1 00:01:00,894 --> 00:01:04,647 ♪♪ [ Slide Guitar: Melancholy ] 2 00:01:08,819 --> 00:01:11,320 ♪♪ [ Continues ] 3 00:02:20,849 --> 00:02:22,850 [ Container Clatters ] 4 00:03:49,771 --> 00:03:52,773 ♪♪ [ Radio: Mexican Folk Ballad, Muffled ] 5 00:04:05,495 --> 00:04:07,997 ♪♪ [ Continues ] 6 00:04:43,700 --> 00:04:46,160 [ Ice Crunching ] 7 00:04:51,166 --> 00:04:53,084 [ Groans ] 8 00:04:53,502 --> 00:04:54,627 [ Body Thuds ] 9 00:04:55,045 --> 00:04:56,337 What the hell? 10 00:05:02,219 --> 00:05:04,178 Hey. 11 00:05:09,226 --> 00:05:12,687 [ Man With German Accent ] You know which side of the border you're on? 12 00:05:12,771 --> 00:05:15,231 You got a name, boy? 13 00:05:16,441 --> 00:05:19,151 Guess... 14 00:05:19,236 --> 00:05:22,154 somethin' must have cut your tongue off. 15 00:05:24,366 --> 00:05:26,367 Either that, or... 16 00:05:28,412 --> 00:05:33,332 you've got somethin'... to hide. 17 00:05:33,417 --> 00:05:37,086 [ Laughing ] Ah. 18 00:05:37,170 --> 00:05:39,088 Never can tell. 19 00:05:41,883 --> 00:05:45,845 You hear me plain enough. [ Laughs ] 20 00:05:50,225 --> 00:05:52,143 Ah. 21 00:05:54,438 --> 00:05:56,439 "Walter R. Henderson." 22 00:05:59,109 --> 00:06:01,277 Now, I want to ask you one last question. 23 00:06:03,530 --> 00:06:06,532 You see this here card? 24 00:06:06,616 --> 00:06:08,617 Is it you? 25 00:06:09,911 --> 00:06:12,621 Or a relative of yours? 26 00:06:14,833 --> 00:06:18,210 Well, I'm gonna call up this number... 27 00:06:18,295 --> 00:06:21,797 and see if they can tell me who you are. 28 00:06:21,882 --> 00:06:25,885 I ain't got beds enough to be puttin' up mutes. 29 00:06:27,345 --> 00:06:31,057 [ Door Opens, Closes ] 30 00:06:33,560 --> 00:06:37,271 [ Doctor ] Operator, I need a line out, please. 31 00:06:39,566 --> 00:06:42,526 Los Angeles, California. 32 00:06:42,611 --> 00:06:44,612 Area code — [ Continues, Indistinct ] 33 00:06:52,621 --> 00:06:55,122 Uh, what? 34 00:06:55,207 --> 00:06:59,418 Well, can you — Can you tell me the exact location of your hospital down there? 35 00:07:01,088 --> 00:07:03,464 Uh, where the hell's that? 36 00:07:05,258 --> 00:07:08,219 Oh, okay. All right. Yeah, um — 37 00:07:08,303 --> 00:07:11,138 Okay, I'll be there. I'll get there as fast as I can. 38 00:07:11,223 --> 00:07:14,809 Just — Will you tell him that I'm coming, okay? Okay. 39 00:07:20,524 --> 00:07:23,275 [ With French Accent ] Steven, I think you will have to change that. 40 00:07:23,360 --> 00:07:24,318 This section right here? 41 00:07:24,402 --> 00:07:26,153 Yeah, because it's in the copy. 42 00:07:26,238 --> 00:07:28,781 [ Man ] Anne, honey? 43 00:07:28,865 --> 00:07:32,785 - I just got the strangest phone call. - Who from? 44 00:07:32,869 --> 00:07:36,831 From some hospital in South Texas — a place called Terlingua. 45 00:07:38,375 --> 00:07:40,292 They say they found Travis. 46 00:07:40,377 --> 00:07:42,253 Oh, no. 47 00:07:42,337 --> 00:07:44,755 What are you going to do? 48 00:07:44,840 --> 00:07:48,092 - Well, I'll go down and-and get him. - Oh, Walt. 49 00:07:48,176 --> 00:07:50,678 What am I gonna do? I can't leave him down there. 50 00:07:54,391 --> 00:07:56,225 What about Hunter? 51 00:07:56,309 --> 00:07:58,352 What am I supposed to tell him? 52 00:07:58,436 --> 00:08:01,981 Uh, well, just tell him I had to go on a business trip. 53 00:08:02,065 --> 00:08:04,108 I mean about Travis. 54 00:08:09,948 --> 00:08:12,199 Well. 55 00:08:12,284 --> 00:08:14,618 I guess you better tell him the truth. 56 00:08:35,849 --> 00:08:37,725 10 to Van Horn. 57 00:08:37,809 --> 00:08:40,269 90... to Alpine. 58 00:08:40,353 --> 00:08:42,271 118 south. 59 00:08:44,316 --> 00:08:46,275 Terlingua. 60 00:09:16,848 --> 00:09:19,099 You must be the brother of the mute. 61 00:09:20,602 --> 00:09:22,519 - Mute? - Ja. 62 00:09:23,647 --> 00:09:27,107 They couldn't squeeze the time of day out of him. 63 00:09:28,735 --> 00:09:31,445 Must be in a kind of jam, huh? 64 00:09:32,864 --> 00:09:35,366 I don't know. I haven't seen him in over four years. 65 00:09:36,368 --> 00:09:38,494 Is that right? 66 00:09:38,578 --> 00:09:42,998 Well, a lot can happen to a man in four years, I guess. 67 00:09:44,000 --> 00:09:48,003 All kinds of trouble — expensive trouble. 68 00:09:48,088 --> 00:09:49,880 What do you mean? 69 00:09:49,965 --> 00:09:52,007 Well, down here... 70 00:09:52,092 --> 00:09:55,094 a man gets himself into a fix sometimes. 71 00:09:55,178 --> 00:09:58,097 And it costs a little to get him out. 72 00:09:58,181 --> 00:10:00,182 You understand what I mean. 73 00:10:01,184 --> 00:10:03,644 I don't understand you. 74 00:10:03,728 --> 00:10:06,605 I wish you'd get to the point, 'cause I'd like to see my brother. 75 00:10:08,692 --> 00:10:10,609 All right, sir. 76 00:10:10,694 --> 00:10:14,029 But first I would like to ask you something. 77 00:10:14,114 --> 00:10:18,367 Did your brother ever get hisself into a car wreck? 78 00:10:22,163 --> 00:10:25,958 Uh, car wreck. No, uh, not that I know of. 79 00:10:26,042 --> 00:10:30,254 [ Chuckling ] Then he must be mixing with some hard company. 80 00:10:30,338 --> 00:10:34,758 I'd like to see my brother now, ifyou don't mind. 81 00:10:36,136 --> 00:10:39,763 - He disappeared. - You mean he's not here? 82 00:10:39,848 --> 00:10:41,765 After I came all this way? 83 00:10:41,850 --> 00:10:45,185 He's been gone since early this morning. 84 00:10:46,604 --> 00:10:49,940 We have his possessions nevertheless. 85 00:10:50,025 --> 00:10:53,485 Saved them. [ Chuckles ] 86 00:10:53,570 --> 00:10:55,904 We'd be glad to turn 'em over to you... 87 00:10:55,989 --> 00:11:00,701 as soon as you take care of our little reward. 88 00:11:04,748 --> 00:11:07,833 [ Engine Idling ] 89 00:12:17,153 --> 00:12:18,654 [ Grate Clatters ] 90 00:12:33,837 --> 00:12:35,337 [ Walt ] Travis? 91 00:12:38,341 --> 00:12:40,342 Travis. Hey. 92 00:12:44,097 --> 00:12:46,598 Don't you recognize me? It's Walt. 93 00:12:54,357 --> 00:12:56,275 It's your brother — Walt. 94 00:13:14,252 --> 00:13:18,672 [ Laughs ] What the hell happened to you anyway? You look like 40 miles of rough road. 95 00:13:29,517 --> 00:13:31,643 Come on. Let's get in the car. Trav? 96 00:13:33,313 --> 00:13:35,230 Come on. 97 00:13:37,734 --> 00:13:39,651 Yeah. 98 00:13:44,699 --> 00:13:46,617 Come on. 99 00:14:27,367 --> 00:14:29,660 Here, Trav. Here's your stuff. 100 00:14:31,663 --> 00:14:33,664 I got that back at that clinic back there. 101 00:14:35,583 --> 00:14:39,628 Sure picked a hell of a spot to land in. I don't blame you for running out of it. 102 00:14:44,634 --> 00:14:47,844 Um, look, Trav... 103 00:14:47,929 --> 00:14:50,389 we got quite a bit of travelin' to do here. 104 00:14:50,473 --> 00:14:52,808 You're not gonna clam up the whole way, are you? 105 00:14:54,018 --> 00:14:55,769 I mean, it'll get kind of lonely. 106 00:15:00,275 --> 00:15:02,276 Trav? 107 00:15:03,820 --> 00:15:07,739 Would you mind telling me where you disappeared to for the last four years? 108 00:15:12,954 --> 00:15:15,330 Uh, have you seen Jane or talked to her? 109 00:15:18,459 --> 00:15:21,670 Gee, Anne and I, we sort of gave up on you. 110 00:15:21,754 --> 00:15:25,591 We actually — [ Chuckles ] We thought you were dead, boy. 111 00:15:43,610 --> 00:15:45,611 [ No Audible Dialogue ] 112 00:16:01,878 --> 00:16:03,837 It's pretty, uh — 113 00:16:14,724 --> 00:16:16,725 Okay. 114 00:16:24,984 --> 00:16:26,985 Well — [ Sighs ] 115 00:16:27,070 --> 00:16:29,321 - [ Slaps Bed ] - Yeah. 116 00:16:31,407 --> 00:16:34,242 Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up... 117 00:16:34,327 --> 00:16:36,495 you know, take a shower or something? 118 00:16:36,579 --> 00:16:39,831 Um, I think I'll go back into town and get you some new clothes. 119 00:16:39,916 --> 00:16:41,917 You could use a new set of clothes, couldn't you? 120 00:16:44,087 --> 00:16:46,004 Wh-What size shoes you wear? 121 00:16:47,674 --> 00:16:49,883 Right. We'll see. 122 00:16:53,721 --> 00:16:55,639 I'm probably one size bigger, huh? 123 00:16:58,059 --> 00:17:00,894 So, where'd you find that beard? 124 00:17:00,978 --> 00:17:04,147 It's pretty snazzy. [ Chuckles ] 125 00:17:06,401 --> 00:17:09,653 Okay. I'll zip into town and zip right back. 126 00:17:11,114 --> 00:17:13,073 I won't be gone long. 127 00:17:20,331 --> 00:17:22,791 You'll be okay, won't you, Trav? 128 00:17:25,294 --> 00:17:27,921 Yeah, I'll — I'll be right back. 129 00:18:15,136 --> 00:18:17,137 [ Curtain Rings Slide ] 130 00:18:18,389 --> 00:18:20,891 [ Shower Runs ] 131 00:18:20,975 --> 00:18:24,019 ♪♪ [ Humming ] 132 00:18:29,400 --> 00:18:31,359 [ Exhales ] 133 00:18:43,039 --> 00:18:45,540 [ Shower Running ] 134 00:19:14,487 --> 00:19:18,114 [ Train Horn Blows ] 135 00:19:19,492 --> 00:19:21,493 Damn it. 136 00:19:23,329 --> 00:19:25,831 [ Train Approaching, Horn Blowing ] 137 00:19:43,975 --> 00:19:45,725 [ Car Door Opens ] 138 00:20:17,258 --> 00:20:19,217 [ Sighs ] 139 00:20:19,302 --> 00:20:22,429 You mind telling me where you're headed, Trav? 140 00:20:25,975 --> 00:20:28,268 What's out there? 141 00:20:34,275 --> 00:20:36,276 There's nothin' out there. 142 00:20:38,821 --> 00:20:40,822 Don't you trust me or somethin'? Huh? 143 00:20:44,452 --> 00:20:47,495 I'm just trying to help you, Trav. That's all. 144 00:20:52,668 --> 00:20:54,878 Now come on. It's all right. 145 00:20:54,962 --> 00:20:58,173 Come on with me in the car. Huh? 146 00:21:31,499 --> 00:21:33,833 [ Thunderclap ] 147 00:21:52,728 --> 00:21:55,563 [ Thunder Rumbles In Distance ] 148 00:22:03,906 --> 00:22:06,825 Kind of feels good to be in new clothes, huh? 149 00:22:10,746 --> 00:22:13,581 [ Vehicles Passing ] 150 00:22:20,756 --> 00:22:22,757 [ Pressing Buttons ] 151 00:22:29,765 --> 00:22:32,684 - [ Child On Phone ] Hello. - Hi. Hunter? It's Daddy. 152 00:22:33,686 --> 00:22:37,439 - I thought you'd be in bed already. - I'm watching TV. 153 00:22:37,523 --> 00:22:40,775 Guess who I'm visiting here in Texas. 154 00:22:41,861 --> 00:22:44,946 - Who? - Your father. 155 00:22:45,031 --> 00:22:47,032 Do you remember your father? 156 00:22:48,325 --> 00:22:50,702 - [ Hunter ] No. - Not at all? 157 00:22:50,786 --> 00:22:53,621 - I remember he was kind of skinny. - [ Walt Laughs ] 158 00:22:53,706 --> 00:22:56,833 - [ Walt ] He was? - I think he was. 159 00:22:56,917 --> 00:22:59,711 - Well, guess what. - I don't know. 160 00:22:59,795 --> 00:23:01,921 I'm gonna bring him home to visit. 161 00:23:05,259 --> 00:23:07,552 [ Coughs ] 162 00:23:16,729 --> 00:23:18,646 Travis. 163 00:23:21,025 --> 00:23:24,694 Do you remember your little boy? Hunter. 164 00:23:27,656 --> 00:23:30,075 Well, he's with us. 165 00:23:30,159 --> 00:23:33,453 He's been living with Anne and me ever since you disappeared. 166 00:23:35,164 --> 00:23:38,958 We didn't know what else to do, so we just kept him. 167 00:23:41,003 --> 00:23:43,463 One day, he was just standing at the door. 168 00:23:44,465 --> 00:23:48,551 All he could tell us was that someone brought him there in a car. 169 00:23:49,845 --> 00:23:52,639 He didn't know what had happened to you or Jane. 170 00:23:53,849 --> 00:23:57,602 We tried evervthing we could think of to find you or Jane. 171 00:23:57,686 --> 00:23:59,854 We tried to locate her. She'd vanished too. 172 00:24:01,190 --> 00:24:03,399 We didn't know what else to do. 173 00:24:08,781 --> 00:24:10,865 Travis... 174 00:24:10,950 --> 00:24:13,118 I don't know what kind of trouble you got into. 175 00:24:14,537 --> 00:24:16,579 I don't know what happened. 176 00:24:18,040 --> 00:24:20,708 But, damn it, I'm your brother, man. 177 00:24:22,336 --> 00:24:24,379 You can talk to me. 178 00:24:27,716 --> 00:24:29,843 I'm tired of doing all the talking. 179 00:24:33,013 --> 00:24:35,181 [ No Sound On TV ] 180 00:24:41,856 --> 00:24:44,858 [ Rain Falling ] 181 00:25:11,427 --> 00:25:13,178 [ Object Clatters ] 182 00:25:13,262 --> 00:25:15,221 Fill it with unleaded, please. 183 00:25:17,725 --> 00:25:20,143 You know, I'm gettin' a little sick of this silence routine. 184 00:25:20,227 --> 00:25:23,313 - [ Motorcycle Engine Starts ] - You can talk. 185 00:25:32,323 --> 00:25:34,490 I can be silent too, you know. 186 00:25:37,620 --> 00:25:40,205 I'd just as soon that both of us keep our mouths shut for the whole rest of the trip. 187 00:25:40,289 --> 00:25:43,416 - [ Travis ] Paris. - You know — What? 188 00:25:45,294 --> 00:25:47,295 Paris. 189 00:25:51,967 --> 00:25:55,637 Paris? 190 00:25:57,431 --> 00:25:59,974 Did you ever go to Paris? 191 00:26:01,101 --> 00:26:04,896 - No. - Could we go there now? 192 00:26:07,316 --> 00:26:09,234 It's a little out of the way. 193 00:26:12,613 --> 00:26:15,406 Uh, no, I've never even been to Europe. 194 00:26:15,491 --> 00:26:17,617 Anne keeps wanting to go there. 195 00:26:17,701 --> 00:26:19,827 'Cause, well, she's from France, you remember? 196 00:26:21,038 --> 00:26:25,083 But we never seem to find the time 'cause my company keeps me kind of busy. 197 00:26:31,340 --> 00:26:34,342 [ Family Chattering ] 198 00:26:40,349 --> 00:26:42,350 Let's go, Trav. 199 00:26:45,271 --> 00:26:48,147 - What's the matter? - Where we going? 200 00:26:48,232 --> 00:26:50,275 We're gonna fly to L.A. 201 00:26:50,359 --> 00:26:52,610 You're not afraid of flying, are you? 202 00:26:52,695 --> 00:26:54,821 We're... leaving the ground? 203 00:26:54,905 --> 00:26:58,074 - Yeah. - Why? 204 00:26:58,158 --> 00:27:00,576 Because it's too far to drive. 205 00:27:00,661 --> 00:27:02,954 It would take an extra two days. I can't afford the time, Trav. 206 00:27:03,038 --> 00:27:05,206 - Why? - Be — 207 00:27:05,291 --> 00:27:07,333 Look, it's just easier to fly, Trav. 208 00:27:07,418 --> 00:27:10,378 It's faster. Come on. 209 00:27:10,462 --> 00:27:12,964 [ Jet Engine Roar ] 210 00:27:29,064 --> 00:27:31,024 [ Walt ] Let's get you home, okay? 211 00:27:31,108 --> 00:27:33,901 I'm gonna get you home, get you settled, and then you can do whateveryou want. 212 00:27:33,986 --> 00:27:35,570 [ Travis ] Let me out, or I'll jump. 213 00:27:35,654 --> 00:27:38,865 [ Woman ] Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified. 214 00:27:38,949 --> 00:27:42,243 [ Walt ] You don't get on a plane and then refuse to leave the ground. 215 00:27:42,328 --> 00:27:45,663 You don't do things like that. This isn't the wilderness. 216 00:27:45,748 --> 00:27:47,832 You're living with people now. Okay? 217 00:27:47,916 --> 00:27:49,459 [ Woman ] You should've hired a private plane. 218 00:27:49,543 --> 00:27:51,669 Do you realize how many people you're detaining? 219 00:27:51,754 --> 00:27:53,671 [ Walt ] I'm sorry. I'm sorry. 220 00:27:53,756 --> 00:27:55,673 I'm sorry. I'm sorry. Okay? 221 00:27:55,758 --> 00:27:58,634 - [ Travis ] Okay, I'm fine now. - [ Woman ] Bye now. 222 00:27:58,719 --> 00:28:01,429 [ Walt ] This is getting a little ridiculous, Travis. 223 00:28:02,848 --> 00:28:05,308 [ Travis ] Are you gonna leave me? 224 00:28:05,392 --> 00:28:07,393 No, I'm not gonna leave you. 225 00:28:08,604 --> 00:28:10,855 It's all right if you leave me. 226 00:28:10,939 --> 00:28:12,982 I don't know, honey, no. 227 00:28:13,067 --> 00:28:15,318 He just — He just panicked or something. 228 00:28:16,820 --> 00:28:19,072 Well, it won't do any good to try another plane. 229 00:28:19,156 --> 00:28:22,658 It wasn't the plane. He'll just get off again. 230 00:28:22,743 --> 00:28:25,161 Well, we're just gonna have to drive it. That's all. 231 00:28:25,287 --> 00:28:29,123 - [ Woman On P.A. ] Message for Joy Stockwell. Joy Stockwell. - Yeah, it'll take a good two days. 232 00:28:29,208 --> 00:28:31,584 [ Woman On P.A. ] Austin will arrive at any minute. 233 00:28:31,668 --> 00:28:35,213 I don't understand why you have to have the very same car you had before. 234 00:28:35,297 --> 00:28:36,923 They're all alike. 235 00:28:37,007 --> 00:28:41,260 All the cars we have here are 'birds, Olds, Chevies or whatever. 236 00:28:41,345 --> 00:28:43,388 I'm not even sure I can locate the same car you had before. 237 00:28:43,472 --> 00:28:46,891 I know, I know. Uh, my brother left something in the car. 238 00:28:46,975 --> 00:28:49,018 We're hoping we can search the car and find it. 239 00:28:49,103 --> 00:28:52,522 Oh, well, I'll just contact our lost and found department for you if that's the case. 240 00:28:52,606 --> 00:28:55,316 No, no. We have to have the very same car. 241 00:28:55,401 --> 00:28:58,027 Well, I can't do that. There's no way I can trace that car for you. 242 00:28:58,153 --> 00:29:01,697 - Why not? You got the license number right on your form there. - Well, yes, but — 243 00:29:01,782 --> 00:29:03,699 Just give us the license number. We'll find it. 244 00:29:03,784 --> 00:29:07,161 But I can't allow you on the lot, sir. 245 00:29:07,246 --> 00:29:08,913 Why not? We're already on it. 246 00:29:08,997 --> 00:29:11,499 I just have to ask you to come back to the office with me. 247 00:29:13,669 --> 00:29:15,878 - [ Jet Engine Roar ] - Travis! 248 00:29:15,963 --> 00:29:17,755 What? 249 00:29:17,840 --> 00:29:20,383 I don't think we're gonna get the very same car. 250 00:29:20,467 --> 00:29:24,011 [ Woman ] But I can rent you a model that's just like the one you had before, sir. 251 00:29:25,139 --> 00:29:28,349 We need the same car, Walt. How are we gonna go in another car? 252 00:29:30,102 --> 00:29:32,019 Give us the number, will you, please? 253 00:29:33,063 --> 00:29:35,064 Come on. Pretty please. 254 00:29:36,608 --> 00:29:40,069 All right. That number is 667DJP. 255 00:29:40,154 --> 00:29:40,987 Six - Remember that? 256 00:29:41,071 --> 00:29:43,072 - [ Walt, Travis ] 667DJP. - That's right. 257 00:29:43,157 --> 00:29:45,700 - It's — It's got a bump on the hood. - Yes, it does. 258 00:30:01,133 --> 00:30:03,926 - [ Walt ] What's that? - What? 259 00:30:04,011 --> 00:30:06,554 That — what you got in your hand. 260 00:30:06,638 --> 00:30:09,390 - A picture. - Oh? Picture ofwhat? 261 00:30:10,392 --> 00:30:12,727 A picture... 262 00:30:12,811 --> 00:30:16,439 of, uh, Paris. 263 00:30:16,523 --> 00:30:18,316 Paris? Really? 264 00:30:18,400 --> 00:30:20,860 Yes. Picture of a piece of Paris. 265 00:30:20,944 --> 00:30:23,321 Where'd you get a picture of Paris? 266 00:30:23,405 --> 00:30:25,406 - Can I see it? - Yes. 267 00:30:26,909 --> 00:30:29,660 This is it? This is Paris? 268 00:30:29,745 --> 00:30:31,996 Looks just like Texas to me. 269 00:30:32,080 --> 00:30:33,873 It is. 270 00:30:33,957 --> 00:30:36,709 Paris, Texas? 271 00:30:36,793 --> 00:30:39,295 - It's right here on the map. - There's really a place called Paris, Texas? 272 00:30:39,379 --> 00:30:41,380 It's right here. 273 00:30:43,634 --> 00:30:46,636 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 274 00:30:47,638 --> 00:30:49,555 It's mine. 275 00:30:49,640 --> 00:30:52,683 I know that, but how come you got it? 276 00:30:52,768 --> 00:30:56,854 Uh, I purchased it in-in the mail... 277 00:30:56,939 --> 00:30:59,023 a long time ago. 278 00:30:59,107 --> 00:31:01,359 You bought a picture of a vacant lot in the mail? 279 00:31:01,443 --> 00:31:04,237 [ Clicks Tongue ] No. I bought the land. 280 00:31:05,280 --> 00:31:06,906 - Oh, you bought that lot. - Yes. 281 00:31:06,990 --> 00:31:08,991 Oh. Let me see it again. 282 00:31:10,911 --> 00:31:12,328 There's nothin' on it. 283 00:31:12,412 --> 00:31:14,789 [ Laughs ] Empty. 284 00:31:16,041 --> 00:31:19,460 Why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake? 285 00:31:21,964 --> 00:31:23,923 Um... 286 00:31:30,347 --> 00:31:32,306 I forgot. 287 00:31:33,976 --> 00:31:36,644 Here, Trav. 288 00:31:42,651 --> 00:31:46,237 [ Travis ] Do you remember what Mama's very first name was? 289 00:31:46,321 --> 00:31:49,240 - [ Walt ] Mary. - No, I know. 290 00:31:49,324 --> 00:31:52,952 I mean, uh, her — before she found Daddy. 291 00:31:53,036 --> 00:31:55,663 - [ Walt ] Her maiden name? - Yeah. 292 00:31:55,747 --> 00:31:58,207 You don't remember her maiden name? 293 00:31:58,292 --> 00:32:00,376 No. 294 00:32:00,460 --> 00:32:03,045 Zaquine. 295 00:32:03,130 --> 00:32:06,090 [ Travis ] Zaquine. Yeah, Spanish. 296 00:32:06,174 --> 00:32:09,010 - Her father was. - Yeah? 297 00:32:10,762 --> 00:32:13,264 [ Train Horn Blowing ] 298 00:32:15,434 --> 00:32:17,435 I don't believe it. 299 00:32:18,937 --> 00:32:20,980 You finally decided to eat. 300 00:32:21,982 --> 00:32:24,108 Eating and talking. 301 00:32:24,192 --> 00:32:27,028 Before you know it, you'll be back in the land of the living, Trav. 302 00:32:31,408 --> 00:32:33,451 You want me to drive? 303 00:32:33,535 --> 00:32:36,412 Sure. You think you remember how? 304 00:32:36,496 --> 00:32:38,497 My body remembers. 305 00:32:43,420 --> 00:32:46,380 You can sleep while I drive. 306 00:32:46,465 --> 00:32:48,299 Okay. 307 00:32:49,134 --> 00:32:51,052 [ Yawns ] 308 00:33:02,397 --> 00:33:04,940 Well, Trav... 309 00:33:05,025 --> 00:33:07,526 think maybe you're ready to... 310 00:33:07,611 --> 00:33:10,154 tell me what the hell happened to you over the last four years? 311 00:33:12,449 --> 00:33:14,450 No, not yet. 312 00:33:24,670 --> 00:33:27,171 [ Birds Chirping ] 313 00:33:47,442 --> 00:33:49,777 [ Sighs ] 314 00:33:49,861 --> 00:33:51,195 Travis? 315 00:33:51,279 --> 00:33:53,280 What? 316 00:34:07,129 --> 00:34:12,717 [ Sniffles ] Where are we, Travis? What happened? 317 00:34:12,801 --> 00:34:15,261 Why'd we get off the highway? 318 00:34:15,345 --> 00:34:17,304 Jesus Christ. 319 00:34:17,389 --> 00:34:20,057 I can't even sleep for five minutes without some crisis. 320 00:34:20,142 --> 00:34:22,143 Why'd you turn off? 321 00:34:25,188 --> 00:34:28,190 I don't know where I turned off. Didn't have a name. 322 00:34:30,694 --> 00:34:34,113 That's great. That's just dandy. 323 00:34:34,197 --> 00:34:37,950 Here we are in the middle of the Mojave Desert in a place that doesn't have a name. 324 00:34:40,245 --> 00:34:42,246 I can find the highway again. 325 00:34:52,382 --> 00:34:54,884 [ Train Horn Blowing ] 326 00:35:03,643 --> 00:35:06,729 Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. 327 00:35:06,813 --> 00:35:08,773 How old is he now? 328 00:35:08,857 --> 00:35:12,359 He's eight in January. 329 00:35:12,444 --> 00:35:14,487 - He's seven then. - Yeah. 330 00:35:15,614 --> 00:35:19,450 See, what I wanna talk about is, uh — 331 00:35:19,534 --> 00:35:24,705 [ Clicks Tongue ] Well, he's — he's like part of the family now. 332 00:35:26,583 --> 00:35:29,043 Anne and me are like his parents now. 333 00:35:30,212 --> 00:35:33,464 - Anne's your wife. - Yeah. You remember her, don't you? 334 00:35:33,548 --> 00:35:36,550 No. Does he think that you're his father? 335 00:35:38,470 --> 00:35:42,431 Well — Anne told him you were coming. 336 00:35:44,184 --> 00:35:45,976 Well, who does he think I am? 337 00:35:46,061 --> 00:35:50,231 I — I told him you're his father. 338 00:35:51,316 --> 00:35:53,651 But, see — 339 00:35:53,735 --> 00:35:56,320 Well, you've been gone a long time, Trav. 340 00:35:56,404 --> 00:35:59,114 How long have I been gone? Do you know? 341 00:36:00,617 --> 00:36:02,868 Four years. 342 00:36:02,953 --> 00:36:05,579 Is four years a long time? 343 00:36:05,664 --> 00:36:07,373 [ Sighs ] 344 00:36:07,457 --> 00:36:10,000 Well, it is for a little boy. 345 00:36:11,920 --> 00:36:13,629 It's half his life. 346 00:36:15,632 --> 00:36:17,591 Half a boy's life. 347 00:36:21,263 --> 00:36:24,473 - I remember now. - [ Walt ] What? 348 00:36:27,894 --> 00:36:31,188 - Why I bought that land. - Oh. Why? 349 00:36:31,273 --> 00:36:35,025 Well, Mama once told me that, uh... 350 00:36:35,110 --> 00:36:38,904 that's where she and Daddy first, uh, made love. 351 00:36:40,156 --> 00:36:43,909 - Oh. In Paris, Texas? - Yeah. 352 00:36:43,994 --> 00:36:46,036 - She told you that? - Yeah. 353 00:36:48,164 --> 00:36:50,124 So... 354 00:36:51,459 --> 00:36:54,753 I figured that that's where I — I began. 355 00:36:54,838 --> 00:36:58,632 I-I mean me, Travis Clay Henderson. 356 00:36:58,717 --> 00:37:01,552 They named me that. 357 00:37:01,636 --> 00:37:03,554 I started out there. 358 00:37:05,181 --> 00:37:07,975 - Paris, Texas, huh? - Yeah. 359 00:37:11,980 --> 00:37:14,273 So, you think maybe you were conceived there? 360 00:37:15,901 --> 00:37:19,153 - Yeah. - Well, you could be right, Travis. 361 00:37:20,989 --> 00:37:23,240 Daddy always had a joke about it. 362 00:37:24,242 --> 00:37:26,911 What was the joke? 363 00:37:26,995 --> 00:37:31,582 He, uh — He would introduce Mama as the girl he met in Paris. 364 00:37:32,584 --> 00:37:37,046 And then he'd wait, uh, before he said "Texas"... 365 00:37:37,130 --> 00:37:41,800 till everybody thought that... he meant — 366 00:37:41,885 --> 00:37:45,220 He would wait before he said "Texas" till everybody thought — 367 00:37:45,305 --> 00:37:48,807 after everybody thought he was talking about Paris, France. 368 00:37:48,892 --> 00:37:51,226 He-He always laughed real hard about it. 369 00:37:54,522 --> 00:37:57,316 [ Travis ] So you live in Los Angeles, huh? 370 00:37:57,400 --> 00:38:01,946 Well, we live in the suburbs, but I got my business in town. 371 00:38:02,030 --> 00:38:04,073 Yeah? What's your business? 372 00:38:04,157 --> 00:38:06,533 I make billboard signs for advertising. 373 00:38:07,619 --> 00:38:11,372 Oh, yeah. So you're the one who makes those, huh? 374 00:38:11,456 --> 00:38:14,291 I love those. Some of them are beautiful. 375 00:38:14,376 --> 00:38:17,169 I'm not the only one in the world that makes 'em, Trav. 376 00:38:33,478 --> 00:38:35,980 [ Freeway Traffic In Distance ] 377 00:38:40,944 --> 00:38:43,445 Trav? This way. 378 00:38:43,530 --> 00:38:46,573 Nice, huh? Just been in here three months. 379 00:38:46,658 --> 00:38:50,327 I really like it, but I took a beating on the financing, I tell ya. 380 00:38:50,412 --> 00:38:53,664 - Like everybody else nowadays, I guess. - [ Skateboard Clatters ] 381 00:38:59,587 --> 00:39:03,340 Hi, baby. Mmm, everything okay here? 382 00:39:03,425 --> 00:39:05,968 Oh, sure. We just missed you a lot. 383 00:39:06,052 --> 00:39:09,054 Yeah. I missed you too. [ Exhales ] 384 00:39:09,139 --> 00:39:11,223 - Come on in. - Travis. 385 00:39:16,271 --> 00:39:18,230 My God. 386 00:39:18,314 --> 00:39:22,026 We were beginning to wonder if we'd ever see you again. 387 00:39:22,110 --> 00:39:24,695 It's been so long. 388 00:39:24,779 --> 00:39:27,239 Did you have a good trip? 389 00:39:27,323 --> 00:39:29,324 Yeah, it was fine. 390 00:39:32,412 --> 00:39:34,329 Hunter? 391 00:39:45,216 --> 00:39:49,470 Hunter, this is Travis. 392 00:40:03,318 --> 00:40:09,698 Hi. 393 00:40:16,664 --> 00:40:18,165 [ Raw Vegetables Crunching ] 394 00:40:18,249 --> 00:40:21,710 I bet it was really hot coming across the Mojave Desert. 395 00:40:24,130 --> 00:40:26,381 Yes. 396 00:40:26,466 --> 00:40:28,675 Too bad you had to drive. 397 00:40:28,760 --> 00:40:31,261 What happened? 398 00:40:31,346 --> 00:40:34,848 Well, Travis just, uh, didn't feel like flying. 399 00:40:34,933 --> 00:40:36,767 Oh, I don't blame you. 400 00:40:36,851 --> 00:40:41,897 I can't stand airplanes anymore, especially since we live in this house. 401 00:40:41,981 --> 00:40:45,359 All we hear is planes day in and day out. 402 00:40:45,443 --> 00:40:47,861 I like 'em. 403 00:40:47,946 --> 00:40:49,655 [ Crunching ] 404 00:40:54,744 --> 00:40:57,121 You used to fly, didn't you, Travis? 405 00:40:59,207 --> 00:41:01,500 No. 406 00:41:02,585 --> 00:41:07,256 Oh. I thought I remembered Jane telling me once... 407 00:41:07,340 --> 00:41:12,386 that you flew to Dallas together... or somewhere. 408 00:41:12,470 --> 00:41:14,805 Um — 409 00:41:14,889 --> 00:41:16,807 Maybe I'm mistaken. 410 00:41:22,397 --> 00:41:25,399 [ Game Beeping ] 411 00:41:28,611 --> 00:41:30,612 [ Travis Clears Throat ] 412 00:41:31,739 --> 00:41:34,700 [ Beeping Continues ] 413 00:41:37,412 --> 00:41:42,541 Honey, he hasn't slept in a bed since we started for here. I swear to God. 414 00:41:42,625 --> 00:41:45,002 I don't think that's even necessary. 415 00:41:45,086 --> 00:41:47,379 Where has he been sleeping then? 416 00:41:47,463 --> 00:41:50,382 Well, he doesn't sleep. 417 00:41:50,466 --> 00:41:52,759 He has to sleep somewhere. 418 00:41:52,844 --> 00:41:56,972 Okay, but I don't think he's even gonna use it. 419 00:41:57,056 --> 00:41:59,099 He's got to get tired sometime. 420 00:42:03,146 --> 00:42:06,148 Oh. There is a towel for you, Travis. 421 00:42:06,232 --> 00:42:09,401 And some underwear and socks from Walt. 422 00:42:09,485 --> 00:42:11,695 - Oh. - [ Kisses ] Good night. 423 00:42:11,779 --> 00:42:14,281 - Good night. - [ Kisses ] 424 00:42:14,365 --> 00:42:16,366 Thank you. 425 00:42:17,702 --> 00:42:20,871 [ Walt Yawns, Chuckles ] Okay. 426 00:42:20,955 --> 00:42:23,540 [ Clears Throat ] Get some shut-eye. 427 00:42:23,625 --> 00:42:25,876 Okay. 428 00:42:25,960 --> 00:42:27,920 - Sweet dreams. - All right. 429 00:42:36,471 --> 00:42:40,057 ♪♪ [ Singing Folk Song In Spanish ] 430 00:42:54,822 --> 00:42:57,157 ♪♪ [ Singing Continues ] 431 00:43:10,338 --> 00:43:12,256 ♪♪ [ Ends ] 432 00:43:20,515 --> 00:43:24,434 [ Jet Engine Roar ] 433 00:43:37,115 --> 00:43:39,116 You polished them. 434 00:43:41,244 --> 00:43:44,037 That's very nice of you, Travis. 435 00:43:45,164 --> 00:43:47,666 Would you like to come in and have some breakfast? 436 00:43:49,961 --> 00:43:51,878 Aren't you hungry? 437 00:43:52,880 --> 00:43:56,049 We are going to have strawberry waffles. 438 00:43:56,134 --> 00:43:58,510 Do you like them? 439 00:43:58,594 --> 00:44:00,554 Do you want some? 440 00:44:09,564 --> 00:44:13,442 Well, there is hot coffee on the stove if you want some. 441 00:44:16,404 --> 00:44:18,405 Look at that truck. 442 00:44:24,370 --> 00:44:26,079 [ Kisses ] 443 00:44:40,303 --> 00:44:43,180 [ Jet Engine Roar ] 444 00:44:56,569 --> 00:44:58,195 Hi. 445 00:45:21,094 --> 00:45:25,180 [ Jet Engine Roar ] 446 00:45:33,523 --> 00:45:36,441 - Decided to rough it, huh? - Yeah. 447 00:45:37,777 --> 00:45:39,694 What'd you do — spit-shine these? 448 00:45:39,779 --> 00:45:41,696 I can get you a job at the airport doing that. 449 00:45:43,408 --> 00:45:47,911 Hey. You wanna trade these new boots for those old boots? 450 00:45:47,995 --> 00:45:50,163 Yeah, you can wear 'em. 451 00:45:52,500 --> 00:45:54,459 Thank you. 452 00:46:11,269 --> 00:46:13,019 [ Coughs ] 453 00:46:20,445 --> 00:46:22,404 [ Anne ] Travis? 454 00:46:22,488 --> 00:46:26,116 I have to rush off to get Hunter to school on time. 455 00:46:26,200 --> 00:46:28,201 We will be back this afternoon. 456 00:46:28,286 --> 00:46:31,246 Walt's office number is on the dining room table. 457 00:46:31,330 --> 00:46:33,290 See you later. 458 00:46:33,374 --> 00:46:35,208 - Okay. - Bye. 459 00:46:53,227 --> 00:46:55,228 [ Train Horn Blowing In Distance ] 460 00:46:55,313 --> 00:46:57,230 [ Sighs ] 461 00:47:09,660 --> 00:47:11,578 - Anne? - Yeah? 462 00:47:11,662 --> 00:47:14,998 I was just thinking. Maybe, uh, I can meet Hunter after school... 463 00:47:15,082 --> 00:47:17,459 and we could walk home together if he wants to. 464 00:47:17,543 --> 00:47:20,420 Oh, that sounds like a great idea, Travis. 465 00:47:21,964 --> 00:47:25,425 Walk home? I don't wanna walk home, Mom. 466 00:47:26,761 --> 00:47:29,846 - Why? - Nobody walks. Everybody drives. 467 00:47:29,931 --> 00:47:32,098 - Come on, Hunter. - No. 468 00:47:32,183 --> 00:47:34,017 It won't hurt you to walk home once in your life. 469 00:47:34,101 --> 00:47:37,812 - No, no. I don't want to. - I don't wanna walk, Mom. Everybody else — 470 00:47:37,897 --> 00:47:40,023 - Travis, I insist. He'll wait for you out in front. - Everybody will see me. 471 00:47:40,107 --> 00:47:43,318 Walt can tell you how to get there. It's not far. 472 00:47:43,402 --> 00:47:45,820 And get in the car, Hunter. We are late as it is. 473 00:47:48,533 --> 00:47:50,575 [ Car Door Closes ] 474 00:47:50,660 --> 00:47:52,577 [ Hunter, Muffled ] You're mean. 475 00:47:52,662 --> 00:47:54,246 [ Engine Starts ] 476 00:48:23,150 --> 00:48:25,652 [ Jet Engine Roar ] 477 00:48:34,829 --> 00:48:38,873 [ Children Shouting, Chattering ] 478 00:48:38,958 --> 00:48:41,334 Awesome! 479 00:48:41,419 --> 00:48:44,004 [ Chattering Continues ] 480 00:48:47,466 --> 00:48:49,384 [ Boy ] I flunked kindergarten. 481 00:48:54,724 --> 00:48:57,142 - Can I come with you? - Sure. 482 00:48:57,226 --> 00:48:58,977 [ Whistle Tweets ] 483 00:49:04,358 --> 00:49:06,943 [ Starter Cranking ] 484 00:49:12,867 --> 00:49:14,618 [ Whistle Tweets ] 485 00:49:17,288 --> 00:49:20,290 [ Children Chattering ] 486 00:49:29,216 --> 00:49:31,718 [ Thunder Rumbling In Distance ] 487 00:49:35,514 --> 00:49:37,891 [ Anne ] I'm really sorry about this, Travis. 488 00:49:39,393 --> 00:49:42,395 It's not easy for him, Anne. 489 00:49:46,400 --> 00:49:48,526 [ Rain Falling ] 490 00:49:48,611 --> 00:49:50,737 Anne, it's okay. He's in here. 491 00:49:58,746 --> 00:50:00,664 What are you doin'? 492 00:50:00,748 --> 00:50:02,957 Driving. 493 00:50:03,042 --> 00:50:07,003 - Where to? -Just driving. 494 00:50:07,088 --> 00:50:09,756 You're not hiding out in there, are you? 495 00:50:09,840 --> 00:50:11,841 No. 496 00:50:16,681 --> 00:50:20,642 Hunter, Travis is your real dad. You know that, don't you? 497 00:50:22,895 --> 00:50:26,773 Dad, when are they gonna make spaceships like they make cars? 498 00:50:29,610 --> 00:50:32,445 Hunter, I'm asking you a question. Can you answer it? 499 00:50:32,530 --> 00:50:34,656 What? 500 00:50:37,743 --> 00:50:43,123 Well, Travis went to meet you at school, and he wanted to walk you home. 501 00:50:43,207 --> 00:50:46,042 Nobody walks. 502 00:50:46,127 --> 00:50:48,336 That's not the point. 503 00:50:48,421 --> 00:50:53,550 Travis is your real dad, and he wants to talk to you. 504 00:50:56,470 --> 00:50:58,722 Why? What about? 505 00:51:00,641 --> 00:51:03,977 Okay, come on. Let's go have dinner. Come on. 506 00:51:07,022 --> 00:51:09,023 [ Walt Sighs ] 507 00:51:13,696 --> 00:51:15,739 Hey, Trav, do you remember the time... 508 00:51:15,823 --> 00:51:18,908 that Anne and me came down to visit you about five years ago? 509 00:51:20,578 --> 00:51:23,037 No. 510 00:51:23,122 --> 00:51:26,249 You and Jane were down in Texas, right there on the coast. 511 00:51:26,333 --> 00:51:30,920 Hunter was about three. Don't you remember that? 512 00:51:34,508 --> 00:51:38,011 - No. - I remember. We went fishing. 513 00:51:38,929 --> 00:51:43,850 Yeah. I took some Super 8 on that trip. And I put it all together. 514 00:51:43,934 --> 00:51:45,602 I thought maybe you might like to see some of it. 515 00:51:45,686 --> 00:51:47,854 Wh-What is it? 516 00:51:47,938 --> 00:51:50,106 Movies. You know, Super 8. 517 00:51:50,191 --> 00:51:51,775 Oh. 518 00:51:51,859 --> 00:51:55,195 Walt, maybe Travis doesn't want — 519 00:51:55,279 --> 00:51:57,947 What? 520 00:51:58,783 --> 00:52:02,702 Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. 521 00:52:02,787 --> 00:52:06,206 [ Sniffles ] Well, it's up to him. 522 00:52:06,290 --> 00:52:08,333 I just thought maybe you'd like to see some of it. 523 00:52:08,417 --> 00:52:10,752 Movies? Sure. 524 00:52:10,836 --> 00:52:12,962 Great. There's some great stuff in it. 525 00:52:13,047 --> 00:52:15,089 Some great shots of Hunter in it. 526 00:52:15,174 --> 00:52:17,217 I've already seen it. 527 00:52:17,301 --> 00:52:20,303 Well, you have to see it again. 528 00:52:20,387 --> 00:52:23,306 - Come on. Help me set up the projector. - Okay. 529 00:52:26,393 --> 00:52:29,395 - [ Projector Whirring ] - ♪♪ [ Guitar: Mexican Ballad ] 530 00:52:30,856 --> 00:52:33,691 [ No Audible Dialogue ] 531 00:53:16,360 --> 00:53:17,694 [ Anne Chuckles ] 532 00:53:50,895 --> 00:53:55,106 - That's me driving. - I know. You're gonna be good. 533 00:54:32,144 --> 00:54:34,687 [ Chuckles ] 534 00:54:34,772 --> 00:54:36,481 [ Laughs ] 535 00:56:59,750 --> 00:57:01,751 Time for bed now, Hunter. 536 00:57:01,835 --> 00:57:04,962 [ Clicks Tongue ] Aw, Mom. 537 00:57:05,047 --> 00:57:07,048 Don't complain. It's past 10:00. 538 00:57:09,551 --> 00:57:11,469 - Good night, Dad. - Good night, baby. 539 00:57:11,553 --> 00:57:13,304 [ Kisses ] Mmm. 540 00:57:17,726 --> 00:57:19,727 Good night, Dad. 541 00:57:25,025 --> 00:57:28,027 Do you think he still loves her? 542 00:57:28,112 --> 00:57:31,072 How would I know that, Hunter? 543 00:57:31,156 --> 00:57:33,157 I think he does. 544 00:57:34,535 --> 00:57:38,287 - How can you tell? - Well, the way he looked at her. 545 00:57:38,372 --> 00:57:40,748 You mean when he saw her in the movie? 546 00:57:40,833 --> 00:57:43,918 Yeah, but that's not her. 547 00:57:44,002 --> 00:57:46,462 What do you mean? 548 00:57:46,547 --> 00:57:48,548 That's only her in a movie... 549 00:57:50,050 --> 00:57:52,802 a long time ago... 550 00:57:52,886 --> 00:57:56,681 in a galaxy far, far away. [ Laughs ] 551 00:57:58,725 --> 00:58:01,227 [ Freeway Traffic In Distance ] 552 00:58:24,251 --> 00:58:26,252 [ Plate Clatters ] 553 00:58:33,093 --> 00:58:36,888 - What are you looking for? - Uh, I'm looking for... 554 00:58:36,972 --> 00:58:39,432 uh, the father. 555 00:58:39,516 --> 00:58:44,228 - Your father? - No, no. Just a father. Any father. 556 00:58:44,313 --> 00:58:46,355 What does a father look like? 557 00:58:46,440 --> 00:58:49,442 There are many different kinds of fathers, señor Travis. 558 00:58:49,526 --> 00:58:51,611 Well, I just — I just need one. 559 00:58:51,695 --> 00:58:55,531 - You think you're gonna find him in there? - Well, I don't know where else to look. 560 00:58:55,616 --> 00:58:59,035 Oh, I see. You want to look like a father. 561 00:58:59,119 --> 00:59:00,828 - Yeah. - Mmm. 562 00:59:00,913 --> 00:59:02,830 [ Chuckles ] Ahora. Tell me. 563 00:59:02,915 --> 00:59:05,833 Do you want to be a rich father? 564 00:59:05,918 --> 00:59:08,211 Uh, no. 565 00:59:08,295 --> 00:59:10,421 - A poor one? - No. 566 00:59:10,505 --> 00:59:12,548 Pues, ?cómo pues? 567 00:59:12,633 --> 00:59:16,594 - Uh, in between. - No, no. There is no in between, huh? 568 00:59:16,678 --> 00:59:19,055 You either have to be a rich father or a poor one. 569 00:59:19,139 --> 00:59:21,057 - Rich. - [ Laughs ] Bueno. 570 00:59:21,141 --> 00:59:23,142 Un momento. A ver. 571 00:59:24,269 --> 00:59:26,479 Ahora, sí. Okay . 572 00:59:27,481 --> 00:59:29,482 A ver. Huh? 573 00:59:33,904 --> 00:59:35,988 - ?Qué tal? ?Eh? - Está bueno. 574 00:59:36,073 --> 00:59:38,574 [ Laughing ] Okay. One thing you must remember. 575 00:59:38,659 --> 00:59:40,952 To be a rich father, señor Travis... 576 00:59:41,036 --> 00:59:44,038 you must look to the sky and never at the ground, eh? 577 00:59:44,122 --> 00:59:46,123 Mire. 578 00:59:46,208 --> 00:59:47,792 Little higher. 579 00:59:47,876 --> 00:59:49,835 Eso. Mm-hmm. 580 00:59:49,920 --> 00:59:51,963 Ahora. Camine. 581 00:59:55,884 --> 00:59:58,761 No. Este — 582 00:59:58,845 --> 01:00:00,846 You must walk stiff, señor Travis. 583 01:00:02,432 --> 01:00:04,809 [ Murmuring ] 584 01:00:04,893 --> 01:00:07,186 Con confianza. ?Me entiende? 585 01:00:07,271 --> 01:00:09,438 Um, con respeto. 586 01:00:09,523 --> 01:00:11,649 - Uh, dignity. - Eso. 587 01:00:11,733 --> 01:00:14,193 Con dignidad. 588 01:00:14,278 --> 01:00:16,195 Ahora. 589 01:00:23,870 --> 01:00:25,871 Mm-hmm. 590 01:00:28,250 --> 01:00:30,293 You got it. 591 01:00:30,377 --> 01:00:32,712 - [ Children Chattering In Distance ] - [ Clears Throat ] 592 01:00:50,105 --> 01:00:52,106 Who is that guy? You know him? 593 01:00:53,108 --> 01:00:55,401 Yeah. He's my father's brother. 594 01:00:55,485 --> 01:00:57,903 [ Children Laughing, Chattering ] 595 01:00:57,988 --> 01:01:01,782 [ Hunter ] No. They're both brothers. 596 01:01:01,867 --> 01:01:05,244 No. they're both — They're both fathers. 597 01:01:07,581 --> 01:01:09,623 No. Aw, forget it. 598 01:01:09,708 --> 01:01:12,668 - But both whose father? - My father. 599 01:01:12,753 --> 01:01:15,129 How-How can you have two fathers? 600 01:01:15,213 --> 01:01:18,215 Just lucky, I guess. 601 01:01:18,300 --> 01:01:20,843 - Well, bye. - Bye. 602 01:01:55,462 --> 01:01:57,213 [ Trash Can Clatters ] 603 01:03:12,706 --> 01:03:14,665 [ Hunter ] That's my dad's suit. 604 01:03:15,876 --> 01:03:17,334 I mean Walt. 605 01:03:17,419 --> 01:03:19,420 That's okay if you call him "Dad." 606 01:03:20,547 --> 01:03:23,549 Yeah, I borrowed it from him. He said it was okay. 607 01:03:28,972 --> 01:03:30,890 What are those pictures? 608 01:03:30,974 --> 01:03:32,892 That's my dad — 609 01:03:34,019 --> 01:03:36,270 and your grandfather. 610 01:03:39,858 --> 01:03:42,985 - What was his name? - Travis. 611 01:03:43,069 --> 01:03:46,197 - Same as yours. - Mm-hmm. 612 01:03:46,281 --> 01:03:48,240 Where is he now? 613 01:03:49,409 --> 01:03:53,621 He died... couple of years after this picture. 614 01:03:53,705 --> 01:03:55,623 In that car. 615 01:03:55,707 --> 01:03:57,917 - Oh. He's dead. - Mm-hmm. 616 01:03:59,085 --> 01:04:02,004 But can you feel that he's dead? 617 01:04:02,088 --> 01:04:03,797 What do you mean? 618 01:04:03,882 --> 01:04:07,510 You know when he was walking around and talking, right? 619 01:04:07,594 --> 01:04:10,888 - Yeah. - So can you feel that he's gone? 620 01:04:12,766 --> 01:04:14,391 Yeah, sometimes. 621 01:04:14,476 --> 01:04:16,477 I know he's dead. 622 01:04:17,604 --> 01:04:20,064 I never felt like you were dead. 623 01:04:20,148 --> 01:04:24,401 I could always feel you walking around and talking someplace. 624 01:04:24,486 --> 01:04:27,738 - Yeah? - I feel Mom too. 625 01:04:27,822 --> 01:04:29,865 - You do? - Don't you? 626 01:04:31,284 --> 01:04:33,202 Yeah. 627 01:04:35,956 --> 01:04:38,040 That's me when I was in the navy. 628 01:04:38,124 --> 01:04:40,209 Hmm. You were a general? 629 01:04:40,293 --> 01:04:42,711 [ Laughing ] No. That's when I was — 630 01:04:42,796 --> 01:04:44,213 That's when I was in the band. 631 01:04:44,297 --> 01:04:46,966 - Oh. - The high school band. 632 01:04:48,426 --> 01:04:50,177 Now, here's you. I like this picture. 633 01:04:50,262 --> 01:04:54,181 That — Look at that. That is really wild. 634 01:04:54,266 --> 01:04:57,476 It's weird when it — when it — when there's water in between. 635 01:04:57,561 --> 01:05:00,646 And then it turns into nothing. Then it goes — pshh. 636 01:05:00,730 --> 01:05:03,232 Yeah. That's a great picture. 637 01:05:03,316 --> 01:05:05,776 And this is my mom. 638 01:05:07,487 --> 01:05:09,488 Your grandmother. 639 01:05:14,202 --> 01:05:16,161 I don't know. 640 01:05:19,499 --> 01:05:23,544 It just seems like everything has changed between us so fast — 641 01:05:23,628 --> 01:05:26,130 ever since Travis came. 642 01:05:26,214 --> 01:05:27,965 What's changed? 643 01:05:29,759 --> 01:05:31,677 I'm just afraid. 644 01:05:33,179 --> 01:05:36,724 - Afraid of Travis? - No. 645 01:05:36,808 --> 01:05:38,726 Then what? 646 01:05:40,812 --> 01:05:44,023 Of what will happen to us if we lose Hunter. 647 01:05:46,359 --> 01:05:49,194 [ Exhales ] We're not gonna lose Hunter. 648 01:05:49,279 --> 01:05:52,531 Then why do you keep pushing them together? 649 01:05:52,616 --> 01:05:55,701 It's almost as if you wanted him to leave. 650 01:05:55,785 --> 01:05:59,413 - Who? - Hunter. 651 01:05:59,497 --> 01:06:01,957 You know what I'm talking about. 652 01:06:02,042 --> 01:06:05,628 You keep promoting this father-son business between them. 653 01:06:05,712 --> 01:06:07,838 It's not "business." 654 01:06:07,922 --> 01:06:11,759 Travis is his father, and Hunter is his son. 655 01:06:11,843 --> 01:06:15,888 [ Conversation Continues, Muffled ] That's a fact. We've known that all along. 656 01:06:17,057 --> 01:06:20,517 - Travis happens to be my brother. - I know he is. 657 01:06:20,602 --> 01:06:23,354 Well, what's this promotion bullshit? 658 01:06:23,438 --> 01:06:28,233 You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son? 659 01:06:28,318 --> 01:06:30,486 How long do you expect Hunter to buy that? 660 01:06:30,570 --> 01:06:32,988 [ Anne ] I was never pretending. 661 01:06:33,073 --> 01:06:36,950 I love him, just like he was my own flesh and blood. 662 01:06:38,286 --> 01:06:40,287 [ Walt ] So do I. 663 01:06:43,083 --> 01:06:46,418 [ Footsteps Approaching ] 664 01:06:50,507 --> 01:06:53,842 - Hi, Anne. - Hi, Travis. 665 01:06:53,927 --> 01:06:56,720 You don't sleep much, do you? 666 01:07:05,730 --> 01:07:08,357 Travis. 667 01:07:08,441 --> 01:07:10,609 There is something I have to tell you. 668 01:07:10,694 --> 01:07:16,115 I was not going to, because somehow it makes things easier that nobody knows. 669 01:07:17,409 --> 01:07:20,411 I never even told Walt or Hunter. 670 01:07:21,955 --> 01:07:23,956 Well, what is it? 671 01:07:26,126 --> 01:07:29,336 After Hunter came to live with us... 672 01:07:29,421 --> 01:07:33,507 Jane used to call asking about him. 673 01:07:34,884 --> 01:07:39,221 She made me promise not to tell anyone she was calling. 674 01:07:39,305 --> 01:07:41,306 [ Travis ] Did she ask about me? 675 01:07:43,893 --> 01:07:46,478 Yes, in the beginning. 676 01:07:50,567 --> 01:07:53,360 Where did she call from? 677 01:07:53,445 --> 01:07:55,404 Places in Texas. 678 01:07:55,488 --> 01:07:57,406 What places? 679 01:08:00,744 --> 01:08:02,661 Let me finish, Travis. 680 01:08:05,498 --> 01:08:09,752 After what happened between you and Jane... 681 01:08:09,836 --> 01:08:12,337 she decided Hunter should be with us. 682 01:08:14,174 --> 01:08:16,842 She said she couldn't be a mother to him anymore. 683 01:08:24,934 --> 01:08:28,103 She stopped being a mother to him a long time before that. 684 01:08:41,034 --> 01:08:45,370 Travis, I don't want to feel I'm hiding something. 685 01:08:52,378 --> 01:08:54,463 She was young. 686 01:08:59,385 --> 01:09:02,805 She wanted something. I just couldn't figure out what it was. 687 01:09:10,188 --> 01:09:13,440 I just didn't realize how much rage I had. 688 01:09:16,528 --> 01:09:18,529 [ Sighs ] 689 01:09:21,699 --> 01:09:25,077 A little more than a year ago, she stopped calling. 690 01:09:25,161 --> 01:09:27,412 I haven't heard from her since then. 691 01:09:28,540 --> 01:09:30,457 Nothing? 692 01:09:31,751 --> 01:09:34,127 Not a word. 693 01:09:34,212 --> 01:09:36,129 But on the last call... 694 01:09:37,257 --> 01:09:40,425 she asked me to open a bank account for Hunter. 695 01:09:41,678 --> 01:09:43,178 A bank account? 696 01:09:43,263 --> 01:09:46,098 All I know about Jane now is... 697 01:09:47,225 --> 01:09:52,187 she goes to this bank on the fifth of each month... 698 01:09:52,272 --> 01:09:54,773 and wires money for Hunter. 699 01:09:59,112 --> 01:10:01,864 Jane still sends him money? 700 01:10:01,948 --> 01:10:04,700 Sometimes a hundred dollars. 701 01:10:04,784 --> 01:10:07,995 Sometimes 50 or five. 702 01:10:08,079 --> 01:10:10,622 For Hunter's future. 703 01:10:10,707 --> 01:10:12,958 I had the bank trace the wire. 704 01:10:14,127 --> 01:10:16,128 It comes from a bank in Houston. 705 01:10:16,212 --> 01:10:17,838 What bank? 706 01:10:19,465 --> 01:10:22,718 I wrote it down if you want it. 707 01:10:25,722 --> 01:10:29,808 - What's the date today? - The first of November. 708 01:10:29,893 --> 01:10:32,394 [ Imitating Concussions ] 709 01:10:34,647 --> 01:10:37,399 "I don't think we should do that anymore." "You're right." 710 01:10:37,483 --> 01:10:39,568 [ Imitating Concussions ] 711 01:10:39,652 --> 01:10:43,405 "Heh. I meant the other thing." "Oh." [ Imitates Concussion, Groans ] 712 01:10:43,489 --> 01:10:46,325 ♪♪ [ Band: Tex-Mex ] 713 01:10:46,409 --> 01:10:48,410 ♪♪ [ Man Vocalizes ] 714 01:10:50,455 --> 01:10:53,081 ♪♪ [ Man Sings In Spanish ] 715 01:10:53,166 --> 01:10:55,667 ♪♪ [ Tex-Mex Continues, Fades ] 716 01:11:02,008 --> 01:11:06,929 [ Man Ranting, Shouting ] You will all be caught with your diapers down! 717 01:11:07,013 --> 01:11:09,264 That is a promise! 718 01:11:09,349 --> 01:11:13,894 I make you this promise on my mother's head! 719 01:11:13,978 --> 01:11:19,775 For right here, today, standing on the very head of my mother... 720 01:11:19,859 --> 01:11:22,903 which is now on God's green earth... 721 01:11:22,987 --> 01:11:26,740 which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer... 722 01:11:26,824 --> 01:11:31,662 ought to know and understand to the very marrow of their bones! 723 01:11:33,122 --> 01:11:36,541 They will invade you in your beds! 724 01:11:36,626 --> 01:11:40,379 They will snatch you from your hot tubs! 725 01:11:40,463 --> 01:11:45,300 They will pluck you right out of your fancy sports cars! 726 01:11:45,385 --> 01:11:47,636 There is nowhere... 727 01:11:49,639 --> 01:11:55,143 absolutely nowhere in this godforsaken valley — 728 01:11:55,228 --> 01:12:00,148 I'm talking about from the range of my voice right here... 729 01:12:00,233 --> 01:12:05,654 clear out to the goddamn Mojave Desert and beyond that — 730 01:12:05,738 --> 01:12:08,365 clear out past Barstow... 731 01:12:09,409 --> 01:12:13,495 and everywhere else in the valley all the way to Arizona. 732 01:12:13,579 --> 01:12:17,332 None of that area will be called a safety zone! 733 01:12:17,417 --> 01:12:19,626 There will be no safety zone! 734 01:12:19,711 --> 01:12:23,630 I can guarantee you the safety zone will be eliminated! 735 01:12:23,715 --> 01:12:26,049 Eradicated! 736 01:12:26,134 --> 01:12:31,430 You will all be extradited to the land of no return! 737 01:12:31,514 --> 01:12:34,683 It's a navigation to nowhere! 738 01:12:34,767 --> 01:12:37,769 And if you think that's going to be fun... 739 01:12:37,854 --> 01:12:40,856 you've got another thing comin'. 740 01:12:42,108 --> 01:12:44,526 I may be a slime bucket... 741 01:12:44,610 --> 01:12:46,528 but believe me... 742 01:12:46,612 --> 01:12:49,531 I know what the hell I'm talking about! 743 01:12:49,615 --> 01:12:51,742 I'm not crazy! 744 01:12:51,826 --> 01:12:54,703 And don't say I didn't warn you! 745 01:12:54,787 --> 01:12:58,123 I warned you! I warned all of you! 746 01:13:09,218 --> 01:13:11,636 Thought you were afraid of heights. 747 01:13:11,721 --> 01:13:14,973 No, I'm not afraid of heights. I'm afraid of falling. 748 01:13:15,058 --> 01:13:18,977 - Oh, yeah? Well, just don't look down. - No. [ Chuckling ] 749 01:13:19,062 --> 01:13:23,648 Uh, too bad things don't look the same on the ground. 750 01:13:23,733 --> 01:13:25,650 What do you mean? 751 01:13:25,735 --> 01:13:29,154 Well, things are clearer up here. 752 01:13:30,448 --> 01:13:32,365 [ Travis ] Might clear things up. 753 01:13:32,450 --> 01:13:35,368 [ Walt ] Yeah, I had a talk with Anne last night. 754 01:13:35,453 --> 01:13:37,370 Yeah, she's pretty upset. 755 01:13:37,455 --> 01:13:39,456 Yeah, I know. 756 01:13:41,084 --> 01:13:43,001 I'm gonna leave. 757 01:13:43,086 --> 01:13:45,003 - What? - I'm leaving. 758 01:13:45,088 --> 01:13:48,006 Hey, I didn't tell you this in order to make you leave. 759 01:13:48,091 --> 01:13:50,092 - I'm not trying to get rid of you, Travis. - I know that. 760 01:13:50,176 --> 01:13:54,429 What good is that gonna do? That's not gonna solve anything. 761 01:13:54,514 --> 01:13:56,515 I'm gonna find Jane. 762 01:13:58,184 --> 01:13:59,893 How are you gonna do that? 763 01:13:59,977 --> 01:14:02,270 It's been four years. She's completely disappeared. 764 01:14:02,355 --> 01:14:04,648 I tried to find her. I tried everything. I couldn't find her. 765 01:14:04,732 --> 01:14:07,400 Yeah, well, I haven't tried yet. I can find her. 766 01:14:07,485 --> 01:14:10,779 - What makes you so sure? - I just know. 767 01:14:10,863 --> 01:14:13,782 - Can we go down now? - No! 768 01:14:13,866 --> 01:14:17,953 Goddamn it! You tell me what happened, Travis! 769 01:14:18,037 --> 01:14:20,455 I'm sick of this fuckin' mystery. 770 01:14:20,540 --> 01:14:23,959 I've been treating you like a spoiled kid ever since I picked you up in the desert. 771 01:14:24,043 --> 01:14:27,212 Now you tell me what happened with you and Jane! 772 01:14:28,214 --> 01:14:30,132 Shit! 773 01:14:30,216 --> 01:14:32,843 I know. It's none of my business. 774 01:14:34,011 --> 01:14:37,430 [ Travis ] Uh, I'm gonna need to take, uh... 775 01:14:37,515 --> 01:14:40,475 money, credit cards. 776 01:14:40,560 --> 01:14:42,477 [ Walt ] All right, sure. You can have 'em. 777 01:14:42,562 --> 01:14:45,438 - [ Travis ] You know you'll get it back. - Forget that. You can have it. 778 01:14:45,523 --> 01:14:48,024 [ Travis ] I'm gonna find her, Walt. 779 01:14:56,284 --> 01:14:58,285 [ Engine Stops ] 780 01:14:58,369 --> 01:15:02,372 [ Children Chattering, Shouting ] 781 01:15:13,176 --> 01:15:15,177 Hunter! 782 01:15:24,395 --> 01:15:26,229 Is that your car? 783 01:15:29,734 --> 01:15:33,153 Yep. Come on. 784 01:15:33,237 --> 01:15:35,447 Radical! 785 01:15:49,170 --> 01:15:51,338 This is not bad stuff. 786 01:15:52,882 --> 01:15:55,300 Anne puts it in lunch every day. 787 01:15:55,384 --> 01:15:58,303 La vache qui rit. Sticky . 788 01:15:58,387 --> 01:16:00,388 La vache what? 789 01:16:01,974 --> 01:16:06,186 Rit. [ Trills "R" ] Rit. 790 01:16:07,230 --> 01:16:09,231 I like it. 791 01:16:10,650 --> 01:16:12,901 - Dad? - Yeah? 792 01:16:12,985 --> 01:16:15,487 Where'd you go all that time? 793 01:16:18,115 --> 01:16:20,033 Mexico. 794 01:16:20,117 --> 01:16:22,118 How come? 795 01:16:23,329 --> 01:16:26,039 I didn't know where else to go. 796 01:16:26,123 --> 01:16:28,833 Where did Mom go? 797 01:16:29,919 --> 01:16:31,836 I don't know. 798 01:16:31,921 --> 01:16:34,339 But right now, she's somewhere in Houston. 799 01:16:34,423 --> 01:16:36,716 That's where the space center is. 800 01:16:36,801 --> 01:16:38,802 Yeah. 801 01:16:40,471 --> 01:16:43,390 That's what I wanted to talk to you about. 802 01:16:43,474 --> 01:16:46,393 - I gotta go away now. - Why? 803 01:16:46,477 --> 01:16:48,770 Because I'm gonna find her. 804 01:16:48,854 --> 01:16:51,064 What about me? You just found me. 805 01:16:51,148 --> 01:16:53,066 Can I come with? 806 01:16:56,779 --> 01:16:58,697 What about Walt and Anne? 807 01:16:58,781 --> 01:17:02,033 You mean we'd never come back here? 808 01:17:02,118 --> 01:17:04,202 Well, sure, but... 809 01:17:04,287 --> 01:17:06,663 I don't know when. 810 01:17:15,214 --> 01:17:17,215 I want to come with. 811 01:17:20,219 --> 01:17:23,680 I wanna find her too. When do we go? 812 01:17:28,144 --> 01:17:30,061 Right now. 813 01:17:30,146 --> 01:17:32,314 Then come on. Let's go. 814 01:17:32,398 --> 01:17:35,317 First we gotta stop and get supplies for the trip. 815 01:17:35,401 --> 01:17:37,402 Okay. 816 01:17:51,584 --> 01:17:55,420 [ Hunter ] We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes — stuff like that. 817 01:17:55,504 --> 01:17:57,422 Maybe even walkie-talkies. 818 01:17:57,506 --> 01:17:59,424 Walkie-talkies? What for? 819 01:17:59,508 --> 01:18:01,509 Just in case. 820 01:18:10,686 --> 01:18:13,355 - [ Hunter ] Do you know what? - What? 821 01:18:15,274 --> 01:18:17,192 This whole galaxy... 822 01:18:17,276 --> 01:18:19,194 the whole universe... 823 01:18:19,278 --> 01:18:23,615 used to be compressed into a tiny spot this big. 824 01:18:23,699 --> 01:18:27,035 - And — And do you know what happened? - What? 825 01:18:27,119 --> 01:18:29,871 It went — [ Imitates Explosion ] and blew up. 826 01:18:29,955 --> 01:18:35,418 All the spar — Everything went flying all over the place and formed space. 827 01:18:35,503 --> 01:18:39,464 - It was just gas. It was floating around. - The Earth was? 828 01:18:39,548 --> 01:18:42,217 Yeah. The Earth was really gas. 829 01:18:42,301 --> 01:18:45,804 And — And the sun formed, and it was so hot that — 830 01:18:45,888 --> 01:18:50,141 that the Earth just formed into one hard, big ball... 831 01:18:50,226 --> 01:18:53,853 - Yeah? - of oceans — nothing but ocean. 832 01:18:53,938 --> 01:18:56,064 - Yeah? - So there was sea animals. 833 01:18:56,148 --> 01:19:00,902 Then under the water, a volcano went — [ Imitates Explosion ] 834 01:19:00,986 --> 01:19:06,699 And the hot lava hit the water and formed rock to make land. 835 01:19:18,504 --> 01:19:20,922 You know how to make a collect call? 836 01:19:21,006 --> 01:19:24,217 - You dial the operator and tell her that you're — - I know. 837 01:19:24,301 --> 01:19:26,886 Good. Then call Walt and Anne. 838 01:19:26,971 --> 01:19:28,888 Why? 839 01:19:28,973 --> 01:19:32,434 Because — So they don't worry about you, so they know where you are. 840 01:19:32,518 --> 01:19:35,437 - What am I gonna say? - Just tell 'em the truth. 841 01:19:35,521 --> 01:19:39,441 Tell 'em, uh, that you're with me and that we're going to Texas. 842 01:19:39,525 --> 01:19:41,443 They're gonna flip out. 843 01:19:41,527 --> 01:19:44,446 I know. But you can handle it. 844 01:19:44,530 --> 01:19:47,282 - Okay? - Why can't you do it? 845 01:19:47,366 --> 01:19:49,784 I can't do it. 846 01:19:49,869 --> 01:19:51,619 Why? 847 01:19:51,704 --> 01:19:54,205 Because it has to be you. 848 01:19:56,876 --> 01:19:58,793 [ Sighs ] Gee. 849 01:19:58,878 --> 01:20:01,254 Why can't he do it? I mean — 850 01:20:03,924 --> 01:20:05,925 [ Phone Rings ] 851 01:20:07,720 --> 01:20:09,637 - Hello? - Hi, Dad. 852 01:20:09,722 --> 01:20:11,639 Hunter. Where are you? 853 01:20:11,724 --> 01:20:14,642 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 854 01:20:14,727 --> 01:20:17,812 [ Hunter ] Travis got a truck. He was talking about — 855 01:20:17,897 --> 01:20:20,148 Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now. 856 01:20:20,232 --> 01:20:22,150 Where are you exactly? 857 01:20:22,234 --> 01:20:24,652 [ Hunter ] In San Bernardino. 858 01:20:24,737 --> 01:20:27,155 San Bernardino? 859 01:20:27,239 --> 01:20:30,158 Hunter, what do you mean you're in San Bernardino? 860 01:20:30,242 --> 01:20:32,660 - Let me talk to him. - Wait, honey. How did — 861 01:20:32,745 --> 01:20:34,662 - Let me talk to him. - All right, all right. 862 01:20:34,747 --> 01:20:36,664 Hunter? 863 01:20:36,749 --> 01:20:38,666 Are you all right? 864 01:20:38,751 --> 01:20:40,668 [ Hunter ] Yeah. 865 01:20:40,753 --> 01:20:43,671 - What are you doing? - I'm on a trip, Mom. 866 01:20:43,756 --> 01:20:45,673 - With Travis? - Yeah. 867 01:20:45,758 --> 01:20:48,176 We bought some walkie-talkies, and I — 868 01:20:48,260 --> 01:20:51,596 - Where are you going? - We're on our way to Texas. 869 01:20:52,723 --> 01:20:54,557 Tell me where you are, Hunter. 870 01:20:54,642 --> 01:20:56,559 Just tell me where you are. 871 01:20:56,644 --> 01:20:58,561 [ Hunter ] We're at a gas station. 872 01:20:58,646 --> 01:21:00,563 What's the name of it? 873 01:21:00,648 --> 01:21:03,191 - Texaco. - Oh, my God. 874 01:21:04,276 --> 01:21:08,780 Hunter, you tell Travis to turn around... 875 01:21:08,864 --> 01:21:11,658 and come back here right now. 876 01:21:11,742 --> 01:21:13,660 Do you understand me? 877 01:21:13,744 --> 01:21:15,745 Let me talk to him. 878 01:21:16,789 --> 01:21:18,540 [ Whispering ] What should I do? 879 01:21:18,624 --> 01:21:21,334 [ Whispering ] Just... hang up. 880 01:21:23,796 --> 01:21:26,005 Bye, Mom. Gotta go now. 881 01:21:27,258 --> 01:21:29,259 Hunter. 882 01:21:30,678 --> 01:21:32,679 Hunter! 883 01:21:41,522 --> 01:21:43,523 [ Sniffles ] 884 01:21:48,821 --> 01:21:50,738 Did they flip out? 885 01:21:50,823 --> 01:21:52,740 Yeah, she did. 886 01:21:52,825 --> 01:21:55,702 - You're not sorry you came, are you? - No. 887 01:21:55,786 --> 01:21:58,705 Well, you can go back to them anytime you want. 888 01:21:58,789 --> 01:22:02,458 - You just tell me. Okay? - I don't wanna go back. 889 01:22:02,543 --> 01:22:06,045 Well, I know, but just in case you change your mind. 890 01:22:07,172 --> 01:22:10,174 [ Helicopter Whirring In Distance ] 891 01:22:12,886 --> 01:22:14,887 [ Sighs ] 892 01:22:16,640 --> 01:22:20,143 - [ Jet Engine Roar In Distance ] - ♪♪ [ Humming "Fr`wre Jacques" ] 893 01:22:38,912 --> 01:22:41,914 ♪♪ [ Continues Humming ] 894 01:22:51,759 --> 01:22:54,802 I'm so used to calling her "Mom." 895 01:22:56,138 --> 01:22:58,056 Anne? 896 01:22:58,140 --> 01:23:00,141 Yeah. 897 01:23:05,064 --> 01:23:07,398 She sounded so sad. 898 01:23:10,402 --> 01:23:12,570 I know. 899 01:23:15,366 --> 01:23:18,368 What do you think Mom will look like now? 900 01:23:22,748 --> 01:23:24,749 I don't know. 901 01:23:27,336 --> 01:23:29,253 Do you remember her? 902 01:23:29,338 --> 01:23:31,255 Not really. 903 01:23:31,340 --> 01:23:34,175 Only from that little movie we saw. 904 01:23:43,352 --> 01:23:45,103 You look happy then. 905 01:23:46,188 --> 01:23:48,189 Yeah. 906 01:23:52,528 --> 01:23:55,613 Mm-mmm. You keep that. 907 01:24:13,632 --> 01:24:17,635 Night. 908 01:24:56,675 --> 01:25:01,262 [ Hunter ] Dad, if a guy put a baby down... 909 01:25:01,346 --> 01:25:04,766 traveled at the speed of light for an hou — 910 01:25:04,850 --> 01:25:07,769 If he traveled at the speed of light... 911 01:25:07,853 --> 01:25:10,772 he would — he would come back in an hour. 912 01:25:10,856 --> 01:25:15,860 He would be an hour older, but the little baby would be a very old man. 913 01:25:17,154 --> 01:25:19,071 [ Travis On Walkie-Talkie ] Oh, yeah? 914 01:25:19,156 --> 01:25:22,158 Well, how long would it take him to get to Houston? 915 01:25:24,036 --> 01:25:27,330 Uh, if— if they were to travel — 916 01:25:27,414 --> 01:25:29,624 I'd say about three seconds. 917 01:25:30,918 --> 01:25:33,920 Uh, over. I didn't get that last part. 918 01:25:35,714 --> 01:25:39,967 It would take them three seconds to get from California to Houston... 919 01:25:40,052 --> 01:25:42,386 on light speed. 920 01:25:51,063 --> 01:25:53,940 - [ Hunter ] This is Houston? - [ Travis ] Yep. 921 01:25:54,024 --> 01:25:57,276 How are we gonna find her in a big city like this? 922 01:25:57,361 --> 01:25:59,779 - I know where she'll be. - Where? 923 01:25:59,863 --> 01:26:03,574 A bank. She's going to deposit some money in a certain bank today. 924 01:26:07,037 --> 01:26:09,288 [ Hunter ] This is a bank? 925 01:26:09,373 --> 01:26:11,791 What kind of bank is this? 926 01:26:11,875 --> 01:26:13,793 [ Travis ] Looks like a drive-in. 927 01:26:13,877 --> 01:26:16,796 I've never seen a bank like that. 928 01:26:16,880 --> 01:26:19,131 Me neither. 929 01:26:19,216 --> 01:26:22,635 There'll be so many cars, we'll never find her. 930 01:26:22,719 --> 01:26:24,971 Oh, yeah, we will. Come on. 931 01:26:25,055 --> 01:26:28,808 W-We'll split up, and then we'll cover more ground. Okay? 932 01:26:28,892 --> 01:26:31,310 Yeah. We could use the walkie-talkies. 933 01:26:31,395 --> 01:26:33,312 Hey. Now you're goin'. 934 01:26:33,397 --> 01:26:36,148 - I'll let you out here. - Okay. 935 01:26:36,233 --> 01:26:38,234 [ Truck Door Opens, Closes ] 936 01:26:43,031 --> 01:26:45,116 Can you hear me, Dad? Over. 937 01:26:45,200 --> 01:26:47,118 [ On Walkie-Talkie ] Loud and clear. 938 01:26:47,202 --> 01:26:49,745 - [ Walkie-Talkie Static ] - [ Hunter ] Good. 939 01:27:14,980 --> 01:27:17,064 Hunter in position one. Over. 940 01:27:17,149 --> 01:27:21,027 Travis in position two. We got it covered. 941 01:27:21,111 --> 01:27:24,238 I told you these weren't toys. Over. 942 01:27:24,323 --> 01:27:26,741 10-4. Over and out. 943 01:28:18,377 --> 01:28:21,379 [ Helicopter Whirring In Distance ] 944 01:28:30,806 --> 01:28:34,809 [ Clanging, Hammering ] 945 01:28:36,895 --> 01:28:39,230 [ Tires Screech ] 946 01:29:02,838 --> 01:29:05,798 [ Walkie-Talkie Beeps ] 947 01:29:05,882 --> 01:29:08,801 Dad! She's just leaving the bank! 948 01:29:08,885 --> 01:29:10,803 Get over here! 949 01:29:10,887 --> 01:29:13,556 Dad, can you hear me? Can you hear me? 950 01:29:16,893 --> 01:29:18,811 [ Walkie-Talkie Beeps ] 951 01:29:18,895 --> 01:29:22,857 She's leaving the bank! Get over here! 952 01:29:22,941 --> 01:29:25,026 - [ Walkie-Talkie Beeps ] - [ Hunter ] Dad! 953 01:29:25,110 --> 01:29:27,653 Come on! Dad! 954 01:29:27,738 --> 01:29:31,198 Wake up! Wake up! She's leaving! 955 01:29:31,283 --> 01:29:33,659 She's leaving the bank! 956 01:29:33,744 --> 01:29:35,369 Dad! Wake up! 957 01:29:36,455 --> 01:29:38,706 [ Stammers ] Wh-Where is sh — 958 01:29:38,790 --> 01:29:41,459 [ Continues Stammering ] I-I'm on my way! 959 01:29:42,544 --> 01:29:45,087 - Oh, no! - [ Walkie-Talkie Beeping ] 960 01:29:49,634 --> 01:29:51,635 [ Tires Screech ] 961 01:30:03,482 --> 01:30:05,399 She went that way! 962 01:30:05,484 --> 01:30:07,902 - Which way did she go? - That way! 963 01:30:07,986 --> 01:30:10,905 You sure it's her? Come on, come on, come on! 964 01:30:10,989 --> 01:30:12,990 Let's go! 965 01:30:28,423 --> 01:30:31,842 Hunter, did you really get a good look at her, or what? 966 01:30:31,927 --> 01:30:34,512 [ Hunter ] It must have been her. I know it was her. 967 01:30:34,596 --> 01:30:37,515 [ Travis ] Oh, God, I hope we haven't lost her. 968 01:30:37,599 --> 01:30:40,726 [ Hunter ] Can't this piece of junk go faster? 969 01:30:40,811 --> 01:30:43,729 There's 10,000 cars here, Hunter. How are we gonna find her? 970 01:30:43,814 --> 01:30:47,066 - Which one is it? - Go faster, Dad! Go faster! 971 01:30:47,150 --> 01:30:49,568 What col — W-What color — The car was red, right? 972 01:30:49,653 --> 01:30:53,030 Yeah. A little red Chevy. 973 01:30:53,115 --> 01:30:55,116 Well — 974 01:30:56,660 --> 01:30:59,578 You see anything? I don't know which one it looks like, Hunter. 975 01:30:59,663 --> 01:31:01,914 You'll have to help me. Look. Can you see it? 976 01:31:01,998 --> 01:31:03,999 No, not yet. 977 01:31:06,378 --> 01:31:09,630 - I see her! I see her! - Where? Where? 978 01:31:09,714 --> 01:31:12,299 Over in that lane! In that lane! 979 01:31:12,384 --> 01:31:14,426 - Which lane? - The right one! 980 01:31:14,511 --> 01:31:17,179 All right, all right. Settle down. I see it. 981 01:31:18,890 --> 01:31:20,599 Okay. 982 01:31:20,684 --> 01:31:23,394 Is that her? Look at — See if it's her. Can you tell? 983 01:31:25,397 --> 01:31:28,107 - I can't tell. - Wait a minute. 984 01:31:28,191 --> 01:31:32,653 There's two red cars now. Which one is it? 985 01:31:32,737 --> 01:31:35,156 - Huh? - Uh, the right — The left one! 986 01:31:35,240 --> 01:31:36,991 - You sure? - Yeah. The left one. 987 01:31:37,075 --> 01:31:40,744 - Okay. - [ Tires Screeching ] 988 01:31:43,915 --> 01:31:46,917 - You sure this is the one now? - Yeah. 989 01:31:51,298 --> 01:31:53,174 I hope you're right, Hunter. 990 01:31:53,258 --> 01:31:57,011 If we're following the wrong car, we're gonna have to wait a whole other month. 991 01:31:57,095 --> 01:31:59,513 - I'll be eight then. - You'll be what? 992 01:31:59,598 --> 01:32:01,515 I'll be eight then! 993 01:32:01,600 --> 01:32:03,475 [ Laughs ] 994 01:32:07,230 --> 01:32:09,648 Let's get closer. We could wave! 995 01:32:09,733 --> 01:32:12,526 No, no, no. We don't wanna get too close. 996 01:32:12,611 --> 01:32:15,446 We might scare her, and she'd have a wreck or somethin'. 997 01:32:17,115 --> 01:32:19,033 - Okay? - Okay. 998 01:32:19,117 --> 01:32:21,118 I guess so. 999 01:32:29,419 --> 01:32:31,378 Well — 1000 01:32:31,463 --> 01:32:34,048 I wonder where she's going. 1001 01:32:34,132 --> 01:32:37,384 - Maybe to work. What do you think? - [ Tires Screech ] 1002 01:32:37,469 --> 01:32:39,470 Yeah. Could be. 1003 01:33:50,000 --> 01:33:52,960 Looks like a girl's car to me. 1004 01:33:53,044 --> 01:33:54,962 Could it be hers? 1005 01:33:57,048 --> 01:33:59,800 Could be. Get in the truck, and I'll tell you my plan. 1006 01:33:59,884 --> 01:34:01,385 Okay. 1007 01:34:08,893 --> 01:34:11,312 Roll the windows up, lock the doors. 1008 01:34:11,396 --> 01:34:15,816 And if anybody talks to you, tell 'em your daddy's inside and he'll be right back. 1009 01:34:15,900 --> 01:34:17,818 - Okay? - Okay. 1010 01:34:17,902 --> 01:34:19,903 - You okay? - Yep. 1011 01:34:35,420 --> 01:34:37,921 [ Imitates Engine Running ] 1012 01:34:40,592 --> 01:34:45,304 ♪♪ [ Electric Guitar ] 1013 01:34:45,388 --> 01:34:47,848 [ Woman ] Could y'all put some ice on it? I'm still rehearsing. 1014 01:34:47,932 --> 01:34:50,601 [ Man On P.A. ] Sergeant Jojo, call for you, Booth 22. 1015 01:34:50,685 --> 01:34:53,020 Sergeant Jojo, Booth 22. 1016 01:34:53,104 --> 01:34:56,065 [ Woman ] Okay, new bit, new bit. You guys are gonna love this. 1017 01:34:56,149 --> 01:34:59,485 The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. 1018 01:34:59,569 --> 01:35:01,945 But it's tough living alone in a city like this. 1019 01:35:02,030 --> 01:35:03,655 A lot ofviolent things happen here. 1020 01:35:03,740 --> 01:35:07,951 Stuff like — like rape, like murder. Especially from the police force. 1021 01:35:08,036 --> 01:35:09,745 [ Women Chattering ] 1022 01:35:09,829 --> 01:35:13,123 Uh, Tupperware parties — violent things. 1023 01:35:13,208 --> 01:35:15,376 And when you live alone, you gotta think about... 1024 01:35:15,460 --> 01:35:17,378 "Do I need some kind of protection at home?" 1025 01:35:17,462 --> 01:35:21,256 And if you're a girl, you can live with a guy or you can live with a dog. 1026 01:35:21,341 --> 01:35:23,801 That's a tough decision, let me tell you. 1027 01:35:23,885 --> 01:35:26,553 - What normal-thinking adult wants to live... - [ Man ] Nurse Bibs, you're needed in Booth 7. 1028 01:35:26,638 --> 01:35:29,598 - with something that hates to take a bath... - Nurse Bibs, Booth 7. 1029 01:35:29,682 --> 01:35:33,852 and that throws up on the carpet, that chews on your underwear. 1030 01:35:33,937 --> 01:35:36,397 Dogs, on the other hand, are real cute. 1031 01:35:36,481 --> 01:35:38,816 They got cute little noses, cute little tails. 1032 01:35:38,900 --> 01:35:41,318 - Again? - A lot of sick people out there. 1033 01:35:41,403 --> 01:35:45,155 - [ Singer ] This looks like the dog act to me. - [ Comedienne ] Yeah, right. 1034 01:35:45,240 --> 01:35:49,034 Let's hear some rock 'n' roll. Hey, how's it going? 1035 01:35:49,119 --> 01:35:51,912 Let's hear you play. Give us something good. 1036 01:35:51,996 --> 01:35:54,206 You're getting better all the time! 1037 01:35:54,290 --> 01:35:57,418 ♪♪ [ Bass Guitar ] 1038 01:35:57,502 --> 01:36:01,130 ♪♪ [ Guitar, Drums Join In ] 1039 01:36:07,262 --> 01:36:10,097 - ♪ There was a little girl ♪ - [ Man ] Sir? 1040 01:36:10,181 --> 01:36:13,434 - ♪ Who lives in the wild ♪ - Sir, you're in the wrong place. 1041 01:36:13,518 --> 01:36:16,854 - ♪ Who loved to complain ♪♪ - It's too early. 1042 01:36:16,938 --> 01:36:19,398 All the girls are downstairs. 1043 01:36:19,482 --> 01:36:22,192 [ Woman ] Guys, this is the — 1044 01:36:22,277 --> 01:36:24,945 Please get it right 'cause I'm getting — I'm getting cranky. 1045 01:36:25,029 --> 01:36:27,698 ♪♪ [ Bass Guitar ] 1046 01:36:28,783 --> 01:36:32,035 ♪♪ [ Guitar, Drums Join In ] 1047 01:36:38,042 --> 01:36:40,252 ♪ There was a little girl ♪ 1048 01:36:40,336 --> 01:36:42,963 [ Man On P.A. ] Mother Dana, call for you, Booth 19. 1049 01:36:43,047 --> 01:36:45,757 Mother Dana, Booth 19. 1050 01:36:45,842 --> 01:36:48,260 ♪♪ [ Continues, Muffled ] 1051 01:36:48,344 --> 01:36:50,846 [ Man Chattering ] 1052 01:36:55,602 --> 01:36:58,061 [ Metal Clattering ] 1053 01:37:15,872 --> 01:37:17,789 [ Man ] Hello? 1054 01:37:48,613 --> 01:37:50,572 ♪♪ [ Stops ] 1055 01:38:06,756 --> 01:38:08,674 [ Door Creaks ] 1056 01:38:21,688 --> 01:38:23,689 [ Man ] Yeah. Who do you want? 1057 01:38:23,773 --> 01:38:28,735 I want to see a blonde girl with kind of short, straight hair, about 25 years old. 1058 01:38:28,820 --> 01:38:32,823 Okay. She's coming down. Stay on the line. 1059 01:38:48,673 --> 01:38:50,382 [ Footsteps Running ] 1060 01:38:50,466 --> 01:38:52,801 [ Out Of Breath ] Hello, honey. 1061 01:38:54,971 --> 01:38:56,888 Oh, mercy. 1062 01:38:56,973 --> 01:39:01,435 You know, 23 — I've worked 23 of the 24 booths in this place. 1063 01:39:01,519 --> 01:39:03,520 Uh — 1064 01:39:03,605 --> 01:39:05,606 Poolside makes 24. 1065 01:39:05,690 --> 01:39:08,692 So, what can I do for you today, hmm? 1066 01:39:10,737 --> 01:39:12,779 I've got an idea. 1067 01:39:12,864 --> 01:39:15,365 How about water polo? 1068 01:39:16,576 --> 01:39:19,036 Having fun. Lots of fun. 1069 01:39:20,496 --> 01:39:23,874 No? Uh, well, tell you what. 1070 01:39:23,958 --> 01:39:26,877 Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is? 1071 01:39:26,961 --> 01:39:30,339 - Maybe I can find a cure, hmm? - Why don't you look at me? 1072 01:39:30,423 --> 01:39:32,424 I am looking at you. 1073 01:39:32,508 --> 01:39:35,302 No, but I'm over here. Can't you see me? 1074 01:39:35,386 --> 01:39:39,431 Listen, sweetheart, if I could see you, I wouldn't be working here. 1075 01:39:39,515 --> 01:39:42,809 Well, what do you see? 1076 01:39:42,894 --> 01:39:44,895 I see what you see. 1077 01:39:44,979 --> 01:39:49,816 Nurse Bibs. Nurse Bibs and a rubber horse. 1078 01:39:49,901 --> 01:39:52,819 Oh. Oh, I see. 1079 01:39:52,904 --> 01:39:56,657 [ Chuckles ] Th-Thank you, Nurse Bibs. 1080 01:39:56,741 --> 01:39:58,700 Thank you. 1081 01:40:01,204 --> 01:40:03,205 [ No Audible Dialogue ] 1082 01:40:04,332 --> 01:40:07,000 ♪♪ [ Band, Muffled ] 1083 01:40:19,013 --> 01:40:21,014 [ Door Creaks ] 1084 01:41:08,062 --> 01:41:11,231 - [ Door Squeaking ] - [ Woman ] Hi. 1085 01:41:11,315 --> 01:41:13,775 [ Clears Throat ] 1086 01:41:13,860 --> 01:41:15,861 Are you out there? 1087 01:41:17,572 --> 01:41:22,075 Well, I see your light's still on, so I guess you must be out there. 1088 01:41:22,160 --> 01:41:24,077 Hmm? 1089 01:41:26,581 --> 01:41:29,583 [ Sniffles ] It's okay if you don't wanna talk, you know. 1090 01:41:29,667 --> 01:41:32,711 I don't wanna talk either sometimes. 1091 01:41:32,795 --> 01:41:35,797 [ Sighs ] I just like to stay silent. 1092 01:41:42,597 --> 01:41:56,610 Do you mind if I sit down? 1093 01:41:59,030 --> 01:42:01,531 - No. - [ Giggles ] 1094 01:42:03,284 --> 01:42:05,202 Thanks. [ Sighs ] 1095 01:42:05,286 --> 01:42:09,873 My legs get a little tired from standing all the time. 1096 01:42:09,957 --> 01:42:12,334 [ Sighs, Blows ] 1097 01:42:12,418 --> 01:42:15,629 Is this your first visit here? 1098 01:42:15,713 --> 01:42:20,050 - Yes. - Oh! [ Laughs ] 1099 01:42:20,134 --> 01:42:23,929 Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh? 1100 01:42:24,013 --> 01:42:27,808 You realize that I can't see you even though you can see me? 1101 01:42:27,892 --> 01:42:31,728 Well, that takes a little gettin' used to. 1102 01:42:31,813 --> 01:42:33,730 Oh. 1103 01:42:33,815 --> 01:42:37,317 Am I — Am I looking at your face now? 1104 01:42:42,740 --> 01:42:45,659 [ Laughing ] 1105 01:42:45,743 --> 01:42:48,703 Oh, God. It don't matter. 1106 01:42:48,788 --> 01:42:51,581 [ Laughing ] Oh. 1107 01:42:51,666 --> 01:42:53,667 [ Clears Throat ] 1108 01:43:01,676 --> 01:43:03,927 If, um — 1109 01:43:04,011 --> 01:43:07,305 If there's anything you wanna talk about, I'll just listen. 1110 01:43:07,390 --> 01:43:09,307 All right? 1111 01:43:09,392 --> 01:43:12,894 I'm a real good listener. 1112 01:43:25,700 --> 01:43:28,410 Is there somethin' — 1113 01:43:28,494 --> 01:43:32,205 I don't know. Is there somethin' I can do for you? 1114 01:43:34,959 --> 01:43:36,918 [ Sniffles ] 1115 01:43:40,923 --> 01:43:43,925 Do you mind if I take off my sweater? 1116 01:43:45,636 --> 01:43:47,762 I'll just take off my sweater. 1117 01:43:47,847 --> 01:43:50,390 No, no. No. Don't. 1118 01:43:50,474 --> 01:43:52,851 Please. Please leave it on. 1119 01:44:00,568 --> 01:44:02,485 I'm sorry. 1120 01:44:04,280 --> 01:44:06,489 [ Sighs ] 1121 01:44:06,574 --> 01:44:10,076 I just don't know exactly what it is you want. 1122 01:44:11,621 --> 01:44:14,122 I don't want anything. 1123 01:44:16,042 --> 01:44:19,127 Well, why'd you come here then? 1124 01:44:27,803 --> 01:44:30,305 I — I want to talk to you. 1125 01:44:50,868 --> 01:44:53,870 Is there something you want to tell me? 1126 01:44:56,874 --> 01:44:58,917 [ Sighs ] No. 1127 01:45:03,381 --> 01:45:06,383 You can tell me. I can keep a secret. 1128 01:45:15,559 --> 01:45:20,647 This, uh — Is that all you do is just talk? 1129 01:45:25,069 --> 01:45:27,112 Well, yeah. 1130 01:45:28,698 --> 01:45:30,907 Yeah, mostly. 1131 01:45:30,992 --> 01:45:32,909 And listen. 1132 01:45:37,081 --> 01:45:39,582 What else do you do? 1133 01:45:41,794 --> 01:45:44,629 [ Clicks Tongue, Sighs ] 1134 01:45:46,799 --> 01:45:49,759 [ Laughing ] 1135 01:45:49,844 --> 01:45:52,762 - Why are you laughing? - I'm sorry. 1136 01:45:57,852 --> 01:46:00,311 I'm sorry. 1137 01:46:00,396 --> 01:46:02,897 So what else do you do? 1138 01:46:04,859 --> 01:46:06,776 Nothin' really. 1139 01:46:09,613 --> 01:46:12,741 Oh, well, we're not allowed to see the customers out here. 1140 01:46:14,618 --> 01:46:17,203 [ Travis On Speaker ] Where do you see them then? 1141 01:46:17,288 --> 01:46:19,289 Do you go home with them? 1142 01:46:20,666 --> 01:46:22,667 No, sir, we don't. 1143 01:46:25,004 --> 01:46:28,840 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1144 01:46:28,924 --> 01:46:31,885 Yeah, but you can really see 'em if you want to, can't you? 1145 01:46:31,969 --> 01:46:34,971 I mean, you can go home with 'em if you want to. All these places say that. 1146 01:46:35,056 --> 01:46:39,559 How much extra money do you make? How much — How much money do you make on the side? 1147 01:46:51,072 --> 01:46:55,533 I'm sorry, sir. I think you'll maybe want to talk to one of the other girls. 1148 01:46:55,618 --> 01:46:57,911 I'll see if I can find one for you. 1149 01:46:57,995 --> 01:47:00,455 No. No, no, no! 1150 01:47:00,539 --> 01:47:02,540 Please. Please. 1151 01:47:04,126 --> 01:47:06,127 Please don't go. 1152 01:47:10,674 --> 01:47:13,927 I just don't think I'm the one you want to talk to. 1153 01:47:16,347 --> 01:47:18,723 Please. 1154 01:47:18,808 --> 01:47:21,142 Please don't go. I'm sorry. 1155 01:47:29,819 --> 01:47:32,362 [ Sighs ] All right. 1156 01:47:38,035 --> 01:47:42,497 I'm, um — I'm sorry. I'm sorry. 1157 01:47:47,419 --> 01:47:50,463 That's okay. 1158 01:47:58,848 --> 01:48:00,849 You know, I — 1159 01:48:00,933 --> 01:48:04,435 I know how hard it is to talk to strangers sometimes. 1160 01:48:09,733 --> 01:48:11,693 Just relax. 1161 01:48:13,154 --> 01:48:15,572 Relax and tell me what's on your mind. 1162 01:48:17,908 --> 01:48:19,868 I'll listen... 1163 01:48:21,912 --> 01:48:23,872 to you. 1164 01:48:28,377 --> 01:48:30,879 I don't mind listening. 1165 01:48:38,762 --> 01:48:41,431 I do it all the time. 1166 01:49:02,494 --> 01:49:04,746 She was there, wasn't she? 1167 01:49:21,847 --> 01:49:23,848 [ Brakes Squeal ] 1168 01:49:43,244 --> 01:49:45,161 [ Hunter ] What's that? 1169 01:49:50,626 --> 01:49:52,543 A vacant lot. 1170 01:49:52,628 --> 01:49:57,298 I bought that land when we were all together, with your mom. 1171 01:50:00,302 --> 01:50:03,304 I thought we might live there someday. 1172 01:50:05,683 --> 01:50:07,392 Where? 1173 01:50:07,476 --> 01:50:10,687 Paris, Texas. 1174 01:50:10,771 --> 01:50:12,689 Where's that? 1175 01:50:14,024 --> 01:50:16,693 It's close to the Red River. 1176 01:50:21,073 --> 01:50:23,449 Do you like it? 1177 01:50:23,534 --> 01:50:26,119 [ Sighs ] You mean we'd live on dirt? 1178 01:50:26,203 --> 01:50:28,454 [ Laughs ] 1179 01:50:36,297 --> 01:50:38,214 [ Sighs ] 1180 01:50:41,260 --> 01:50:44,262 Why do you drink that stuff? It stinks. 1181 01:50:46,223 --> 01:50:49,726 - Wait a minute. Where are you going? - To the truck. 1182 01:51:10,414 --> 01:51:12,415 Have another one? 1183 01:51:53,374 --> 01:51:55,291 Come on, Dad. 1184 01:52:21,026 --> 01:52:23,861 This is not a place to bring a fancy woman. 1185 01:52:26,949 --> 01:52:31,744 Would you say? if you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1186 01:52:31,829 --> 01:52:34,288 What's a fancy woman? 1187 01:52:51,098 --> 01:52:54,308 Oh! God. 1188 01:52:54,393 --> 01:52:56,602 My mother — 1189 01:52:57,938 --> 01:52:59,856 Not your mother... 1190 01:52:59,940 --> 01:53:02,608 but my mother... 1191 01:53:02,693 --> 01:53:05,278 was not a fancy woman. 1192 01:53:05,362 --> 01:53:07,780 She was — 1193 01:53:13,162 --> 01:53:17,790 She never wanted to be a fancy woman. She never even pretended to be a fancy woman. 1194 01:53:17,875 --> 01:53:20,626 Then what was she? 1195 01:53:20,711 --> 01:53:23,254 She was just plain. 1196 01:53:25,507 --> 01:53:27,467 Just plain and good. 1197 01:53:27,551 --> 01:53:30,428 She was very good. 1198 01:53:30,512 --> 01:53:32,430 But my daddy — 1199 01:53:35,017 --> 01:53:37,894 See, my daddy had, uh — 1200 01:53:37,978 --> 01:53:39,979 He had this idea — 1201 01:53:40,063 --> 01:53:44,192 he had this idea in his head that was kind of— 1202 01:53:44,276 --> 01:53:48,112 kind of— kind of a sickness. 1203 01:53:48,197 --> 01:53:50,114 What idea? 1204 01:53:50,199 --> 01:53:52,658 He had this idea about her... 1205 01:53:52,743 --> 01:53:54,660 and... 1206 01:53:56,121 --> 01:53:58,831 he looked at her... 1207 01:53:58,916 --> 01:54:01,417 but he didn't see her. 1208 01:54:03,921 --> 01:54:07,590 He — He saw this idea. 1209 01:54:11,428 --> 01:54:15,306 And he told people that she was from Paris. 1210 01:54:16,934 --> 01:54:19,685 It was a big joke... 1211 01:54:19,770 --> 01:54:21,687 but he started telling everybody all the time... 1212 01:54:21,772 --> 01:54:23,773 and finally it wasn't a joke anymore. He st — 1213 01:54:27,277 --> 01:54:29,445 He started believing it. 1214 01:54:30,864 --> 01:54:34,033 And he actually believed it. 1215 01:54:37,287 --> 01:54:39,372 And she — 1216 01:54:39,456 --> 01:54:41,791 Oh, God. 1217 01:54:41,875 --> 01:54:44,710 She would get so embarrassed. 1218 01:54:46,463 --> 01:54:48,506 She — 1219 01:54:48,590 --> 01:54:50,925 She was so — 1220 01:54:53,095 --> 01:54:55,429 She was so shy. 1221 01:55:08,026 --> 01:55:11,028 [ Snoring ] 1222 01:55:43,979 --> 01:55:45,980 Vámonos, muchacho. 1223 01:55:48,400 --> 01:55:50,943 [ Engine Starts ] 1224 01:56:14,801 --> 01:56:16,719 Left, Dad. 1225 01:56:22,809 --> 01:56:26,312 [ Traffic Light Clattering ] 1226 01:56:31,401 --> 01:56:33,736 Hunter, it's me. 1227 01:56:36,907 --> 01:56:40,409 I was afraid I'd never be able to say the right words to you... 1228 01:56:40,494 --> 01:56:42,787 in person... 1229 01:56:42,871 --> 01:56:46,832 so I'm trying to do it like this. 1230 01:56:49,795 --> 01:56:52,922 When I first saw you this time... 1231 01:56:53,924 --> 01:56:55,883 at Walt's... 1232 01:56:57,177 --> 01:57:00,680 I was hoping for all kinds of things. 1233 01:57:02,599 --> 01:57:06,268 I was hoping to show you that I was your father. 1234 01:57:08,355 --> 01:57:10,523 You showed me I was. 1235 01:57:14,027 --> 01:57:17,029 But the biggest thing I hoped for... 1236 01:57:19,199 --> 01:57:21,200 can't come true. 1237 01:57:23,537 --> 01:57:26,038 I know that now. 1238 01:57:27,708 --> 01:57:30,209 You belong together with your mother. 1239 01:57:30,293 --> 01:57:32,461 [ Tape Playing: Deep Breath ] 1240 01:57:32,546 --> 01:57:35,339 You belong together with your mother. 1241 01:57:36,967 --> 01:57:40,136 It was me that tore you apart... 1242 01:57:40,220 --> 01:57:43,723 and I owe it to you to bring you back together. 1243 01:57:45,142 --> 01:57:47,685 But I can't stay with you. 1244 01:57:47,769 --> 01:57:51,355 I could never heal up what happened. 1245 01:57:51,440 --> 01:57:54,900 That's just the way it is. 1246 01:57:54,985 --> 01:57:58,362 I can't even hardly remember what happened. 1247 01:57:58,447 --> 01:58:00,823 It's like a gap. 1248 01:58:00,907 --> 01:58:03,617 But it left me alone in a way that... 1249 01:58:03,702 --> 01:58:06,078 I haven't gotten over. 1250 01:58:06,163 --> 01:58:09,749 And right now, I'm afraid. 1251 01:58:11,460 --> 01:58:14,587 I'm afraid of walking away again. 1252 01:58:14,671 --> 01:58:17,173 I'm afraid of what I might find. 1253 01:58:18,675 --> 01:58:21,385 But I'm even more afraid of... 1254 01:58:21,470 --> 01:58:24,764 not facing this fear. 1255 01:58:24,848 --> 01:58:27,349 I love you, Hunter. 1256 01:58:28,518 --> 01:58:31,270 I love you more than my life. 1257 01:58:36,818 --> 01:58:38,736 [ Clicks Off] 1258 01:58:42,282 --> 01:58:46,202 Hey. 1259 01:58:50,707 --> 01:58:53,459 Can I tell you something? 1260 01:58:55,003 --> 01:58:57,713 Sure. Anything you like. 1261 01:58:59,216 --> 01:59:01,175 It's kind of long. 1262 01:59:02,219 --> 01:59:04,553 I got plenty of time. 1263 01:59:27,953 --> 01:59:30,329 I knew these people. 1264 01:59:30,413 --> 01:59:32,373 What people? 1265 01:59:33,625 --> 01:59:35,626 These two people. 1266 01:59:37,128 --> 01:59:39,129 [ Clearing Throat ] 1267 01:59:40,715 --> 01:59:43,217 They were in love with each other. 1268 01:59:45,720 --> 01:59:48,430 The girl was... very young... 1269 01:59:48,515 --> 01:59:52,184 about 17 or 18, I guess. 1270 01:59:53,603 --> 01:59:57,106 And the guy was... quite a bit older. 1271 01:59:58,650 --> 02:00:01,777 He was kind of raggedy and wild. 1272 02:00:02,904 --> 02:00:05,364 And she was very beautiful, you know? 1273 02:00:07,367 --> 02:00:09,285 Yeah. 1274 02:00:09,369 --> 02:00:13,539 And together they turned evervthing into a kind of an adventure... 1275 02:00:14,791 --> 02:00:17,710 and she liked that. 1276 02:00:17,794 --> 02:00:21,589 Just an ordinary trip down to the grocery store was... 1277 02:00:21,673 --> 02:00:24,717 full of adventure. 1278 02:00:24,801 --> 02:00:28,554 And they were always laughing at stupid things. 1279 02:00:28,638 --> 02:00:31,765 He liked to make her laugh. 1280 02:00:31,850 --> 02:00:33,851 And... 1281 02:00:35,395 --> 02:00:38,105 they didn't much care for anything else... 1282 02:00:38,189 --> 02:00:42,109 because all they wanted to do was be with each other. 1283 02:00:43,862 --> 02:00:46,363 They were always together. 1284 02:00:46,448 --> 02:00:49,074 Sounds like they were very happy. 1285 02:00:49,159 --> 02:00:51,994 [ Chuckles ] Yes, they were. 1286 02:00:52,078 --> 02:00:54,914 They were real happy. 1287 02:00:54,998 --> 02:00:58,334 And he — he loved her more than... 1288 02:01:00,837 --> 02:01:03,005 he ever felt possible. 1289 02:01:06,009 --> 02:01:10,596 He couldn't stand being away from her, uh, during the day when he went to work. 1290 02:01:16,019 --> 02:01:19,021 So he quit... 1291 02:01:19,105 --> 02:01:21,774 just to be home with her. 1292 02:01:21,858 --> 02:01:25,986 Then he'd get another job when the money ran out... 1293 02:01:26,071 --> 02:01:28,614 and then he'd quit again. 1294 02:01:28,698 --> 02:01:31,533 But pretty soon, she started to worry. 1295 02:01:35,914 --> 02:01:38,749 - About what? - Money, I guess. 1296 02:01:38,833 --> 02:01:40,751 - Not having enough. - Mmm. 1297 02:01:40,835 --> 02:01:43,212 Not knowing when the next check was coming in. 1298 02:01:45,340 --> 02:01:48,133 Yep, I know that feeling. 1299 02:01:48,218 --> 02:01:52,972 So he started to get kind of torn inside. 1300 02:01:56,643 --> 02:01:59,019 How do you mean? 1301 02:01:59,104 --> 02:02:02,189 Well, he knew he had to work to support her... 1302 02:02:02,273 --> 02:02:05,275 but he couldn't stand being away from her either. 1303 02:02:06,945 --> 02:02:08,862 I see. 1304 02:02:08,947 --> 02:02:12,449 And the more he was away from her, the crazier he got... 1305 02:02:13,576 --> 02:02:16,578 except now he got really crazy. 1306 02:02:20,041 --> 02:02:22,584 He started imagining all kinds of things. 1307 02:02:24,337 --> 02:02:26,255 Like what? 1308 02:02:27,924 --> 02:02:32,136 He started thinking that she was seeing other men on the sly. 1309 02:02:33,471 --> 02:02:36,306 He'd come home from work and accuse her of... 1310 02:02:36,391 --> 02:02:38,851 spending the day with somebody else. 1311 02:02:38,935 --> 02:02:41,687 He'd yell at her and break things in the trailer. 1312 02:02:44,190 --> 02:02:46,108 The trailer. 1313 02:02:51,281 --> 02:02:53,699 [ Travis On Speaker ] Yes. 1314 02:02:53,783 --> 02:02:56,285 They lived in a trailer home. 1315 02:03:11,051 --> 02:03:15,179 Excuse me, sir, but were you in to visit me the other day? 1316 02:03:15,263 --> 02:03:17,598 I don't mean to pry. 1317 02:03:19,309 --> 02:03:21,894 No. 1318 02:03:21,978 --> 02:03:23,896 Oh. 1319 02:03:25,356 --> 02:03:29,026 [ Chuckles ] I thought I recognized your voice for a minute. 1320 02:03:30,487 --> 02:03:33,489 No. Wasn't me. 1321 02:03:34,866 --> 02:03:36,825 Mm-hmm. 1322 02:03:38,828 --> 02:03:40,829 Please go on. 1323 02:03:43,249 --> 02:03:47,586 Anyway, he started to drink real bad... 1324 02:03:47,670 --> 02:03:50,839 and he'd stay out late to test her. 1325 02:03:52,675 --> 02:03:55,552 What do you mean "test her"? 1326 02:03:55,637 --> 02:03:58,305 To see if she'd get jealous. 1327 02:03:59,307 --> 02:04:01,975 [ Laughs ] Mm-hmm. 1328 02:04:03,728 --> 02:04:07,564 He wanted her to get jealous, but she didn't. 1329 02:04:07,649 --> 02:04:10,067 She just worried about him... 1330 02:04:10,151 --> 02:04:12,653 but that got him even madder. 1331 02:04:13,863 --> 02:04:16,281 Why? 1332 02:04:16,366 --> 02:04:18,700 Because... 1333 02:04:18,785 --> 02:04:22,204 he thought if she never got jealous of him that she didn't really care about him. 1334 02:04:23,873 --> 02:04:28,293 Jealousy was a sign of her love for him. 1335 02:04:28,378 --> 02:04:30,796 And then one night — 1336 02:04:30,880 --> 02:04:35,008 one night she told him that she was pregnant. 1337 02:04:35,093 --> 02:04:37,970 She was about three or four months' pregnant... 1338 02:04:38,054 --> 02:04:40,305 and he didn't even know. 1339 02:04:40,390 --> 02:04:43,642 And then suddenly evervthing changed. 1340 02:04:43,726 --> 02:04:47,688 He stopped drinking and got a steady job. 1341 02:04:47,772 --> 02:04:52,734 He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. 1342 02:04:52,819 --> 02:04:56,780 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1343 02:04:57,949 --> 02:05:00,659 But a funny thing started to happen. 1344 02:05:00,743 --> 02:05:02,369 What? 1345 02:05:02,453 --> 02:05:04,872 He didn't even notice it at first. 1346 02:05:04,956 --> 02:05:07,583 She started to change. 1347 02:05:07,667 --> 02:05:12,588 From the day the baby was born, she began to get irritated with evervthing around her. 1348 02:05:12,672 --> 02:05:15,424 She got mad at everything. 1349 02:05:15,508 --> 02:05:19,011 Even the baby seemed to be an injustice to her. 1350 02:05:19,095 --> 02:05:22,055 He kept trying to make everything all right for her — 1351 02:05:22,140 --> 02:05:26,476 buy her things, take her out to dinner once a week. 1352 02:05:26,561 --> 02:05:29,313 But nothing seemed to satisfy her. 1353 02:05:29,397 --> 02:05:33,066 For two years, he struggled to pull them back together... 1354 02:05:33,151 --> 02:05:36,528 - like they were when they first met... - [ Quiet Sob ] 1355 02:05:36,613 --> 02:05:41,116 but finally he knew that it was never gonna work out. 1356 02:05:42,535 --> 02:05:44,661 So he hit the bottle again. 1357 02:05:44,746 --> 02:05:47,789 But this time, it got mean. 1358 02:05:47,874 --> 02:05:50,417 This time, when he came home late at night... 1359 02:05:50,501 --> 02:05:53,837 she wasn't worried about him or jealous. 1360 02:05:53,922 --> 02:05:56,298 She was just enraged. 1361 02:05:57,800 --> 02:06:02,221 She accused him of holding her captive by making her have a baby. 1362 02:06:02,305 --> 02:06:04,056 [ Whimpers ] 1363 02:06:04,140 --> 02:06:07,100 She told him that she dreamed about escaping. 1364 02:06:07,185 --> 02:06:11,063 That was all she dreamed about — escape. 1365 02:06:11,147 --> 02:06:15,025 She saw herself at night, running naked down a highway... 1366 02:06:15,109 --> 02:06:17,236 running across fields... 1367 02:06:17,320 --> 02:06:19,279 running down riverbeds. 1368 02:06:19,364 --> 02:06:21,281 Always running. 1369 02:06:21,366 --> 02:06:25,702 And always, just when she was about to get away, he'd be there. 1370 02:06:25,787 --> 02:06:29,081 He would stop her somehow. 1371 02:06:29,165 --> 02:06:31,833 He would just appear and stop her. 1372 02:06:34,712 --> 02:06:39,258 And when she told him these dreams, he believed them. 1373 02:06:39,342 --> 02:06:43,178 He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. 1374 02:06:43,263 --> 02:06:45,931 So he tied a cowbell to her ankle... 1375 02:06:46,015 --> 02:06:50,018 so he could hear at night if she tried to get out of bed. 1376 02:06:50,103 --> 02:06:53,981 But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... 1377 02:06:54,065 --> 02:06:57,109 and inching her way out of the bed... 1378 02:06:57,193 --> 02:06:59,111 and into the night. 1379 02:07:00,321 --> 02:07:02,197 He caught her one night when the sock fell out... 1380 02:07:02,282 --> 02:07:04,825 and he heard her trying to run to the highway. 1381 02:07:04,909 --> 02:07:07,577 He caught her, dragged her back to the trailer... 1382 02:07:07,662 --> 02:07:10,706 and tied her to the stove with his belt. 1383 02:07:12,542 --> 02:07:17,212 He just left her there and went back to bed... 1384 02:07:17,297 --> 02:07:21,174 - and lay there, listening to her scream. - [ Whimpering ] 1385 02:07:21,259 --> 02:07:25,512 Then he listened to his son scream. 1386 02:07:25,596 --> 02:07:28,098 He was surprised at himself because... 1387 02:07:28,182 --> 02:07:31,018 he didn't feel anything anymore. 1388 02:07:32,603 --> 02:07:35,605 All he wanted to do was sleep. 1389 02:07:37,525 --> 02:07:39,735 And for the first time... 1390 02:07:39,819 --> 02:07:42,612 he wished he were far away... 1391 02:07:45,742 --> 02:07:50,537 lost in a deep, vast country where nobody knew him... 1392 02:07:50,621 --> 02:07:53,290 somewhere without language... 1393 02:07:53,374 --> 02:07:56,084 or streets. 1394 02:07:56,169 --> 02:08:00,172 And he dreamed about this place without knowing its name. 1395 02:08:00,256 --> 02:08:03,592 And when he woke up, he was on fire. 1396 02:08:06,596 --> 02:08:10,557 There were blue flames burning the sheets of his bed. 1397 02:08:10,641 --> 02:08:13,352 He ran through the flames... 1398 02:08:13,436 --> 02:08:16,938 toward the only two people he loved... 1399 02:08:17,023 --> 02:08:18,940 but they were gone. 1400 02:08:21,611 --> 02:08:25,614 His arms were burning, and he threw himself outside and — 1401 02:08:27,283 --> 02:08:29,951 and rolled on the wet ground. 1402 02:08:32,205 --> 02:08:34,206 Then he ran. 1403 02:08:35,458 --> 02:08:37,959 He never looked back at the fire. 1404 02:08:40,463 --> 02:08:42,672 He just ran. 1405 02:08:48,554 --> 02:08:51,223 He ran until the sun came up... 1406 02:08:52,433 --> 02:08:55,560 and he couldn't run any further. 1407 02:08:56,729 --> 02:08:59,231 Then when the sun went down... 1408 02:08:59,315 --> 02:09:01,316 he ran again. 1409 02:09:04,779 --> 02:09:07,072 [ Quiet Sob ] 1410 02:09:07,156 --> 02:09:11,076 For five days, he ran like this... 1411 02:09:11,160 --> 02:09:14,037 until every sign of man... 1412 02:09:16,791 --> 02:09:18,792 had disappeared. 1413 02:09:29,846 --> 02:09:31,805 Travis. 1414 02:10:14,348 --> 02:10:17,601 If you turn the light off in there, will you be able to see me? 1415 02:10:26,027 --> 02:10:28,028 I don't know. 1416 02:10:32,533 --> 02:10:34,534 I never tried. 1417 02:10:53,304 --> 02:10:55,472 Can you see me? 1418 02:10:56,974 --> 02:10:59,684 Yeah. 1419 02:10:59,769 --> 02:11:01,937 Do you recognize me? 1420 02:11:04,023 --> 02:11:05,941 Oh, Travis. 1421 02:11:13,407 --> 02:11:15,909 I brought Hunter with me. 1422 02:11:28,005 --> 02:11:30,340 Don't you want to see him? 1423 02:11:32,426 --> 02:11:34,344 Yeah. 1424 02:11:42,979 --> 02:11:47,524 I wanted to see him so bad that I didn't even dare imagine him anymore. 1425 02:11:53,656 --> 02:11:56,491 Anne kept sendin' me pictures of him... 1426 02:11:59,453 --> 02:12:01,955 until I asked her to stop. 1427 02:12:08,170 --> 02:12:11,214 I couldn't stand the... pain... 1428 02:12:11,299 --> 02:12:14,301 of seeing him grow up and missin' it. 1429 02:12:23,185 --> 02:12:26,187 Why didn't you keep him with you, Jane? 1430 02:12:29,317 --> 02:12:31,318 I couldn't, Travis. 1431 02:12:35,448 --> 02:12:38,450 I didn't have what I knew he needed. 1432 02:12:45,082 --> 02:12:48,752 I didn't want to use him to fill all my emptiness. 1433 02:12:54,133 --> 02:12:56,468 Well, he needs you now, Jane... 1434 02:12:56,552 --> 02:12:58,511 and he wants to see you. 1435 02:12:58,596 --> 02:13:00,597 He does? 1436 02:13:03,059 --> 02:13:04,976 Yes. 1437 02:13:09,106 --> 02:13:11,608 He's — He's waiting for you. 1438 02:13:11,692 --> 02:13:13,610 Where? 1439 02:13:16,113 --> 02:13:18,615 Downtown... 1440 02:13:18,699 --> 02:13:20,700 in a hotel. 1441 02:13:22,578 --> 02:13:24,496 The Meridian. 1442 02:13:26,457 --> 02:13:28,416 Room 1520. 1443 02:13:33,297 --> 02:13:35,256 1520. 1444 02:13:36,342 --> 02:13:39,177 You're not going, are you? 1445 02:13:53,859 --> 02:13:56,361 I can't see you, Jane. 1446 02:13:58,239 --> 02:14:06,579 Don't go yet. 1447 02:14:15,631 --> 02:14:19,968 [ Sniffling ] 1448 02:14:24,807 --> 02:14:26,766 I — 1449 02:14:28,978 --> 02:14:32,647 I used to make up long speeches to you after you left. 1450 02:14:37,695 --> 02:14:40,405 I used to talk to you all the time... 1451 02:14:40,489 --> 02:14:42,824 even though I was alone. 1452 02:14:46,162 --> 02:14:49,664 I walked around for months talking to you. 1453 02:14:53,711 --> 02:14:56,212 Now I don't know what to say. 1454 02:15:00,801 --> 02:15:03,803 It was easier when I just imagined you. 1455 02:15:11,687 --> 02:15:14,689 I even imagined you talking back to me. 1456 02:15:16,609 --> 02:15:19,235 [ Sighs ] 1457 02:15:19,320 --> 02:15:22,238 We'd have long conversations... 1458 02:15:23,783 --> 02:15:25,784 the two of us. 1459 02:15:29,413 --> 02:15:31,915 It was almost like you were there. 1460 02:15:36,212 --> 02:15:38,213 I could hear you. 1461 02:15:38,297 --> 02:15:40,298 I could see you, smell you. 1462 02:15:42,384 --> 02:15:44,385 I could hear your voice. 1463 02:15:47,389 --> 02:15:50,058 Sometimes your voice would wake me up. 1464 02:15:52,895 --> 02:15:54,896 It would wake me up in the middle of the night... 1465 02:15:54,980 --> 02:15:57,232 just like you were there in the room with me. 1466 02:16:05,741 --> 02:16:07,700 Then... 1467 02:16:10,538 --> 02:16:12,539 it slowly faded. 1468 02:16:14,625 --> 02:16:17,126 I couldn't picture you anymore. 1469 02:16:20,756 --> 02:16:24,008 I tried to talk out loud to you like I used to... 1470 02:16:24,093 --> 02:16:26,594 but there was nothin' there. 1471 02:16:29,974 --> 02:16:32,350 I couldn't hear you. 1472 02:16:37,606 --> 02:16:39,566 Then... 1473 02:16:44,405 --> 02:16:46,406 I just gave up. 1474 02:16:52,830 --> 02:16:54,998 Everything stopped. 1475 02:16:56,792 --> 02:16:58,710 You... 1476 02:17:02,464 --> 02:17:04,632 just disappeared. 1477 02:17:10,806 --> 02:17:13,057 Now I'm working here. 1478 02:17:18,606 --> 02:17:21,441 I hear your voice all the time. 1479 02:17:25,738 --> 02:17:29,657 [ Sighs ] Every man... 1480 02:17:29,742 --> 02:17:31,993 has your voice. 1481 02:17:50,679 --> 02:17:54,182 I'll tell Hunter... that you're coming. 1482 02:17:59,104 --> 02:18:01,689 - Travis? - What? 1483 02:18:05,486 --> 02:18:07,487 I'll be there. 1484 02:18:12,159 --> 02:18:14,077 Good. 1485 02:18:19,041 --> 02:18:20,959 Meridian Hotel. 1486 02:18:21,043 --> 02:18:22,961 Yeah. 1487 02:18:26,548 --> 02:18:30,259 Room 1520. 1488 02:18:57,579 --> 02:18:59,580 [ Sniffles ] 1489 02:19:24,857 --> 02:19:27,859 [ Vehicles Passing In Distance ] 1490 02:19:34,783 --> 02:19:37,785 [ Hunter Imitating Explosions ] 1491 02:19:39,121 --> 02:19:41,873 Yeah! 1492 02:19:41,957 --> 02:19:44,709 "Why, you little" — 1493 02:19:44,793 --> 02:19:47,837 Yeah! [ Imitating Explosion ] 1494 02:19:47,921 --> 02:19:51,716 Yeah. [ Imitating Gunfire ] 1495 02:19:51,800 --> 02:19:55,762 [ Imitating Gunfire, Fighting ] 1496 02:21:03,372 --> 02:21:06,666 [ Siren Wailing In Distance ] 1497 02:21:19,680 --> 02:21:22,181 Your hair, it's wet. 1498 02:21:22,266 --> 02:21:25,268 [ Imitates Scissors Cutting ] 1499 02:21:27,521 --> 02:21:29,438 [ Kisses ] 1500 02:21:31,233 --> 02:21:33,484 [ Jane ] Oh! 1501 02:21:33,569 --> 02:21:35,570 [ Sniffles ] 1502 02:21:38,699 --> 02:21:40,616 [ Sighs ] 1503 02:21:55,924 --> 02:22:00,344 ♪♪ [ Slide Guitar ] 1504 02:22:05,934 --> 02:22:08,144 [ Truck Engine Starts ] 1505 02:22:57,236 --> 02:23:00,071 ♪♪ [ Continues ] 1506 02:24:42,382 --> 02:24:44,383 ♪♪ [ Ends ]