00:03:40,636 My home 22 00:03:40,803 --> 00:03:44,514 Where is he? Where is he hiding? 23 00:03:47,977 --> 00:03:52,314 I don't know. I've been looking for him since yesterday. 24 00:03:52,482 --> 00:03:55,484 Aah! Oh. 25 00:03:57,278 --> 00:04:00,697 I'm gonna ask you for the last time. Where is he? 26 00:04:01,658 --> 00:04:03,700 I don't know. 27 00:04:06,913 --> 00:04:08,622 What are you gonna do to him? 28 00:04:26,641 --> 00:04:28,892 You stay here in case that rat shows up. 29 00:04:29,060 --> 00:04:31,144 Okay. 30 00:04:48,204 --> 00:04:51,373 Who you protecting, you dumb asshole? 31 00:04:51,749 --> 00:04:55,085 A stoolie who rats on his own friends? 32 00:04:58,548 --> 00:05:01,258 They were your friends too. 33 00:05:07,473 --> 00:05:11,393 I got it. You wanna end up like that bitch, huh? 34 00:05:25,491 --> 00:05:29,745 At Chun Lao's. Chinese theater. 35 00:05:36,753 --> 00:05:40,088 You stay here with this barrel of shit. 36 00:07:01,212 --> 00:07:07,968 Noodles. Noodles. Noodles. 37 00:07:25,820 --> 00:07:28,321 Uh-- 38 00:08:00,855 --> 00:08:02,063 Easy, easy.... 39 00:13:36,398 --> 00:13:38,399 This way. Hurry! 40 00:13:38,567 --> 00:13:41,986 There down. Mott Street. Go. Go. Go. 41 00:16:45,462 --> 00:16:46,671 Noodles. 42 00:16:52,302 --> 00:16:54,554 Noodles. 43 00:16:57,599 --> 00:16:59,684 Noodles. 44 00:16:59,893 --> 00:17:01,894 Untie me. 45 00:17:02,062 --> 00:17:06,441 Stay that way. No, stay. I want them to know I did it. 46 00:17:08,777 --> 00:17:12,739 - Where you going? - I'm gonna go get Eve. 47 00:17:13,449 --> 00:17:14,615 Don't. 48 00:17:23,250 --> 00:17:25,126 Why? 49 00:17:29,089 --> 00:17:33,301 They-- They already been there. 50 00:17:59,453 --> 00:18:01,496 Do you need anything? 51 00:18:02,831 --> 00:18:04,040 Money? 52 00:18:07,628 --> 00:18:13,257 - I got more than I need. -Yeah, it's all yours now. 53 00:20:16,089 --> 00:20:18,090 Where to? 54 00:20:25,891 --> 00:20:27,892 Sir, where do you want to go? 55 00:20:31,021 --> 00:20:34,482 Anywhere. First bus. 56 00:20:39,321 --> 00:20:40,655 Buffalo? 57 00:20:43,408 --> 00:20:45,326 One way. 58 00:20:47,704 --> 00:20:50,331 That'll be $1 .20. 59 00:23:03,465 --> 00:23:04,965 I wanna rent a car. 60 00:23:05,133 --> 00:23:07,635 Would you fill this out, please? 61 00:24:10,365 --> 00:24:13,325 - Go, go. - Go ahead, shoot the dice, man. 62 00:24:13,493 --> 00:24:17,037 Shoot the dice. Shoot the dice. Shoot the dice. 63 00:24:18,331 --> 00:24:21,834 That's right. That's right, man. That's right. 64 00:28:10,980 --> 00:28:12,439 Noodles. 65 00:28:12,857 --> 00:28:16,068 I brought back the key to your clock. 66 00:28:24,994 --> 00:28:27,121 Lock the door. 67 00:28:40,760 --> 00:28:43,095 When did you get back? 68 00:28:44,639 --> 00:28:48,142 -Today. -Why? 69 00:28:49,477 --> 00:28:53,981 -They got in touch with me. -Who? 70 00:28:54,149 --> 00:28:56,275 I thought you might know. 71 00:28:56,443 --> 00:28:58,026 Me? 72 00:28:58,194 --> 00:29:01,780 I don't know nothing about nobody no more. 73 00:29:23,511 --> 00:29:25,971 You gonna offer me a drink? 74 00:29:26,681 --> 00:29:29,475 Yeah, forgive me. Sure. Of course. 75 00:29:29,642 --> 00:29:31,685 Please sit down. 76 00:29:58,379 --> 00:30:00,297 Who's Robert Williams? 77 00:30:02,550 --> 00:30:03,884 I am. 78 00:30:10,391 --> 00:30:15,395 "We wish to inform you that following the sale of the Beth Israel Cemetery...." 79 00:30:15,855 --> 00:30:20,067 Yeah, the synagogue sent these out if you wanted to relocate your loved ones. 80 00:30:20,235 --> 00:30:23,278 I got the same letter on account of my father. 81 00:30:24,113 --> 00:30:28,575 Only the synagogue didn't send that. I got that last week. 82 00:30:28,743 --> 00:30:31,537 The rabbi told me he sent those out about eight months ago. 83 00:30:31,704 --> 00:30:35,082 Yeah, that's right. That's just about when I got mine. 84 00:30:38,586 --> 00:30:40,629 So, what else did he say, the rabbi? 85 00:30:40,797 --> 00:30:44,424 He said that I was lucky. The bodies of Philip Stein... 86 00:30:44,592 --> 00:30:49,388 ...Maximilian Bercovicz, Patrick Goldberg were already spoken for. 87 00:30:49,597 --> 00:30:53,892 And they were up in a very fancy cemetery in Riverdale. 88 00:30:57,146 --> 00:30:59,314 What's this all mean? 89 00:30:59,524 --> 00:31:01,316 It means... 90 00:31:03,444 --> 00:31:08,490 ..."Noodles, though you've been hiding in the asshole of the world, we found you. 91 00:31:08,658 --> 00:31:10,576 We know where you are." 92 00:31:11,286 --> 00:31:13,161 It means... 93 00:31:14,038 --> 00:31:15,330 ..."Get ready." 94 00:31:17,959 --> 00:31:19,251 For what? 95 00:31:22,672 --> 00:31:25,465 That's the one thing it didn't say. 96 00:31:54,495 --> 00:31:56,538 What do you think? 97 00:31:56,706 --> 00:32:00,834 I think the answer's here. That's why I came back. 98 00:32:03,963 --> 00:32:06,173 Hm. 99 00:32:19,854 --> 00:32:22,814 I moved everything in here. 100 00:32:27,028 --> 00:32:30,697 I had to sell the house, the backroom. 101 00:32:31,991 --> 00:32:36,870 You know, I always thought you might have helped yourself to that million bucks. 102 00:32:37,038 --> 00:32:39,206 But now I know. 103 00:32:40,333 --> 00:32:42,125 No. 104 00:32:43,670 --> 00:32:46,338 You're on your ass worse than ever. 105 00:32:47,924 --> 00:32:50,217 But I thought it was you who-- 106 00:32:50,385 --> 00:32:52,761 No, you thought wrong. 107 00:32:54,847 --> 00:32:57,391 The suitcase was empty. 108 00:32:59,769 --> 00:33:02,145 Then who took it? 109 00:33:06,401 --> 00:33:10,278 That's what I've been asking myself for 35 years. 110 00:33:21,874 --> 00:33:24,793 If it bothers you, I can sleep here. 111 00:33:24,961 --> 00:33:29,089 -You can have my room. -No. It's okay. 112 00:33:48,901 --> 00:33:52,612 -How's your sister? -I ain't seen her for years. 113 00:33:53,322 --> 00:33:55,782 She's a big star now. 114 00:33:57,994 --> 00:34:00,495 We should have known, huh? 115 00:34:01,330 --> 00:34:04,833 You can always tell the winners at the starting gate. 116 00:34:05,585 --> 00:34:09,504 You can always tell the winners, and you can tell the losers. 117 00:34:11,132 --> 00:34:13,508 Who would've put a penny on you? 118 00:34:15,511 --> 00:34:18,430 I'd have put everything I ever had on you. 119 00:34:21,476 --> 00:34:23,769 Yeah, and you would've lost. 120 00:34:35,782 --> 00:34:40,118 Well, you're beat. Good night. 121 00:34:40,286 --> 00:34:42,996 Good night, Moe. Thanks. 122 00:34:48,377 --> 00:34:51,379 What have you been doing all these years? 123 00:34:55,259 --> 00:34:57,385 Been going to bed early. 124 00:39:47,134 --> 00:39:49,677 Deborah, Papa says you should help. 125 00:39:50,137 --> 00:39:51,471 No. 126 00:39:51,806 --> 00:39:55,016 We've got customers all over. We can't do everything. 127 00:39:55,184 --> 00:39:58,853 Try. I've got my elocution lessons. 128 00:40:49,697 --> 00:40:54,200 Fat, you better spray the toilet. I saw a cockroach in there. 129 00:41:10,718 --> 00:41:11,718 Sorry. 130 00:41:19,935 --> 00:41:22,020 Sorry, I can't make it today. See you tomorrow. 131 00:41:22,188 --> 00:41:24,189 - Okay. Bye. - Bye. 132 00:41:32,406 --> 00:41:34,199 Sorry, Fats. 133 00:41:41,582 --> 00:41:43,917 - Noodles! - Bugsy's got a job for us. 134 00:41:44,084 --> 00:41:46,085 Hurry up. He don't wait. 135 00:42:19,828 --> 00:42:21,788 Who you calling a cockroach? 136 00:42:21,956 --> 00:42:25,124 So, what are you? You're filthy, you make me sick. 137 00:42:25,292 --> 00:42:29,462 You crawl up toilet walls just like a roach. So, what are you? 138 00:42:29,630 --> 00:42:31,172 Let go! 139 00:42:31,340 --> 00:42:35,301 I make you sick, huh? Then how come you showed me your tush? 140 00:42:35,553 --> 00:42:37,845 Hm. To a roach. 141 00:42:41,225 --> 00:42:44,811 Go look at yourself, David Aaronson. 142 00:42:59,660 --> 00:43:03,621 She don't leave me alone, I'm gonna give her what she's asking for. 143 00:43:03,789 --> 00:43:06,332 -What's Bugsy want? -We gotta wake up a deadbeat. 144 00:43:06,500 --> 00:43:09,627 That schmuck at the newsstand didn't pay. 145 00:43:58,886 --> 00:44:00,845 Here's your money, sir. 146 00:44:21,116 --> 00:44:23,117 It's beautiful. 147 00:44:27,164 --> 00:44:30,458 - Ha-ha-ha. -Look at it, it looks great! Wow! 148 00:44:38,425 --> 00:44:40,510 Come on, guys. 149 00:44:48,435 --> 00:44:50,895 Come on, come on. 150 00:44:51,605 --> 00:44:53,856 Now make up your mind. 151 00:44:54,233 --> 00:44:57,652 -Noodles, let's take the dollar. -Yeah. 152 00:44:57,861 --> 00:45:00,363 Skip, here you go. 153 00:45:02,449 --> 00:45:03,991 That one. 154 00:45:04,993 --> 00:45:06,244 Him. 155 00:45:06,495 --> 00:45:08,996 Hey, Sam, I'll see you next Thursday. 156 00:45:09,456 --> 00:45:13,084 - That one. - Hey, and bring your wife along. 157 00:45:14,420 --> 00:45:15,461 Are you nuts? 158 00:45:15,629 --> 00:45:19,841 Bugsy said we could take the dollar or we could roll the drunk. 159 00:45:20,008 --> 00:45:22,301 Yeah, but he ain't even drunk yet. 160 00:45:23,011 --> 00:45:24,512 We'll wait. 161 00:45:27,516 --> 00:45:32,311 -Well, you roll that one over there. -What's to roll? He drunk it all. 162 00:45:37,192 --> 00:45:39,277 Bounce that little shikker. 163 00:46:28,368 --> 00:46:29,744 Jacket. 164 00:46:40,005 --> 00:46:41,964 It's Fartface. 165 00:46:45,594 --> 00:46:46,886 Shit! 166 00:46:48,764 --> 00:46:50,681 We should've took the dollar. 167 00:46:50,849 --> 00:46:54,727 Could've had 10 hot corned-beef sandwiches on poppy-seed rolls. 168 00:47:06,740 --> 00:47:12,245 Look, the wagon will hide us from Fartface. Get ready! 169 00:47:41,859 --> 00:47:43,651 Now! Throw your jacket over him. 170 00:47:45,821 --> 00:47:50,658 Hey, mister, you sick? Aw, poor guy, you'll be okay. Come on, I'll help you. 171 00:47:50,826 --> 00:47:53,661 Come on, up you go. 172 00:47:53,829 --> 00:47:56,497 Now, you're worse than my Uncle Nathan. 173 00:47:56,665 --> 00:48:00,126 Why do you want to get soused? You can't even walk. I'll take you home. 174 00:48:00,294 --> 00:48:02,128 Go, Mama. 175 00:48:11,054 --> 00:48:14,348 Stop right there. Hey, you! Yeah, I'm talking to you. 176 00:48:15,684 --> 00:48:17,852 What the hell are you kids doing here? 177 00:48:18,061 --> 00:48:21,856 -What are we kids doing here? -We're getting it up the ass. 178 00:48:22,357 --> 00:48:25,651 Yeah, getting screwed. Is there a law against it? 179 00:48:25,819 --> 00:48:29,780 Can you spare a dime for pisherkehs that just got it up the ass? 180 00:48:29,948 --> 00:48:32,700 Come on, get out of here. Come on, get off the street. 181 00:48:32,868 --> 00:48:35,286 Go on, get out of here. Get off the street. 182 00:48:35,454 --> 00:48:37,663 Go ahead. And don't come back. 183 00:48:37,831 --> 00:48:41,667 I don't want to ever see you here again. All right? 184 00:49:13,992 --> 00:49:17,119 Hey, stop by for you later. 185 00:49:19,373 --> 00:49:21,874 Yeah, but knock here on the john first. 186 00:49:23,669 --> 00:49:28,756 My old man's praying, and my old lady's crying. And the light's turned off. 187 00:49:29,049 --> 00:49:33,552 What the hell should I go home for? At least in here I can read. 188 00:50:36,283 --> 00:50:39,493 - Where are you going? - Mama, don't get worked up. 189 00:50:39,703 --> 00:50:41,620 You got pots to clean. 190 00:50:46,460 --> 00:50:48,085 Peggeleh? 191 00:50:48,253 --> 00:50:51,255 I'll be right back, Ma. I gotta go to the can. 192 00:50:58,722 --> 00:51:00,181 Hi, Peggy. 193 00:51:00,348 --> 00:51:02,975 At least you could lock the door. 194 00:51:06,313 --> 00:51:07,855 Don't you like it? 195 00:51:15,489 --> 00:51:16,739 I've seen better. 196 00:51:17,491 --> 00:51:19,825 -You seen lots? -How many you seen? 197 00:51:20,494 --> 00:51:23,162 I'll tell you how many. None. 198 00:51:27,959 --> 00:51:29,502 Let me see yours. 199 00:51:44,059 --> 00:51:46,685 Looksies, no feelsies. 200 00:51:49,564 --> 00:51:53,651 Peggy. Peggy, I-- I-- I-- 201 00:51:55,070 --> 00:51:56,529 I want-- 202 00:51:56,988 --> 00:51:59,865 -You like it, don't you? -Not for free, I don't. 203 00:52:00,075 --> 00:52:04,286 You bring me a charlotte russe with whipped cream, then you can do anything you like. 204 00:52:04,496 --> 00:52:07,248 Tomorrow. I'll bring it to you tomorrow. 205 00:52:07,415 --> 00:52:10,417 -I'll bring it tomorrow. -Look, I don't give credit. 206 00:52:10,585 --> 00:52:12,086 I promise. I promise. 207 00:52:12,295 --> 00:52:16,423 You better stop squeezing me, or I'm gonna poop in my pants. 208 00:52:22,931 --> 00:52:24,265 Well, are you getting out? 209 00:53:12,772 --> 00:53:15,232 Come on, come on. 210 00:53:42,469 --> 00:53:44,637 Give me six copies. 211 00:53:46,181 --> 00:53:49,308 Drop your pants and I'll stick it to you again. 212 00:53:53,396 --> 00:53:56,690 -What do you mean, "again"? -That's a long story. 213 00:53:56,900 --> 00:53:59,693 And look what time it is. 214 00:54:00,111 --> 00:54:04,198 It's already 6:34. And I gotta go. 215 00:54:05,700 --> 00:54:07,868 Boy, I got a lot of work to do. 216 00:54:08,036 --> 00:54:09,995 Hold it a minute. 217 00:54:10,163 --> 00:54:14,833 Now it's 6:35. And I ain't got a damn thing to do. 218 00:54:15,210 --> 00:54:19,046 Just you wait, asshole. I'll do something with your time. 219 00:54:19,214 --> 00:54:20,547 Wait! Hey! 220 00:54:20,715 --> 00:54:23,008 Since we're talking about time... 221 00:54:23,176 --> 00:54:26,929 ...it looks like you're gonna break that lamp at 6:36. 222 00:54:28,306 --> 00:54:29,848 -Where'd you pinch this? -It's mine. 223 00:54:30,016 --> 00:54:32,643 -Prove it. -I gave it to him. 224 00:54:33,478 --> 00:54:35,145 Oh, yeah? 225 00:54:35,939 --> 00:54:37,731 Who the hell are you? 226 00:54:38,483 --> 00:54:41,151 -Where you from? -The Bronx. 227 00:54:41,736 --> 00:54:44,029 And you give away watches? 228 00:54:44,572 --> 00:54:46,532 He's my uncle. 229 00:54:47,075 --> 00:54:49,743 -And who gave it to you? -My Uncle Nathan. 230 00:54:50,370 --> 00:54:52,204 My little brother. 231 00:54:52,706 --> 00:54:55,833 Tell your uncle to stop by the precinct. 232 00:54:56,001 --> 00:54:57,876 - He's dead. -Alcoholic. 233 00:54:58,044 --> 00:55:00,045 In Kishnev, Poland. 234 00:55:02,757 --> 00:55:04,341 Hm. 235 00:55:05,051 --> 00:55:08,012 Then he don't need it no more. It's been requisitioned. 236 00:55:08,346 --> 00:55:14,059 -Requi-- What's that mean? -Pinched, by him. At 6:37. 237 00:55:14,227 --> 00:55:17,396 Just remember, I got my eye on you two. 238 00:55:17,564 --> 00:55:19,773 I got my eye on you too. 239 00:55:19,983 --> 00:55:24,611 Take it! Take it! Take the lamp off. I can't hold it. 240 00:55:25,905 --> 00:55:27,656 Max. 241 00:55:31,536 --> 00:55:33,245 Who's this? 242 00:55:35,290 --> 00:55:37,041 My uncle. 243 00:55:56,936 --> 00:56:00,647 -That one. With the cream. -The 5-cent one? 244 00:56:01,024 --> 00:56:02,483 Yeah. 245 00:56:02,650 --> 00:56:07,112 For the twopenny one she only gives you a hand job. I can do that myself. 246 00:56:08,615 --> 00:56:09,656 Not that one! 247 00:56:10,241 --> 00:56:11,825 That one. 248 00:56:12,827 --> 00:56:14,286 You sure? 249 00:56:15,288 --> 00:56:17,331 Wrap it up pretty. 250 00:56:56,955 --> 00:56:59,790 Good morning. Peggy home? 251 00:56:59,958 --> 00:57:01,875 She's taking a bath. 252 00:57:02,085 --> 00:57:04,670 That's great. Would you tell her I'm here? 253 00:57:04,838 --> 00:57:08,298 Hey, Ma. Another bucket of water. 254 00:57:09,592 --> 00:57:11,468 Wait. 255 00:59:40,994 --> 00:59:43,829 - What do you want? -Me? 256 00:59:44,372 --> 00:59:49,376 -Mama said you were looking for me. -Oh, ye-- No. The guys told me that-- 257 00:59:49,544 --> 00:59:53,755 -What? -I'll come back some other time. 258 01:00:28,708 --> 01:00:30,667 Noodles! 259 01:00:32,795 --> 01:00:35,422 Noodles! Noodles! Noodles! 260 01:00:41,012 --> 01:00:42,137 What? 261 01:00:42,305 --> 01:00:43,722 Did you get it? 262 01:00:43,890 --> 01:00:48,602 His asshole blinked, but we got him. Nice going, Fartface. And on duty too. 263 01:00:48,895 --> 01:00:53,440 Heh. Uh, ha, ha. You boys caught me with my pants down that time. Heh, heh. 264 01:00:53,608 --> 01:00:56,693 No, we caught you with your schmuck up the tuchus of a minor. 265 01:00:56,861 --> 01:01:00,739 -Scram. Put this someplace safe. - That's all right. Ha, ha. Hey, hold it! 266 01:01:00,907 --> 01:01:03,200 Where you going? Stop! Hold it! Wait a minute! 267 01:01:03,368 --> 01:01:05,118 Hey, you, stop! Hold it. 268 01:01:05,328 --> 01:01:10,290 -What are you gonna do with that plate? -Depends. What time is it, Max? 269 01:01:10,458 --> 01:01:13,418 I think it's time we got our watch back. 270 01:01:14,754 --> 01:01:17,381 -Okay, boys, we're even. -The hell we are. 271 01:01:17,548 --> 01:01:19,966 You'll be collecting your pension before we're even. 272 01:01:20,134 --> 01:01:21,760 Hiya, fellas. 273 01:01:22,762 --> 01:01:24,429 What do you boys want? 274 01:01:24,597 --> 01:01:26,932 First off... 275 01:01:27,141 --> 01:01:29,267 -...you're paying Peggy for us. - Ha, ha. 276 01:01:29,435 --> 01:01:31,561 Okay. That's it? 277 01:01:31,938 --> 01:01:33,397 Go ahead while I tell him. 278 01:01:33,564 --> 01:01:37,609 Ha-ha-ha. I can't believe it. My first time, and a lousy cop's paying for it. 279 01:01:40,071 --> 01:01:44,282 Look, what else do you kids want for that plate? Huh? 280 01:01:44,450 --> 01:01:47,494 Noodles was telling me about a guy called Bugsy. 281 01:01:47,662 --> 01:01:50,497 Seems he's boss of this neighborhood, thanks to you. 282 01:01:50,665 --> 01:01:53,792 -Meaning what? -Meaning he pays you off. 283 01:01:53,960 --> 01:01:57,671 Will you slow down? What is your hurry? Take it easy. 284 01:01:57,880 --> 01:02:00,966 If you keep this up, you're gonna come too fast. 285 01:02:02,385 --> 01:02:06,680 Do you see what I mean? You're so stupid. I can't believe it. 286 01:02:06,931 --> 01:02:12,185 So why does Bugsy pay you? What do you do for him? 287 01:02:13,479 --> 01:02:17,649 -I close an eye once in a while. -Well, now you close an eye for us. 288 01:02:17,817 --> 01:02:21,027 Why? What are you kids up to? 289 01:02:24,907 --> 01:02:26,366 He'll tell you. 290 01:02:26,534 --> 01:02:30,120 Me, him, Cockeye and Patsy, we're working together. 291 01:02:31,497 --> 01:02:32,831 Bugsy'll flatten you. 292 01:02:32,999 --> 01:02:36,334 Besides, I don't put up with no trouble on my beat. 293 01:02:36,502 --> 01:02:40,630 You'll put up, and you'll shut up. You hear nothing, and you see nothing. 294 01:02:40,798 --> 01:02:42,674 Just like you did for Bugsy. 295 01:02:42,842 --> 01:02:44,217 Shit! 296 01:02:44,469 --> 01:02:49,514 Aw, don't get upset. That makes it worse. It can happen the first time. 297 01:02:49,682 --> 01:02:54,144 -It's them two talking out there. -Can't you see you're ruining the mood? 298 01:02:54,312 --> 01:02:56,646 We made our deal. 299 01:02:57,231 --> 01:03:00,942 -So take a walk. - Come here, honey. 300 01:03:02,945 --> 01:03:06,740 -Feel good, bubeleh? -Ha! He'll never get it up. 301 01:03:08,075 --> 01:03:12,496 Relax. Okay. Calm down, calm down. 302 01:03:18,044 --> 01:03:22,714 Okay. Okay, come here. 303 01:04:42,461 --> 01:04:44,296 I'm glad the baby's better. 304 01:04:44,589 --> 01:04:48,925 - Happy Pesach, Deborah. - Happy Pesach, Becky. 305 01:04:54,932 --> 01:04:57,350 Hurry. We're gonna be late. 306 01:04:57,560 --> 01:05:00,353 -Oh, there's Deborah. -Sorry I'm late. Mama needed help. 307 01:05:00,563 --> 01:05:05,442 Good girl. I just locked up, and I'm giving you the keys. 308 01:05:18,331 --> 01:05:22,459 I thought I'd just practice my dance routines. That's all. All right? 309 01:05:22,627 --> 01:05:25,837 Debbeleh, make sure you don't let the goyim in. 310 01:05:26,839 --> 01:05:30,508 -Okay, bye. -See you later, Debbie. Bye. 311 01:06:43,082 --> 01:06:45,458 Get down off of there, roach. 312 01:06:45,668 --> 01:06:47,419 That record's just like Ex-Lax. 313 01:06:47,586 --> 01:06:51,297 Every time I put it on, you have to go to the bathroom. 314 01:07:08,816 --> 01:07:10,442 What are you doing? 315 01:07:10,609 --> 01:07:13,445 -Give me a drink. -We're closed. 316 01:07:13,612 --> 01:07:18,158 Nice people don't drink on Pesach. They go to the synagogue. 317 01:07:18,325 --> 01:07:20,326 So, what are you doing here? 318 01:07:20,494 --> 01:07:23,288 Somebody's gotta keep an eye on the place. 319 01:07:23,456 --> 01:07:27,667 There are a lot of little thieves out there. One of them could get into your house. 320 01:07:27,835 --> 01:07:31,004 Especially if you leave the door open. 321 01:08:03,329 --> 01:08:06,164 You can pray here too. 322 01:08:07,374 --> 01:08:11,252 Here or in the synagogue, to God it's the same difference. 323 01:08:12,838 --> 01:08:15,048 Come over here and sit down. 324 01:08:48,165 --> 01:08:51,042 "My beloved is white and ruddy. 325 01:08:51,210 --> 01:08:54,838 His skin is as the most fine gold. 326 01:08:55,005 --> 01:08:59,050 His cheeks are as a bed of spices." 327 01:09:01,804 --> 01:09:05,598 Even though he hasn't washed since last December. 328 01:09:09,895 --> 01:09:12,856 "His eyes are as the eyes of doves. 329 01:09:13,023 --> 01:09:15,733 His body is as bright ivory. 330 01:09:15,901 --> 01:09:19,821 His legs are as pillars of marble." 331 01:09:21,699 --> 01:09:24,576 In pants so dirty they stand by themselves. 332 01:09:26,370 --> 01:09:29,581 "He is altogether lovable." 333 01:09:31,125 --> 01:09:33,710 But he'll always be a two-bit punk... 334 01:09:33,878 --> 01:09:38,756 ...so he'll never be my beloved. What a shame. 335 01:10:10,247 --> 01:10:11,956 Somebody's there. 336 01:10:24,595 --> 01:10:26,179 There ain't nobody. 337 01:10:32,978 --> 01:10:34,145 It's Max. 338 01:10:34,396 --> 01:10:37,523 Ah. So that's who it was. 339 01:10:38,192 --> 01:10:39,817 Noodles! 340 01:10:44,156 --> 01:10:46,824 Go on, run. Your mother's calling you. 341 01:10:52,957 --> 01:10:54,332 Noodles! 342 01:10:55,501 --> 01:10:58,002 Just gonna go see what he wants. 343 01:11:27,199 --> 01:11:29,993 - Hey. -Yo. 344 01:11:32,871 --> 01:11:36,082 -You been here long? -No. 345 01:11:37,209 --> 01:11:39,460 Were you in there? 346 01:11:41,839 --> 01:11:44,048 You're one lousy kisser. 347 01:11:44,216 --> 01:11:47,385 I seen you go in there after that ball-buster. 348 01:11:47,553 --> 01:11:52,557 Here's the stuff from last night. We got 4 for the silverware, 6 for the typewriter. 349 01:11:52,766 --> 01:11:56,978 Shitsy Lipschitz wouldn't cough up any more. We gotta get somebody else. 350 01:11:59,273 --> 01:12:01,899 I came to divvy up. 351 01:12:02,401 --> 01:12:07,030 -Tomorrow, with the others. -I also came to pick you up. 352 01:12:08,490 --> 01:12:12,535 -I can't come right now. -The houses, the stores are all empty. 353 01:12:12,703 --> 01:12:15,913 We got our pick. You pick that. 354 01:12:16,790 --> 01:12:18,750 Yeah. 355 01:12:21,795 --> 01:12:24,964 Some partner I got. Have fun. 356 01:12:32,139 --> 01:12:34,265 How's it going, boys? 357 01:12:34,433 --> 01:12:36,601 Who's that? 358 01:12:37,019 --> 01:12:38,936 Bugsy. 359 01:12:56,246 --> 01:12:59,665 I hear you guys are in business for yourselves now, huh? 360 01:12:59,833 --> 01:13:01,793 I hear youse are doing real good. 361 01:13:08,967 --> 01:13:10,885 Ain't you gonna introduce me to your friend here? 362 01:13:14,681 --> 01:13:17,266 I'll introduce myself. 363 01:13:22,147 --> 01:13:24,065 Excuse the glove. 364 01:13:32,616 --> 01:13:33,658 Ow! 365 01:13:33,826 --> 01:13:35,368 Son of a bitch! 366 01:14:22,833 --> 01:14:24,750 That's my cut. 367 01:14:25,127 --> 01:14:29,088 You don't work for me, you don't work for no one. 368 01:14:29,256 --> 01:14:31,048 -I don't like bosses. - Ha, ha. 369 01:14:31,550 --> 01:14:35,052 You was better off you stayed in the Bronx. 370 01:14:38,265 --> 01:14:41,267 It would have been better for you too. 371 01:15:23,310 --> 01:15:27,480 -I'm gonna kill him one of these days. -Yeah? 372 01:15:27,940 --> 01:15:32,443 Meantime it looks like he's killed us. 373 01:15:51,713 --> 01:15:54,507 Deborah, open up the door. 374 01:15:55,717 --> 01:15:58,719 Deborah, open up the door. 375 01:16:00,222 --> 01:16:01,806 Deborah. 376 01:16:43,849 --> 01:16:47,685 - That stuff, is it ready for the club? -We're loading it. 377 01:17:22,304 --> 01:17:27,058 - Eh. Che cazzo succede down here? -Al, we got the big boys with us today. 378 01:17:27,225 --> 01:17:30,936 -They wanna work for us. -Doing what Bugsy did. We want his job. 379 01:17:31,104 --> 01:17:32,271 Do you get that? Ha, ha. 380 01:17:32,439 --> 01:17:37,818 We the best escorts you ever gonna get. 381 01:17:38,612 --> 01:17:41,530 A fangulo a ma, escort your mother's ass out of here. 382 01:17:42,908 --> 01:17:48,120 Okay. Let's go, Noodles. We'll peddle your invention somewhere else, huh? 383 01:17:49,915 --> 01:17:51,957 Hey, wait a minute. 384 01:17:53,835 --> 01:17:54,877 What invention? 385 01:17:55,045 --> 01:17:57,963 -You ship your stuff by the river, right? -Sometimes. 386 01:17:58,131 --> 01:18:01,717 And when you get caught by the Coast Guard, you throw all the cases overboard. 387 01:18:01,885 --> 01:18:04,595 -You lose the whole shipment. - So? 388 01:18:04,763 --> 01:18:07,473 For 10 percent, we'll save it all for you. 389 01:18:07,641 --> 01:18:10,434 -What do you got, a submarine? -We got salt. 390 01:18:11,895 --> 01:18:13,437 You got what? 391 01:18:13,605 --> 01:18:18,442 -Salt. Me and the boys are rolling salts. -Yeah. We need 3 tons of salt per shipment. 392 01:18:18,610 --> 01:18:22,154 Get the fuck out of here. Go back to school where you belong. 393 01:18:22,614 --> 01:18:25,116 What is it with all this salt? 394 01:18:25,283 --> 01:18:29,787 Hey, hey, we got salt on our noodles. Show them. 395 01:18:42,509 --> 01:18:44,468 This is full of salt. 396 01:18:49,474 --> 01:18:51,100 All right, come here. 397 01:19:06,199 --> 01:19:08,868 - So? -Keep your shirt on. 398 01:19:09,035 --> 01:19:11,662 We gotta wait for the salt to dissolve. 399 01:19:43,862 --> 01:19:46,822 -Well? -Hey, what's wrong? 400 01:19:52,954 --> 01:19:54,038 Hey, look. 401 01:19:54,206 --> 01:19:56,373 Hey. Wow! 402 01:19:58,543 --> 01:19:59,877 Great! 403 01:20:01,379 --> 01:20:03,881 -Look at that! -It's great. 404 01:20:04,049 --> 01:20:05,466 -Noodles. -Look at it. 405 01:20:07,093 --> 01:20:10,012 - I see them! What did I tell you? -Yeah. 406 01:20:14,100 --> 01:20:15,392 Yeah! 407 01:20:24,069 --> 01:20:28,739 - Hey, Noodles. - Hooray. Hooray for us! 408 01:20:32,619 --> 01:20:33,911 We did it. 409 01:20:35,080 --> 01:20:36,539 Come here, Max. 410 01:20:38,041 --> 01:20:41,293 - We did it. - No, Max, no! 411 01:20:45,090 --> 01:20:46,298 Max. 412 01:20:48,009 --> 01:20:49,426 Max. 413 01:21:01,106 --> 01:21:02,439 Max! 414 01:21:05,026 --> 01:21:06,277 Max! 415 01:21:20,667 --> 01:21:23,043 What would you do without me? 416 01:22:28,652 --> 01:22:29,902 There. 417 01:22:33,239 --> 01:22:36,533 From here on, we establish the shared funds of the gang. 418 01:22:36,701 --> 01:22:39,703 They belong to all of us together and to none of us alone. 419 01:22:39,871 --> 01:22:45,209 And we solemnly swear to put in 50 percent of everything we make. Agreed? 420 01:22:45,377 --> 01:22:46,627 Agreed. 421 01:22:46,920 --> 01:22:48,712 - Agreed. - Agreed. 422 01:22:51,883 --> 01:22:53,509 Agreed. 423 01:22:55,637 --> 01:22:57,554 I wanna take another peek. 424 01:23:17,242 --> 01:23:19,076 Announcing the immediate departure... 425 01:23:19,244 --> 01:23:23,914 ...of the Lackawanna Railroad, Hudson Valley Express, Poughkeepsie... 426 01:23:24,082 --> 01:23:29,044 ...Albany, Utica and Buffalo. 427 01:23:30,463 --> 01:23:32,548 All aboard. 428 01:23:36,094 --> 01:23:39,763 This goes to Fat Moe. We don't tell him what it's for. 429 01:23:39,931 --> 01:23:43,267 And he gives it back only when we're all together. 430 01:23:43,435 --> 01:23:44,685 Agreed? 431 01:23:45,770 --> 01:23:47,771 Agreed. 432 01:23:50,900 --> 01:23:52,276 Agreed. 433 01:24:49,876 --> 01:24:51,877 Bugsy's coming! Run! 434 01:25:43,680 --> 01:25:45,639 Noodles. 435 01:25:46,558 --> 01:25:48,600 I slipped. 436 01:27:26,699 --> 01:27:30,118 - Bastard! -Aah! 437 01:27:30,286 --> 01:27:32,454 Schmuck. 438 01:29:47,465 --> 01:29:49,049 Wanna go in? 439 01:29:52,970 --> 01:29:54,346 Yeah. 440 01:29:54,806 --> 01:29:56,765 You a relative? 441 01:30:00,061 --> 01:30:01,311 An uncle. 442 01:30:13,866 --> 01:30:15,492 It's open. 443 01:33:27,268 --> 01:33:30,687 "Erected to their everlasting memory by their friend and brother... 444 01:33:30,855 --> 01:33:33,273 ...David Aaronson, 1967." 445 01:36:13,142 --> 01:36:15,351 Can I take that for you, sir? 446 01:36:17,813 --> 01:36:19,856 Your limousine is waiting. 447 01:36:30,242 --> 01:36:31,951 Maxie. 448 01:36:43,547 --> 01:36:46,549 How are you, uncle? You're looking good. 449 01:36:48,010 --> 01:36:49,761 You're looking a little better. 450 01:36:53,349 --> 01:36:57,268 Come on. Better get you off the streets. 451 01:37:00,523 --> 01:37:03,775 -Some limousine. -Ha, ha. What are you talking, huh? 452 01:37:04,068 --> 01:37:08,696 We own the company now. It's a good cover. You'd be surprised. It pays off too. 453 01:37:08,864 --> 01:37:12,742 My mother wrote me you was in the body-snatching business. 454 01:37:15,079 --> 01:37:18,289 By the way, I appreciate everything you did for my family. 455 01:37:18,541 --> 01:37:20,750 Forget it. It's your dough. 456 01:37:21,418 --> 01:37:24,754 It's all down in black and white in the company books. 457 01:37:25,589 --> 01:37:29,926 You're the company. You and Patsy and Cockeye. Gravediggers and equal partners. 458 01:37:30,094 --> 01:37:34,305 Heh. Hey, enough of this, huh? Business before pleasure. 459 01:37:35,140 --> 01:37:37,267 We got a rush job. Here. 460 01:37:40,104 --> 01:37:43,147 Come here. Look at this. Come here. 461 01:37:44,775 --> 01:37:48,528 Sudden death. Fucking tragedy, huh? 462 01:37:49,822 --> 01:37:53,157 -Twenty-six years old. -Twenty-six? 463 01:37:55,119 --> 01:37:59,163 -What a shame. -Great stiff. She died of an overdose. 464 01:37:59,331 --> 01:38:01,332 And I'm ready for another. Ha-ha-ha. 465 01:38:01,542 --> 01:38:05,044 Come on, Noodles. Pump the life into her. You didn't turn pansy in there, did you? 466 01:38:08,757 --> 01:38:09,841 There you go. 467 01:38:13,137 --> 01:38:17,181 Turning over in the grave. They do it every time. 468 01:38:58,182 --> 01:39:01,017 Ha, ha. Don't worry. A pansy he ain't. 469 01:39:04,021 --> 01:39:06,522 - Thanks. - You're welcome, Noodles. 470 01:39:07,191 --> 01:39:08,983 Whoops. Uh, sorry. 471 01:39:09,318 --> 01:39:11,486 Thanks. Good night. 472 01:39:12,196 --> 01:39:17,200 - Hey, you want a little pick-me-up? - Oh, no, thanks. I've had mine. 473 01:39:18,869 --> 01:39:21,245 - Did you give her your all? - What do you think? 474 01:39:21,413 --> 01:39:22,997 Bet your life I did. 475 01:39:48,065 --> 01:39:50,525 Wait till you see this place. Got the best.... 476 01:39:50,693 --> 01:39:52,151 It's over here. 477 01:39:54,405 --> 01:39:58,074 -Where we going? -To a place that never closes. 478 01:39:58,951 --> 01:40:00,952 Whoops. Watch yourself. 479 01:40:11,922 --> 01:40:14,048 - How's he doing? - He's doing great. 480 01:40:18,429 --> 01:40:19,470 What's this? 481 01:40:19,680 --> 01:40:22,098 Our place. We got the hottest spot in town. 482 01:40:29,231 --> 01:40:32,775 Eh? This is the real Fat Moe's. 483 01:40:34,194 --> 01:40:36,112 Get rid of that rag, will you? 484 01:40:37,448 --> 01:40:39,657 -What do you think? -It's beautiful. 485 01:40:39,825 --> 01:40:42,326 -Eh? You like it? -Beautiful. Beautiful. 486 01:40:57,801 --> 01:40:59,594 Hey, give me that. 487 01:41:04,808 --> 01:41:08,019 -Noodles. Look who's here. - Patsy, look. 488 01:41:08,228 --> 01:41:10,855 Come here, son of a bitch. Come here! Come here! 489 01:41:11,023 --> 01:41:12,982 - Patsy. - Oh. 490 01:41:13,150 --> 01:41:15,485 -You look fantastic. -Wait a minute. 491 01:41:15,652 --> 01:41:16,986 How you doing? 492 01:41:19,865 --> 01:41:22,116 -Look how big you got. -Me? 493 01:41:22,284 --> 01:41:24,327 Noodles. Oh. Oh, God. 494 01:41:25,162 --> 01:41:27,330 -Noodles! - Freight train, coming through. 495 01:41:32,169 --> 01:41:35,880 Hey. Hey, come on. Hey, let's have a toast, for chrissakes. 496 01:41:36,048 --> 01:41:38,674 -You look like shit. -What do you want? I just got out of prison. 497 01:41:38,842 --> 01:41:40,927 -Nice guy. -Hey. Hey, Noodles, get a load of this. 498 01:41:41,095 --> 01:41:42,136 Look. 499 01:41:45,182 --> 01:41:47,183 Hey, Scotch heating. 500 01:41:47,351 --> 01:41:49,352 -Yeah, a buck a cup. - Whoo! 501 01:41:50,479 --> 01:41:51,896 -A buck a cup? -Yeah. 502 01:41:52,064 --> 01:41:53,856 -How much it cost us? -Costing us? 503 01:41:54,024 --> 01:41:56,859 -Yeah. -A dime, including overhead. 504 01:41:57,027 --> 01:42:00,363 -Hey, Noodles. Fat Moe. - Oh. Heh. 505 01:42:06,370 --> 01:42:07,912 You look terrific. 506 01:42:10,791 --> 01:42:14,502 -Look like you lost an ounce or two. - You think I would lose hemorrhoids. 507 01:42:16,171 --> 01:42:18,506 Can't recognize him without an apron. 508 01:42:18,674 --> 01:42:20,800 -L'chaim. - L'chaim. 509 01:42:21,885 --> 01:42:23,678 Welcome home. 510 01:42:27,057 --> 01:42:28,641 What the fuck kind of maître d' are you? 511 01:42:28,809 --> 01:42:31,227 New guy rolls into the joint, you don't even show him around. 512 01:42:31,395 --> 01:42:33,104 - Yeah. - What's the matter with you? 513 01:42:33,272 --> 01:42:37,108 -I didn't know. Eh, Noodles, I'm sorry. - You're some bunch of shtunks. 514 01:42:37,317 --> 01:42:39,652 -You don't come up and get me? - He's the shtunk. 515 01:42:39,820 --> 01:42:40,903 -Shtunk? -Yeah, shtunk. 516 01:42:41,071 --> 01:42:44,407 -He said you weren't out till Monday. -You can get him the next time he gets out. 517 01:42:44,575 --> 01:42:48,619 -Ha-ha-ha. -God forbid. God forbid. 518 01:42:53,208 --> 01:42:57,420 Whoa! Whoa! Ha-ha-ha. 519 01:43:06,597 --> 01:43:09,891 Come on, let's see if you can guess who it is. 520 01:43:12,436 --> 01:43:14,770 Mmm. 521 01:43:14,980 --> 01:43:18,399 Charlotte russe. With a little too much whipped cream. 522 01:43:20,611 --> 01:43:22,111 Peggy. 523 01:43:26,366 --> 01:43:30,620 Hey, you watch it, now. And my prices, they've gone up. 524 01:43:30,787 --> 01:43:35,625 I work in a high-class joint now. And I get paid by the pound. 525 01:43:35,792 --> 01:43:36,792 Whoa! 526 01:43:36,960 --> 01:43:40,796 My Peggy, she's worth every penny of it too, my red-hot mama. 527 01:43:42,674 --> 01:43:44,634 Come on, come on. Eh, eh, eh. 528 01:43:45,344 --> 01:43:46,802 You fuck. 529 01:43:46,970 --> 01:43:48,429 Timber! 530 01:43:50,307 --> 01:43:53,517 You've seen your old pals, now I want you to meet some new ones. Come on. 531 01:43:53,685 --> 01:43:57,647 - Peggeleh, I'll see you later. - You gonna lay here all night or what? 532 01:44:07,991 --> 01:44:11,953 Cockeye wanted to play with the band. I'm serious. 533 01:44:18,794 --> 01:44:20,378 Come on. 534 01:44:47,197 --> 01:44:50,658 -Aren't you going to say hello? -Hello. 535 01:45:10,554 --> 01:45:14,515 -Your brother's a real friend. -He's a romantic. 536 01:45:25,902 --> 01:45:29,739 -Max tell you I was getting out today? -Max? No. 537 01:45:30,532 --> 01:45:35,077 -You remembered yourself? -No, Moe. It's always Moe. 538 01:45:39,916 --> 01:45:41,709 Yeah. 539 01:45:50,302 --> 01:45:52,428 You mean you weren't counting the days? 540 01:45:52,596 --> 01:45:58,100 Of course I was. 4344, 4343. 541 01:45:58,268 --> 01:46:00,603 I lost track at 3000. 542 01:46:00,771 --> 01:46:03,939 -That wasn't my choice. -Yes, it was. It still is. 543 01:46:07,444 --> 01:46:10,571 Well, anyway, did you come here to welcome me back at least? 544 01:46:10,739 --> 01:46:14,950 I still live here. I was on my way out. Moe said I should at least say hello. 545 01:46:16,453 --> 01:46:20,289 I hope Moe didn't have to bend your arm or anything like that. 546 01:46:22,667 --> 01:46:23,959 No. 547 01:46:25,629 --> 01:46:27,671 Welcome back, Noodles. 548 01:46:30,842 --> 01:46:32,176 Hey, Noodles. 549 01:46:39,309 --> 01:46:40,851 You dancing? 550 01:46:41,478 --> 01:46:44,146 Every night at the Palace Theatre. 551 01:46:45,065 --> 01:46:50,319 I've made some progress since I danced here among the brooms and the empties. 552 01:46:51,613 --> 01:46:55,825 You can come spy on me if you like. If you have time. 553 01:46:57,160 --> 01:46:58,661 Every night. 554 01:47:15,011 --> 01:47:16,512 Noodles. 555 01:47:20,100 --> 01:47:23,686 Go on, Noodles, your mother's calling you. 556 01:47:32,028 --> 01:47:34,655 It's good to see you again, Noodles. 557 01:47:47,544 --> 01:47:49,545 My pleasure. 558 01:47:57,929 --> 01:48:01,390 -Did you get the wine? -Dago Red. The best. 559 01:48:09,065 --> 01:48:10,524 How you doing? 560 01:48:17,574 --> 01:48:21,243 There they are. The four horsemen of the apocalypse. 561 01:48:23,914 --> 01:48:27,082 Did you see that movie, Joe? It was a good movie. 562 01:48:27,250 --> 01:48:28,876 -Hey, Max, how are you? -Good to see you. 563 01:48:29,044 --> 01:48:30,669 Nice to see you. 564 01:48:31,463 --> 01:48:34,798 -This must be your friend Noodles. -Noodles, say hello to Mr. Monaldi. 565 01:48:34,966 --> 01:48:37,092 -Hi, Noodles, how are you? -I'm all right. 566 01:48:37,260 --> 01:48:41,597 It's very nice to meet you. But you don't have to call me Mr. Monaldi like he says. 567 01:48:41,765 --> 01:48:46,227 I like my friends and people I respect to call me Frankie. 568 01:48:47,062 --> 01:48:50,773 Come on, sit down. Get some chairs and some glasses. 569 01:48:54,611 --> 01:48:58,113 Sit down, relax. You're home now. 570 01:49:07,999 --> 01:49:10,793 This is my very dear friend Joe. 571 01:49:10,961 --> 01:49:14,255 He came all the way from Detroit to ask me to do him a favor. 572 01:49:14,923 --> 01:49:16,799 And I wanna do it for him. 573 01:49:18,134 --> 01:49:23,806 I don't have to tell you who Joe is, how far he got, or how far he's gonna get. 574 01:49:24,349 --> 01:49:27,935 He's not only my dear friend, he's my brother. 575 01:49:28,103 --> 01:49:31,272 Frankie, I'll tell you the truth. Even a Jew can't eat this shit. 576 01:49:32,941 --> 01:49:35,651 I mean, the mustard doesn't even help. 577 01:49:45,620 --> 01:49:48,163 These guys with you? 578 01:49:48,748 --> 01:49:51,458 I told you these fellas are with me. 579 01:49:51,960 --> 01:49:54,837 You could trust them. You're in very good hands. 580 01:49:55,255 --> 01:49:58,132 Just tell them exactly what you want them to do. 581 01:49:59,843 --> 01:50:03,512 Move some diamonds from Detroit. Kid stuff. 582 01:50:09,519 --> 01:50:11,395 Why us then? 583 01:50:12,022 --> 01:50:16,025 If it's kid stuff, why don't you have the kids from Detroit do it? 584 01:50:18,695 --> 01:50:24,366 Excuse me, Noodles. What he means is that it's something that's very simple... 585 01:50:24,534 --> 01:50:27,995 ...but for now, he needs kids from outside to handle it. 586 01:50:28,163 --> 01:50:32,750 He just found out they're gonna move these diamonds to Holland in a few days. 587 01:50:32,917 --> 01:50:34,877 So it's something came up right away. 588 01:50:36,338 --> 01:50:38,047 You understand? 589 01:50:44,721 --> 01:50:46,430 Hey, Joe. 590 01:50:47,349 --> 01:50:53,395 Tell these guys the story about, um, the pussy being insured. What is it? 591 01:50:55,732 --> 01:50:58,942 Tell these guys how you stumbled on this whole thing with the jewels.... 592 01:50:59,110 --> 01:51:01,403 - Oh. Come on. - Tell them the story. 593 01:51:01,571 --> 01:51:05,366 The pussy insurance. The insurance pussies. What is it? Tell them that story. 594 01:51:05,533 --> 01:51:11,413 Life is stranger than shit, that's all. It's a pisser. No big story. 595 01:51:11,581 --> 01:51:15,084 I got this insurance agent, this Jew kid named David. 596 01:51:15,251 --> 01:51:19,922 This kid conned me into every policy in the world. Every policy, name it. 597 01:51:20,090 --> 01:51:23,884 Dogs, house, wife, life, anything. 598 01:51:24,052 --> 01:51:27,930 I'm drinking with the boys one night, he comes in with his wife... 599 01:51:28,098 --> 01:51:31,433 ...a pretty brunette with a nice ass who works for a jeweler. 600 01:51:31,601 --> 01:51:34,436 And he's still on the hustle, this guy. 601 01:51:35,605 --> 01:51:38,357 So I wink at the guys, I say, "Look... 602 01:51:40,068 --> 01:51:44,321 ...the most serious policy that should be, you don't have me covered for." 603 01:51:44,489 --> 01:51:47,324 He goes, "What's that, Joe?" "Cock insurance." 604 01:51:48,743 --> 01:51:53,414 "You make me a policy that when it don't work, I get a payment... 605 01:51:53,581 --> 01:51:55,749 ...I'll write out a check now." 606 01:51:57,836 --> 01:52:03,674 He thinks, he says, "Oh, I don't know if the actuality gauges govern this... 607 01:52:03,883 --> 01:52:06,009 ...but we can make a policy. 608 01:52:06,177 --> 01:52:09,430 But you gotta guarantee you're in good health now." 609 01:52:09,597 --> 01:52:14,309 "Oh, that's simple. Look, leave her with me. Come back and see if it stands up. 610 01:52:14,477 --> 01:52:17,438 If it stands up, then you know I'm in good health to begin with." 611 01:52:17,605 --> 01:52:19,857 The jerk leaves her. I screw her. 612 01:52:20,024 --> 01:52:24,987 Not only that, she likes it. And she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... 613 01:52:25,155 --> 01:52:27,197 ...is shipping stones to Holland... 614 01:52:27,407 --> 01:52:31,660 ...where he keeps his stash in a little drawer in the safe. Everything in the world. 615 01:52:31,828 --> 01:52:35,164 Can't ask for more, right? Except, one better. 616 01:52:35,331 --> 01:52:39,501 I never paid the first premium on the new cock policy. 617 01:52:53,141 --> 01:52:54,641 Cock insurance. 618 01:53:00,356 --> 01:53:04,651 Life is funnier than shit. 619 01:53:05,028 --> 01:53:06,236 But... 620 01:53:10,033 --> 01:53:12,701 ...be easy with the girl. 621 01:53:16,039 --> 01:53:18,332 I mean that. Be easy with the girl. 622 01:53:26,549 --> 01:53:28,050 Oh, my God! 623 01:53:34,557 --> 01:53:35,724 Open it! 624 01:53:35,892 --> 01:53:38,185 Who's gotten in? 625 01:53:46,277 --> 01:53:48,237 Had to go and be a hero, huh? 626 01:53:54,577 --> 01:53:56,078 - Open it. -No. 627 01:53:56,246 --> 01:53:59,248 - Open it! - Don't-- No, don't hurt him! 628 01:53:59,415 --> 01:54:02,417 -Don't hurt him! - Get this cunt out of here. 629 01:54:02,585 --> 01:54:05,546 You animal! You asshole! 630 01:54:06,506 --> 01:54:08,924 -Come on. Come on, hit me. - What do you mean? 631 01:54:09,092 --> 01:54:10,759 -Hit me. - What, are you crazy? 632 01:54:10,927 --> 01:54:14,263 -Straighten up and fly right. -I'm all right. 633 01:54:14,430 --> 01:54:17,307 Let me make it look real. Make it look real. 634 01:54:17,517 --> 01:54:20,102 - Come on, knock it off. -I'm all right. Let go. 635 01:54:20,270 --> 01:54:22,771 - Come on, cut the act. -Hit me! 636 01:54:22,939 --> 01:54:26,733 She said hit her. Go ahead, rap her in the mouth. 637 01:54:26,901 --> 01:54:29,778 - Hit me! - I'll hit you! You bitch! 638 01:54:32,615 --> 01:54:35,033 - You animal! - Put a cork in her. 639 01:54:37,203 --> 01:54:39,955 No. Oh. 640 01:54:40,123 --> 01:54:41,248 No. 641 01:54:41,416 --> 01:54:43,458 No. Don't. 642 01:54:43,626 --> 01:54:46,295 Don't. No! 643 01:54:46,462 --> 01:54:52,426 No! You dirty bastards! You're-- 644 01:54:56,764 --> 01:54:58,640 Bastards! 645 01:55:05,315 --> 01:55:07,149 Try the secret compartment. 646 01:55:13,656 --> 01:55:15,490 Attaboy. 647 01:55:25,168 --> 01:55:26,501 Thanks. 648 01:55:48,608 --> 01:55:51,693 - Wow. Nice matzo balls. - Huh? 649 01:55:56,532 --> 01:55:58,951 Whoa. 650 01:55:59,118 --> 01:56:01,828 Those are beautiful. Look at that. Hm? 651 01:56:03,373 --> 01:56:05,707 Okay, better wrap them up. 652 01:56:14,842 --> 01:56:16,259 We're going. You coming? 653 01:56:20,056 --> 01:56:21,556 Coming. 654 01:57:08,938 --> 01:57:12,274 -Morning. -You get the stones? 655 01:57:31,210 --> 01:57:34,838 Aw.... Pay him. 656 01:57:59,655 --> 01:58:04,159 -Any problem? -No trouble. Kid stuff. 657 02:00:19,378 --> 02:00:21,004 You okay? 658 02:00:59,001 --> 02:01:02,921 -How come you didn't tell me? -Being inside can change you. 659 02:01:03,089 --> 02:01:05,966 I'd already made the deal with Frankie to get rid of Joe. 660 02:01:06,133 --> 02:01:08,677 With Frankie Monaldi, you don't say "yes," then "no." Couldn't... 661 02:01:08,844 --> 02:01:12,180 -...take the chance you'd change your mind. -You're right. I would have said no. 662 02:01:12,723 --> 02:01:14,724 Frankie Monaldi is as big as they come. 663 02:01:14,892 --> 02:01:16,935 He's got the combination in the palm of his hand. 664 02:01:17,103 --> 02:01:19,938 If we're not careful, he'll have us in the palm of his hand. 665 02:01:20,106 --> 02:01:22,357 You don't get nowhere alone. 666 02:01:22,858 --> 02:01:25,235 I thought you were the guy that said you didn't like bosses. 667 02:01:25,403 --> 02:01:28,530 It sounded like a good idea then. It still is. 668 02:01:28,698 --> 02:01:29,906 Let's just think about it. 669 02:01:30,074 --> 02:01:34,619 They're gonna ask us to come in with them. There's a lot in it for us. 670 02:01:37,039 --> 02:01:41,543 Today they ask us to get rid of Joe. Tomorrow they ask me to get rid of you. 671 02:01:41,711 --> 02:01:45,088 Is that okay with you? Because it's not okay with me. 672 02:01:48,092 --> 02:01:49,926 All right. 673 02:01:51,095 --> 02:01:53,179 Let's just forget about it. 674 02:02:06,527 --> 02:02:08,069 Wanna go for a swim? 675 02:02:10,448 --> 02:02:12,866 Yeah, let's go for a swim. 676 02:02:24,003 --> 02:02:26,004 All right, what are you doing? 677 02:02:26,172 --> 02:02:29,591 Hey, Noodles. Don't fuck around, Noodles. 678 02:02:32,678 --> 02:02:35,096 -What are you doing? - Hey! 679 02:02:35,264 --> 02:02:37,515 Are you crazy? 680 02:02:40,311 --> 02:02:42,228 Shit. 681 02:02:48,819 --> 02:02:52,489 That asshole! I can't believe you did this! 682 02:03:10,007 --> 02:03:13,718 District Attorney James Lister was killed in an explosion of a car... 683 02:03:13,886 --> 02:03:16,554 ...belonging to Secretary of Commerce Christopher Bailey... 684 02:03:16,722 --> 02:03:20,016 ...as he was leaving the secretary's Long Island estate. 685 02:03:20,184 --> 02:03:23,603 Mr. Lister, who was killed instantly in the blast, was scheduled to testify... 686 02:03:23,771 --> 02:03:26,940 ...in Washington on Thursday before a Senate committee. 687 02:03:27,108 --> 02:03:31,111 A committee investigating what has come to be called the Bailey scandal. 688 02:03:31,278 --> 02:03:34,656 A special team of detectives has been assigned to the case. 689 02:03:34,824 --> 02:03:39,661 As for Secretary Bailey, he was not available for any statement at this time. 690 02:03:40,538 --> 02:03:41,663 Did you know those guys? 691 02:03:41,831 --> 02:03:45,166 --offices of his longtime legal advisor, Irving Gold... 692 02:03:45,334 --> 02:03:47,877 ...in hopes of getting some comment. 693 02:03:48,045 --> 02:03:52,465 Mr. Gold, you're aware that District Attorney Lister... 694 02:03:52,633 --> 02:03:56,553 ...is the second witness in the Bailey scandal to meet a sudden and violent end. 695 02:03:56,720 --> 02:04:00,223 The first was Thomas Finney, undersecretary of commerce... 696 02:04:00,391 --> 02:04:04,602 ...who fell to his death from his 15th-floor office just a month ago. 697 02:04:04,770 --> 02:04:06,396 Do you think there's a connection--? 698 02:04:06,564 --> 02:04:10,567 Take the money and run, Noodles. What the hell's keeping you here? 699 02:04:11,527 --> 02:04:14,362 The only remaining witness is the man who... 700 02:04:14,530 --> 02:04:19,659 ...rightly or wrongly has given his name to this whole affair, Secretary Bailey. 701 02:04:19,827 --> 02:04:22,579 -I'm curious. - What does the secretary think? 702 02:04:22,746 --> 02:04:24,747 The secretary has no worries. 703 02:04:24,915 --> 02:04:29,752 Sir, if he has no worries, why then has he retreated to his place on Long Island? 704 02:04:29,920 --> 02:04:33,673 Far from retreating, he's busy preparing his attack on the questions... 705 02:04:33,841 --> 02:04:35,675 ...he will be asked by the committee. 706 02:04:35,843 --> 02:04:38,386 I'd call them accusations more than questions, sir. 707 02:04:38,554 --> 02:04:41,222 -The secretary has no worries. - But the public does. 708 02:04:41,390 --> 02:04:45,935 Particularly in view of the rumors about rigged contracts, bribery... 709 02:04:46,103 --> 02:04:50,565 ...the international Mafia. Especially those dealing with the illegal use... 710 02:04:50,733 --> 02:04:53,610 ...of the Transport union pension funds. 711 02:04:53,777 --> 02:04:56,112 Could you tell us anything about that? 712 02:04:56,280 --> 02:05:02,118 Gentlemen, I deny all of these rumors and allegations against my organization. 713 02:05:02,286 --> 02:05:06,748 Our hands have always been and will continue to remain clean. 714 02:05:06,916 --> 02:05:12,462 In my entire life, I've fought to keep the American labor movement clear-- 715 02:05:12,630 --> 02:05:13,671 Him, I know. 716 02:05:13,839 --> 02:05:16,758 --forced speculation, criminal elements... 717 02:05:16,926 --> 02:05:21,638 ...or corrupt politicians. If any mistakes have been made-- 718 02:05:21,805 --> 02:05:24,933 He's still giving out the same old bullshit. 719 02:05:25,100 --> 02:05:31,439 If any guilt at all exists in this situation, it lies elsewhere. 720 02:06:10,604 --> 02:06:15,191 What's this I've been reading about you in the newspapers? Hm? 721 02:06:17,236 --> 02:06:21,781 Inflammatory words from a union boss? 722 02:06:26,161 --> 02:06:31,416 You still aren't gonna stop the workers or the social movement. 723 02:06:31,959 --> 02:06:35,211 Listen to me, you socialist asshole! 724 02:06:35,379 --> 02:06:40,717 We don't give a good fart about the socialist workers and their movements. 725 02:06:40,884 --> 02:06:45,888 We just want you out of the factory so we can get the furnaces working again. 726 02:06:46,056 --> 02:06:49,058 This is the last offer you're gonna get. 727 02:06:49,226 --> 02:06:52,270 You want to sign it or what? 728 02:06:58,152 --> 02:07:01,446 Tell your bosses they can wipe their ass with it. 729 02:07:07,828 --> 02:07:09,162 Fill her up. 730 02:07:34,480 --> 02:07:35,563 This is my last-- 731 02:07:43,155 --> 02:07:46,282 Hold it, boys. Don't shoot. 732 02:07:47,493 --> 02:07:49,786 It's me, Crowning. 733 02:08:02,716 --> 02:08:05,468 -Crowning. -Yeah. 734 02:08:05,636 --> 02:08:07,303 That'll do, boys. 735 02:08:07,471 --> 02:08:09,305 What'll do? 736 02:08:09,473 --> 02:08:12,767 We almost got the kid where we want him. 737 02:08:16,605 --> 02:08:19,691 And we got the boss where we want him. 738 02:08:19,858 --> 02:08:21,442 Easy. 739 02:08:22,486 --> 02:08:24,487 Easy. 740 02:08:27,825 --> 02:08:30,159 Put them down. 741 02:08:30,911 --> 02:08:33,496 Put your guns away, boys. 742 02:08:43,298 --> 02:08:45,383 Just swapping prisoners. 743 02:08:46,009 --> 02:08:48,636 Fair trade, huh, chickenhead? 744 02:08:56,019 --> 02:08:59,188 Union boy over here for Mr. Boss Man. 745 02:08:59,356 --> 02:09:01,899 Well, look who's here. Ha, ha. 746 02:09:02,651 --> 02:09:05,403 Fat Moe's boneyard boys. 747 02:09:05,571 --> 02:09:07,655 Which reminds me. 748 02:09:08,073 --> 02:09:11,826 How's that cancer in your gut coming along, Chicken Joe? 749 02:09:13,996 --> 02:09:17,790 -Untie him. -I don't take orders from you. 750 02:09:17,958 --> 02:09:21,127 We're not asking you to take orders, Joe. We're telling you. 751 02:09:21,295 --> 02:09:23,463 Now go ahead, untie him. 752 02:09:23,630 --> 02:09:25,631 Untie him. 753 02:09:30,512 --> 02:09:31,637 Untie him. 754 02:10:02,920 --> 02:10:04,921 Who are you? 755 02:10:05,923 --> 02:10:06,964 Who's paying you? 756 02:10:08,300 --> 02:10:11,052 I think this is really gonna piss you off there, Mac. 757 02:10:11,220 --> 02:10:14,764 I think it's those dirty, dirty politician friends of yours. 758 02:10:14,932 --> 02:10:19,560 Yeah? Well, you crawl back and tell him we don't want you in with us. 759 02:10:19,728 --> 02:10:23,481 Our fight's got nothing to do with liquor and prostitution and dope. 760 02:10:23,649 --> 02:10:26,526 You'd better get used to the idea, pal. 761 02:10:27,236 --> 02:10:29,111 This country is still growing up. 762 02:10:29,279 --> 02:10:33,199 Certain diseases it's better to have when you're still young. 763 02:10:34,993 --> 02:10:39,789 You boys ain't a mild case of the measles. You're the plague. 764 02:10:39,957 --> 02:10:41,999 And bastards like him are immune. 765 02:10:42,167 --> 02:10:45,461 That's the difference between us and them! 766 02:10:47,297 --> 02:10:49,131 Take it easy. 767 02:10:49,299 --> 02:10:51,300 The difference is that they're always gonna win... 768 02:10:51,468 --> 02:10:54,053 ...and you're gonna keep getting it up the ass. 769 02:10:54,221 --> 02:10:56,180 Sooner than you think. 770 02:11:13,490 --> 02:11:17,702 Chief Aiello, moving policemen into the factory came as a surprise to everyone: 771 02:11:17,870 --> 02:11:20,580 The press, the unions, especially the strikers. 772 02:11:20,747 --> 02:11:23,332 Well, what did you want, sweetheart, a declaration of war? 773 02:11:23,500 --> 02:11:25,251 Ours was a peaceable operation. 774 02:11:25,419 --> 02:11:27,795 Wasn't that contrary to new union laws? 775 02:11:27,963 --> 02:11:30,172 I'm chief of police, not chief of the people. 776 02:11:30,340 --> 02:11:32,675 Was there any violence by the strikers to justify--? 777 02:11:32,843 --> 02:11:36,512 "Prevention, not repression." 778 02:11:36,680 --> 02:11:38,764 But you let scabs move in and start working. 779 02:11:38,932 --> 02:11:42,310 Young lady, you wanna talk to me, call them "unemployed workers." 780 02:11:43,645 --> 02:11:48,024 With your permission, I'll take these flowers to my missis before they wilt. 781 02:11:48,692 --> 02:11:52,653 Or maybe you heard. I'm the father of a baby boy! 782 02:11:54,865 --> 02:11:57,366 Chief, one more question. 783 02:11:57,534 --> 02:12:01,996 We heard he's the youngest stockholder in that factory you occupied. 784 02:12:06,710 --> 02:12:08,669 What'd you mean by that? 785 02:12:08,837 --> 02:12:12,006 They say management expressed their thanks with a birthday present for the baby. 786 02:12:16,428 --> 02:12:19,055 You know, slander is a serious offense. 787 02:12:19,222 --> 02:12:21,474 Especially when it comes from a hack reporter. 788 02:12:21,975 --> 02:12:24,727 You wanna find out how serious? 789 02:12:26,855 --> 02:12:31,859 But since this is my first boy after four girls... 790 02:12:32,027 --> 02:12:34,570 ...I'll declare amnesty. 791 02:12:35,364 --> 02:12:38,574 Ha-ha-ha. Behave yourself. 792 02:12:39,952 --> 02:12:41,869 Go. 793 02:14:53,085 --> 02:14:56,087 Thank you. Oh. 794 02:14:56,254 --> 02:14:57,838 -He's eating? -Mm-hm. 795 02:14:58,006 --> 02:15:01,425 -For five. -For five? Well, why not? 796 02:15:01,593 --> 02:15:04,386 You could feed an army with these two milk plants. Ha-ha-ha. 797 02:15:04,554 --> 02:15:05,846 We could open up a dairy. 798 02:15:09,267 --> 02:15:10,726 Oh, hey. 799 02:15:12,604 --> 02:15:18,400 Who loves you? Who loves you? I love you. 800 02:15:18,568 --> 02:15:22,404 And I love you. And I love you. 801 02:15:22,572 --> 02:15:24,198 Lucy! 802 02:15:24,366 --> 02:15:26,408 -Don't you have to feed him at 6:00? - Uh-huh. 803 02:15:27,786 --> 02:15:29,203 Come in. 804 02:15:30,914 --> 02:15:34,500 -Oh, here he is now. -That's my son. 805 02:15:34,668 --> 02:15:38,629 That's my son. Oh, oh. 806 02:15:40,799 --> 02:15:46,428 That's my son. That's my son! Ha-ha-ha. 807 02:15:46,596 --> 02:15:48,347 Jesus Christ, they change fast. 808 02:15:49,933 --> 02:15:52,560 Yeah, but he looks like my old man. 809 02:15:52,727 --> 02:15:54,603 Yeah, yeah, look, same eyes. 810 02:15:54,771 --> 02:15:57,148 And look at that, the same devilish pride, huh? 811 02:15:57,315 --> 02:16:00,192 Hey. Hey, hey. 812 02:16:00,360 --> 02:16:01,902 Did you see his dickey? 813 02:16:02,070 --> 02:16:03,946 -Vincent. - What? 814 02:16:04,114 --> 02:16:06,448 -The girls. -The girls! 815 02:16:06,616 --> 02:16:12,538 Sooner or later you have to learn that after me, the boss in the house is him. 816 02:16:12,706 --> 02:16:14,498 He's got balls just like his papa. 817 02:16:14,666 --> 02:16:15,916 -Whoa! Hey! -Let me have him. 818 02:16:16,084 --> 02:16:19,712 No, no, no. I'll do this. 819 02:16:19,880 --> 02:16:21,755 I'll do this, huh? Yeah. 820 02:16:25,093 --> 02:16:27,094 Look. Hey, hey. 821 02:16:28,847 --> 02:16:31,265 Ooh. Ha-ha-ha. 822 02:16:31,766 --> 02:16:33,100 Let Papa change you, huh? 823 02:16:33,268 --> 02:16:35,477 Come on, look. Give me your little-bitty smile. 824 02:16:35,645 --> 02:16:40,524 Come on, come on, come on. 825 02:16:41,902 --> 02:16:42,943 What the fuck is this? 826 02:16:44,279 --> 02:16:49,450 -What is this? Huh? What's that? - No! No! Oh, no! 827 02:16:49,993 --> 02:16:52,244 -Look. -It's the right number. 828 02:16:52,412 --> 02:16:55,748 The right number? I'll break your goddamn neck! 829 02:16:55,916 --> 02:16:58,334 Find my son, or I'll burn down this goddamn building! 830 02:16:59,669 --> 02:17:02,254 Hello! Hello. 831 02:17:02,422 --> 02:17:03,672 -Would you shut up? -Oh! 832 02:17:03,840 --> 02:17:08,177 No, hey, no. Wait, wait. I'm not talking to you. 833 02:17:08,345 --> 02:17:10,554 Well, who's this? 834 02:17:10,722 --> 02:17:13,140 Never mind-- To who am I talking? 835 02:17:13,308 --> 02:17:16,101 Who the hell are you? My son, where is he? 836 02:17:16,269 --> 02:17:20,314 Where the hell do you think he is? He's in the maternity ward. He never left. 837 02:17:20,482 --> 02:17:23,817 He just got a little restless so he wanted to change his bed. 838 02:17:23,985 --> 02:17:27,696 And the other kids got the same idea so they also wanted to change their beds. 839 02:17:27,864 --> 02:17:31,659 So there you got 30, 40 screaming babies jumping from one bed to another... 840 02:17:31,826 --> 02:17:35,246 ...switching tags, so now we do have a real problem. 841 02:17:35,413 --> 02:17:38,499 Piece of shit whoever you are! What the fuck are you saying? 842 02:17:38,667 --> 02:17:40,000 -Huh? -...can't find my son! 843 02:17:40,168 --> 02:17:41,210 Oh, no, no, no. 844 02:17:41,378 --> 02:17:44,296 Luckily we were there to see that everything was under control. 845 02:17:44,464 --> 02:17:46,882 If you want, we can put everything back where it was. 846 02:17:47,050 --> 02:17:48,425 Except there's one problem. 847 02:17:48,593 --> 02:17:51,053 -You gotta meet us halfway. -Halfway. Tell me! 848 02:17:51,221 --> 02:17:53,305 Why do you care who wins the strike? 849 02:17:53,473 --> 02:17:55,766 That's got nothing to do with me! What did I do? 850 02:17:55,934 --> 02:17:58,519 What did you do? First of all, you let the scabs in. 851 02:17:58,687 --> 02:18:01,313 Second of all, you got the cops in there protecting them. 852 02:18:01,481 --> 02:18:04,858 -That's my right. I'm a cop! -All right, shut the fuck up. 853 02:18:05,026 --> 02:18:07,027 Now, listen to me very carefully. 854 02:18:07,195 --> 02:18:11,198 You're gonna call off your dogs and let the strikers work it out with the bosses. 855 02:18:11,366 --> 02:18:12,408 I want my son back now. 856 02:18:12,575 --> 02:18:15,119 Do that, we'll give you your kid's new number. 857 02:18:15,287 --> 02:18:18,122 You don't do that, look for your kid yourself, and good luck. 858 02:18:19,457 --> 02:18:21,000 -So, what is it gonna be? -Okay. 859 02:18:21,167 --> 02:18:24,169 -I'll call my men off today. -Attaboy. 860 02:18:24,337 --> 02:18:27,506 You know, Aiello, for a rotten, rat-bastard son of a bitch... 861 02:18:27,674 --> 02:18:29,466 ...you're not as stupid as I thought. 862 02:18:31,261 --> 02:18:33,429 -We'll be in touch. -When will you call? 863 02:18:33,596 --> 02:18:36,807 Don't worry, don't worry. We'll be in touch with you. 864 02:18:36,975 --> 02:18:38,267 -Bye. -I gotta know-- 865 02:18:42,314 --> 02:18:43,897 -So? -We got a deal. 866 02:18:49,029 --> 02:18:51,280 -To a very smooth talker. -Yeah. 867 02:18:51,448 --> 02:18:54,074 -Mazel. - At least. 868 02:18:54,242 --> 02:18:56,869 -Peggeleh. -Noodles. 869 02:19:01,916 --> 02:19:03,959 Where's that switch list? 870 02:19:04,127 --> 02:19:06,545 - The switch list? -Yeah. 871 02:19:07,881 --> 02:19:09,590 -I can't find it. - What? 872 02:19:09,758 --> 02:19:11,842 I can't find it. 873 02:19:12,802 --> 02:19:15,846 -What'd you do with it? -I think I dumped it with that jacket. 874 02:19:16,014 --> 02:19:17,598 What a yutz. 875 02:19:17,766 --> 02:19:19,933 - Oh, Pat. - Wait a minute, listen. 876 02:19:20,101 --> 02:19:22,936 Listen, Noodles, Noodles, wait. I remember. 877 02:19:23,104 --> 02:19:27,024 The boys' numbers was odd-- Was even, and the girls' numbers was odd. 878 02:19:27,192 --> 02:19:29,318 -That's very simple. -You took good stock. 879 02:19:29,486 --> 02:19:31,737 Hey, know what? Let's give him an even number. 880 02:19:31,905 --> 02:19:34,239 Uh, eight. Let's pick an eight. 881 02:19:34,491 --> 02:19:35,616 Eight. 882 02:19:38,495 --> 02:19:40,037 Yeah, it's a good number. 883 02:19:40,205 --> 02:19:43,082 Wait a minute. What about the other little pischers? 884 02:19:44,042 --> 02:19:46,126 We're better than fate. 885 02:19:46,294 --> 02:19:49,171 We give some the good life, give it to others up the ass. 886 02:19:52,342 --> 02:19:55,803 All right, boys, let's settle up. It's Saturday. 887 02:19:55,970 --> 02:19:59,264 Settle-shmettle, Peggy, I'm gonna take mine out in trade. 888 02:19:59,432 --> 02:20:00,808 Oh, you're such a nudge. 889 02:20:02,477 --> 02:20:06,647 Hey, you know what? I wish I was switched when I was a kid. 890 02:20:06,815 --> 02:20:08,565 What makes you think you weren't? 891 02:20:24,582 --> 02:20:26,708 I don't believe it. 892 02:20:27,377 --> 02:20:31,255 Hey, you guys, come here. Take a look at who's over here. 893 02:20:31,423 --> 02:20:33,715 -That suit you, Peg? - Okay, fine, Max. 894 02:20:33,883 --> 02:20:36,427 -What have you got? -Over there. 895 02:20:38,888 --> 02:20:40,806 Well, what--? 896 02:20:46,062 --> 02:20:50,232 Holy shit! Noodles, Noodles! Come here, come here. 897 02:20:50,400 --> 02:20:52,067 Look. 898 02:20:54,070 --> 02:20:56,488 The blond by the piano. 899 02:20:59,993 --> 02:21:02,119 -Yeah, who's that? Yeah. -Who's that? 900 02:21:02,287 --> 02:21:04,329 You and this broad were practically engaged. 901 02:21:04,497 --> 02:21:05,664 Ooh. 902 02:21:05,832 --> 02:21:10,878 Beat me. Ooh, beat me. Ooh, I love it. Ha, ha. 903 02:21:11,045 --> 02:21:13,547 -Who was it? The Detroit cock-squasher? - Yeah. 904 02:21:13,715 --> 02:21:16,091 - Peggy. - Not her, she looks different. 905 02:21:16,259 --> 02:21:19,595 You know that platinum blond in the flower dress? She's by the table. 906 02:21:19,762 --> 02:21:22,181 See her? Call her in, will you? 907 02:21:28,813 --> 02:21:30,272 -Carol. -Carol, whatever. 908 02:21:30,440 --> 02:21:34,443 Just tell her there's a bunch of her old friends here, you know what I mean? 909 02:21:36,154 --> 02:21:37,738 Carol. 910 02:21:37,906 --> 02:21:39,781 Carol! 911 02:21:44,787 --> 02:21:47,164 Noodles, pfft, come here. 912 02:21:50,376 --> 02:21:53,795 -Somebody here wants to see you. -Who? 913 02:21:54,547 --> 02:21:56,256 You know these guys? 914 02:21:58,676 --> 02:22:00,552 No. 915 02:22:01,971 --> 02:22:04,431 I don't think so. 916 02:22:08,269 --> 02:22:09,770 No. Ha, ha. 917 02:22:09,938 --> 02:22:13,732 No. I'd remember a bunch of good-lookers like these. 918 02:22:31,251 --> 02:22:34,920 Oh, well, how could I forget? 919 02:22:41,177 --> 02:22:43,554 There was, uh.... 920 02:22:43,721 --> 02:22:49,351 There was only one of you I got to know personally, though. 921 02:22:51,104 --> 02:22:52,813 Which one? 922 02:22:52,981 --> 02:22:56,233 Let's see how good a memory you've got for faces. 923 02:23:16,546 --> 02:23:18,964 You. 924 02:23:19,132 --> 02:23:21,049 No. 925 02:23:21,301 --> 02:23:22,551 Him. 926 02:23:22,719 --> 02:23:26,305 We've been hanging out so long together, we're starting to look alike. 927 02:23:26,472 --> 02:23:28,473 "Hanging out"? 928 02:23:38,693 --> 02:23:41,320 Charmed. 929 02:23:58,546 --> 02:24:00,547 You can call me Carol. 930 02:24:12,060 --> 02:24:14,311 We've already met. 931 02:24:32,538 --> 02:24:34,623 Pleasure. 932 02:24:35,667 --> 02:24:37,793 The pleasure... 933 02:24:37,960 --> 02:24:40,212 ...is all mine. 934 02:24:50,348 --> 02:24:53,058 Mmm. 935 02:25:07,198 --> 02:25:10,075 So you left Detroit, huh? 936 02:25:10,243 --> 02:25:12,744 No, her and her husband just come in on the weekends. 937 02:25:12,912 --> 02:25:15,163 Yeah, it beats the seashore. 938 02:25:16,124 --> 02:25:20,210 Well, she takes on maybe 10 guys and her hubby watches through the peephole. 939 02:25:20,378 --> 02:25:22,504 Beats the hell out of the movies. 940 02:25:22,672 --> 02:25:25,298 I wonder what that jerk is up to in his cubbyhole now. 941 02:25:25,466 --> 02:25:27,759 He must be wondering, where is his fucking wife? 942 02:25:35,810 --> 02:25:39,604 Why don't we make it a threesome, huh? 943 02:25:39,772 --> 02:25:42,899 Can't you see he's got other plans for tonight? 944 02:25:43,067 --> 02:25:47,154 Well, bring her along. We'll make it a foursome. 945 02:25:51,451 --> 02:25:54,619 I'm not that kind of guy. 946 02:25:54,787 --> 02:25:59,624 Besides, I'm afraid if I give you a good crack in the mouth, you'd probably like it. 947 02:26:13,014 --> 02:26:15,474 Have a good night, fellas. 948 02:26:16,100 --> 02:26:18,059 See you later. 949 02:26:31,157 --> 02:26:34,242 -Been waiting long? -All my life. 950 02:26:54,514 --> 02:26:59,017 You wanted a place by the ocean so I had it opened. It was closed for the season. 951 02:26:59,185 --> 02:27:01,978 All these tables are for two people. 952 02:27:02,313 --> 02:27:04,773 Pick whatever one you want. 953 02:27:36,305 --> 02:27:37,931 I like this one. 954 02:27:38,099 --> 02:27:40,225 Here, sit down. 955 02:27:49,694 --> 02:27:53,321 Oh, I'll have the asperges sauce vinaigrette and then a Châteaubriand. 956 02:27:56,784 --> 02:27:58,660 I'll decide later. 957 02:27:58,828 --> 02:28:01,413 -Monsieur? -I'll have the same. 958 02:28:02,498 --> 02:28:04,332 For the wine? 959 02:28:04,500 --> 02:28:06,751 You decide. I'll just have water. 960 02:28:06,919 --> 02:28:10,881 -You decide. -Thank you. 961 02:28:18,180 --> 02:28:19,639 You've been around. 962 02:28:20,808 --> 02:28:24,144 Where'd you learn all them "parlez-vous français" dishes? 963 02:28:24,312 --> 02:28:25,812 Who's teaching you that stuff? 964 02:28:27,189 --> 02:28:30,442 You mean a sugar daddy who tries to teach me how to act? 965 02:28:32,862 --> 02:28:34,404 I read books. I learn everything. 966 02:28:34,572 --> 02:28:38,241 I want to know everything. Doesn't it make sense to have plans? 967 02:28:39,577 --> 02:28:41,828 Yeah, it does. 968 02:28:42,330 --> 02:28:45,540 What about me? Am I in these plans? 969 02:28:47,668 --> 02:28:49,377 Noodles.... 970 02:28:50,796 --> 02:28:54,341 You're the only person that I have ever-- 971 02:28:54,508 --> 02:28:57,677 Ever what? Go ahead. 972 02:28:59,096 --> 02:29:01,097 Ever what? 973 02:29:01,682 --> 02:29:04,225 That I ever cared about. 974 02:29:04,602 --> 02:29:08,271 But you'd lock me up and you'd throw away the key, wouldn't you? 975 02:29:12,777 --> 02:29:14,611 Yeah. 976 02:29:15,279 --> 02:29:17,364 Yeah, I guess so. 977 02:29:17,531 --> 02:29:19,658 Yeah. 978 02:29:19,825 --> 02:29:23,119 And the thing is, I probably wouldn't even mind. 979 02:29:25,456 --> 02:29:30,293 -So? -So I got to get to where I'm going. 980 02:29:30,461 --> 02:29:33,254 -And where's that? -To the top. 981 02:29:36,968 --> 02:29:39,719 Now you sound just like Maxie. 982 02:29:40,262 --> 02:29:43,640 Youse are both alike, that's why you hate each other so much. 983 02:29:43,808 --> 02:29:46,017 Do you want me to leave? 984 02:29:51,065 --> 02:29:53,608 No, I don't want you to leave. 985 02:30:16,340 --> 02:30:18,591 You dancing? 986 02:30:19,093 --> 02:30:20,719 -You asking? -I'm asking. 987 02:30:20,886 --> 02:30:22,971 I'm dancing. 988 02:31:35,753 --> 02:31:40,465 To keep from going crazy, you have to cut yourself off from the world. 989 02:31:40,633 --> 02:31:43,259 Just not think about it. You have to, uh.... 990 02:31:43,427 --> 02:31:46,721 You know, years that went by, it seemed like... 991 02:31:46,889 --> 02:31:50,183 ...no time at all, because you're not doing anything. 992 02:31:50,351 --> 02:31:53,895 But there were two things I couldn't get out of my mind. One was Dominic. 993 02:31:54,063 --> 02:31:57,607 The way he said "I slipped" just before he died. 994 02:31:58,901 --> 02:32:01,152 The other was you. 995 02:32:07,368 --> 02:32:11,579 How you used to read me your Song of Songs, remember? 996 02:32:13,374 --> 02:32:17,836 How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter. 997 02:32:21,465 --> 02:32:26,636 I used to read the Bible every night. Every night I used to think about you. 998 02:32:28,889 --> 02:32:33,601 Your navel is a bowl, well-rounded with no lack of wine. 999 02:32:33,769 --> 02:32:37,647 Your belly, a heap of wheat surrounded with lilies. 1000 02:32:37,815 --> 02:32:40,233 Your breasts... 1001 02:32:41,777 --> 02:32:44,237 ...clusters of grapes. 1002 02:32:44,947 --> 02:32:49,284 Your breath, sweet-scented as apples. 1003 02:32:56,876 --> 02:32:59,961 Nobody's gonna love you the way I loved you. 1004 02:33:04,466 --> 02:33:07,969 There were times I couldn't stand it anymore. I used to think about you. 1005 02:33:08,137 --> 02:33:12,223 I'd think, "Deborah lives. She's out there. She exists." 1006 02:33:12,391 --> 02:33:14,893 And that would get me through it all. 1007 02:33:17,438 --> 02:33:19,981 You know how important that was to me? 1008 02:33:26,238 --> 02:33:28,865 Noodles, I'm leaving tomorrow to go to Hollywood. 1009 02:33:29,033 --> 02:33:31,826 I wanted to see you tonight to tell you. 1010 02:35:25,941 --> 02:35:27,608 No. 1011 02:35:28,068 --> 02:35:29,652 No! I-- 1012 02:35:30,279 --> 02:35:33,072 No! No. Ah! 1013 02:35:36,702 --> 02:35:41,789 No. Please, no. No, please. No! 1014 02:35:41,957 --> 02:35:47,253 No! Oh, no! No, please! 1015 02:35:47,421 --> 02:35:52,592 No, no! Please, no, no. No. 1016 02:35:55,888 --> 02:35:57,638 No! 1017 02:37:32,526 --> 02:37:34,193 Deborah. Deborah. 1018 02:37:34,361 --> 02:37:36,737 Get away! Get away! 1019 02:37:53,672 --> 02:37:55,631 I'll be right back. 1020 02:38:27,372 --> 02:38:29,165 Take her home. 1021 02:38:30,083 --> 02:38:31,918 Take her home. 1022 02:40:05,178 --> 02:40:07,805 All aboard! 1023 02:42:28,488 --> 02:42:30,030 Well... 1024 02:42:30,699 --> 02:42:32,908 ...look who's back. 1025 02:42:34,202 --> 02:42:35,953 What's this? 1026 02:42:39,458 --> 02:42:41,208 It's a throne. 1027 02:42:43,378 --> 02:42:45,755 It was a gift to a pope. 1028 02:42:46,631 --> 02:42:51,010 -Cost me 800 bucks. -It's from the 17th century. 1029 02:43:00,270 --> 02:43:02,730 So, what are you doing with it? 1030 02:43:05,567 --> 02:43:07,443 I'm sitting on it. 1031 02:43:15,744 --> 02:43:18,913 -You got any coffee around? - Yeah, sure. 1032 02:43:30,759 --> 02:43:32,426 Thanks. 1033 02:44:47,335 --> 02:44:48,836 Hm. 1034 02:44:50,338 --> 02:44:55,092 While you were on vacation, we were working overtime. 1035 02:45:02,267 --> 02:45:04,393 The union paid off. 1036 02:45:07,272 --> 02:45:09,315 That's your share. 1037 02:45:10,442 --> 02:45:14,737 Yeah. Even that geek. You know, Jimmy "Clean Hands"... 1038 02:45:14,905 --> 02:45:20,701 ...respects us. Eh, I shed a little blood for the cause. 1039 02:45:20,869 --> 02:45:23,287 Yeah, it's all in the papers. 1040 02:45:23,455 --> 02:45:27,583 Morning Telegraph, they didn't like it. 1041 02:45:27,751 --> 02:45:32,588 It says, "Underworld joins strikers in brutal battle." 1042 02:45:32,756 --> 02:45:36,550 But The Post, they liked it. 1043 02:45:36,718 --> 02:45:40,429 "Ends justify means in decisive gangland encounter." 1044 02:45:40,847 --> 02:45:43,766 And they're the ones that kvetched about the Atlantic City job. 1045 02:45:43,934 --> 02:45:47,937 Heh. Newspaper guys never know what the fuck they want. 1046 02:45:54,861 --> 02:45:58,238 -Well, you could have looked for me. - We did. 1047 02:45:59,574 --> 02:46:02,034 Cockeye found you at the Chink's. 1048 02:46:02,202 --> 02:46:04,954 So fucking doped up you didn't even recognize him. 1049 02:46:05,163 --> 02:46:10,334 Yeah, you were. Heh. You called me "Deborah." Ha-ha-ha. 1050 02:46:12,087 --> 02:46:14,421 Hey, go fuck yourself. Mind your own business. 1051 02:46:14,589 --> 02:46:18,884 We do our business together and fucking broads do not get in the way... 1052 02:46:19,052 --> 02:46:20,344 -...and you know it! - Yeah? 1053 02:46:20,512 --> 02:46:22,763 -Yeah. -Then what's she doing here? 1054 02:46:24,057 --> 02:46:27,977 Today ain't Saturday. She should be in Detroit, screwing on the assembly line. 1055 02:46:28,144 --> 02:46:30,771 Well, she's screwing here now. 1056 02:46:30,939 --> 02:46:34,650 And only with Max. 1057 02:46:35,276 --> 02:46:37,236 Oh, yeah? 1058 02:46:37,404 --> 02:46:41,991 -With her husband peeping through? -No, I left him. 1059 02:46:46,037 --> 02:46:49,790 You live with her, bring her here, and you tell me not to mess with broads. 1060 02:46:49,958 --> 02:46:51,709 -You forget one thing. - What? 1061 02:46:51,876 --> 02:46:54,044 -I don't give a fuck about her. -Max-- 1062 02:46:54,212 --> 02:46:57,464 - Shut up! Shut up! Shh! - Maxie, tell me something. 1063 02:46:57,632 --> 02:46:59,466 What'll you spend your honeymoon on? 1064 02:46:59,634 --> 02:47:03,679 -Maxie-- Shut the fuck up! Shut up! 1065 02:47:04,973 --> 02:47:07,057 Just shut up! 1066 02:47:11,521 --> 02:47:13,522 You want me to dump her? 1067 02:47:13,982 --> 02:47:15,899 You want me to kick her out of here? 1068 02:47:17,986 --> 02:47:20,320 Want me to kick her ass out or what? 1069 02:47:20,488 --> 02:47:25,242 You want me to kick--? Get the fuck out! Get the fuck out! Get out! 1070 02:47:32,292 --> 02:47:35,127 You gonna tell me I don't have a way with women? Ha-ha-ha. 1071 02:47:47,974 --> 02:47:50,476 -Hello. - This is Jimmy. Who's this, Max? 1072 02:47:50,643 --> 02:47:52,686 No, it's Noodles. 1073 02:47:55,023 --> 02:47:59,026 Okay, listen. We're gonna need you guys today. 1074 02:47:59,194 --> 02:48:02,446 I'm gonna be making a tough speech, and I think you-- 1075 02:48:13,083 --> 02:48:15,125 Go, go! 1076 02:48:36,397 --> 02:48:39,650 Start the engine. I'll be right with you. 1077 02:48:39,818 --> 02:48:44,071 Mr. Gallagher wants you to know how much he appreciates what you did. 1078 02:48:44,239 --> 02:48:46,657 To show his appreciation.... 1079 02:48:57,085 --> 02:49:00,212 Here's an envelope for the both of youse. 1080 02:49:00,380 --> 02:49:05,092 If we gotta complete the job, I'll let you know. 1081 02:49:41,212 --> 02:49:42,379 Whoa! Whoa! 1082 02:49:42,797 --> 02:49:44,923 Wiped out by a blast of Cordon Rouge. 1083 02:49:45,091 --> 02:49:47,718 What would Crowning and his bosses say after that, eh? 1084 02:49:47,886 --> 02:49:50,804 Never be afraid of you, then, would they? 1085 02:49:50,972 --> 02:49:55,726 They're still not afraid of me. It was you boys that scared them off. 1086 02:49:55,977 --> 02:50:00,355 And you didn't want these guys. Aren't you lucky you got party leaders... 1087 02:50:00,523 --> 02:50:02,816 ...like myself who care about the union? 1088 02:50:02,984 --> 02:50:07,321 Hey, the strike is settled. We won. That's what counts. Am I right, Jim? 1089 02:50:07,488 --> 02:50:11,283 It was tough for Jimmy not to be there to sign the contract though, huh, Jim? 1090 02:50:11,451 --> 02:50:12,993 No. 1091 02:50:14,662 --> 02:50:19,499 What's tough is, you boys did more in a night than I could in two years of talking. 1092 02:50:19,667 --> 02:50:21,877 - Forget it. - To the hottest newcomer... 1093 02:50:22,045 --> 02:50:24,046 -...in American unions. - There you go. 1094 02:50:24,214 --> 02:50:26,298 - Jimmy Conway. - Now you're talking. 1095 02:50:26,466 --> 02:50:27,883 Roll out the barrel. 1096 02:50:28,051 --> 02:50:32,346 - May God bless. - Drink up. Suck it right down. 1097 02:50:32,513 --> 02:50:36,308 You must be crazy giving him drinks. We're going to operate. 1098 02:50:36,476 --> 02:50:41,438 Oh, what's the rush? They already told me I'd be a gimp for the rest of my life. 1099 02:50:41,606 --> 02:50:46,777 Don't worry, Jimmy, with one leg a little shy, you're gonna take giant steps. 1100 02:50:46,945 --> 02:50:51,073 Yeah. And always one step right behind you, Sharkey? 1101 02:50:51,241 --> 02:50:53,951 Make sure they work on the right leg, Jim. 1102 02:50:54,118 --> 02:50:56,411 -It's only blood, huh? -Mazel. 1103 02:51:04,295 --> 02:51:09,299 You boys got yourself a real martyr for a friend. Make it work for you. 1104 02:51:09,467 --> 02:51:12,678 Yeah, but what the hell are we gonna do with a martyr? 1105 02:51:12,845 --> 02:51:17,057 Times change. Prohibition ain't gonna last much longer. Take it from me... 1106 02:51:17,225 --> 02:51:23,563 -...a lot of you guys will be out of work. -Go on, Mr. Sharkey. We're interested. 1107 02:51:24,983 --> 02:51:28,527 You ever think of setting yourselves up in business? 1108 02:51:28,903 --> 02:51:33,657 All those trucks they're using to haul liquor, soon be selling them for nothing. 1109 02:51:33,825 --> 02:51:39,079 I'm talking about hundreds of vehicles controlled by a national organization... 1110 02:51:39,247 --> 02:51:42,833 ...and supported by a powerful union headed by Jimmy Conway. 1111 02:51:43,001 --> 02:51:47,087 Whatever you ask, there's no way he can turn you down. 1112 02:51:47,755 --> 02:51:49,798 You gotta be kidding, Sharkey. 1113 02:51:52,010 --> 02:51:55,345 Jimmy "Clean Hands" in business with us? 1114 02:51:55,972 --> 02:51:59,474 They won't be clean for long, with the hands he's gonna shake. 1115 02:51:59,642 --> 02:52:02,269 Everything in good time. 1116 02:52:17,118 --> 02:52:21,121 -We're not interested. -What's the matter, you got a problem? 1117 02:52:21,289 --> 02:52:24,958 We got plenty of money tucked away. Why not invest it? What is the problem? 1118 02:52:25,126 --> 02:52:29,421 I'll put the party behind you. And I got friends in high places. 1119 02:52:30,965 --> 02:52:34,217 I'm not interested in your friends, and I don't trust politicians. 1120 02:52:34,385 --> 02:52:36,970 You still think like some schmuck from the streets. 1121 02:52:37,138 --> 02:52:40,098 If we'd listened to you, we'd still be rolling drunks. 1122 02:52:40,266 --> 02:52:42,601 -Are you broke? -Don't bust my balls. 1123 02:52:42,769 --> 02:52:45,812 I am talking about real money. 1124 02:52:46,314 --> 02:52:51,985 This is real money to me. It's a lot of money. You want any of it? 1125 02:52:52,445 --> 02:52:56,865 -You carry that stink of the streets. -I like the stink. It makes me feel good. 1126 02:52:57,033 --> 02:53:00,535 I like the smell of it. It opens up my lungs. 1127 02:53:01,245 --> 02:53:03,330 And it gives me a hard-on. 1128 02:53:03,498 --> 02:53:05,832 You're carrying dead weight, Maxie. 1129 02:53:06,000 --> 02:53:09,252 One of these days, you're gonna have to dump it. 1130 02:53:12,882 --> 02:53:15,675 Maxie. Let me know when you're gonna dump me. 1131 02:53:15,843 --> 02:53:19,429 Meanwhile, I'll take a vacation in Florida. I got a yen for the seashore. 1132 02:53:42,412 --> 02:53:44,121 Hey. 1133 02:53:45,998 --> 02:53:48,875 Listen, I was thinking it over and, um.... 1134 02:53:50,211 --> 02:53:54,256 I guess I kind of got a yen for the seashore myself. 1135 02:53:59,887 --> 02:54:01,471 You wanna go swimming? 1136 02:54:02,348 --> 02:54:06,518 Yeah. Yeah, let's go for a swim. 1137 02:54:23,327 --> 02:54:26,955 Read all about it! Read all about it! 1138 02:54:28,916 --> 02:54:31,418 Read all about it! 1139 02:55:45,993 --> 02:55:47,953 Hey, Maxie. 1140 02:55:48,538 --> 02:55:50,914 -Max. -Huh? 1141 02:55:51,082 --> 02:55:53,833 How much money we got put away? 1142 02:55:54,085 --> 02:55:55,502 Why? 1143 02:55:58,339 --> 02:56:00,757 Because we're unemployed. 1144 02:56:15,815 --> 02:56:18,316 About a million bucks. 1145 02:56:18,818 --> 02:56:23,530 -Oh, yeah? Where'd you put it? -In my underwear. 1146 02:56:25,658 --> 02:56:29,369 -I'd have found it there. -Hey. 1147 02:56:29,704 --> 02:56:31,288 Huh? 1148 02:56:56,564 --> 02:57:01,109 We gotta reorganize, Max. And I got a couple of good ideas. 1149 02:57:02,486 --> 02:57:04,195 Me too. 1150 02:57:04,488 --> 02:57:07,532 If I had a million bucks, I'd take it easy. 1151 02:57:07,700 --> 02:57:10,076 We'll take it easy when we got 20. 1152 02:57:11,454 --> 02:57:14,789 -Fifty. - Where you gonna get that? 1153 02:57:18,127 --> 02:57:19,794 Right here. 1154 02:57:29,138 --> 02:57:30,889 What's that? 1155 02:57:34,310 --> 02:57:36,227 It's a dream. 1156 02:57:38,648 --> 02:57:41,399 A dream I've been dreaming all my life. 1157 02:57:41,567 --> 02:57:45,695 I swear to God, Noodles, you and me together, we can make it come true. 1158 02:57:49,617 --> 02:57:50,825 What is it? 1159 02:57:56,123 --> 02:57:57,957 The Federal Reserve Bank. 1160 02:58:01,671 --> 02:58:05,131 It's the biggest step we can take, Noodles. 1161 02:58:28,197 --> 02:58:30,031 You're really crazy. 1162 02:58:31,242 --> 02:58:35,912 Don't you ever say that to me. Don't you ever say that to me again! 1163 03:00:01,665 --> 03:00:06,544 What chance is there that a crazy thing like this might succeed, hm? 1164 03:00:07,755 --> 03:00:09,672 Don't ask me, ask Max. 1165 03:00:10,090 --> 03:00:15,929 You know as well as I do that this is suicide, pure and simple, for everyone. 1166 03:00:16,680 --> 03:00:22,101 Yeah, well, don't tell me, tell him. You got your own methods. 1167 03:00:22,728 --> 03:00:24,896 Yeah, I tried. 1168 03:00:25,356 --> 03:00:28,441 He doesn't want to screw anymore. 1169 03:00:31,403 --> 03:00:34,739 All he thinks about is this job. 1170 03:00:37,243 --> 03:00:40,328 Tear gas, hostages, now he's gonna do this. 1171 03:00:40,496 --> 03:00:43,915 He's gonna do it with or without you. 1172 03:00:49,171 --> 03:00:52,590 Noodles, we've never liked each other. 1173 03:00:56,887 --> 03:01:02,517 We put up with each other for Max's sake. So why don't we just get together once... 1174 03:01:02,685 --> 03:01:05,436 ...and do something for him? 1175 03:01:15,155 --> 03:01:17,115 And after that... 1176 03:01:18,158 --> 03:01:21,327 ...we can go back to being enemies. 1177 03:01:29,837 --> 03:01:34,883 You know, if you were all in jail first... 1178 03:01:35,050 --> 03:01:38,136 ...there wouldn't be any bank job. 1179 03:01:49,690 --> 03:01:52,358 I got the idea from your friend Max. 1180 03:01:54,194 --> 03:01:55,403 What do you mean? 1181 03:01:58,490 --> 03:02:01,826 He laughs at you. He makes fun of you. 1182 03:02:03,662 --> 03:02:06,956 He says Eve has got you by the balls. 1183 03:02:07,124 --> 03:02:11,044 Every time you walk past this place, you shit in your pants. 1184 03:02:11,211 --> 03:02:15,006 You'd do anything for the cops to pick you up so you wouldn't have to do this job. 1185 03:02:15,174 --> 03:02:17,258 Is that true, huh? 1186 03:02:29,980 --> 03:02:31,564 Well, then do it. 1187 03:02:31,732 --> 03:02:35,026 Do it. Put him in jail. Put him in jail. Not long. 1188 03:02:35,194 --> 03:02:39,072 Just long enough so he can get the idea out of his mind. 1189 03:02:40,866 --> 03:02:45,995 If you can't stand being away from him, put yourself there too. 1190 03:02:47,581 --> 03:02:50,500 Better off than being dead. 1191 03:02:54,922 --> 03:02:57,215 You know what to do. 1192 03:03:00,844 --> 03:03:03,680 And if you don't, I will. 1193 03:03:07,518 --> 03:03:09,727 Get out. Take a cab. 1194 03:03:09,895 --> 03:03:12,772 I'm busy. I got things to do. Get out. 1195 03:03:18,320 --> 03:03:19,445 Noodles? 1196 03:03:20,489 --> 03:03:23,408 Make up your mind fast, huh? 1197 03:04:48,118 --> 03:04:50,203 What's the matter? 1198 03:04:50,704 --> 03:04:53,206 Aren't you having a good time? 1199 03:05:00,005 --> 03:05:02,590 Why are you going out tonight? 1200 03:05:03,133 --> 03:05:06,385 Why bother now that prohibition is almost over? 1201 03:05:08,430 --> 03:05:12,350 Everybody's selling. We got friends who have a lot of booze they wanna get rid of... 1202 03:05:12,518 --> 03:05:16,979 ...for practically nothing. So we figure, why not? 1203 03:05:23,153 --> 03:05:25,947 I'm gonna be gone for a while. 1204 03:05:26,240 --> 03:05:29,158 I'll be waiting at the hotel. 1205 03:05:29,993 --> 03:05:34,122 I like it when you come home late and wake me up. 1206 03:05:39,711 --> 03:05:41,921 I'm not gonna be home tonight. 1207 03:05:48,929 --> 03:05:51,514 I'm not gonna be home tomorrow either. 1208 03:05:51,932 --> 03:05:55,893 I thought these things only take a couple of hours. 1209 03:06:02,276 --> 03:06:08,197 Ladies and gents, I drink to the demise of Fat Moe's speakeasy. 1210 03:06:08,490 --> 03:06:10,950 Who the hell wants to drink here legally anyway? 1211 03:06:13,287 --> 03:06:16,789 Okay. Come on, Moe, set them up. Go on, get in there. 1212 03:06:30,179 --> 03:06:31,637 - Here's another one. - Ha-ha-ha. 1213 03:06:31,805 --> 03:06:34,056 Here's mud in your eye. 1214 03:06:40,731 --> 03:06:42,231 Boys. 1215 03:06:45,611 --> 03:06:47,737 Let's drink to our last shipment. 1216 03:06:47,905 --> 03:06:50,740 Because there's more onboard tonight than just booze. 1217 03:06:50,908 --> 03:06:56,329 It's 10 years of our lives. Ten years that were really worth living. 1218 03:06:56,496 --> 03:06:57,872 Yeah. 1219 03:07:06,048 --> 03:07:07,423 Aah. 1220 03:07:16,350 --> 03:07:18,184 Noodles. 1221 03:07:19,561 --> 03:07:21,145 Noodles. 1222 03:07:22,856 --> 03:07:25,441 -L'chaim. -L'chaim. 1223 03:07:28,445 --> 03:07:31,030 How long will I have to wait? 1224 03:07:34,701 --> 03:07:38,204 A year and a half, more or less. 1225 03:07:39,581 --> 03:07:41,749 Six months off for good behavior. 1226 03:07:42,209 --> 03:07:45,044 -What are you gonna do? -Don't ask. 1227 03:09:19,806 --> 03:09:21,640 Operator. 1228 03:09:22,976 --> 03:09:24,143 Police, please. 1229 03:09:30,150 --> 03:09:32,401 Fifth Precinct. Sergeant Halloran. 1230 03:09:35,155 --> 03:09:36,697 Hello. 1231 03:09:37,657 --> 03:09:40,743 Who's speaking? Can I help you? 1232 03:09:40,911 --> 03:09:42,912 -Hello? -Yeah. 1233 03:09:45,499 --> 03:09:47,249 I got a good tip for you. 1234 03:10:13,735 --> 03:10:17,530 - Yeah, who is it? - Yeah, it's Max. Open the door. 1235 03:10:23,412 --> 03:10:27,456 -What's the matter with you? You sick? -No, I'm fine. 1236 03:10:27,624 --> 03:10:29,291 You don't look it. 1237 03:10:31,420 --> 03:10:34,255 Maybe you'd better stay home tonight, huh? 1238 03:10:34,756 --> 03:10:37,675 -Why? -Heh. 1239 03:10:40,137 --> 03:10:43,055 You know, I've been watching you all night. 1240 03:10:44,558 --> 03:10:47,393 And you've been drinking like a fish. 1241 03:10:48,270 --> 03:10:50,688 Trying to get your courage up? 1242 03:10:54,192 --> 03:10:57,486 We're only bringing in a shipment of booze. 1243 03:10:59,030 --> 03:11:02,241 It's got so you're even scared to do that. 1244 03:11:03,994 --> 03:11:06,745 Maybe you just better stay home tonight. 1245 03:11:07,789 --> 03:11:09,331 With Eve. Heh-heh-heh. 1246 03:11:19,676 --> 03:11:24,096 Hey, Maxie, everywhere you go, I go too. Remember that. 1247 03:11:33,940 --> 03:11:36,400 Maybe Sharkey was right. 1248 03:11:36,568 --> 03:11:39,361 Maybe I ought to just dump you. 1249 03:11:48,497 --> 03:11:50,080 You're really crazy. 1250 03:11:50,248 --> 03:11:52,166 Never say that! 1251 03:11:52,626 --> 03:11:55,794 Don't say it! 1252 03:12:02,594 --> 03:12:06,764 Max made fools of us, Noodles. He wanted to die. 1253 03:12:06,932 --> 03:12:09,975 Did you know his old man died in the nut house? 1254 03:12:10,143 --> 03:12:12,978 Max didn't want to end up the same way. 1255 03:12:13,188 --> 03:12:17,316 So he put the idea in our heads to tip off the cops. 1256 03:12:17,484 --> 03:12:22,363 And when they stopped the truck, Max started shooting first... 1257 03:12:22,531 --> 03:12:25,824 ...just to get himself killed. 1258 03:12:43,009 --> 03:12:45,344 Uh, what is this? 1259 03:12:48,390 --> 03:12:49,557 Opening night. 1260 03:12:51,226 --> 03:12:53,936 Fifteen years ago. 1261 03:12:54,104 --> 03:12:56,355 Uh, who's this? 1262 03:12:58,066 --> 03:13:01,068 Patron saint of the place. 1263 03:13:02,445 --> 03:13:04,697 And some actress. 1264 03:13:05,490 --> 03:13:06,865 Do you know her? 1265 03:13:08,868 --> 03:13:10,411 No. 1266 03:14:03,548 --> 03:14:05,841 Hello, Deborah. 1267 03:14:13,433 --> 03:14:16,101 Aren't you gonna say anything? 1268 03:14:22,859 --> 03:14:26,195 What is someone supposed to say after... 1269 03:14:26,821 --> 03:14:29,865 ...more than 30 years. 1270 03:14:34,996 --> 03:14:40,959 Well, how about, "How you doing? You're looking good." 1271 03:14:42,962 --> 03:14:46,131 Or, "I was hoping I'd never see you again." 1272 03:14:48,551 --> 03:14:51,553 I never thought I would. 1273 03:14:52,639 --> 03:14:54,973 There's a difference. 1274 03:14:55,141 --> 03:14:58,811 Yeah. At least you recognize me, that's something. 1275 03:14:58,978 --> 03:15:01,980 Actresses have good memories. 1276 03:15:11,741 --> 03:15:14,076 You want a drink? 1277 03:15:18,289 --> 03:15:20,708 I'm having one. 1278 03:15:31,136 --> 03:15:32,177 Margo? 1279 03:15:33,930 --> 03:15:36,640 -Yes, miss? - That's all for now. You can go. 1280 03:15:36,808 --> 03:15:39,017 All right, miss. 1281 03:15:43,898 --> 03:15:46,775 She called you "miss." 1282 03:15:47,110 --> 03:15:49,528 You never got married? 1283 03:15:50,363 --> 03:15:51,989 No. 1284 03:15:55,577 --> 03:15:57,119 You live alone? 1285 03:16:05,253 --> 03:16:06,754 No. 1286 03:16:13,595 --> 03:16:15,929 Where were you? 1287 03:16:18,850 --> 03:16:21,268 I was out of town. 1288 03:16:24,105 --> 03:16:26,899 Have you been back long? 1289 03:16:27,859 --> 03:16:30,277 A couple of days. 1290 03:16:30,445 --> 03:16:32,696 Are you staying? 1291 03:16:44,334 --> 03:16:45,751 That depends. 1292 03:16:48,671 --> 03:16:50,756 Why do you want to see me? 1293 03:16:52,592 --> 03:16:54,927 Two reasons. 1294 03:16:55,094 --> 03:16:58,347 First, I wanted to see if you did the right thing... 1295 03:16:58,515 --> 03:17:00,599 ...turning me down to become an actress. 1296 03:17:04,771 --> 03:17:06,355 Well? 1297 03:17:09,150 --> 03:17:11,401 You did. You're terrific. 1298 03:17:27,168 --> 03:17:30,254 "Age cannot wither her." 1299 03:17:30,463 --> 03:17:33,465 It's like the play was written for you. 1300 03:17:36,928 --> 03:17:39,388 What was the other reason? 1301 03:17:39,597 --> 03:17:41,890 The other reason... 1302 03:17:45,103 --> 03:17:49,439 ...is to decide whether I should go to a party tomorrow night. 1303 03:17:56,155 --> 03:17:57,698 A party? 1304 03:18:00,994 --> 03:18:03,495 Yeah, on Long Island. 1305 03:18:04,998 --> 03:18:08,166 A Secretary Bailey. 1306 03:18:12,005 --> 03:18:14,172 Do you know Secretary Bailey? 1307 03:18:16,009 --> 03:18:17,217 No. 1308 03:18:19,512 --> 03:18:21,972 But I was invited anyway. 1309 03:18:30,315 --> 03:18:33,358 But if you don't know each other, why were you invited? 1310 03:18:33,526 --> 03:18:35,068 I don't know. 1311 03:18:36,696 --> 03:18:38,739 I thought you might know why. 1312 03:18:39,657 --> 03:18:41,158 Me? 1313 03:18:41,367 --> 03:18:42,993 Why me? 1314 03:18:48,416 --> 03:18:50,334 Because you know him. 1315 03:18:51,794 --> 03:18:53,253 -Who is it? - David. 1316 03:18:53,421 --> 03:18:56,089 -No, David. - Can I come in? 1317 03:18:56,299 --> 03:18:59,134 No, no, no. Just wait outside, David, I'll call you. 1318 03:18:59,344 --> 03:19:01,720 Okay, I'll be right here. 1319 03:19:04,515 --> 03:19:08,310 -What does Secretary Bailey want from me? -You came here to ask me that? 1320 03:19:08,519 --> 03:19:11,480 -Why did he send me an invitation? -I don't know. I don't know. 1321 03:19:11,689 --> 03:19:16,026 Why should--? Why should I know about your invitations? I don't know anything. I-- 1322 03:19:16,235 --> 03:19:20,238 What do you want from me? Why did you come here? I know nothing, nothing. 1323 03:19:20,406 --> 03:19:23,075 Now you're a lousy actress. 1324 03:19:25,912 --> 03:19:28,747 Who is Secretary Bailey? 1325 03:19:37,507 --> 03:19:41,134 Secretary Bailey is a rich businessman. 1326 03:19:46,849 --> 03:19:51,436 He came to the United States as a starving immigrant and made a lot of money... 1327 03:19:51,646 --> 03:19:55,607 ...in San Francisco and Los Angeles, where he's lived for 30 years. 1328 03:19:55,775 --> 03:19:59,778 I know all that. It's all in the papers. What else is there? 1329 03:20:06,285 --> 03:20:09,287 He married a very wealthy woman. 1330 03:20:10,581 --> 03:20:12,916 They had a child. 1331 03:20:13,292 --> 03:20:16,336 She died when the child was born. 1332 03:20:16,921 --> 03:20:21,466 A few years ago, he went into politics. Moved here. 1333 03:20:21,634 --> 03:20:26,263 That's all past history. I'm not talking about that. I'm talking about now. 1334 03:20:26,848 --> 03:20:29,474 Right now he's in trouble. 1335 03:20:31,144 --> 03:20:34,521 Why can't you just tell me you've been living with him all these years... 1336 03:20:34,689 --> 03:20:36,648 ...and that you're his lover? 1337 03:20:45,491 --> 03:20:48,493 Age can wither me, Noodles. 1338 03:20:52,206 --> 03:20:54,833 We're both getting old. 1339 03:21:00,173 --> 03:21:03,467 All that we have left now are our memories. 1340 03:21:06,387 --> 03:21:12,350 If you go to that party on Saturday night, you won't have those anymore. 1341 03:21:13,644 --> 03:21:16,188 Tear up that invitation. 1342 03:21:18,483 --> 03:21:21,193 There's an exit back this way. 1343 03:21:22,111 --> 03:21:25,030 Noodles, go through it. 1344 03:21:27,700 --> 03:21:29,576 Keep walking. 1345 03:21:29,786 --> 03:21:32,037 Don't turn around. 1346 03:21:33,164 --> 03:21:35,415 Please, Noodles. 1347 03:21:35,583 --> 03:21:38,710 I'm begging you. Please. 1348 03:21:45,176 --> 03:21:48,720 Are you afraid that I'll turn into a pillar of salt? 1349 03:21:52,183 --> 03:21:55,977 If you go out that door, yes. 1350 03:22:54,203 --> 03:22:57,164 This is Secretary Bailey's son. 1351 03:22:57,373 --> 03:23:00,876 His name's David, just like yours. 1352 03:25:52,423 --> 03:25:54,257 Please go in. 1353 03:26:08,647 --> 03:26:10,815 What are you waiting for? 1354 03:26:14,653 --> 03:26:17,113 I don't understand, Mr. Bailey. 1355 03:26:43,808 --> 03:26:45,892 Sit down, Noodles. 1356 03:26:50,147 --> 03:26:51,940 Make yourself comfortable. 1357 03:27:10,334 --> 03:27:13,044 I'm glad you accepted my invitation. 1358 03:27:13,212 --> 03:27:15,213 Well, I was curious. 1359 03:27:18,175 --> 03:27:21,302 So many important people in one place. 1360 03:27:21,512 --> 03:27:25,390 Yes. Well, the rats usually desert a sinking ship. 1361 03:27:25,850 --> 03:27:29,769 But in my case, they appear to be flocking onboard. 1362 03:27:41,407 --> 03:27:45,243 Yeah, well, I read about your troubles in the newspapers. 1363 03:27:46,620 --> 03:27:51,291 But a man in your position, with all your power and all your privileges... 1364 03:27:51,500 --> 03:27:55,753 ...has to assume a certain amount of responsibility... 1365 03:27:56,422 --> 03:27:58,882 ...a certain amount of risk. 1366 03:28:06,348 --> 03:28:09,100 Why'd you ask me to come here, Mr. Bailey? 1367 03:28:12,438 --> 03:28:16,941 That invitation doesn't mean a goddamn thing, and you know it. 1368 03:28:17,318 --> 03:28:20,862 All that counts is what was in that suitcase. 1369 03:28:22,531 --> 03:28:25,241 The money and the contract. 1370 03:28:28,078 --> 03:28:31,289 It didn't say who the contract was on, though. 1371 03:28:32,625 --> 03:28:35,043 Haven't you figured that out yet? 1372 03:28:36,754 --> 03:28:38,296 You, Mr. Bailey? 1373 03:28:52,102 --> 03:28:55,813 I haven't had a gun in my hand for many, many years. 1374 03:28:57,441 --> 03:29:02,987 My eyes aren't too good, even with my glasses. My hands shake. 1375 03:29:05,866 --> 03:29:09,869 -And I wouldn't wanna miss, Mr. Bailey. -Cut the bullshit, Noodles. 1376 03:29:11,413 --> 03:29:14,165 I'm already a dead man. 1377 03:29:15,084 --> 03:29:19,504 At least give me the chance to settle the debt that I owe to you. 1378 03:29:20,172 --> 03:29:23,675 I'll never make it before the investigating committee. 1379 03:29:23,842 --> 03:29:27,804 They're scared to death I'll implicate the whole bunch of them. 1380 03:29:28,180 --> 03:29:30,390 They gotta get rid of me. 1381 03:29:33,060 --> 03:29:36,020 Today is as good a day as any. 1382 03:29:38,190 --> 03:29:40,567 You do it, Noodles. 1383 03:29:41,527 --> 03:29:44,904 You're the only person I can accept it from. 1384 03:29:51,787 --> 03:29:54,372 You see, I found out where you were. 1385 03:29:54,540 --> 03:29:57,625 I brought you back here for this. 1386 03:29:58,961 --> 03:30:02,171 To even the score between you and me. 1387 03:30:04,550 --> 03:30:07,010 You can get out through there. 1388 03:30:14,268 --> 03:30:18,813 It leads right down to the street. Nobody will see you. 1389 03:30:25,571 --> 03:30:29,949 I don't know what you're talking about, Mr. Bailey. You don't owe me a thing. 1390 03:30:37,916 --> 03:30:44,047 Your eyes were too full of tears to see it wasn't me burned up on that street. 1391 03:30:44,882 --> 03:30:46,758 It was somebody else. 1392 03:30:48,344 --> 03:30:53,264 You were too shocked to realize that the cops were in on it too. 1393 03:30:53,891 --> 03:30:57,101 That was a syndicate operation, Noodles. 1394 03:31:07,404 --> 03:31:09,405 You're crazy. 1395 03:31:11,867 --> 03:31:16,120 You said that to me once before, a long time ago. 1396 03:31:16,413 --> 03:31:19,874 But my mind was never as clear as it was at that moment. 1397 03:31:20,626 --> 03:31:24,128 I took away your whole life from you. 1398 03:31:24,338 --> 03:31:27,173 I've been living in your place. 1399 03:31:28,384 --> 03:31:31,010 I took everything. 1400 03:31:32,429 --> 03:31:34,597 I took your money. 1401 03:31:35,224 --> 03:31:37,433 I took your girl. 1402 03:31:38,143 --> 03:31:42,939 All I left for you was 35 years of grief over having killed me. 1403 03:31:44,525 --> 03:31:45,566 Now, why don't you shoot? 1404 03:33:21,205 --> 03:33:24,123 It's true, I have killed people, Mr. Bailey. 1405 03:33:24,333 --> 03:33:29,086 Sometimes to defend myself, sometimes for money. 1406 03:33:29,379 --> 03:33:31,923 And many people used to come to us. 1407 03:33:32,132 --> 03:33:35,051 Business partners, rivals... 1408 03:33:35,427 --> 03:33:37,595 ...lovers. 1409 03:33:37,971 --> 03:33:42,099 Some of the jobs we took and some we didn't. 1410 03:33:55,489 --> 03:33:58,449 Yours is one we would never touch, Mr. Bailey. 1411 03:33:59,326 --> 03:34:02,286 Is this your way of getting revenge? 1412 03:34:06,250 --> 03:34:07,834 No. 1413 03:34:11,171 --> 03:34:14,298 It's just the way I see things. 1414 03:35:16,987 --> 03:35:19,780 It's 10:25... 1415 03:35:21,074 --> 03:35:24,243 ...and I've got nothing left to lose. 1416 03:35:26,371 --> 03:35:30,333 When you've been betrayed by a friend, you hit back. 1417 03:35:35,380 --> 03:35:37,214 Do it. 1418 03:35:59,363 --> 03:36:01,989 You see, Mr. Secretary... 1419 03:36:03,992 --> 03:36:06,077 ...I have a story also. 1420 03:36:07,037 --> 03:36:09,580 A little simpler than yours. 1421 03:36:10,707 --> 03:36:15,419 Many years ago I had a friend, a dear friend. 1422 03:36:17,047 --> 03:36:20,299 I turned him in to save his life... 1423 03:36:20,509 --> 03:36:22,802 ...but he was killed. 1424 03:36:24,096 --> 03:36:26,931 But he wanted it that way. 1425 03:36:27,975 --> 03:36:30,184 It was a great friendship. 1426 03:36:33,271 --> 03:36:37,316 It went bad for him and it went bad for me too. 1427 03:36:42,280 --> 03:36:44,448 Good night, Mr. Bailey. 1428 03:36:53,625 --> 03:36:57,336 I hope the investigation turns out to be nothing. 1429 03:36:59,256 --> 03:37:03,300 It'd be a shame to see a lifetime of work go to waste. 1430 03:40:28,882 --> 03:40:33,552 God bless America 1431 03:40:33,720 --> 03:40:37,973 Land that I love 1432 03:40:38,141 --> 03:40:42,811 Stand beside her And guide her 1433 03:40:43,104 --> 03:40:46,315 Through the night With a light from above 1434 03:40:48,068 --> 03:40:52,821 From the mountains To the prairies 1435 03:40:52,989 --> 03:40:57,368 To the oceans white with foam 1436 03:40:58,411 --> 03:41:02,581 God bless America 1437 03:41:02,749 --> 03:41:06,919 My home sweet home 1438 03:41:08,338 --> 03:41:13,092 God bless America 1439 03:41:13,260 --> 03:41:17,304 Land that I love 1440 03:41:17,472 --> 03:41:22,351 Stand beside her And guide her