1
00:00:01,000 --> 00:00:06,020
1ER FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE TOKYO
LAURÉAT DU PRIX "YOUNG CINEMA '85"
2
00:00:06,140 --> 00:00:10,960
PROJETÉ AU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MONTRÉAL
3
00:00:12,320 --> 00:00:17,600
Distribution conjointe TOHO CO., LTD. GUILDE DU THÉÂTRE D'ART JAPONAIS
4
00:00:51,400 --> 00:01:00,520
TAIFU KURABU
(LE CLUB DU TYPHON)
5
00:01:59,300 --> 00:02:03,720
TOMOKAZU MIURA
6
00:02:04,430 --> 00:02:08,890
YUICHI MIKAMI
SHIGERU KUREBAYASHI
TOSHIYUKI MATSUNAGA
7
00:02:09,600 --> 00:02:14,070
YUKI KUDO
YUKA OHNISHI
8
00:02:14,780 --> 00:02:19,240
TOMOKO AIZAWA
RYUKO TENDO
YURIKO FUCHIZAKI
9
00:02:19,950 --> 00:02:24,410
MAKOTO SATO
TOMIKO ISHII
10
00:02:25,120 --> 00:02:29,580
MINORI TERADA
SABURO DATE
11
00:02:30,290 --> 00:02:34,750
KAORI KOBAYASHI
AKIKO KITAMURA
12
00:02:35,460 --> 00:02:40,590
SHINJI ISHIKAWA
YOSHIKAZU SUZUKI
KOICHI SATO
13
00:02:41,220 --> 00:02:46,160
SHINGO TSURUMI
TOSHINORI OMI
14
00:03:17,230 --> 00:03:18,510
Regarde.
15
00:03:20,690 --> 00:03:22,220
C’est Yamada, non ?
16
00:03:22,630 --> 00:03:25,190
Si, c’est Akira.
17
00:03:50,740 --> 00:03:53,850
— Tiens, bouffe !
— J’en veux pas !
18
00:03:54,770 --> 00:03:56,880
Ciao papy !
19
00:04:18,190 --> 00:04:22,150
JEUDI
20
00:04:51,590 --> 00:04:53,160
Vous tombez bien !
21
00:04:53,640 --> 00:04:57,370
Mikami, c’est terrible !
22
00:04:57,680 --> 00:04:58,770
Viens voir !
23
00:05:00,750 --> 00:05:05,050
Putain, c’est une catastrophe.
24
00:05:12,460 --> 00:05:13,480
Akira !
25
00:05:47,090 --> 00:05:48,670
Qu’est-ce que vous foutez ?
26
00:05:50,340 --> 00:05:51,940
Que s’est-il passé ?
27
00:05:54,420 --> 00:05:55,960
Il est mort ?
28
00:05:59,650 --> 00:06:00,970
Non, il respire.
29
00:06:02,390 --> 00:06:04,040
On dirait qu’il s’est noyé.
30
00:06:04,760 --> 00:06:06,780
Mikami, que doit-on faire ?
31
00:06:14,680 --> 00:06:16,210
Je vais le réanimer.
32
00:06:16,650 --> 00:06:18,950
Oui, vas-y !
33
00:06:30,870 --> 00:06:33,650
J’ai appris pendant les vacances d’été.
34
00:06:40,870 --> 00:06:43,450
Si je lui faisais
35
00:06:44,310 --> 00:06:45,840
du bouche à bouche ?
36
00:06:46,550 --> 00:06:47,560
Bonne idée.
37
00:06:57,430 --> 00:07:00,460
Allô ? Akira !
38
00:07:35,610 --> 00:07:37,240
Qu’est-ce que vous lui avez fait ?
39
00:07:45,950 --> 00:07:48,910
C’est défendu d’entrer
dans l’école pendant la nuit.
40
00:07:52,420 --> 00:07:54,540
Tu pouvais pas être claire ?
41
00:07:55,460 --> 00:07:59,210
Si j’avais su que c’était vous,
j’aurais pas mis mes pompes.
42
00:08:00,950 --> 00:08:03,830
Bande de bons à rien !
43
00:08:12,500 --> 00:08:14,950
Qu’est-ce que vous lui avez fait ?
44
00:08:17,030 --> 00:08:18,730
C’est pas nous !
45
00:08:19,900 --> 00:08:21,300
C’est elles.
46
00:08:24,280 --> 00:08:25,730
Qu’est-ce qu’elles t’ont fait ?
47
00:08:27,020 --> 00:08:28,460
Je nageais,
48
00:08:29,240 --> 00:08:31,460
Yasuko et les autres sont arrivées.
49
00:08:33,240 --> 00:08:36,550
D’abord,
elles m’ont enlevé mon maillot.
50
00:08:42,630 --> 00:08:43,540
Et après ?
51
00:08:46,560 --> 00:08:48,230
Et puis avec le cordon…
52
00:09:38,250 --> 00:09:39,330
Salut !
53
00:09:39,710 --> 00:09:43,560
VENDREDI
54
00:09:54,580 --> 00:09:55,960
Bonjour !
55
00:10:16,380 --> 00:10:17,590
Salut !
56
00:10:20,990 --> 00:10:22,680
Désolée du retard !
57
00:10:23,970 --> 00:10:25,710
C’est ma mère.
58
00:10:33,870 --> 00:10:35,940
T’es fâché pour hier ?
59
00:10:38,380 --> 00:10:40,120
Je suis pas fâché,
60
00:10:40,790 --> 00:10:41,840
mais…
61
00:10:42,810 --> 00:10:44,090
Mais quoi ?
62
00:10:44,490 --> 00:10:47,430
Tu me méprises ?
63
00:10:49,870 --> 00:10:52,590
Traîne pas trop avec Yasuko.
64
00:10:53,040 --> 00:10:56,450
Non. Hier, c’est Michiko
qui m’a dit de venir.
65
00:10:56,780 --> 00:11:00,350
C’est pareil,
je peux pas les encaisser.
66
00:11:01,460 --> 00:11:02,700
Excuse-moi.
67
00:11:05,380 --> 00:11:07,370
Au début,
c’est Akira qui faisait l’idiot,
68
00:11:07,550 --> 00:11:09,620
puis ça a dégénéré.
69
00:11:20,440 --> 00:11:21,260
C’est clair ?
70
00:11:22,040 --> 00:11:24,590
Pour calculer l’aire,
71
00:11:24,810 --> 00:11:29,450
il vous faut la longueur
de l’hypoténuse.
72
00:11:30,350 --> 00:11:35,400
Je vous avais dit que vous auriez besoin
du théorème de Pythagore.
73
00:11:35,640 --> 00:11:37,140
Vous vous souvenez ?
74
00:11:38,460 --> 00:11:40,590
Dans cet exercice,
75
00:11:40,900 --> 00:11:44,210
soit un triangle rectangle
de longueur AB 20 cm
76
00:11:44,500 --> 00:11:48,620
et de longueur AC 15 cm…
77
00:11:48,750 --> 00:11:49,970
Écoutez !
78
00:11:51,440 --> 00:11:55,390
L’hypoténuse, c’est la longueur BC.
79
00:11:55,910 --> 00:12:00,320
Pour trouver BC,
on peut utiliser le théorème.
80
00:12:01,220 --> 00:12:02,840
Écoutez attentivement !
81
00:12:05,450 --> 00:12:06,950
Le théorème de Pythagore :
82
00:12:07,250 --> 00:12:09,000
BC au carré
83
00:12:09,190 --> 00:12:13,110
égale AB au carré
84
00:12:14,310 --> 00:12:17,680
plus AC au carré.
85
00:12:18,030 --> 00:12:20,730
Là, il faut insérer les longueurs.
86
00:12:20,860 --> 00:12:23,020
Essaie d’en mettre un autre.
87
00:12:26,980 --> 00:12:28,450
Encore un !
88
00:12:35,670 --> 00:12:36,540
Qui c’est ?
89
00:12:38,810 --> 00:12:40,330
Akira ?
90
00:12:45,830 --> 00:12:50,060
Pourquoi tu saignes du nez
en plein cours ?
91
00:12:50,360 --> 00:12:52,400
Tu ferais mieux d’écouter
ce que je dis !
92
00:12:53,350 --> 00:12:56,580
Écoutez bien, enfants de paysans !
93
00:12:56,920 --> 00:12:59,570
Qu’est-ce que vous avez
contre les paysans ?
94
00:13:00,520 --> 00:13:03,010
Explique-nous
le théorème de Pythagore.
95
00:13:03,690 --> 00:13:04,830
Je sais pas.
96
00:13:06,180 --> 00:13:08,550
C’est ce qui est au tableau.
97
00:13:13,950 --> 00:13:15,030
Je plaisante pas !
98
00:13:30,480 --> 00:13:31,980
Arrête !
99
00:13:44,710 --> 00:13:46,420
Vous avez toujours pas compris ?
100
00:13:48,060 --> 00:13:49,280
Bon !
101
00:13:50,010 --> 00:13:52,160
Là, il y a un paysan.
102
00:13:52,280 --> 00:13:53,680
C’est ton papa.
103
00:13:54,060 --> 00:14:00,080
Ton papa veut choisir
le plus grand de ces 3 champs.
104
00:14:00,220 --> 00:14:01,140
C’est lequel ?
105
00:14:02,390 --> 00:14:03,340
Le “C” !
106
00:14:04,820 --> 00:14:07,050
Bien sûr que non !
107
00:14:07,290 --> 00:14:09,350
Tu veux faire honte à ton papa ?
108
00:14:11,250 --> 00:14:13,970
M. Umemiya, s’il vous plaît.
109
00:14:16,410 --> 00:14:19,730
Aujourd’hui, je veux la vérité.
110
00:14:21,560 --> 00:14:23,510
Désolé, je suis en plein cours.
111
00:14:23,630 --> 00:14:25,670
Ben voyons !
112
00:14:26,090 --> 00:14:29,700
Je me fiche que tes élèves
apprennent ce que tu as fait.
113
00:14:30,150 --> 00:14:33,640
Aujourd’hui,
même mon frère est là pour t’entendre.
114
00:14:35,520 --> 00:14:37,890
Attendez après le cours !
115
00:14:38,000 --> 00:14:40,940
“Attendre”, tu n’as que ce mot
à la bouche.
116
00:14:41,520 --> 00:14:45,190
Ma fille a presque 29 ans.
Tu comptes attendre jusqu’à quand ?
117
00:14:46,180 --> 00:14:48,070
Je vous l’ai déjà dit.
118
00:14:48,170 --> 00:14:51,540
Dit quoi ?
J’ai rien entendu.
119
00:14:51,920 --> 00:14:55,030
Tu as quel âge ?
120
00:14:55,440 --> 00:14:56,650
32 ans.
121
00:14:56,830 --> 00:14:59,660
Alors qu’est-ce que tu attends ?
122
00:14:59,830 --> 00:15:01,010
Qu’elle meure ?
123
00:15:01,100 --> 00:15:04,990
Allons, M. Umemiya
est un enseignant sérieux,
124
00:15:05,650 --> 00:15:09,210
et ces enfants doivent étudier.
125
00:15:09,800 --> 00:15:11,790
Arrêtez votre baratin !
126
00:15:11,940 --> 00:15:13,940
Comment ça du baratin ?
127
00:15:14,050 --> 00:15:15,590
Attendez s’il vous plaît.
128
00:15:16,240 --> 00:15:20,490
Nous ne sommes pas ici
pour parler mariage.
129
00:15:24,430 --> 00:15:28,300
Junko vous entretient bien, non ?
130
00:15:28,620 --> 00:15:30,890
Plus d’un million !
131
00:15:32,010 --> 00:15:34,030
Qu’est-ce que ça signifie ?
132
00:15:34,690 --> 00:15:36,190
C’est un malentendu.
133
00:15:37,040 --> 00:15:41,940
Un malentendu ?
Tu manques pas de toupet.
134
00:15:45,210 --> 00:15:47,860
D’où il vient ce pull-over ?
135
00:15:49,330 --> 00:15:51,380
C’est Junko
qui te l’a offert ?
136
00:15:52,740 --> 00:15:55,160
J’ai fouillé tous tes tiroirs.
137
00:15:55,310 --> 00:15:57,450
J’ai tout vu.
138
00:15:59,560 --> 00:16:01,400
Tu prétends être un homme ?
139
00:16:02,460 --> 00:16:04,100
Pauvres enfants,
140
00:16:04,390 --> 00:16:07,540
que deviendront-ils
avec un tel professeur ?
141
00:16:08,580 --> 00:16:10,480
— On s’en fout !
— Quoi ?
142
00:16:10,740 --> 00:16:11,800
Fermez-la !
143
00:16:11,890 --> 00:16:12,840
Comment ?
144
00:16:13,810 --> 00:16:15,880
Junko, dis-lui toi aussi !
145
00:16:16,000 --> 00:16:17,500
Mais où est-elle ?
146
00:16:20,040 --> 00:16:22,290
Que fais-tu en bas ?
147
00:16:22,390 --> 00:16:24,470
Monte vite lui dire en face.
148
00:16:34,350 --> 00:16:36,630
Quelle horreur !
149
00:16:37,750 --> 00:16:40,640
Ce genre de mec m’énerve.
150
00:16:43,560 --> 00:16:45,210
Le pauvre !
151
00:16:47,230 --> 00:16:48,930
Il est ridicule, oui !
152
00:16:50,670 --> 00:16:54,110
Moi, je le plains.
153
00:16:55,440 --> 00:16:58,070
Après tout ce que cette vieille a dit.
154
00:17:20,050 --> 00:17:23,720
Vous pouvez parler tranquillement ici.
Personne ne viendra.
155
00:17:35,120 --> 00:17:36,190
Je suis désolée.
156
00:17:41,030 --> 00:17:42,840
On dirait qu’un typhon se prépare.
157
00:17:52,480 --> 00:17:54,300
Qu’en penses-tu ?
158
00:18:25,480 --> 00:18:28,130
Il n’y a que des trucs horribles
ces derniers temps.
159
00:18:28,290 --> 00:18:29,560
Qu’est-ce qu’il y a ?
160
00:18:30,750 --> 00:18:34,240
Ma grand-mère va mourir,
mais je veux pas.
161
00:18:34,680 --> 00:18:37,430
— Ta mère ?
— Non, ma grand-mère.
162
00:18:39,320 --> 00:18:42,210
Yasuko, Akira veut te parler.
163
00:18:42,340 --> 00:18:43,300
C’est pas vrai !
164
00:18:49,500 --> 00:18:50,520
Quoi ?
165
00:18:50,610 --> 00:18:51,630
Rien.
166
00:18:51,830 --> 00:18:54,520
On est occupées, va voir ailleurs.
167
00:19:08,060 --> 00:19:10,180
Aïe ! Aïe !
168
00:19:40,760 --> 00:19:43,170
Dis, tu crois qu’il va venir ?
169
00:19:46,980 --> 00:19:48,820
T’es bizarre ces temps-ci.
170
00:19:56,450 --> 00:19:58,850
C’est toi qui es bizarre.
171
00:20:01,810 --> 00:20:02,810
Pourquoi ?
172
00:20:03,900 --> 00:20:06,180
T’es devenu mature
en arrêtant le baseball.
173
00:20:08,580 --> 00:20:10,920
Je l’étais déjà avant.
174
00:20:16,300 --> 00:20:17,810
Quel prétentieux !
175
00:20:45,220 --> 00:20:47,140
Ils sont où ?
176
00:20:49,310 --> 00:20:50,310
Qui ?
177
00:20:51,200 --> 00:20:52,300
Les profs.
178
00:20:54,690 --> 00:20:56,750
Ils sont rentrés déjeuner.
179
00:20:58,730 --> 00:20:59,990
Bon, j’y vais.
180
00:21:03,860 --> 00:21:05,010
Tu rentres ?
181
00:21:06,210 --> 00:21:07,420
Pas toi ?
182
00:21:08,920 --> 00:21:10,240
Allons quelque part !
183
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
Où ?
184
00:21:14,450 --> 00:21:15,880
À la boutique sur le chemin.
185
00:21:16,800 --> 00:21:18,700
Non, c’est glauque.
186
00:21:18,820 --> 00:21:20,930
— Quoi ?
— Glau-que.
187
00:21:22,600 --> 00:21:24,080
C’est ce qui me plaît.
188
00:21:26,370 --> 00:21:28,040
T’es bizarre ces temps-ci.
189
00:21:38,820 --> 00:21:40,340
Attends-moi !
190
00:21:43,570 --> 00:21:44,470
Je suis rentré.
191
00:21:47,370 --> 00:21:48,350
Bonjour.
192
00:21:51,840 --> 00:21:53,080
Je suis rentré.
193
00:21:56,580 --> 00:21:57,520
Bonjour.
194
00:22:01,570 --> 00:22:02,490
Je suis rentré.
195
00:22:06,670 --> 00:22:07,590
Bonjour.
196
00:22:11,430 --> 00:22:12,490
Je suis rentré.
197
00:22:14,760 --> 00:22:15,850
Ça me dégoûte.
198
00:22:18,760 --> 00:22:21,140
Tu m’as tout mis sur le dos.
199
00:22:25,330 --> 00:22:26,800
Tu m’écoutes ?
200
00:22:42,160 --> 00:22:43,360
Ça suffit !
201
00:22:52,580 --> 00:22:53,670
La bouffe !
202
00:23:27,200 --> 00:23:31,000
Comment as-tu pu
me faire porter le chapeau ?
203
00:23:35,340 --> 00:23:36,530
Mais…
204
00:23:36,990 --> 00:23:38,590
Quoi “mais” ?
205
00:23:39,220 --> 00:23:41,700
Fallait pas venir à l’école.
206
00:23:42,260 --> 00:23:44,860
On fera quoi si je me fais virer ?
207
00:23:52,010 --> 00:23:53,790
Qu’as-tu fait de lui ?
208
00:23:54,730 --> 00:23:55,880
Je l’ai quitté.
209
00:23:58,040 --> 00:24:00,770
Tu lui as filé un million.
210
00:24:04,950 --> 00:24:06,970
Que comptes-tu faire ?
211
00:24:08,960 --> 00:24:12,740
C’est bon, je l’ai quitté.
212
00:24:14,890 --> 00:24:17,140
Pourquoi t’as rien dit à ma mère ?
213
00:24:38,060 --> 00:24:39,900
De toute façon…
214
00:24:46,010 --> 00:24:48,000
… j’aurais pas dû te faire attendre.
215
00:25:20,710 --> 00:25:21,930
Papa t’appelle.
216
00:25:28,140 --> 00:25:29,090
Il t’appelle.
217
00:25:30,320 --> 00:25:34,100
Si c’est pour me sermonner,
c’est pas la peine.
218
00:25:37,510 --> 00:25:38,440
Ah bon ?
219
00:25:42,080 --> 00:25:42,960
Et ta copine ?
220
00:25:47,690 --> 00:25:49,050
Partie chercher du café.
221
00:25:51,250 --> 00:25:54,680
Dis, tu rentres pas ?
222
00:25:55,740 --> 00:25:57,050
Si, bientôt.
223
00:25:59,730 --> 00:26:01,730
Il paraît que tu as été reçu à Tokyo ?
224
00:26:02,670 --> 00:26:03,540
Paraît-il.
225
00:26:06,250 --> 00:26:07,260
Alors,
226
00:26:08,680 --> 00:26:10,830
tu dois trouver une piaule.
227
00:26:17,290 --> 00:26:20,850
Dis, peut-on transcender
sa propre espèce ?
228
00:26:24,160 --> 00:26:27,400
On dit que ce n’est que par la mort
que l’on triomphe de son espèce.
229
00:26:29,120 --> 00:26:30,810
Tu penses encore à ça ?
230
00:26:33,660 --> 00:26:35,290
Il y avait que du moka.
231
00:26:36,500 --> 00:26:38,190
C’est parfait !
232
00:26:41,140 --> 00:26:42,940
Tu veux dire “on” comme un individu,
233
00:26:43,960 --> 00:26:45,480
et “espèce” comme une graine ?
234
00:26:47,490 --> 00:26:48,490
Exact.
235
00:26:49,070 --> 00:26:52,670
C’est un peu comme la poule et l'œuf.
236
00:26:54,630 --> 00:26:56,640
L’individu c’est la poule
237
00:26:58,280 --> 00:26:59,900
et l’espèce c’est l'œuf.
238
00:27:01,450 --> 00:27:03,070
La poule surpasse l'œuf
239
00:27:03,280 --> 00:27:05,860
comme l’individu surpasse l’espèce.
240
00:27:07,320 --> 00:27:08,580
La poule…
241
00:27:09,990 --> 00:27:15,800
N’est-ce pas le rôle de la poule
que de se reproduire ?
242
00:27:16,930 --> 00:27:18,470
C’est que pour les femelles ?
243
00:27:19,120 --> 00:27:19,810
Non.
244
00:27:20,420 --> 00:27:23,890
C’est une collaboration
entre femelles et mâles.
245
00:27:25,500 --> 00:27:26,850
En tous cas,
246
00:27:28,340 --> 00:27:32,820
ce n’est pas quand elle est œuf
que la poule ne peut pas voler,
247
00:27:32,950 --> 00:27:34,740
mais quand elle est poule.
248
00:27:36,080 --> 00:27:37,820
Idiote de poule !
249
00:27:37,930 --> 00:27:41,610
Elle pourrait s’envoler,
mais à cause de ses petits…
250
00:27:41,770 --> 00:27:42,780
Merci.
251
00:27:49,810 --> 00:27:51,670
En quoi veux-tu te réincarner ?
252
00:27:52,810 --> 00:27:53,930
En bouc.
253
00:27:54,610 --> 00:27:55,710
Ça me plaît !
254
00:27:56,890 --> 00:27:59,410
Et toi, Rie ?
255
00:28:01,900 --> 00:28:04,400
— En lézard à collerette ?
— Non.
256
00:28:04,930 --> 00:28:06,270
Je serai un oiseau de mer.
257
00:28:13,750 --> 00:28:15,040
L'œuf…
258
00:28:15,720 --> 00:28:19,150
Donc la mort c’est…
259
00:28:20,930 --> 00:28:23,100
C’est quoi vos histoires d'œufs ?
260
00:28:24,950 --> 00:28:28,360
— Faut que je file.
— Attends ! Et ton café ?
261
00:28:29,670 --> 00:28:30,590
Désolé.
262
00:28:33,620 --> 00:28:34,680
La mort…
263
00:28:53,710 --> 00:28:56,190
Un bouc et un oiseau de mer…
264
00:28:57,040 --> 00:28:58,660
Comme c’est bizarre !
265
00:29:15,020 --> 00:29:15,870
Ken !
266
00:29:50,440 --> 00:29:53,720
Bonsoir, Ken est ici ?
267
00:30:12,250 --> 00:30:12,970
Mikami !
268
00:30:15,690 --> 00:30:16,910
Viens, on est là.
269
00:30:45,530 --> 00:30:46,890
Quelle ruine !
270
00:31:09,990 --> 00:31:10,850
T’es au courant ?
271
00:31:11,250 --> 00:31:13,290
Arrête !
272
00:31:14,120 --> 00:31:15,140
Quoi ?
273
00:31:16,590 --> 00:31:19,500
— Allez !
— C’est bon !
274
00:31:20,510 --> 00:31:22,100
Il a vu un truc super.
275
00:31:25,660 --> 00:31:26,730
Quoi ?
276
00:31:42,210 --> 00:31:43,290
Yasuko.
277
00:31:46,250 --> 00:31:47,610
T’inquiète pas !
278
00:31:48,200 --> 00:31:49,690
Si c’est lui, ça va.
279
00:31:52,690 --> 00:31:54,100
Dis-le à personne !
280
00:31:55,620 --> 00:31:57,020
Surtout, tu dis rien !
281
00:32:00,900 --> 00:32:02,550
Si tu parles, je te tue.
282
00:32:05,980 --> 00:32:07,680
Tu vas te faire tuer, alors ?
283
00:32:12,180 --> 00:32:14,200
Vu que tu nous l’as dit.
284
00:32:14,760 --> 00:32:18,210
T’inquiète ! je te protégerai.
285
00:32:24,530 --> 00:32:26,180
Mais elles faisaient quoi ?
286
00:32:28,180 --> 00:32:30,770
Tu sais pas ça ?
287
00:32:31,700 --> 00:32:33,250
Oui, c’est des lesbiennes…
288
00:32:34,730 --> 00:32:36,690
Mais c’est comment en vrai ?
289
00:32:37,470 --> 00:32:40,930
T’as pas encore pigé ?
Elles le faisaient.
290
00:32:43,220 --> 00:32:44,410
Comment ?
291
00:32:47,620 --> 00:32:48,580
Avec le doigt.
292
00:33:28,080 --> 00:33:30,050
Akira,
t’es amoureux de Yasuko ?
293
00:33:30,630 --> 00:33:31,680
Tu veux rire ?
294
00:33:32,340 --> 00:33:33,930
Celle que j’aime…
295
00:33:35,160 --> 00:33:36,240
c’est Michiko.
296
00:33:38,040 --> 00:33:39,460
Michiko ?
297
00:33:40,190 --> 00:33:44,100
C’est la mienne, déconnez pas !
298
00:33:46,090 --> 00:33:48,270
Toi aussi Ken,
t’es amoureux de Michiko ?
299
00:33:48,570 --> 00:33:51,590
Oui, elle est intelligente
300
00:33:51,720 --> 00:33:52,780
et mignonne en plus.
301
00:34:34,600 --> 00:34:35,890
Ça brûle !
302
00:34:40,690 --> 00:34:41,700
Hé toi !
303
00:34:42,760 --> 00:34:44,140
Viens ici.
304
00:34:45,280 --> 00:34:46,260
Vite !
305
00:34:52,400 --> 00:34:53,500
Alors ?
306
00:34:54,920 --> 00:34:56,250
Viens plus près !
307
00:34:57,430 --> 00:34:58,820
Regarde !
308
00:35:00,300 --> 00:35:02,260
Regarde ce que tu as fait !
309
00:35:05,670 --> 00:35:07,830
Tu vois rien de là, viens ici !
310
00:35:08,530 --> 00:35:10,000
Regarde !
311
00:35:11,140 --> 00:35:13,800
Regarde ce que tu as fait !
312
00:35:18,900 --> 00:35:20,190
Elle aura une cicatrice…
313
00:35:22,480 --> 00:35:25,220
Pour toute sa vie, peut-être.
314
00:35:27,920 --> 00:35:28,840
Que vas-tu faire ?
315
00:35:30,160 --> 00:35:32,720
Veiller sur elle toute ta vie ?
316
00:35:34,910 --> 00:35:37,650
Regarde de plus près !
317
00:35:39,960 --> 00:35:42,000
Tu vois rien d’ici !
318
00:35:42,540 --> 00:35:43,730
Regarde bien !
319
00:35:52,990 --> 00:35:53,930
Désolé !
320
00:36:05,850 --> 00:36:07,160
Mikami !
321
00:36:25,660 --> 00:36:27,900
Elle aussi, elle aime Mikami.
322
00:36:30,230 --> 00:36:31,850
Dis pas ça !
323
00:36:32,480 --> 00:36:33,720
C’est toi qu’elle aime.
324
00:36:35,180 --> 00:36:38,350
Pourquoi y en a que pour toi ?
Enfoiré !
325
00:36:40,370 --> 00:36:41,990
J’en sais rien.
326
00:36:43,870 --> 00:36:45,790
T’as déjà Rie.
327
00:36:47,680 --> 00:36:49,430
C’est dégueulasse, hein ?
328
00:36:53,340 --> 00:36:55,370
Je suis pas avec Rie.
329
00:36:56,490 --> 00:36:58,720
Encore ça, c’est vrai ?
330
00:37:00,280 --> 00:37:00,870
Oui.
331
00:37:02,230 --> 00:37:03,540
Alors, c’est qui ?
332
00:37:05,890 --> 00:37:07,030
Qui ça ?
333
00:37:07,320 --> 00:37:08,590
Celle que t’aimes.
334
00:37:12,660 --> 00:37:13,600
Y en a bien une ?
335
00:37:16,220 --> 00:37:17,450
Oui.
336
00:37:18,230 --> 00:37:19,410
C’est qui ?
337
00:37:25,280 --> 00:37:26,800
Kawai Naoko.
338
00:37:27,170 --> 00:37:29,040
Kawai Naoko ?
339
00:37:30,290 --> 00:37:31,570
La grosse ?
340
00:37:41,190 --> 00:37:44,920
Peut-on transcender sa propre espèce ?
341
00:37:47,790 --> 00:37:52,660
Ne transcende-t-on
sa propre espèce que dans la mort ?
342
00:37:58,920 --> 00:38:06,170
Cette douleur nostalgique
343
00:38:07,590 --> 00:38:10,380
depuis longtemps
344
00:38:11,800 --> 00:38:14,440
je l’ai oubliée
345
00:38:57,730 --> 00:39:01,730
SAMEDI
346
00:39:52,630 --> 00:39:53,740
Mikami !
347
00:40:04,420 --> 00:40:06,930
Mikami, attends !
348
00:40:15,330 --> 00:40:17,670
Maman, pourquoi
tu m’as pas réveillée ?
349
00:40:53,920 --> 00:40:55,010
Maman.
350
00:43:10,610 --> 00:43:11,940
Maman.
351
00:43:30,740 --> 00:43:31,840
Maman.
352
00:43:47,290 --> 00:43:48,510
Maman.
353
00:43:57,820 --> 00:43:59,230
C’est les maths maintenant ?
354
00:43:59,300 --> 00:44:00,520
— On sèche ?
— OK.
355
00:44:03,220 --> 00:44:06,250
Midori.
Midori, tu viens ?
356
00:44:06,800 --> 00:44:08,840
Non, je reste.
Je veux voir Umemiya.
357
00:44:08,960 --> 00:44:12,050
— Allez, viens !
— Non.
358
00:44:12,610 --> 00:44:13,780
Magne-toi !
359
00:44:14,220 --> 00:44:15,550
Midori !
360
00:44:24,650 --> 00:44:27,860
Saluez bien Umemiya !
Bye bye !
361
00:44:44,890 --> 00:44:46,060
Mikami.
362
00:44:47,330 --> 00:44:50,110
Je vais boycotter le prochain cours.
363
00:44:51,160 --> 00:44:52,180
Pourquoi ?
364
00:44:52,990 --> 00:44:54,550
Je peux pas le blairer ce type.
365
00:44:55,330 --> 00:44:56,340
C’est insupportable.
366
00:45:00,080 --> 00:45:03,140
On apprend pas plus avec lui
que seul à la bibliothèque.
367
00:45:05,280 --> 00:45:10,020
Arrête !
Ça va énerver tout le monde.
368
00:45:10,240 --> 00:45:12,900
Moi non plus je l’aime pas,
et alors ?
369
00:45:13,660 --> 00:45:17,690
T’as bien vu ce qui s’est passé hier.
370
00:45:20,340 --> 00:45:23,500
C’est sa vie privée,
ça nous regarde pas !
371
00:45:25,440 --> 00:45:29,450
10 H 30
372
00:46:16,350 --> 00:46:17,670
Calmez-vous !
373
00:46:17,750 --> 00:46:20,760
J’arrivais pas à pédaler
à cause du vent.
374
00:46:20,890 --> 00:46:24,280
La vieille folle
s’est cassé la gueule en route.
375
00:46:29,080 --> 00:46:31,500
Elle gueulait « emmène-moi à l’hôpital ».
376
00:46:32,260 --> 00:46:33,670
Sans rire !
377
00:46:34,480 --> 00:46:37,410
Je voulais pas faire attendre
mes élèves chéris.
378
00:46:40,040 --> 00:46:41,780
Mais je pouvais pas l’abandonner là.
379
00:46:42,500 --> 00:46:44,420
Je l’ai amenée au commissariat.
380
00:46:44,510 --> 00:46:47,110
En fait c’était un enfant perdu,
alors ils l’ont gardée !
381
00:46:49,440 --> 00:46:50,370
Alors ?
382
00:46:51,450 --> 00:46:52,740
Où sont les autres ?
383
00:46:53,710 --> 00:46:54,830
Elles sèchent ?
384
00:46:56,120 --> 00:46:57,810
C’est désespérant !
385
00:46:58,870 --> 00:47:00,820
Les examens sont dans 6 mois.
386
00:47:01,720 --> 00:47:03,270
Commençons !
387
00:47:06,600 --> 00:47:07,840
Attendez !
388
00:47:08,390 --> 00:47:10,860
Je veux des explications
à propos d’hier.
389
00:47:11,330 --> 00:47:12,610
Je m’en fiche du cours.
390
00:47:13,060 --> 00:47:14,860
À propos d’hier ?
391
00:47:15,190 --> 00:47:19,220
Des gens bizarres
sont venus pendant le cours.
392
00:47:19,740 --> 00:47:22,810
— Qu’est-ce qu’ils voulaient ?
— Ça te regarde pas.
393
00:47:22,930 --> 00:47:25,530
— Si.
— Ça te regarde pas !
394
00:47:25,630 --> 00:47:27,290
Commençons le cours !
395
00:47:27,420 --> 00:47:28,510
Boudin !
396
00:47:29,630 --> 00:47:32,840
Répète si tu l’oses !
397
00:47:33,890 --> 00:47:35,190
Boudin !
398
00:47:35,350 --> 00:47:38,400
Pour qui te prends-tu ?
399
00:47:38,860 --> 00:47:41,830
Suffit !
Pas la peine de se battre !
400
00:47:42,200 --> 00:47:45,480
J’ai compris.
Je t’expliquerai tout après le cours.
401
00:47:45,940 --> 00:47:47,430
Bon, commençons !
402
00:47:47,610 --> 00:47:48,960
Pas question !
403
00:47:49,200 --> 00:47:50,680
Expliquez-moi maintenant !
404
00:47:51,070 --> 00:47:52,570
T’as la tête dure.
405
00:47:52,690 --> 00:47:54,920
Sors si ça te dérange !
406
00:47:55,340 --> 00:47:58,730
Sors toi-même, je bougerai pas d’ici !
407
00:47:58,820 --> 00:48:00,810
— Tu me cherches ?
— Quoi ?
408
00:48:02,840 --> 00:48:04,780
— Va te faire foutre !
— Enculé !
409
00:48:08,240 --> 00:48:11,330
C’est ta faute ! Arrête-les !
410
00:48:11,630 --> 00:48:13,650
Fais quelque chose !
411
00:48:13,790 --> 00:48:16,630
— C’est ta faute !
— Vous vous croyez où ?
412
00:48:17,500 --> 00:48:19,020
T’es vraiment têtue !
413
00:48:19,250 --> 00:48:21,030
Qu’est-ce que vous foutez ?
414
00:48:32,690 --> 00:48:34,590
Fermez-la et retournez à vos places !
415
00:48:35,010 --> 00:48:36,620
À vos places !
416
00:48:37,380 --> 00:48:38,860
Vous entendez ?
417
00:48:53,940 --> 00:48:55,910
Fermez-la ou je vous donne la fessée !
418
00:49:06,540 --> 00:49:08,820
Qu’est-ce qui vous prend ?
419
00:49:10,460 --> 00:49:12,150
C’est toujours pareil avec vous.
420
00:49:15,460 --> 00:49:17,700
Vous m’avez filé la migraine.
421
00:49:34,140 --> 00:49:38,890
Peut-être que je suis celui qui
a vu la pluie en premier.
422
00:50:14,140 --> 00:50:15,190
Qu’est-ce qu’elle a ?
423
00:50:15,470 --> 00:50:18,630
Elle pense à sa grand-mère.
424
00:50:23,240 --> 00:50:26,720
Ne t’afflige pas
de la mort de ta grand-mère.
425
00:50:26,800 --> 00:50:29,900
Elle est pas encore morte !
426
00:50:44,710 --> 00:50:49,230
Adieu tristesse !
Adieu sinistres vêtements !
427
00:50:54,270 --> 00:50:57,210
Pleure pas, Yuri !
428
00:52:02,200 --> 00:52:03,550
T’es encore là ?
429
00:52:04,950 --> 00:52:05,970
Où est Mikami ?
430
00:52:08,250 --> 00:52:11,070
Son sac est ici, il doit pas être loin.
431
00:52:11,180 --> 00:52:12,800
Rentre chez toi, il y a un typhon.
432
00:52:15,600 --> 00:52:17,800
Vous m’aviez promis tout à l’heure.
433
00:52:19,110 --> 00:52:19,960
Pardon ?
434
00:52:21,500 --> 00:52:25,850
Je suis restée,
pour entendre vos explications.
435
00:52:26,290 --> 00:52:27,950
Encore ça ?
436
00:52:28,280 --> 00:52:29,160
Mais…
437
00:52:31,520 --> 00:52:34,370
OK, j’ai compris. Attends ici.
438
00:52:41,840 --> 00:52:43,240
Mais d’abord Mikami.
439
00:52:55,490 --> 00:52:57,260
— T’as vu Mikami ?
— À la salle de gym.
440
00:52:57,390 --> 00:52:58,850
Il entraîne les petits.
441
00:53:21,340 --> 00:53:25,480
Les cumulus sont hauts.
Enfin les vacances d’été.
442
00:53:27,660 --> 00:53:31,650
En guise d’adieu, des averses.
443
00:53:37,600 --> 00:53:39,040
Ce matin le ciel était bleu
444
00:53:39,900 --> 00:53:44,540
et les arbres saluaient la lumière.
445
00:53:46,610 --> 00:53:50,480
Le typhon arrive !
Rentrez vite chez vous !
446
00:54:00,860 --> 00:54:03,330
— Tu habites près de chez Rie ?
— Oui.
447
00:54:04,050 --> 00:54:06,250
Vous rentrez ensemble d’habitude ?
448
00:54:07,060 --> 00:54:09,850
Pourquoi n’était-elle pas à l’école
aujourd’hui ?
449
00:54:11,070 --> 00:54:13,990
Il y avait personne ce matin
quand je suis allé la chercher.
450
00:54:17,140 --> 00:54:19,020
Elle t’a rien dit hier ?
451
00:54:20,840 --> 00:54:23,100
Non, rien.
Il lui est arrivé quelque chose ?
452
00:54:23,710 --> 00:54:25,490
Non, t’inquiète pas.
453
00:54:25,600 --> 00:54:27,030
Continue l’entraînement !
454
00:54:39,440 --> 00:54:40,610
Bienvenue à la maison.
455
00:54:44,980 --> 00:54:45,890
Bonjour.
456
00:54:48,950 --> 00:54:50,110
Je suis rentré.
457
00:54:54,830 --> 00:54:55,730
Quoi ?
458
00:54:57,460 --> 00:54:58,520
Rien.
459
00:55:00,530 --> 00:55:01,360
Quoi ?
460
00:55:03,050 --> 00:55:04,380
Rien !
461
00:55:05,910 --> 00:55:08,040
Si on allait au McDo ?
462
00:55:14,300 --> 00:55:15,470
Qu’est-ce qui te prend ?
463
00:55:16,380 --> 00:55:17,460
M’approche pas !
464
00:55:19,060 --> 00:55:20,080
Arrête !
465
00:55:21,740 --> 00:55:22,800
Qu’est-ce que t’as ?
466
00:55:24,110 --> 00:55:25,130
Dégage !
467
00:55:26,920 --> 00:55:28,160
Dégage !
468
00:55:32,440 --> 00:55:33,910
Que faut-il que je fasse ?
469
00:55:37,740 --> 00:55:40,930
Tout à fait, il vaut mieux faire ça.
470
00:55:45,800 --> 00:55:48,340
C’est à vous de décider ça.
471
00:55:49,250 --> 00:55:50,960
Bien sûr, ne vous inquiétez pas.
472
00:55:51,390 --> 00:55:51,960
Oui.
473
00:55:56,530 --> 00:55:59,590
Non, je n’en ai aucun souvenir.
474
00:56:03,000 --> 00:56:05,600
Ça n’arrangera rien de dire ça.
475
00:56:06,130 --> 00:56:07,900
Un instant.
Quoi ?
476
00:56:08,270 --> 00:56:09,930
Vous avez des nouvelles de Rie ?
477
00:56:13,190 --> 00:56:14,650
Il semble qu’elle ait fugué.
478
00:56:15,770 --> 00:56:17,050
Allô ?
479
00:56:20,310 --> 00:56:26,430
Ça ne concerne donc ni l’école,
ni les élèves.
480
00:56:27,260 --> 00:56:28,210
Oui !
481
00:56:30,380 --> 00:56:32,200
Un instant.
Où est Yasuko ?
482
00:56:33,190 --> 00:56:34,780
Elle était là ce matin,
483
00:56:34,900 --> 00:56:36,070
puis elle a disparu.
484
00:56:37,100 --> 00:56:39,740
Non, elle n’est pas à l’école.
485
00:56:39,970 --> 00:56:43,960
16 H 20
486
00:57:09,440 --> 00:57:11,220
Vous avez oublié quelque chose ?
487
00:57:13,240 --> 00:57:16,640
— Une élève devait m’attendre.
— Il n’y a personne.
488
00:57:18,610 --> 00:57:20,840
Avec cette pluie,
tout le monde est rentré.
489
00:57:21,420 --> 00:57:22,430
Ah bon ?
490
00:58:01,240 --> 00:58:03,660
Le typhon passera
au-dessus de nous ce soir.
491
00:58:04,550 --> 00:58:06,550
Heureusement, demain c’est dimanche.
492
00:58:11,240 --> 00:58:13,210
Après vous !
493
00:58:25,770 --> 00:58:27,330
Soyez prudent !
494
00:59:10,930 --> 00:59:12,500
À l’aide !
495
00:59:14,740 --> 00:59:15,970
À l’aide !
496
00:59:19,830 --> 00:59:21,120
À l’aide !
497
00:59:29,370 --> 00:59:30,850
M’approche pas !
498
00:59:43,520 --> 00:59:45,080
Lâche-moi !
499
00:59:53,270 --> 00:59:54,710
Lâche-moi !
500
01:00:01,550 --> 01:00:03,000
Arrête !
501
01:00:11,830 --> 01:00:12,890
Dégage !
502
01:00:53,550 --> 01:00:54,610
Bonjour.
503
01:00:58,250 --> 01:00:59,410
Bienvenue à la maison.
504
01:02:11,390 --> 01:02:13,340
Bonjour.
Bienvenue à la maison.
505
01:02:14,110 --> 01:02:14,940
Je suis rentré.
506
01:04:20,090 --> 01:04:20,860
Non !
507
01:06:23,030 --> 01:06:24,270
Ça me va ?
508
01:06:24,900 --> 01:06:25,860
Super !
509
01:06:45,970 --> 01:06:47,300
Que s’est-il passé ?
510
01:06:49,770 --> 01:06:51,320
T’as pas vu ?
511
01:06:53,870 --> 01:06:54,860
Quoi ?
512
01:06:56,870 --> 01:06:58,370
Je suis venu à cause du bruit,
513
01:06:58,440 --> 01:07:00,580
et je vous ai vu en train de pleurer
tous les deux.
514
01:07:01,150 --> 01:07:01,910
Exact.
515
01:07:09,180 --> 01:07:10,410
Il t’a fait quelque chose ?
516
01:07:11,270 --> 01:07:14,090
Non, rien.
517
01:07:16,380 --> 01:07:17,750
Il s’est rien passé.
518
01:07:19,250 --> 01:07:20,490
T’inquiète pas.
519
01:07:23,320 --> 01:07:25,420
Qu’est-ce que tu faisais, toi ?
520
01:07:27,600 --> 01:07:28,440
Moi ?
521
01:07:33,480 --> 01:07:37,490
Je pensais dans les toilettes
et on m’a enfermé.
522
01:07:40,920 --> 01:07:42,300
À quoi tu pensais ?
523
01:07:45,790 --> 01:07:46,910
À Rie.
524
01:07:47,960 --> 01:07:50,090
— Je vois.
— C’est pas ce que tu crois.
525
01:07:50,530 --> 01:07:51,570
Quoi alors ?
526
01:08:05,630 --> 01:08:06,770
Allez !
527
01:08:08,000 --> 01:08:09,800
De toute façon,
on peut plus rentrer.
528
01:08:10,910 --> 01:08:12,490
T’inquiète pas !
529
01:08:22,600 --> 01:08:24,400
Michiko te pardonne.
530
01:08:44,370 --> 01:08:45,530
Je vais voir.
531
01:09:07,830 --> 01:09:09,710
Vaudrait mieux
que ce soit pas les profs.
532
01:09:24,590 --> 01:09:28,110
— Qu’est-ce que vous foutez ?
— Et vous alors ?
533
01:09:28,310 --> 01:09:29,540
Rentrez chez vous !
534
01:09:29,700 --> 01:09:32,920
Pourquoi pas vous ?
535
01:09:33,630 --> 01:09:34,690
C’est de la triche.
536
01:09:36,960 --> 01:09:38,310
Que vous est-il arrivé ?
537
01:09:58,700 --> 01:10:00,250
Vous répétiez ?
538
01:10:01,690 --> 01:10:03,280
Non.
539
01:10:03,490 --> 01:10:07,100
On jouait dans le local de répétition,
et dehors c’est devenu tout sombre.
540
01:10:18,280 --> 01:10:19,810
Vous rentrez pas ?
541
01:10:23,100 --> 01:10:24,850
Yasuko, tu fais quoi ?
542
01:10:28,910 --> 01:10:29,790
Ken !
543
01:10:42,630 --> 01:10:44,420
Vous voulez pas rentrer ?
544
01:10:51,870 --> 01:10:53,300
J’ai la dalle.
545
01:10:54,200 --> 01:10:56,860
On a de la bouffe, tu en veux ?
546
01:11:05,120 --> 01:11:06,280
Moi aussi, j’en ai.
547
01:11:07,730 --> 01:11:09,500
Mikami !
548
01:11:10,650 --> 01:11:11,590
Tu veux manger ?
549
01:11:41,670 --> 01:11:45,660
18 H 30
550
01:11:56,980 --> 01:11:58,350
On y est presque.
551
01:12:10,340 --> 01:12:12,200
Tu fous quoi ? Viens !
552
01:12:38,700 --> 01:12:40,570
Entre vite !
553
01:12:46,770 --> 01:12:48,930
La robe que je t’ai payée
est déjà trempée.
554
01:12:49,310 --> 01:12:52,040
— Déshabille-toi et sèche-toi !
— Oui.
555
01:12:53,400 --> 01:12:55,280
Tu t’appelles Kobayashi ?
556
01:12:56,780 --> 01:13:00,100
Change-toi vite
ou tu vas prendre froid.
557
01:13:01,110 --> 01:13:02,040
Mais…
558
01:13:02,950 --> 01:13:05,400
Tu veux que je te prête des habits ?
559
01:13:05,660 --> 01:13:08,180
Merci, mais j’en ai.
560
01:13:08,730 --> 01:13:10,890
— Je peux utiliser tes toilettes ?
— OK.
561
01:13:26,630 --> 01:13:28,010
Tu veux du café ?
562
01:13:28,230 --> 01:13:30,020
Oui, s’il te plaît.
563
01:13:36,560 --> 01:13:38,250
Comment tu t’appelles ?
564
01:13:40,020 --> 01:13:41,610
Takami Rie.
565
01:13:42,760 --> 01:13:43,940
T’es collégienne ?
566
01:13:44,900 --> 01:13:45,640
Oui.
567
01:13:46,840 --> 01:13:49,240
Tu vas à l’université ?
568
01:13:51,110 --> 01:13:52,830
Exact.
569
01:13:55,230 --> 01:13:56,600
À Todai ?
570
01:13:59,670 --> 01:14:00,590
Ouais.
571
01:14:13,220 --> 01:14:16,060
Comme le frère de Mikami.
572
01:14:17,980 --> 01:14:18,970
C’est qui ?
573
01:14:20,500 --> 01:14:21,990
Un ami du collège.
574
01:14:25,540 --> 01:14:26,850
Assieds-toi là !
575
01:14:30,610 --> 01:14:31,970
Il est où ton collège ?
576
01:14:36,630 --> 01:14:37,900
Hors de Tokyo ?
577
01:14:42,140 --> 01:14:44,600
Tu as fugué ?
578
01:14:46,310 --> 01:14:47,320
Non.
579
01:14:47,720 --> 01:14:48,850
Alors quoi ?
580
01:15:08,930 --> 01:15:10,760
Vous voulez vraiment pas rentrer ?
581
01:15:12,700 --> 01:15:15,070
Michiko, t’es sûre ?
582
01:15:15,720 --> 01:15:17,260
Tes parents vont s’inquiéter.
583
01:15:19,610 --> 01:15:21,910
Ça m’est égal.
584
01:15:27,090 --> 01:15:28,860
Yuri, dansons !
585
01:15:36,670 --> 01:15:37,830
Moi aussi !
586
01:15:53,340 --> 01:15:54,720
Bande de salauds !
587
01:15:55,060 --> 01:15:57,200
Vous faites comme si Rie
était avec nous.
588
01:15:58,870 --> 01:16:00,540
Il lui est arrivé quelque chose ?
589
01:16:04,370 --> 01:16:05,790
Elle a fugué on dirait.
590
01:16:06,210 --> 01:16:07,240
Pourquoi ?
591
01:16:12,610 --> 01:16:15,340
Aucune idée.
J’y pense depuis tout à l’heure.
592
01:16:16,670 --> 01:16:19,930
Mikami, qu’est-ce que tu lui as fait ?
593
01:16:23,830 --> 01:16:25,210
Je suis pas comme toi.
594
01:16:29,040 --> 01:16:30,400
Où a-t-elle bien pu aller ?
595
01:16:32,310 --> 01:16:33,430
Je sais pas.
596
01:17:44,150 --> 01:17:45,660
C’est ta première fois à Tokyo ?
597
01:17:50,850 --> 01:17:51,550
Oui.
598
01:17:53,230 --> 01:17:54,470
Qu’est-ce que t’en penses ?
599
01:17:56,260 --> 01:17:59,690
Avec le typhon, je saurais pas dire.
600
01:18:32,130 --> 01:18:33,120
Je…
601
01:18:38,520 --> 01:18:40,690
Je supporte pas d’être enfermée,
602
01:18:41,180 --> 01:18:43,070
vieillir enfermée
603
01:18:43,550 --> 01:18:45,750
et devenir une vieille femme.
604
01:18:47,670 --> 01:18:48,930
C’est insupportable !
605
01:18:51,610 --> 01:18:52,840
Ah ?
606
01:18:54,400 --> 01:18:55,710
Après le collège,
607
01:18:56,700 --> 01:19:00,660
Mikami ira dans un lycée de Tokyo.
608
01:19:04,190 --> 01:19:05,580
Et moi…
609
01:19:14,050 --> 01:19:15,280
Je vais rentrer.
610
01:19:16,460 --> 01:19:18,380
— Maintenant ?
— Oui.
611
01:19:18,810 --> 01:19:21,090
Qu’est-ce que t’as ?
Pourquoi tu restes pas ?
612
01:19:21,450 --> 01:19:25,030
Je voulais,
mais j’ai peur de te déranger.
613
01:19:29,420 --> 01:19:30,680
Tu me déranges pas !
614
01:19:30,960 --> 01:19:34,100
Reste cette nuit,
demain c’est dimanche.
615
01:19:34,210 --> 01:19:37,290
On prendra du bon temps à Tokyo.
Tu rentreras après.
616
01:19:38,010 --> 01:19:39,420
D’accord ?
617
01:19:41,070 --> 01:19:45,300
Tout le monde va s’inquiéter.
618
01:19:47,720 --> 01:19:49,050
Vaut mieux que je rentre.
619
01:19:54,910 --> 01:19:56,750
Tu veux vraiment rentrer ?
620
01:19:57,400 --> 01:19:58,160
Oui.
621
01:20:02,410 --> 01:20:03,800
Je t’accompagne pas.
622
01:20:06,780 --> 01:20:08,350
Je me débrouillerai seule.
623
01:20:13,220 --> 01:20:16,790
Merci du fond du cœur
624
01:20:17,690 --> 01:20:20,570
de m’avoir invitée.
625
01:20:28,570 --> 01:20:29,710
Au revoir !
626
01:21:07,420 --> 01:21:08,750
Où appelles-tu ?
627
01:21:09,720 --> 01:21:13,930
Chez Rie, chez toi et chez le prof.
628
01:21:14,110 --> 01:21:15,650
Laisse-moi appeler le prof !
629
01:21:16,490 --> 01:21:19,870
Pourquoi t’appelles chez moi ?
630
01:21:20,730 --> 01:21:23,840
C’est la meilleure chose à faire.
Ils vont s’inquiéter sinon.
631
01:21:24,170 --> 01:21:26,780
Arrête de faire ton boy-scout !
632
01:21:46,790 --> 01:21:50,250
Allô ! Je suis un camarade de Rie.
633
01:21:50,500 --> 01:21:52,080
Rie est rentrée ?
634
01:23:09,550 --> 01:23:10,830
Allô ?
635
01:23:17,840 --> 01:23:18,720
Alors ?
636
01:23:20,600 --> 01:23:21,880
Qui est à l’appareil ?
637
01:23:22,390 --> 01:23:25,280
M. Umemiya s’il vous plaît !
638
01:23:27,670 --> 01:23:29,190
Téléphone !
639
01:23:38,820 --> 01:23:40,580
Je suis pas ton père.
640
01:23:41,170 --> 01:23:42,800
Je suis ton oncle.
641
01:23:53,000 --> 01:23:54,530
Umemiya à l’appareil.
642
01:23:54,650 --> 01:23:56,610
Monsieur, on est à l’école.
643
01:24:00,680 --> 01:24:02,560
Quoi ? T’es qui toi ?
644
01:24:07,060 --> 01:24:08,430
Qui ?
645
01:24:09,400 --> 01:24:12,260
Ça n’a pas d’importance, venez vite !
646
01:24:13,480 --> 01:24:16,080
Qu’est-ce que tu racontes ?
647
01:24:16,480 --> 01:24:19,500
Il pleut des cordes
648
01:24:19,610 --> 01:24:21,710
et le vent souffle.
649
01:24:21,960 --> 01:24:23,130
Monsieur…
650
01:24:26,420 --> 01:24:27,880
Allô, c’est Mikami.
651
01:24:28,280 --> 01:24:29,730
Il est bourré.
652
01:24:30,210 --> 01:24:32,040
On est à l’école.
653
01:24:32,960 --> 01:24:35,310
On voudrait rentrer chez nous,
mais on peut pas.
654
01:24:38,370 --> 01:24:39,500
Que doit-on faire ?
655
01:24:39,930 --> 01:24:42,620
J’ai rien compris.
656
01:24:43,560 --> 01:24:45,040
Où veux-tu en venir ?
657
01:24:45,900 --> 01:24:49,950
Je voulais discuter sérieusement
avec vous.
658
01:24:51,860 --> 01:24:53,820
Vous n’êtes pas méchant,
659
01:24:55,230 --> 01:24:56,810
mais je crois que c’est la fin.
660
01:25:03,330 --> 01:25:04,300
Quoi ?
661
01:25:04,500 --> 01:25:06,070
Je n’ai aucun respect pour vous.
662
01:25:06,910 --> 01:25:08,710
Peut-être suis-je trop borné ?
663
01:25:09,060 --> 01:25:10,910
Qu’est-ce que tu dis, abruti ?
664
01:25:12,420 --> 01:25:15,590
Je suis bourré,
mais je t’entends bien.
665
01:25:19,670 --> 01:25:21,200
Petit con !
666
01:25:24,460 --> 01:25:27,270
Tu te crois spécial…
667
01:25:28,490 --> 01:25:31,090
mais d’ici 15 ans
tu seras comme moi.
668
01:25:35,490 --> 01:25:40,120
Encore 15 ans à vivre !
Mets-toi ça dans le crâne !
669
01:25:41,020 --> 01:25:43,070
Je serai jamais comme vous !
670
01:25:44,360 --> 01:25:45,290
Jamais !
671
01:25:51,600 --> 01:25:54,350
Qu’est-ce que tu dis, abruti ?
672
01:26:00,530 --> 01:26:01,890
Qu’est-ce qu’il y a ?
673
01:26:05,100 --> 01:26:07,010
Buvez un verre, père !
674
01:26:11,300 --> 01:26:12,950
Je suis pas ton père !
675
01:26:13,540 --> 01:26:15,560
Je suis ton oncle.
676
01:26:53,200 --> 01:26:54,070
Jamais…
677
01:26:58,200 --> 01:26:59,160
je serai comme lui.
678
01:26:59,550 --> 01:27:02,030
Je comprends les sentiments de Rie.
679
01:27:03,590 --> 01:27:05,690
Tu es cruel.
680
01:27:08,910 --> 01:27:10,490
La nuit tombe.
681
01:27:11,000 --> 01:27:13,360
Umemiya est complètement ivre.
682
01:27:13,850 --> 01:27:15,540
Si seulement on avait de l’alcool…
683
01:27:16,160 --> 01:27:17,810
Qu’est-ce que ça peut foutre ?
684
01:27:18,570 --> 01:27:19,470
Tu me cherches ?
685
01:27:20,100 --> 01:27:21,390
Quoi ?
686
01:27:22,610 --> 01:27:23,640
Laisse tomber !
687
01:27:25,560 --> 01:27:27,030
Bonsoir à tous !
688
01:27:27,140 --> 01:27:30,540
Ce soir, au cœur du typhon,
dans le théâtre du collège Oda,
689
01:27:30,660 --> 01:27:32,880
j’ai le plaisir de vous annoncer
690
01:27:33,060 --> 01:27:35,030
notre spectacle d’adieu.
691
01:27:38,940 --> 01:27:40,290
Pour ce spectacle unique,
692
01:27:40,390 --> 01:27:45,490
elle fait son entrée
sur un reggae endiablé.
693
01:27:45,620 --> 01:27:47,620
Nº 35 de la classe 5 de 3e année…
694
01:27:47,770 --> 01:27:51,100
Voici Morisaki Midori !
695
01:28:19,210 --> 01:28:22,050
Et voici Omachi Michiko !
696
01:28:26,590 --> 01:28:28,990
La troisième, Mori Yuri !
697
01:28:31,850 --> 01:28:34,980
Et enfin, moi-même,
698
01:28:35,130 --> 01:28:36,650
Miyata Yasuko !
699
01:28:47,840 --> 01:28:48,630
À mon tour !
700
01:29:04,550 --> 01:29:05,920
Viens Mikami !
701
01:29:16,760 --> 01:29:19,770
1… 2… 3…
702
01:30:34,610 --> 01:30:37,260
Où dois-je aller
pour la ligne Shinetsu ?
703
01:30:37,350 --> 01:30:39,720
Hors service
suite à un glissement de terrain.
704
01:30:39,800 --> 01:30:41,840
Pas de prévisions
pour sa réouverture.
705
01:31:17,870 --> 01:31:22,210
22 H 49
706
01:31:30,510 --> 01:31:33,650
La tempête est finie !
707
01:31:34,180 --> 01:31:35,560
Les étoiles !
708
01:31:36,570 --> 01:31:38,280
C’est beau !
709
01:31:43,480 --> 01:31:45,550
Regardez les flaques !
710
01:31:49,280 --> 01:31:50,770
Super !
711
01:31:53,470 --> 01:31:55,160
T’es dégueu !
712
01:32:05,550 --> 01:32:08,210
Si demain
713
01:32:09,480 --> 01:32:12,870
il fait beau,
714
01:32:13,980 --> 01:32:15,810
mon amour
715
01:32:16,130 --> 01:32:20,660
rencontrons-nous là-bas
716
01:32:22,040 --> 01:32:25,100
Si demain
717
01:32:26,140 --> 01:32:28,940
il pleut,
718
01:32:30,070 --> 01:32:33,630
mon amour
719
01:32:34,160 --> 01:32:36,550
reste à mes côtés
720
01:32:37,500 --> 01:32:39,450
Pour aujourd’hui
721
01:32:39,790 --> 01:32:41,500
au revoir,
722
01:32:41,670 --> 01:32:44,630
revoyons-nous en rêve
723
01:32:51,410 --> 01:32:52,830
Quelqu’un est mort.
724
01:32:55,620 --> 01:32:57,350
C’est ma grand-mère.
725
01:32:57,450 --> 01:32:59,060
Mais non !
726
01:32:59,330 --> 01:33:02,110
Arrête tes conneries, Midori !
727
01:33:02,260 --> 01:33:03,430
Mais…
728
01:33:03,540 --> 01:33:05,920
Si demain
729
01:33:07,400 --> 01:33:09,820
il fait beau,
730
01:33:10,860 --> 01:33:14,280
mon amour
731
01:33:14,790 --> 01:33:17,420
rencontrons-nous là-bas.
732
01:33:18,230 --> 01:33:21,080
Si demain
733
01:33:22,140 --> 01:33:24,860
il pleut,
734
01:33:25,880 --> 01:33:29,190
mon amour
735
01:33:29,940 --> 01:33:32,520
reste à mes côtés
736
01:33:33,210 --> 01:33:36,680
Conservons précieusement
737
01:33:37,290 --> 01:33:39,850
les souvenirs d’aujourd’hui
738
01:34:30,670 --> 01:34:32,050
Bonjour !
739
01:34:32,480 --> 01:34:33,980
Bienvenue à la maison !
740
01:34:34,710 --> 01:34:36,380
Je suis rentré !
741
01:34:48,100 --> 01:34:50,130
Où est Rie ?
742
01:34:50,460 --> 01:34:52,300
Te fais pas de bile !
743
01:34:52,400 --> 01:34:55,470
Elle s’est sûrement fait draguer !
744
01:35:05,410 --> 01:35:06,840
Au revoir !
745
01:36:02,070 --> 01:36:03,720
Quand le typhon sera loin,
746
01:36:08,330 --> 01:36:10,880
on pourrait faire quelque chose
ensemble ?
747
01:36:23,400 --> 01:36:25,110
Quelle étrange journée !
748
01:36:27,250 --> 01:36:28,250
Bonne nuit !
749
01:37:03,570 --> 01:37:05,010
Que faites-vous ?
750
01:37:08,320 --> 01:37:09,820
Que faites-vous ?
751
01:37:23,940 --> 01:37:25,820
Vous me la prêtez ?
752
01:37:27,750 --> 01:37:30,350
L’ocarina est un instrument du matin.
753
01:38:14,740 --> 01:38:17,470
Si demain
754
01:38:18,980 --> 01:38:21,740
il fait beau,
755
01:38:28,460 --> 01:38:32,510
mon amour
756
01:38:33,250 --> 01:38:36,270
rencontrons-nous là-bas
757
01:38:37,780 --> 01:38:40,870
Si demain
758
01:38:42,270 --> 01:38:45,330
il pleut,
759
01:38:46,820 --> 01:38:50,640
mon amour
760
01:38:51,610 --> 01:38:54,140
reste à mes côtés
761
01:38:55,180 --> 01:38:57,590
Pour aujourd’hui
762
01:38:57,690 --> 01:38:59,660
au revoir,
763
01:38:59,800 --> 01:39:02,970
revoyons-nous en rêve
764
01:39:03,810 --> 01:39:07,560
Et à la fenêtre du cœur
765
01:39:08,410 --> 01:39:11,680
allumons la lumière
766
01:39:12,820 --> 01:39:15,910
Si demain
767
01:46:59,270 --> 01:47:00,290
Hé, vous !
768
01:47:13,570 --> 01:47:14,470
Hé, vous !
769
01:47:21,260 --> 01:47:24,050
Qu’est-ce que tu as, Mikami ?
770
01:47:31,130 --> 01:47:33,330
Je vais vous montrer
quelque chose de bien.
771
01:47:34,320 --> 01:47:35,900
Levez-vous et regardez.
772
01:47:47,560 --> 01:47:48,900
J’ai compris
773
01:47:50,240 --> 01:47:52,010
pourquoi Rie est devenue bizarre.
774
01:47:53,900 --> 01:47:55,920
Pourquoi vous êtes tous comme ça.
775
01:47:59,760 --> 01:48:00,890
J’ai compris.
776
01:48:11,300 --> 01:48:14,530
La mort précède la vie.
777
01:48:18,350 --> 01:48:19,100
Quoi ?
778
01:48:30,810 --> 01:48:33,760
La mort est la prémisse de la vie.
779
01:48:44,160 --> 01:48:47,230
Mais on ne nous a pas donné
de mort digne
780
01:48:47,740 --> 01:48:49,830
qui permet d’avoir une vie digne.
781
01:48:57,600 --> 01:48:58,410
Alors,
782
01:49:00,410 --> 01:49:02,100
je vais mourir sous vos yeux.
783
01:49:07,760 --> 01:49:09,330
Pour que vous viviez tous.
784
01:49:38,470 --> 01:49:39,890
Regardez bien !
785
01:49:44,470 --> 01:49:45,790
Voici la mort !
786
01:50:15,840 --> 01:50:19,840
LUNDI
787
01:51:00,850 --> 01:51:01,740
Rie !
788
01:51:03,040 --> 01:51:03,970
Salut !
789
01:51:08,380 --> 01:51:10,620
— Où vas-tu ?
— À l’école.
790
01:51:10,840 --> 01:51:11,930
— Maintenant ?
— Oui.
791
01:51:13,940 --> 01:51:16,150
— T’es en retard alors.
— Tu sais pas ?
792
01:51:16,460 --> 01:51:17,890
Aujourd’hui, c’est congé.
793
01:51:19,740 --> 01:51:20,900
C’est vrai ?
794
01:51:24,300 --> 01:51:26,190
Pourquoi tu y vas alors ?
795
01:51:26,610 --> 01:51:27,370
La piscine.
796
01:51:28,050 --> 01:51:30,000
Mon père me fait chier à la maison.
797
01:51:30,640 --> 01:51:33,440
Il vend deux fois plus de légumes
à cause du typhon.
798
01:51:34,170 --> 01:51:35,350
Du coup, je dois l’aider.
799
01:51:39,090 --> 01:51:40,790
Je viens avec toi.
800
01:51:45,600 --> 01:51:47,160
Crois-tu que les autres y seront ?
801
01:51:57,650 --> 01:51:58,500
Akira.
802
01:51:59,330 --> 01:52:00,720
Tu as grandi, non ?
803
01:52:01,280 --> 01:52:02,240
Ouais, un peu.
804
01:52:02,950 --> 01:52:04,600
T’as vraiment grandi.
805
01:52:08,020 --> 01:52:09,470
Regarde !
806
01:52:09,840 --> 01:52:11,390
C’est vraiment beau !
807
01:52:20,290 --> 01:52:22,260
On dirait le Pavillon d’or.
808
01:52:48,170 --> 01:52:49,200
Joli !
809
01:54:28,130 --> 01:54:32,130
Music by SAEGUSA SHIGEAKI
810
01:54:39,560 --> 01:54:44,560
Directed by SOMAI SHINJI