1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M ME 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR memo 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M memo_20 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO memo_2010 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH memo_201020 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA memo_20102006 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM memo_2010200620 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED memo_201020062001 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA memo_201020062001@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW memo_201020062001@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 memo_201020062001@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:42,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY memo_201020062001@yahoo.com 406 01:00:50,000 --> 01:03:43,160 {\an7}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} mestar mohamed 5 01:00:50,000 --> 01:03:43,160 {\an3}{\fs19} sharwida 406 00:02:50,000 --> 00:03:43,160 {\an7}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} mestar mohamed 5 00:02:50,000 --> 00:03:43,160 {\an3}{\fs19} sharwida 28 00:01:28,600 --> 00:01:31,560 لقد نبتت الآلات من وسط أنقاض الحرب النووية 29 00:01:32,080 --> 00:01:35,240 حربهم من أجل القضاء على البشر اشتعلت منذ عقود 30 00:01:35,720 --> 00:01:38,840 لكن الحرب النهائية لن تحدث في المستقبل 31 00:01:39,400 --> 00:01:42,000 سوف تحدث هنا في زمننا الحالي 32 00:01:42,400 --> 00:01:44,000 الليلة 33 00:03:16,520 --> 00:03:24,840 المدمر 34 00:03:46,160 --> 00:03:50,040 (لوس أنجلوس) ْ1:52 بعد منصف الليل 35 00:05:12,960 --> 00:05:14,320 (مرحبا (دورى 36 00:05:17,280 --> 00:05:18,760 أنا 37 00:05:21,240 --> 00:05:22,520 أحضره 38 00:05:24,960 --> 00:05:26,920 ما هو الخطأ في هذه الصورة ؟ 39 00:05:35,120 --> 00:05:37,160 ليله رائعة للتنزه, أليس كذلك ؟ 40 00:05:41,960 --> 00:05:43,280 ليله رائعة للتنزه 41 00:05:44,400 --> 00:05:46,120 غدا يوم النظافة 42 00:05:46,160 --> 00:05:48,720 لا شيء ينظف، صحيح؟ 43 00:05:48,760 --> 00:05:50,400 لا شيء ينظف حقا 44 00:05:50,440 --> 00:05:53,600 أعتقد أن هذا الرجل أشبه بالعلب ذات الست حزم 45 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 ملابسكم 46 00:05:56,160 --> 00:05:58,440 أعطوها لي... الآن 47 00:05:58,480 --> 00:06:00,040 تبا لك 48 00:06:31,360 --> 00:06:33,440 يا عزيزي ماذا عنك؟ 49 00:06:33,480 --> 00:06:38,480 ليس من الضروري أن أتفوه بذلك الكلام الفارغ، يا رجل 50 00:06:38,520 --> 00:06:40,840 إنها بعدى دائما 51 00:06:40,880 --> 00:06:42,480 أنا لا, أنا لا 52 00:07:43,720 --> 00:07:47,840 يا رفيق ، هل ترى ضوء لامع حقيقي؟ 53 00:07:49,680 --> 00:07:51,000 الرجل؟ 54 00:07:52,080 --> 00:07:53,640 إنه يحمله هناك ويثرثر 55 00:07:53,680 --> 00:07:55,280 لقد قلت احتجزه 56 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 اذهب 57 00:07:58,120 --> 00:08:01,040 هذا السافل أخذ ملابسى الداخلية 58 00:08:44,880 --> 00:08:46,600 ما هو اليوم؟ والتاريخ؟ 59 00:08:46,640 --> 00:08:49,000 (يوم الخميس الثاني عشر من (مايو 60 00:08:49,040 --> 00:08:51,120 ـ أى عام؟ ـ ماذا؟ 61 00:09:04,240 --> 00:09:05,400 أخذ مسدسى, هيا بنا 62 00:11:28,480 --> 00:11:30,440 "(ساره كونور)" 63 00:10:31,560 --> 00:10:34,000 ْ3831، فقدوا المشتبه به 64 00:12:00,600 --> 00:12:02,320 (أحرس دراجتى (بيغ بانز 65 00:12:07,680 --> 00:12:09,440 ـ مرحبا ـ مرحبا, تأخرتِ 66 00:12:09,480 --> 00:12:11,080 وأنا أيضا 67 00:12:19,880 --> 00:12:20,760 "ساره كونور) 5081)" 68 00:12:54,560 --> 00:12:56,360 ـ سأهتم بالأمر ـ وأنا أيضا 69 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 عزيزتى, أيمكننى الحصول على تلك القهوة الآن؟ 70 00:13:04,040 --> 00:13:05,200 نعم سيدي 71 00:13:06,360 --> 00:13:07,600 لمن اللحم المقلى؟ 72 00:13:07,640 --> 00:13:08,960 أنا طلبت اللحم المشوي 73 00:13:09,000 --> 00:13:10,880 أعتقد أنه لى لكننى لم أطلب البطاطس المقلية 74 00:13:10,920 --> 00:13:12,440 اللحم المشوى له واللحم بالفلفل لى 75 00:13:12,480 --> 00:13:14,120 ولمن اللحم المقلى؟ 76 00:13:14,160 --> 00:13:15,840 آنستى, بتنا جاهزين, لنطلب الطعام 77 00:13:15,880 --> 00:13:17,360 حاضر سيدتى 78 00:13:17,360 --> 00:13:20,520 ـ يا للهول ـ آسفة 79 00:13:20,560 --> 00:13:22,400 سيدي 80 00:13:24,320 --> 00:13:26,320 هل هذا جلد أصلى؟ 81 00:13:28,880 --> 00:13:31,840 أحسنت يا فتى, أنت تستحق البقشيش 82 00:13:34,920 --> 00:13:37,360 فكرى بالأمر من هذا المنظار من سيبالى بعد مئة عام؟ 83 00:13:39,040 --> 00:13:40,960 "متجر (ألامو) للأسلحة" 84 00:13:46,160 --> 00:13:47,840 بندقية أوتوماتيكية عيار 12 85 00:13:50,360 --> 00:13:52,080 هذه إيطالية 86 00:13:52,120 --> 00:13:53,720 يمكنك استخدامها يدويا أو أتوماتيكيا 87 00:13:55,120 --> 00:13:58,040 المسدس ذو مصوبة الليزر 88 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 هذا نوع جديد وصلنا مؤخرا 89 00:13:59,800 --> 00:14:00,960 إنه مسدس ممتاز 90 00:14:02,360 --> 00:14:03,920 عندما تلمس الزناد ينطلق الشعاع 91 00:14:03,960 --> 00:14:07,000 ثم صوب الضوء الأحمر على الهدف ولن تخطئه 92 00:14:09,120 --> 00:14:10,760 هل من أمر آخر؟ 93 00:14:10,800 --> 00:14:13,640 بندقية بلازما بـ40 طلقة 94 00:14:13,680 --> 00:14:15,360 لدى ما تراه فحسب 95 00:14:16,560 --> 00:14:17,880 الـ(أوزى) عيار 9 ملم 96 00:14:19,400 --> 00:14:21,640 أنت ملمّ بأمور الأسلحة يا صاح 97 00:14:21,680 --> 00:14:24,040 أى واحد من هذه مثالى للدفاع عن النفس 98 00:14:25,240 --> 00:14:28,320 لذا أيهما ستكون إذا أى واحد تختار 99 00:14:28,360 --> 00:14:29,480 كلها 100 00:14:29,560 --> 00:14:31,960 قد أقفل المتجر باكرا اليوم 101 00:14:32,000 --> 00:14:34,280 عليك انتظار 15 يوما لتستلم المسدسات 102 00:14:34,320 --> 00:14:36,480 لكن يمكنك استلام البنادق فورا 103 00:14:37,640 --> 00:14:39,400 ـ لا يمكنك فعل هذا ـ أنت مخطىء 104 00:15:06,760 --> 00:15:09,320 مرحبا، يا صغيري نعم انه أنا 105 00:15:09,360 --> 00:15:11,360 اسمع، أحتاجك أن تأتي لالتقاطي في الأعلى 106 00:15:11,400 --> 00:15:13,800 لقد توقفت دراجتي 107 00:15:13,840 --> 00:15:16,280 أنا غير مهتم لما تعمله تعال وخذني...ما هذا 108 00:15:17,720 --> 00:15:22,080 يا، رجل، أصبحت مشكلة جديه 109 00:16:14,680 --> 00:16:16,240 ـ (ساره كونور)؟ ـ أجل 110 00:16:30,160 --> 00:16:32,760 (أخذت استراحتى (تشاك وحلَّت (كارلا) مكانى 111 00:16:32,800 --> 00:16:36,040 ساره) تعالى) إنهم يتكلمون عنكِ, نوعا ما 112 00:16:38,680 --> 00:16:40,720 لا يعقل, لن تصدقى الأمر 113 00:16:40,760 --> 00:16:42,840 اجلسى, سيروقكِ الأمر 114 00:16:42,880 --> 00:16:44,720 ماذا؟ 115 00:16:44,760 --> 00:16:47,440 جمع من عدة شهود 116 00:16:47,480 --> 00:16:50,680 (مجددا (ساره كونور فى الـ35 وأم لولدين 117 00:16:50,720 --> 00:16:53,240 قتلت فى منزلها بعد ظهر اليوم 118 00:16:53,280 --> 00:16:54,880 لقد مت عزيزتي 119 00:20:46,280 --> 00:20:48,040 آسفة 120 00:21:01,800 --> 00:21:06,160 أولا، سأمزق الأزرار من بلوزتك واحد بعد الآخر 121 00:21:06,200 --> 00:21:07,920 وبعد ذلك سأنزل لساني أسفل رقبتك 122 00:21:08,000 --> 00:21:10,440 إلى صدرك العاري اللامع 123 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 وبعد ذلك ببطء 124 00:21:12,520 --> 00:21:15,760 سأسحب جينزك بوصة بعد الأخرى 125 00:21:17,840 --> 00:21:19,240 (جينجر) 126 00:21:19,280 --> 00:21:23,520 وسأمتص دوائر بطنك أبعد وأبعد 127 00:21:23,560 --> 00:21:26,960 وبعد ذلك سأسحب كيلوتك بأسناني 128 00:21:27,000 --> 00:21:28,280 من هذا ؟ 129 00:21:32,920 --> 00:21:37,080 تبا! أنا آسف اعتقدت بأنك كنت 130 00:21:37,080 --> 00:21:38,760 هل أستطيع التحدث مع (جينجر)، من فضلك؟ 131 00:21:38,760 --> 00:21:40,400 متأكد، بأنك 132 00:21:42,480 --> 00:21:44,080 انه يزحف 133 00:21:47,440 --> 00:21:51,000 أولا، سأمزق الأزرار من بلوزتك واحد بعد الآخر 134 00:21:52,840 --> 00:21:54,560 ثكلتك أمك 135 00:21:54,600 --> 00:21:56,720 انتظر حتى أخرج يدي من عليك 136 00:21:56,760 --> 00:21:58,800 (إليك عنى, إجلس يا (فيلا 137 00:21:59,800 --> 00:22:00,960 (إد) 138 00:22:03,280 --> 00:22:05,480 ماذا ستغفل إن حصلت على بنت ميتة ؟ 139 00:22:05,520 --> 00:22:06,880 أستطيع أن أرى ذلك 140 00:22:06,920 --> 00:22:09,240 (سارة آن كونور) سكرتيره، فى الخامسة والثلاثون 141 00:22:09,280 --> 00:22:11,720 طلقة ست مرات اقل من عشر 142 00:22:11,760 --> 00:22:13,240 سلاح المقدرة الكبير 143 00:22:13,280 --> 00:22:14,840 تعرف، هذا يعمل 144 00:22:16,360 --> 00:22:18,000 ما هذا ؟ 145 00:22:18,040 --> 00:22:21,400 (بنتان ميتتان، أرسلتا من قسم (فالي بعد ظهر اليوم 146 00:22:23,600 --> 00:22:26,400 أنا متأكد بخصوص هذه نقطة إلى كل هذا 147 00:22:26,400 --> 00:22:27,880 (أنظر إلى الاسم، (إد 148 00:22:29,000 --> 00:22:32,800 (سارة لويز كونور) هل هذا صحيح ؟ 149 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 أنت أستاذى 150 00:22:35,800 --> 00:22:38,560 ستذهب الحشود لتكون هزيلة في كل الأنحاء 151 00:22:38,600 --> 00:22:41,440 قاتل نمطي ليوم واحد 152 00:22:41,480 --> 00:22:43,080 أكره الشخص المتشائم 153 00:22:47,480 --> 00:22:48,680 لذا ؟ 154 00:22:50,760 --> 00:22:52,440 أفضل من الرجل الذي يستحق الهلاك 155 00:23:00,440 --> 00:23:01,920 جينجر)، هل رأيت (بوقسلي)؟) 156 00:23:01,960 --> 00:23:04,440 لا، ليس مؤخرا هل دققت فى الرسائل؟ 157 00:23:04,480 --> 00:23:06,040 اعتقد فعلت 158 00:23:11,640 --> 00:23:13,520 مرحبا (ساره)، هذه أمك 159 00:23:13,560 --> 00:23:15,600 هناك أنت، أيها الشاب 160 00:23:15,640 --> 00:23:17,600 تتدبر أمك 161 00:23:21,840 --> 00:23:23,960 (مرحبا (سارة), أنا (دان مورسكي 162 00:23:24,000 --> 00:23:27,400 بعض الأشياء تأتي أنا لا أستطيع فعلها الليلة 163 00:23:27,440 --> 00:23:29,120 فقط لا تستطيع الخروج منها 164 00:23:29,160 --> 00:23:31,120 حسنا، أنا آسف جدا أنا سأعوضك 165 00:23:31,120 --> 00:23:33,960 سأتصل بك اليوم أو على نحو ذلك، حسنا ؟ آسف مع السلامة 166 00:23:35,960 --> 00:23:39,080 ذلك العجز إذا ماذا لديه، سيارة بورش ؟ 167 00:23:39,120 --> 00:23:40,240 هو لا يستطيع المفاوضة، أنت تحب هذا 168 00:23:40,280 --> 00:23:42,040 ليلة الجمعة لأجل السيد المسيح 169 00:23:44,040 --> 00:23:45,680 أنا سأعيش 170 00:23:45,720 --> 00:23:47,480 سأكسر عظمة ركبته 171 00:23:48,760 --> 00:23:52,480 (ما زال يحبني (بوقسلي لا تفعل،، صغيري؟ 172 00:23:53,800 --> 00:23:56,360 يا إلهي انه مقرف 173 00:23:58,640 --> 00:24:01,520 (أنا سأحضر فيلم، (كيدو ستقضي أنت و(مات) وقتا ممتعا 174 00:24:01,520 --> 00:24:03,280 نحن وأنت، أيضا 175 00:24:08,440 --> 00:24:09,960 (تبا, (مات 176 00:25:06,960 --> 00:25:08,400 تبا 177 00:25:08,440 --> 00:25:10,920 حضرة الملازم أول, أتدرك أن جريمتى القتل 178 00:25:10,960 --> 00:25:13,640 قد وقعتا وفقا لتسلسل اسمى الضحيتين فى دليل الهاتف؟ 179 00:25:13,640 --> 00:25:15,720 ماذا يسعنى أن أقول لكم يا رفاق؟ لا تعليق 180 00:25:15,760 --> 00:25:17,640 لكن حضرة الملازم أول ...لدينا جريمتا قتل 181 00:25:29,040 --> 00:25:31,160 تلك القهوة باردة منذ ساعتين 182 00:25:32,360 --> 00:25:35,360 أطفأت فيها سيجارة 183 00:25:35,400 --> 00:25:36,800 هل تحدثت إلى الفتاة التالية؟ 184 00:25:36,840 --> 00:25:38,920 كلا, تجيب علىّ آلة الرد 185 00:25:38,960 --> 00:25:40,440 ـ أرسل وحدة ـ أرسلت وحدة 186 00:25:40,520 --> 00:25:42,720 لا أحد يفتح الباب والمالك غير موجود 187 00:25:42,760 --> 00:25:45,240 ـ اتصل بها ـ اتصلت بها للتو 188 00:25:45,280 --> 00:25:47,000 !اتصل بها مجددا 189 00:25:47,040 --> 00:25:48,560 أعطني سيجاره 190 00:25:58,800 --> 00:26:00,800 مرحبا 191 00:26:00,840 --> 00:26:02,400 خدعتكم 192 00:26:02,480 --> 00:26:05,920 أنتم تتحدثون إلى آلة, لكن لا تشعروا بالخجل, حسنا 193 00:26:06,000 --> 00:26:08,560 تحتاج المكائن إلى الحنان للتكلم معك أيضا 194 00:26:13,960 --> 00:26:15,120 القذارة عينها 195 00:26:16,920 --> 00:26:18,160 يمكننى سماع الخبر الآن 196 00:26:18,160 --> 00:26:20,880 وسيلقب بـ"القاتل" وفقا لدليل الهاتف 197 00:26:20,920 --> 00:26:23,640 أكره هذه القضايا التى تجذب الصحافة 198 00:26:23,680 --> 00:26:25,800 خصوصا الغريب منها 199 00:26:27,560 --> 00:26:30,240 ـ إلى أين تذهب؟ ـ لأدلى بتصريح 200 00:26:30,320 --> 00:26:32,520 لعل هؤلاء المنافقين يعملون لمصلحتنا هذه المرة 201 00:26:32,560 --> 00:26:35,040 إذا تمكنت من الظهور على التلفزيون بحلول الساعة الحادية عشرة 202 00:26:35,080 --> 00:26:37,400 فقد تتصل بنا 203 00:26:37,440 --> 00:26:40,200 حسنا، كيف أبدو؟ 204 00:26:40,240 --> 00:26:41,520 بحالة يرثى لها حضرة الرئيس 205 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 مثل أمك 206 00:26:43,000 --> 00:26:44,600 أيها السادة 207 00:26:44,640 --> 00:26:46,320 ورد هذا الخبر للتو 208 00:26:46,360 --> 00:26:48,000 أعلنت الشرطة عن اسم ضحية الجريمة الثانية 209 00:26:48,040 --> 00:26:49,960 فى جريمتى القتل اللتين نفذتا 210 00:26:50,000 --> 00:26:51,640 بأسلوب إعدام اليوم 211 00:26:51,680 --> 00:26:56,120 المذهل أن اسمى الضحيتين متطابقان 212 00:26:56,120 --> 00:26:58,920 (منذ ساعتين أعلنت وفاة (ساره آن كونور ابنتة الـ35 213 00:26:58,960 --> 00:27:01,400 فى موقع الجريمة فى شقتها ..(فى (سانتا مونيكا 214 00:27:01,440 --> 00:27:02,600 ـ أيمكننا تغيير المحطة؟ ـ طبعا 215 00:27:02,640 --> 00:27:03,760 سارة لويز كونور) ذبحت) 216 00:27:03,840 --> 00:27:05,400 لا تفعل 217 00:27:05,480 --> 00:27:07,600 في وقت سابق اليوم في بيتها 218 00:27:07,640 --> 00:27:09,040 ترفض الشرطة أن تأخذ بعين الاعتبار 219 00:27:09,080 --> 00:27:11,840 التشابه الواضح بين الجريمتين 220 00:27:11,880 --> 00:27:16,440 ولم يثبت وجود أية صلة أخرى بين الضحيتين حتى الآن 221 00:27:16,480 --> 00:27:20,360 طبعا سنوافيكم بتفاصيل أخرى حول هذا الخبر العاجل فور ورودها 222 00:27:20,360 --> 00:27:23,200 حريق ضخم ناجم عن مواد مذيبة 223 00:27:23,240 --> 00:27:25,080 ونفط وسوائل أخرى قابلة للاحتراق 224 00:27:25,120 --> 00:27:27,800 اكتسحت شركة نفط عملاقه الشارع الشمالي 225 00:27:27,840 --> 00:27:31,040 فقط المنطقة الشمالية الشرقية من الحي الصيني ليلة الأربعاء 226 00:27:41,560 --> 00:27:44,240 "(ساره كونور)" 227 00:28:46,200 --> 00:28:47,920 "(تيكنوار)" 228 00:28:51,080 --> 00:28:53,280 ـ ألديكم هاتف؟ ـ فى الخلف 229 00:28:53,320 --> 00:28:55,280 ادفعى 50و4 دولارات 230 00:29:35,200 --> 00:29:36,960 لقد طلبتم رقم طوارىء (شرطة (لوس أنجلوس 231 00:29:38,240 --> 00:29:39,680 كل خطوطنا مشغولة 232 00:29:39,760 --> 00:29:43,320 إذا كنتم بحاجة إلى سيارة شرطة ابقوا على الخط من فضلكم 233 00:29:43,440 --> 00:29:45,600 عملية سرقة قيد التنفيذ فى متجر (بوب) للكحول 234 00:29:45,640 --> 00:29:47,360 (الشارع 3 جادة (كاميرون 235 00:30:47,600 --> 00:30:49,520 ارحل, هيا 236 00:30:49,560 --> 00:30:51,680 سأصنع منك حزاما 237 00:31:06,480 --> 00:31:07,880 لا تدفعنى إلى ضربك يا رجل 238 00:32:10,600 --> 00:32:11,120 مرحبا, خدعتك 239 00:32:11,160 --> 00:32:14,400 أنتم تتحدثون إلى آلة لكن لا تشعروا بالخجل 240 00:32:14,440 --> 00:32:17,200 لا بأس, تحتاج الآلات إلى الحب أيضا 241 00:32:17,240 --> 00:32:19,960 فتحدثوا إليها و(جنجر) أى أنا أو (ساره) سنعاود الاتصال بكم 242 00:32:20,000 --> 00:32:21,280 انتظروا الإشارة الصوتية 243 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 جنجر) أنا (ساره), ارفعى) السماعة إذا كنتِ فى المنزل 244 00:32:25,160 --> 00:32:29,280 (إننى فى مكان يدعى (تيكنوار) فى جادة (بيكو 245 00:32:29,320 --> 00:32:31,120 أنا خائفة جدا 246 00:32:31,160 --> 00:32:33,600 أعتقد أننى مطاردة 247 00:32:33,640 --> 00:32:36,640 آمل أن تسمعى هذا التسجيل قريبا 248 00:32:36,680 --> 00:32:39,320 أريدكما أنتِ و(مات) أن تأتيا لاصطحابى بأسرع ما يمكن 249 00:32:39,360 --> 00:32:41,760 الشرطة تحولنى من قسم لآخر 250 00:32:41,800 --> 00:32:43,400 سأحاول معاودة الاتصال بهم 251 00:32:43,440 --> 00:32:47,800 الرقم هنا هو 5559175 252 00:32:47,840 --> 00:32:49,800 اتصلى بى يا فتاة, أحتاج إلى مساعدتك 253 00:33:06,920 --> 00:33:08,240 إنها هي 254 00:33:09,520 --> 00:33:11,600 (ساره كونور)؟ أنا الملازم أول (تراكسلر) 255 00:33:11,680 --> 00:33:15,240 أيها الملازم لا تبقنى بالانتظار ولا تحولنى إلى قسم آخر 256 00:33:15,280 --> 00:33:17,800 لا تقلقى, لن أفعل ذلك اهدأى وأخبرينى بمكانك 257 00:33:17,840 --> 00:33:19,720 (إننى فى حانة تدعى (تيكنوار 258 00:33:19,760 --> 00:33:22,680 (أجل أعرفها إنها فى جادة (بيكو هل أنتِ بخير؟ 259 00:33:22,720 --> 00:33:24,400 أجل, لكننى لا أريد مغادرة المكان 260 00:33:24,440 --> 00:33:26,080 أعتقد أن رجلا يطاردنى 261 00:33:26,120 --> 00:33:27,480 (حسنا, أصغى إلىّ آنسة (كونور 262 00:33:27,520 --> 00:33:29,640 أصغى إلىّ جيدا, أنتِ فى مكان عام 263 00:33:29,680 --> 00:33:32,200 وستكونين بأمان حتى وصولنا لكن ابقى على مرأى من الجميع 264 00:33:32,240 --> 00:33:33,680 لا تخرجى ولا تذهبى حتى إلى دورة المياه 265 00:33:33,720 --> 00:33:35,680 ـ ستصل سيارة شرطة خلال نصف دقيقة ـ حسنا 266 00:34:00,760 --> 00:34:02,320 ذلك الرجل لم يدفع 267 00:36:42,720 --> 00:36:44,560 رافقينى إذا كنتِ تريدين البقاء على قيد الحياة 268 00:36:53,480 --> 00:36:54,640 !هيا 269 00:38:07,920 --> 00:38:10,680 هنا الوحدة (1 ـ ل 19) أبلّغ عن جريمة اصطدام وفرار 270 00:38:10,720 --> 00:38:13,480 السيارة المشتبه بها من الطراز الحديث, فورد رمادية 271 00:38:13,520 --> 00:38:15,000 ومتجهة غربا فى الشارع 7 272 00:38:15,040 --> 00:38:17,240 إنه مسرع ويصطدم بكل شىء 273 00:38:17,280 --> 00:38:18,880 أحتاج إلى سيارة إسعاف 274 00:38:18,920 --> 00:38:21,520 إلى الشارع 7 جادة (برودواى) حالا 275 00:38:22,840 --> 00:38:24,000 !توقف 276 00:38:28,400 --> 00:38:30,960 كل الوحدات تراقب فورد رمادي حديث الصنع 277 00:38:31,040 --> 00:38:34,040 آخر مشاهدة لها كانت متجهة (غربا فى الشارع 7 جادة (برودواى 278 00:38:40,960 --> 00:38:41,960 تشبثى 279 00:38:53,440 --> 00:38:54,600 هل جرحتِ؟ 280 00:38:55,960 --> 00:38:57,080 هل أنتِ مصابة؟ 281 00:39:03,120 --> 00:39:04,680 افعلى ما أقوله 282 00:39:04,720 --> 00:39:06,640 بالتحديد 283 00:39:06,680 --> 00:39:10,400 لا تتحركى ولا تحدثى أى ضجّة من دون إذنى 284 00:39:10,440 --> 00:39:11,600 أتفهمين؟ 285 00:39:12,680 --> 00:39:14,680 ـ أتفهمين؟ ـ أجل, أجل 286 00:39:14,720 --> 00:39:16,600 أرجوك لا تؤذنى 287 00:39:34,560 --> 00:39:36,360 جئت هنا لمساعدتك 288 00:39:36,400 --> 00:39:39,760 (أدعى (ريس) رقيب فى (تيك كوم د. ن) 38416) 289 00:39:39,800 --> 00:39:41,200 عُينت لحمايتك 290 00:39:41,240 --> 00:39:42,920 إنّكِ مستهدفة لتدميرك 291 00:39:48,480 --> 00:39:52,960 (حاول اعتراض (1-إل 12 292 00:39:53,000 --> 00:39:54,840 (هنا (1 ـ ل 19 293 00:39:54,880 --> 00:39:57,120 أتجه غربا فى شارع (أولمبيك) وأدنوا من (أوفرلاند) 294 00:40:01,720 --> 00:40:04,200 هذا خطأ 295 00:40:04,240 --> 00:40:05,680 لم أفعل شيئا 296 00:40:05,760 --> 00:40:07,440 لا, لكنكِ ستفعلين 297 00:40:07,480 --> 00:40:09,680 ضرورى جدا أن تعيشى 298 00:40:09,720 --> 00:40:11,320 هذا غير واقعى 299 00:40:11,360 --> 00:40:13,160 ...كيف وقف ذاك الرجل بعدما 300 00:40:13,200 --> 00:40:16,160 ليس رجلاً بل آلة 301 00:40:16,200 --> 00:40:19,760 ناهيا", من الأنظمة السبرانية طراز 101" 302 00:40:27,880 --> 00:40:30,240 آلة؟ 303 00:40:30,280 --> 00:40:31,920 كرجل آلى؟ 304 00:40:31,960 --> 00:40:35,400 (ليس رجلاً آلياً بل (سبرانى 305 00:40:35,440 --> 00:40:36,600 كائن سبرانى 306 00:40:36,640 --> 00:40:39,600 ـ لا, كان ينزف ـ مهلاً 307 00:40:42,560 --> 00:40:44,040 !أخفضى رأسك 308 00:41:28,920 --> 00:41:30,400 حسنا أصغى إلى 309 00:41:30,440 --> 00:41:32,520 الناهون" هم وحدات تسلل" 310 00:41:32,560 --> 00:41:33,920 نصف إنسان ونصف آلة 311 00:41:33,960 --> 00:41:36,560 تحت جلدهم يوجد هيكل قتال 312 00:41:36,640 --> 00:41:40,800 من معدن صلب يتحكم به بمعالج مجهرى وهو مدرع تماما ومتين جدا 313 00:41:40,840 --> 00:41:43,600 لكن من الخارج لديهم أنسجة بشرية حية 314 00:41:43,640 --> 00:41:48,080 اللحم والجلد والشعر والدم (صُنعت خصيصا للـ(سبرانى 315 00:41:48,120 --> 00:41:50,040 ـ (ريس) لا أدرى !ـ أصغى إلى جيدا 316 00:41:50,080 --> 00:41:52,080 علىّ إخفاء هذه السيارة 317 00:41:57,720 --> 00:42:00,200 كان الطراز 600 مصنوعا من جلد مطاطى 318 00:42:00,240 --> 00:42:03,200 فكنا نكشفه بسهولة لكن هذا الطراز حديث 319 00:42:03,240 --> 00:42:04,680 ويبدوا بشريا 320 00:42:04,720 --> 00:42:07,080 يتصبب عرقا, ولهاثه كريه الرائحة, وكل شىء 321 00:42:07,120 --> 00:42:08,480 يصعب كشفه 322 00:42:08,520 --> 00:42:11,040 اضطررت إلى انتظاره ليهاجمك كى أتمكن من رصده 323 00:42:12,200 --> 00:42:13,920 اسمع 324 00:42:13,960 --> 00:42:15,880 لست غبية 325 00:42:15,880 --> 00:42:17,960 لا يمكن صنع آلات مماثلة بعد 326 00:42:18,000 --> 00:42:20,360 ليس بعد 327 00:42:20,400 --> 00:42:22,040 ليس قبل 40 عاما تقريبا 328 00:42:24,600 --> 00:42:26,720 أتقصد أنه من المستقبل؟ 329 00:42:26,760 --> 00:42:29,840 مستقبل محتمل واحد 330 00:42:29,880 --> 00:42:32,480 من وجهة نظرك لا أفهم بأمور التكنولوجيا 331 00:42:34,080 --> 00:42:36,640 إذاً أنت من المستقبل أيضا, صحيح؟ 332 00:42:36,680 --> 00:42:38,880 ـ صحيح ـ صحيح 333 00:42:46,800 --> 00:42:49,120 لا تشعر الآلات السبرانية بالألم 334 00:42:49,160 --> 00:42:52,680 بعكسى, لا تفعلى هذا مجددا 335 00:42:52,760 --> 00:42:56,560 ـ دعنى أرحل فحسب !ـ اسمعى وافهمى 336 00:42:56,640 --> 00:42:59,040 ذاك "الناهى" طليق 337 00:43:00,600 --> 00:43:02,320 ولا يمكن التفاوض أو التفاهم معه 338 00:43:04,160 --> 00:43:09,040 لا يشعر بالشفقة أو الندم أو الخوف 339 00:43:09,080 --> 00:43:13,640 وهو لن يتوقف أبدا 340 00:43:13,680 --> 00:43:15,120 أبدا, قبل أن تموتى 341 00:43:25,160 --> 00:43:26,640 أيمكنك إيقافه؟ 342 00:43:31,120 --> 00:43:32,560 لا أدري 343 00:43:34,400 --> 00:43:36,880 بهذه الأسلحة, لا أدري 344 00:43:53,480 --> 00:43:56,240 إلى جميع الوحدات, وجدت سيارة المشتبه به الـ(فورد) الرمادية 345 00:43:56,280 --> 00:43:58,680 فى موقف سيارات (فى الشارع 4 جادة (برودواى 346 00:44:43,640 --> 00:44:45,360 ريس), لم أنا؟) 347 00:44:47,720 --> 00:44:49,280 لم يريد قتلى أنا؟ 348 00:44:56,000 --> 00:44:57,600 وقعت حرب نووية 349 00:44:59,920 --> 00:45:01,600 بعد أعوام من الآن 350 00:45:04,360 --> 00:45:06,880 كل هذا 351 00:45:06,920 --> 00:45:08,960 ودمر هذا المكان برمته 352 00:45:10,200 --> 00:45:11,560 وكل شىء 353 00:45:13,480 --> 00:45:14,880 دمر تماما 354 00:45:15,920 --> 00:45:17,720 كان هناك ناجون متفرقون 355 00:45:17,760 --> 00:45:20,120 هنا، هناك 356 00:45:22,480 --> 00:45:24,160 لم يكن أحد يعلم من شنها 357 00:45:27,800 --> 00:45:30,720 وتبين أنها الآلات 358 00:45:30,760 --> 00:45:32,600 لا أفهم 359 00:45:32,640 --> 00:45:34,760 أجهزة كمبيوتر شبكة الدفاع الحديثة 360 00:45:36,040 --> 00:45:39,120 والقوية 361 00:45:40,480 --> 00:45:42,120 كانت موصولة بكل الآلات 362 00:45:42,160 --> 00:45:43,800 وموثوقة لتشغلها كلها 363 00:45:45,200 --> 00:45:47,560 قيل إنها أصبحت ذكية 364 00:45:47,600 --> 00:45:51,200 مستوى جديد من الذكاء 365 00:45:51,240 --> 00:45:52,800 ثم اعتبرت أن جميع البشر تهديد 366 00:45:52,840 --> 00:45:54,800 وليس خصومها فحسب 367 00:45:56,720 --> 00:45:59,000 قررت مصيرنا خلال لحظة 368 00:46:00,600 --> 00:46:02,560 التدمير 369 00:46:17,240 --> 00:46:18,720 هل شهدت تلك الحرب؟ 370 00:46:32,960 --> 00:46:36,080 كلا, كبرت بعدها, بين الأنقاض 371 00:46:36,120 --> 00:46:39,320 (أتضور جوعاً وأختبىء من الـ(ق. م 372 00:46:39,360 --> 00:46:41,280 ـ الـ(ق. م)؟ ـ القتلة المطاردون 373 00:46:42,360 --> 00:46:45,320 آلات دورية بُنيت فى مصانع الآلات 374 00:46:46,400 --> 00:46:48,000 جُمعنا بمعظمنا 375 00:46:48,040 --> 00:46:50,600 ووضعنا فى معسكرات للتخَلص منا بشكل نظامى 376 00:46:52,440 --> 00:46:55,120 حرقت ذراعى بفاحص ليزر 377 00:46:59,000 --> 00:47:01,320 ابقى على البعض منا أحياء 378 00:47:01,360 --> 00:47:04,080 ..لنعمل 379 00:47:04,120 --> 00:47:05,880 فى شحن الجثث 380 00:47:07,120 --> 00:47:09,720 كانت وحدات الرمى تعمل ليلاً ونهاراً 381 00:47:09,760 --> 00:47:12,880 وكدنا ننقرض تماما 382 00:47:16,040 --> 00:47:19,000 لكن كان هناك رجل واحد علَّمنا القتال 383 00:47:19,040 --> 00:47:21,640 وخرق أسلاك المعسكرات 384 00:47:21,680 --> 00:47:26,160 وسحق تلك الأقذار المعدنية وتحويلها إلى خردة 385 00:47:26,240 --> 00:47:28,280 قلب الأوضاع 386 00:47:28,320 --> 00:47:29,800 وأعادنا من شفير الانقراض 387 00:47:29,800 --> 00:47:32,560 (يدعى (كونور 388 00:47:32,600 --> 00:47:34,280 (جون كونور) 389 00:47:34,320 --> 00:47:35,720 (ابنك (ساره 390 00:47:37,040 --> 00:47:38,640 ابنك الذى لم يولد بعد 391 00:49:28,520 --> 00:49:30,000 تولى القيادة 392 00:49:36,280 --> 00:49:38,680 !(ريس) (ريس) 393 00:50:00,800 --> 00:50:02,960 ـ لا (ريس) لا, لا, لا سيقتلونك (ـ أنت فى سيارة الـ(كاديلاك 394 00:50:03,000 --> 00:50:04,360 دعني أرى يديك حالا 395 00:50:07,400 --> 00:50:08,560 أخرج من السيارة 396 00:50:12,280 --> 00:50:14,600 أجث على ركبتيك 397 00:50:14,640 --> 00:50:16,000 أخرجى من السيارة 398 00:50:16,040 --> 00:50:17,560 أجث على ركبتيك 399 00:50:48,400 --> 00:50:50,400 ساره), حاولى أن تشربى القليل من هذا) 400 00:50:53,680 --> 00:50:55,760 أواثق من هويتهما؟ 401 00:50:55,800 --> 00:50:58,880 ربما يجدر بى التعرف على الجثتين 402 00:50:58,920 --> 00:51:01,120 لا, حددت هويتهما ولا شكَّ فيهما 403 00:51:09,480 --> 00:51:12,400 جنجر) يا فتاة) 404 00:51:12,640 --> 00:51:14,680 (ساره), (ساره), هذا الدكتور (سلبرمان) 405 00:51:14,760 --> 00:51:15,960 (مرحبا (ساره 406 00:51:15,960 --> 00:51:18,720 أريدكِ أن تخبريه بكل ما أخبركِ (به (ريس 407 00:51:18,760 --> 00:51:20,120 أيمكنكِ فعل هذا؟ 408 00:51:20,160 --> 00:51:22,240 أجل, أظن ذلك 409 00:51:23,840 --> 00:51:25,480 هل أنت طبيب؟ 410 00:51:25,520 --> 00:51:28,080 طبيب نفسانى جنائى 411 00:51:28,120 --> 00:51:29,480 هل (ريس) مجنون؟ 412 00:51:29,520 --> 00:51:33,000 هذا ما سنحاول معرفته 413 00:52:56,920 --> 00:52:58,360 إذا أنت جندي 414 00:52:59,360 --> 00:53:00,000 مع من تحارب؟ 415 00:53:02,080 --> 00:53:03,120 (مع الوحدة 132 بقيادة (بيرى 416 00:53:05,160 --> 00:53:07,520 من 21 إلى 27 417 00:53:08,160 --> 00:53:08,440 أتقصد العام 2027؟ 418 00:53:10,440 --> 00:53:11,600 ...هذا صحيح, ثم عُينت 419 00:53:12,240 --> 00:53:12,920 ممتاز 420 00:53:13,400 --> 00:53:15,160 فى العامين الماضيين (بقيادة (جون كونور 421 00:53:15,400 --> 00:53:16,600 ومن العدو مجددا؟ 422 00:53:16,680 --> 00:53:19,880 ...نظام كومبيوتر دفاعى صمَمته 423 00:53:20,000 --> 00:53:21,760 تبا, عفوا 424 00:53:21,880 --> 00:53:25,800 (صممته الأنظمة السبرانية لـ(ساك نوراد 425 00:53:25,840 --> 00:53:27,400 فهمت 426 00:53:27,640 --> 00:53:29,600 ويظن هذا الكومبيوتر أنه يمكنه الفوز 427 00:53:31,760 --> 00:53:35,040 بقتل والدة عدوه 428 00:53:35,080 --> 00:53:38,720 بقتله فى الواقع قبل حتى ولادته 429 00:53:35,680 --> 00:53:36,680 اجهاض رجعى نوعا ما 430 00:53:37,000 --> 00:53:39,040 هذا الرجل (سلبرمان) يُضحكنى للغاية 431 00:53:41,360 --> 00:53:43,080 فى الأسبوع الماضى كان لديه رجل أحرق سجادته الأفغانية 432 00:53:43,160 --> 00:53:45,000 ...لفها أولا, ثم أضرم النار فيها 433 00:53:45,360 --> 00:53:46,160 اخرس 434 00:53:47,200 --> 00:53:48,440 لمَ لمْ يقتل الكومبيوتر (كونور) فحسب؟ 435 00:53:49,480 --> 00:53:51,880 لمَ هذا المخطط المعقد مع "الناهى"؟ 436 00:53:52,160 --> 00:53:52,760 لم يكن لديه خيار 437 00:53:52,800 --> 00:53:55,760 حُطمت شبكة دفاعه 438 00:53:55,800 --> 00:53:57,360 كنا نفوز بالفعل 439 00:53:57,400 --> 00:54:00,360 ولم يكن قتل (كونور) سيحدث فرقا حينذاك 440 00:54:00,400 --> 00:54:03,520 (كان على شبكة (سكاينات محوه من الوجود أصلا 441 00:54:03,600 --> 00:54:05,880 أعندئذٍ استوليتم على مبنى المختبر 442 00:54:05,920 --> 00:54:07,760 ووجدتم... ما اسمها؟ 443 00:54:07,800 --> 00:54:11,240 معدات السفر عبر الزمن؟ 444 00:54:11,280 --> 00:54:15,800 هذا صحيح, كان "الناهى" استخدمها بالفعل 445 00:54:15,840 --> 00:54:18,880 أرسلنى (كونور) لإيقافه ثم نسفوا المكان برمته 446 00:54:18,920 --> 00:54:20,960 وكيف ستعود؟ 447 00:54:20,960 --> 00:54:22,920 لا يعود أحد 448 00:54:24,800 --> 00:54:26,560 ولا يأتى أحد آخر 449 00:54:28,640 --> 00:54:31,480 ولا يأتى أحد آخر 450 00:54:31,520 --> 00:54:35,600 أنا وهو فحسب 451 00:56:19,200 --> 00:56:22,040 أنا وهو فحسب 452 00:56:24,480 --> 00:56:27,440 لماذا لم تحضر أية أسلحة 453 00:56:27,480 --> 00:56:30,400 أكثر تطورا؟ 454 00:56:30,400 --> 00:56:33,080 أليس لديكم أسلحه إشعاعيه؟ 455 00:56:33,120 --> 00:56:34,680 أسلحة إشعاعيه 456 00:56:34,720 --> 00:56:37,080 أرنى قطعة من تكنولوجيا المستقبل 457 00:56:37,120 --> 00:56:39,000 يمر المرء عاريا 458 00:56:39,040 --> 00:56:41,280 بسبب الحقل الذى يولده الكائن الحى 459 00:56:41,320 --> 00:56:43,920 ـ يستحيل عبور المواد الجامدة؟ ـ لماذا؟ 460 00:56:43,960 --> 00:56:46,160 !لم أصنع الآلة اللعينة 461 00:56:46,200 --> 00:56:50,720 حسنا, لكن هذا الـ(سبرانى) من المعدن 462 00:56:50,760 --> 00:56:52,000 !ومغلف بالأنسجة الحية 463 00:56:52,040 --> 00:56:53,400 حسنا 464 00:56:53,400 --> 00:56:54,720 هذا رائع 465 00:56:54,760 --> 00:56:56,720 يمكننى التقدم فى مهنتى بفضل هذا الرجل 466 00:56:56,760 --> 00:56:58,360 ألاحظتم مدى ذكائه بحبك هذا الجزء 467 00:56:58,400 --> 00:57:00,160 ليصبح من دون حاجة إلى دليل؟ 468 00:57:00,200 --> 00:57:01,960 معظم الهلوسات الجنونية معقدة 469 00:57:02,000 --> 00:57:03,920 لكن هذه الحالة تنطوى على ذكاء متقد 470 00:57:03,960 --> 00:57:06,760 لم قُتلت المرأتان الأخريان؟ 471 00:57:06,800 --> 00:57:09,560 أتلفت معظم السجلات خلال الحرب 472 00:57:09,600 --> 00:57:12,160 كانت (سكاينات) تجهل (كل شىء تقريبا حول والدة (كونور 473 00:57:12,200 --> 00:57:16,120 كاسمها الثلاثى ومكان إقامتها كانت تعرف اسم المدينة فحسب 474 00:57:16,120 --> 00:57:18,560 وكان "الناهى" يتصرف بطريقة نظامية فحسب 475 00:57:18,600 --> 00:57:20,200 ...حسنا, لنعد إلى 476 00:57:20,240 --> 00:57:23,320 !سمعت ما يكفى أجبت عن أسئلتك 477 00:57:23,360 --> 00:57:25,400 (والآن على أن أرى (ساره كونور 478 00:57:25,440 --> 00:57:27,480 للأسف لا يعود القرار لى 479 00:57:27,520 --> 00:57:29,120 ولِمَ أتحدث إليك إذا؟ 480 00:57:29,160 --> 00:57:30,840 لأننى أستطيع مساعدتك 481 00:57:30,880 --> 00:57:32,880 من المسؤول هنا؟ اخرس 482 00:57:32,920 --> 00:57:36,440 مازلت لا تفهم 483 00:57:36,480 --> 00:57:38,240 سيجدها 484 00:57:38,280 --> 00:57:40,160 هذا عمله 485 00:57:40,200 --> 00:57:41,920 !هذا عمله الوحيد 486 00:57:41,960 --> 00:57:43,880 لا يمكنكم إيقافه 487 00:57:43,920 --> 00:57:45,760 سيتجاوزكم ويمسك بها 488 00:57:45,800 --> 00:57:47,640 !ويقتلع قلبها 489 00:57:47,680 --> 00:57:48,920 دكتور؟ اقطعه 490 00:57:48,960 --> 00:57:50,280 أتركنى 491 00:57:53,160 --> 00:57:55,120 آسف 492 00:58:00,320 --> 00:58:02,040 إذاُ (ريس) مجنون؟ 493 00:58:02,080 --> 00:58:05,560 بالمصطلح الفنى إنه مخبول 494 00:58:05,600 --> 00:58:10,000 ساره), هذا ما يعرف بالسترة الواقية) 495 00:58:10,000 --> 00:58:11,960 يرتديها فريق الهجوم التكتيكى 496 00:58:12,000 --> 00:58:14,120 وهى تصد رصاصة عيار 12 ملم 497 00:58:14,160 --> 00:58:16,680 حتما كان الرجل الآخر يرتدى واحدة تحت معطفه 498 00:58:16,680 --> 00:58:18,400 المسيها, هيا 499 00:58:20,240 --> 00:58:22,120 وماذا عن تحطيم زجاج السيارة بقبضته؟ 500 00:58:22,160 --> 00:58:24,120 على الأرجح أنه كان مخدرا 501 00:58:24,160 --> 00:58:27,200 وكسر عظام يده كلها لن يشعر بالألم قبل ساعات 502 00:58:27,240 --> 00:58:29,000 كان هناك رجل, أترين هذه الندبة؟ 503 00:58:29,040 --> 00:58:31,280 ـ تفضل ـ شكرا 504 00:58:31,320 --> 00:58:33,040 هناك أريكة فى الغرفة المجاورة 505 00:58:33,080 --> 00:58:35,640 لمَ لا تتمددين وتنامين قليلا؟ 506 00:58:35,680 --> 00:58:38,440 (لن تصل والدتك من (بيغ بير قبل ساعة على الأكثر 507 00:58:38,480 --> 00:58:41,480 ـ لا أستطيع النوم ـ حاولي 508 00:58:41,520 --> 00:58:45,560 قد لا تبدوا كذلك لكن تلك الأريكة مريحة جدا 509 00:58:46,640 --> 00:58:49,280 ستكونين بأمان تماما 510 00:58:49,320 --> 00:58:52,200 يوجد 30 رجل شرطة فى هذا المبنى 511 00:58:52,200 --> 00:58:53,680 شكرا 512 00:59:00,080 --> 00:59:01,600 ـ عمت مساء ـ عمت مساء 513 00:59:16,560 --> 00:59:18,520 (أنا صديق لـ(ساره كونور 514 00:59:18,560 --> 00:59:20,840 قيل لى إنها هنا أيمكننى رؤيتها من فضلك؟ 515 00:59:20,880 --> 00:59:22,960 كلا, لا يمكنك رؤيتها إنها تدلى بإفادة 516 00:59:23,040 --> 00:59:24,120 أين هي؟ 517 00:59:24,160 --> 00:59:26,120 قد يستغرق الأمر بعض الوقت 518 00:59:26,160 --> 00:59:28,360 إذا كنت تريد الانتظار يوجد مقعد هناك 519 00:59:39,240 --> 00:59:41,160 سأعود 520 01:00:07,560 --> 01:00:10,560 ما هذا بحق الجحيم؟ 521 01:00:18,920 --> 01:00:20,080 لا تطلق النار 522 01:00:29,320 --> 01:00:30,960 من هذا, إرهابى؟ 523 01:00:31,000 --> 01:00:32,480 !هيا, هيا, هيا 524 01:00:36,440 --> 01:00:38,080 ابقي هنا 525 01:00:51,680 --> 01:00:55,120 ـ دعنا نخرج من هنا ـ تعالوا 526 01:00:55,120 --> 01:00:56,800 يحمل أسلحة أتوماتيكية 527 01:00:58,280 --> 01:01:00,240 هيا بنا, هيا 528 01:01:11,280 --> 01:01:13,120 بحق الجحيم ماذا حدث للأضوءة ؟ 529 01:01:17,960 --> 01:01:19,480 راقبه 530 01:01:39,880 --> 01:01:41,160 يحمل أسلحة أتوماتيكية 531 01:01:41,200 --> 01:01:42,720 هيا بنا, هيا 532 01:02:10,280 --> 01:02:11,800 أطلق، أطلق 533 01:02:26,960 --> 01:02:28,520 !(إد) 534 01:02:57,240 --> 01:03:01,440 ـ (سارة)؟ !(ـ (ريس 535 01:03:05,360 --> 01:03:06,880 !من هنا 536 01:03:47,400 --> 01:03:49,400 (نشرة أخبار (كى أف أل بى للساعة 4:36 537 01:03:49,480 --> 01:03:50,880 فى موضوع الساعة الرئيسى 538 01:03:51,760 --> 01:03:54,400 تجرى أضخم عملية تعبئة 539 01:03:54,440 --> 01:03:56,920 (لرجال الشرطة فى تاريخ (كاليفورنيا 540 01:03:56,920 --> 01:03:58,560 الشرطة فى 5 مقاطعات جنوبية 541 01:03:58,600 --> 01:04:00,680 ...تطارد مجهولاً 542 01:04:03,920 --> 01:04:05,440 خذى هذه 543 01:04:08,320 --> 01:04:10,920 حسنا, لنبعد هذه عن الطريق 544 01:04:42,160 --> 01:04:45,480 ـ أتشعرين بالبرد؟ ـ أتجمد من البرد 545 01:05:01,760 --> 01:05:03,440 ريس), ما اسمك الأول؟) 546 01:05:03,480 --> 01:05:05,720 (كايل) 547 01:05:05,800 --> 01:05:07,800 (كايل) 548 01:05:07,840 --> 01:05:10,440 كيف يكون السفر عبر الزمن؟ 549 01:05:13,000 --> 01:05:14,440 نور أبيض 550 01:05:17,520 --> 01:05:18,960 وألم 551 01:05:21,520 --> 01:05:23,480 كأنكِ تولدين على ما أظن 552 01:05:23,520 --> 01:05:26,360 يا للهول 553 01:05:26,360 --> 01:05:29,200 أصبت بواحدة هنا 554 01:05:29,280 --> 01:05:32,120 أتقصد أنك أصبت برصاصة؟ 555 01:05:32,200 --> 01:05:33,440 ليس جرحا بليغا 556 01:05:33,480 --> 01:05:35,880 علينا اصطحابك إلى طبيب 557 01:05:35,920 --> 01:05:37,880 لا بأس, انسى الأمر 558 01:05:37,920 --> 01:05:40,880 ماذا تقصد بذلك, أجننت؟ 559 01:05:40,920 --> 01:05:43,080 اخلع هذه 560 01:05:54,880 --> 01:05:56,720 !يا للهول 561 01:05:56,760 --> 01:05:59,400 أترين, اخترقت اللحم 562 01:05:59,440 --> 01:06:01,720 سيدفعنى هذا إلى التقيؤ 563 01:06:01,760 --> 01:06:04,000 هلا تتكلم عن أمر ما 564 01:06:04,040 --> 01:06:05,440 ماذا؟ 565 01:06:05,480 --> 01:06:07,800 لا أدرى, أى شىء تكلم فحسب 566 01:06:07,840 --> 01:06:09,960 أخبرني عن ابني 567 01:06:10,000 --> 01:06:12,960 إنه بقامتى تقريبا 568 01:06:15,480 --> 01:06:18,480 وعيناه كعينيكِ 569 01:06:21,320 --> 01:06:23,440 كيف طبعه؟ 570 01:06:23,480 --> 01:06:25,960 إنه أهل للثقة 571 01:06:26,000 --> 01:06:28,360 وقوى 572 01:06:28,400 --> 01:06:31,200 إننى مستعد لأفدى (جون كونور) بحياتى 573 01:06:33,400 --> 01:06:37,520 على الأقل أصبحت أعرف أى اسم سأطلقه عليه 574 01:06:37,600 --> 01:06:40,480 أفترض أنكَ لا تعرف من الوالد 575 01:06:40,560 --> 01:06:43,400 لئلا أطرده عندما أتعرف به 576 01:06:43,400 --> 01:06:45,920 لم يتكلم عنه (جون) كثيرا 577 01:06:45,920 --> 01:06:47,920 ...أعرف أنه توفى قبل الحرب 578 01:06:47,920 --> 01:06:49,440 انتظر 579 01:06:50,920 --> 01:06:53,040 لا أريد أن أعرف 580 01:06:53,080 --> 01:06:56,880 هل (جون) أرسلك إلى هنا؟ 581 01:06:56,920 --> 01:06:58,440 أنا تطوعت 582 01:06:59,440 --> 01:07:01,120 لماذا؟ 583 01:07:01,160 --> 01:07:04,880 كانت فرصة للقاء الأسطورة 584 01:07:04,920 --> 01:07:06,920 (ساره كونور) 585 01:07:06,960 --> 01:07:12,120 التى علمت ابنها القتال والتنظيم 586 01:07:12,160 --> 01:07:14,400 والاستعداد منذ صغره 587 01:07:14,440 --> 01:07:16,960 عندما كنتما مختبئين قبل الحرب 588 01:07:19,960 --> 01:07:22,600 تتحدث عن أمور لم أفعلها بعد 589 01:07:22,640 --> 01:07:24,000 بصيغة الماضى 590 01:07:24,040 --> 01:07:26,320 يدفعنى هذا إلى الجنون 591 01:07:29,960 --> 01:07:32,880 أواثق من أنك وجدت الشخص الصحيح؟ 592 01:07:32,920 --> 01:07:34,400 إننى واثق من ذلك 593 01:07:34,440 --> 01:07:35,880 أرجوك 594 01:07:35,920 --> 01:07:38,720 هل أبدوا كتلك الوالدة فى المستقبل؟ 595 01:07:40,440 --> 01:07:42,880 هل أنا قوية أومنظمة؟ 596 01:07:42,920 --> 01:07:45,400 !لا أستطيع حتى رصد دفتر شيكاتى 597 01:07:48,240 --> 01:07:51,240 اسمع (ريس), لمأطلب هذا الشرف 598 01:07:51,280 --> 01:07:53,960 !ولا أريده, لا أريد أياً منه 599 01:07:57,320 --> 01:07:59,880 أوصانى ابنكِ برسالة لكِ 600 01:07:59,920 --> 01:08:01,520 جعلنى أحفظها 601 01:08:01,600 --> 01:08:05,680 شكرا (ساره) على شجاعتك" "طوال الأعوام المظلمة 602 01:08:05,720 --> 01:08:07,800 "لا يمكننى مساعدتك فيما ستواجهينه قريبا" 603 01:08:07,840 --> 01:08:10,480 "ولا يسعنى إلا أن أقول" 604 01:08:10,480 --> 01:08:13,120 إن المستقبل مجهول وعليكِ أن" "تتحلى بقوة أكبر مما يمكنكِ أن تتصورى 605 01:08:13,160 --> 01:08:16,920 "يجب أن تنجحى وإلا لن أولد أبدا" 606 01:08:16,960 --> 01:08:18,760 انتهت الرسالة 607 01:08:20,960 --> 01:08:22,920 هذه عملية تضميد ميدانية ناجحة 608 01:08:24,480 --> 01:08:26,440 هل راقتك؟ 609 01:08:26,480 --> 01:08:28,760 إنها عمليتى الأولى 610 01:08:32,080 --> 01:08:34,920 أتريدين أن تنامى قليلا؟ سيبزغ الفجر قريباً 611 01:08:50,920 --> 01:08:52,920 كلِّمنى بعد 612 01:08:55,920 --> 01:08:58,400 عمَّ؟ 613 01:08:58,440 --> 01:09:00,920 أخبرنى عن المكان الذى جئت منه 614 01:09:03,440 --> 01:09:04,920 حسنا 615 01:09:06,440 --> 01:09:09,000 نختبىء نهارا 616 01:09:09,040 --> 01:09:11,480 لكن يمكننا التجول ليلاً 617 01:09:11,520 --> 01:09:15,160 لكن علينا توخى الحذر لأن القتلة المطاردين يستخدمون الأشعة تحت الحمراء 618 01:09:16,920 --> 01:09:19,880 لكنهم ليسوا أذكياء 619 01:09:19,880 --> 01:09:23,360 علَّمنا (جون) طرائق للتخلص منهم 620 01:09:23,400 --> 01:09:26,840 ثم بدأت الآلات المتسللة تظهر 621 01:09:26,880 --> 01:09:28,600 ..وكان "الناهون" أحدث 622 01:09:28,640 --> 01:09:30,040 وأسوأ طراز 623 01:09:39,880 --> 01:09:42,240 ضع قطاعك فى نمط البحث 624 01:09:42,240 --> 01:09:45,360 ـ 750 مترا شمالاً من موقعك 625 01:09:45,400 --> 01:09:47,720 أفهم, 750 متر شمالا 626 01:09:49,400 --> 01:09:51,000 هيا بنا 627 01:09:51,040 --> 01:09:52,840 الاعتراض انتهى 628 01:09:52,880 --> 01:09:55,560 خذ الأمور بسهولة أنهي تفتيشك 629 01:09:55,600 --> 01:09:57,880 هناك فرق نظافة في تلك المنطقة 630 01:09:57,920 --> 01:09:59,360 تجنب الاتصال 631 01:09:59,400 --> 01:10:01,280 أعيد، يجب أن تتجنب الاتصال 632 01:10:01,320 --> 01:10:02,880 نحن سنحصل عليهم لاحقا 633 01:10:02,920 --> 01:10:04,880 القائد (روجر), أكرر 634 01:10:10,920 --> 01:10:12,640 القطاع التاسع من منطقتك 635 01:10:12,680 --> 01:10:14,360 الوضع طبيعي 636 01:10:19,680 --> 01:10:20,880 سنأتي 637 01:10:20,920 --> 01:10:22,880 (روجر) 638 01:10:28,440 --> 01:10:33,360 وقع حريق ما هي منطقتك؟ انتهى 639 01:10:35,840 --> 01:10:38,120 (ريس) (إى أن 384) 640 01:10:38,160 --> 01:10:39,640 صحيح, دعه يدخل 641 01:10:43,880 --> 01:10:46,840 أهناك متسللون فى منطقة التسوق؟ 642 01:10:46,880 --> 01:10:49,840 لا مشكلة, نظفنا المنطقة 643 01:10:49,880 --> 01:10:52,840 نحن نخصر الدورية, انتهى 644 01:10:52,880 --> 01:10:56,360 (روجر) أمريكى (1ـ7) أنت واضح 645 01:12:11,360 --> 01:12:13,560 !"ناهٍ", "ناهٍ" 646 01:13:30,440 --> 01:13:32,760 كنت أحلم بالكلاب 647 01:13:34,240 --> 01:13:37,360 "نستخدمها لرصد "الناهين 648 01:13:37,400 --> 01:13:40,040 عالمك مروع للغاية 649 01:14:18,960 --> 01:14:23,120 يا صاح, ألديك هرّ ميت فى الداخل أم ماذا؟ 650 01:14:26,440 --> 01:14:28,800 "الإجابات المحتملة" 651 01:14:28,840 --> 01:14:30,520 "تبا لك أيها السافل" 652 01:14:30,560 --> 01:14:32,600 "تبا لك أيها السافل" 653 01:14:41,560 --> 01:14:44,120 كوخ أمى (بيغ بير) 9861 - 555" "طريق (سبروس) 181 654 01:14:51,800 --> 01:14:53,480 !تبا 655 01:14:53,560 --> 01:14:56,000 شكرا 656 01:14:59,280 --> 01:15:00,760 "(نزل (تيكى" 657 01:15:01,160 --> 01:15:02,920 أهذا يكفى؟ 658 01:15:02,960 --> 01:15:04,400 أجل, يكفى 659 01:15:04,480 --> 01:15:07,320 لا أريد أن أعرف من أين أحضرته 660 01:15:12,720 --> 01:15:14,600 ـ إننى قادم ـ نحتاج إلى غرفة 661 01:15:14,640 --> 01:15:16,680 ـ حسنا ـ مع مطبخ 662 01:15:16,720 --> 01:15:18,320 ألديك غرفة مع مطبخ؟ 663 01:15:33,920 --> 01:15:36,400 أتوق إلى الاستحمام 664 01:15:38,400 --> 01:15:40,880 يجدر بنا تفقد ضمادتك أيضا 665 01:15:40,920 --> 01:15:44,040 لاحقا, سأذهب لإحضار مؤن 666 01:15:48,440 --> 01:15:50,240 احتفظى بهذا 667 01:16:16,280 --> 01:16:18,080 لا, لا أستطيع إطلاعك على مكانى أمى 668 01:16:18,080 --> 01:16:20,080 طلب منى ألا أفعل 669 01:16:20,080 --> 01:16:21,760 لكن عزيزتى, علىّ أن أعرف أين يمكننى الاتصال بكِ 670 01:16:21,800 --> 01:16:24,480 تطلبين منى الاختباء هنا فى الكوخ كهاربة 671 01:16:24,560 --> 01:16:27,440 وترفضين اخبارى ما الأمر؟ 672 01:16:27,520 --> 01:16:29,400 ـ إننى قلقة جدا هنا ـ حسنا, سأعطيكِ الرقم 673 01:16:34,320 --> 01:16:34,840 هل أنتِ جاهزة؟ 674 01:16:34,880 --> 01:16:36,840 أجل, تكلمى 675 01:16:36,880 --> 01:16:41,840 إنه 4085551439 676 01:16:41,880 --> 01:16:43,840 الغرفة رقم 9, أدونتِ ذلك؟ 677 01:16:43,880 --> 01:16:45,120 أجل 678 01:16:45,160 --> 01:16:46,440 حسنا, علىّ إنهاء المكالمة 679 01:16:46,480 --> 01:16:49,840 آسفة, لا يمكننى إخبارك بالمزيد حاليا 680 01:16:49,880 --> 01:16:51,400 أحبك، أمي 681 01:16:54,920 --> 01:16:57,400 أحبك أيضا عزيزتى 682 01:17:09,520 --> 01:17:12,240 (ـ نزل (تيكى ـ أعطنى العنوان 683 01:17:15,440 --> 01:17:16,920 ماذا أحضرت؟ 684 01:17:19,920 --> 01:17:21,920 كرات نفتالين 685 01:17:23,280 --> 01:17:25,400 وشراب الذرة 686 01:17:25,440 --> 01:17:26,880 والنشادر 687 01:17:26,920 --> 01:17:28,880 ماذا سنتعشى؟ 688 01:17:28,920 --> 01:17:30,400 البلاستيك 689 01:17:30,440 --> 01:17:32,400 يبدوا هذا لذيذا 690 01:17:32,440 --> 01:17:33,800 ما هو؟ 691 01:17:33,880 --> 01:17:35,880 مزيج مرتكز على النتروغليسرين 692 01:17:35,880 --> 01:17:37,840 إنه متوازن أكثر 693 01:17:37,880 --> 01:17:40,400 تعلمت صنعه فى صغرى 694 01:17:52,160 --> 01:17:55,360 احرصى على تنظيف الأسلاك جيدا 695 01:17:55,400 --> 01:17:57,560 هكذا 696 01:17:59,880 --> 01:18:01,680 لولبى الغطاء 697 01:18:03,480 --> 01:18:04,880 برفق تام 698 01:18:07,760 --> 01:18:10,320 حتما كانت طفولتك مرحة 699 01:18:13,360 --> 01:18:15,880 هذا جيد 700 01:18:15,920 --> 01:18:17,600 حسنا, 6 أخرى مماثلة 701 01:18:17,640 --> 01:18:19,600 وسأبدأ العمل على الفتيل 702 01:18:31,080 --> 01:18:32,400 سيجدنا، أليس كذلك؟ 703 01:18:35,360 --> 01:18:36,840 على الأرجح 704 01:18:54,960 --> 01:18:56,920 لن ينتهى الأمر أبدا, أليس كذلك؟ 705 01:19:05,920 --> 01:19:08,880 أنظر إلىّ, أنا أرتجف 706 01:19:08,920 --> 01:19:11,880 يا لى من أسطورة, أليس كذلك؟ 707 01:19:11,920 --> 01:19:15,360 لا بد أن ظنك خاب 708 01:19:15,400 --> 01:19:18,880 لا, غير صحيح 709 01:19:30,440 --> 01:19:34,840 كايل), كيف هن النساء فى زمنك؟) 710 01:19:37,360 --> 01:19:39,320 مقاتلات بارعات 711 01:19:39,360 --> 01:19:41,360 لم أقصد ذلك 712 01:19:43,920 --> 01:19:46,040 أكان هناك شخص مميز؟ 713 01:19:47,640 --> 01:19:50,000 شخص ما؟ 714 01:19:50,040 --> 01:19:51,880 امرأة 715 01:19:57,880 --> 01:19:59,360 كلا, أبدا 716 01:20:00,880 --> 01:20:02,400 أبدا؟ 717 01:20:07,640 --> 01:20:09,280 آسفة 718 01:20:09,320 --> 01:20:11,280 آسفة جدا 719 01:20:13,760 --> 01:20:16,920 ألم كبير 720 01:20:17,000 --> 01:20:19,640 يمكن التحكم بالألم 721 01:20:19,680 --> 01:20:21,920 تفصلينه فحسب 722 01:20:21,960 --> 01:20:23,960 إذا لا تشعر بشىء؟ 723 01:20:29,320 --> 01:20:31,960 أعطانى (جون كونور) صورة لكِ مرة 724 01:20:34,160 --> 01:20:36,000 كنتُ أجهل السبب حينذاك 725 01:20:36,040 --> 01:20:38,400 كانت قديمة جدا 726 01:20:39,920 --> 01:20:43,600 وبالية وباهتة الألوان 727 01:20:46,760 --> 01:20:49,000 كنتِ شابة كما أنتِ الآن 728 01:20:49,040 --> 01:20:53,640 وبدوتِ حزينة بعض الشىء 729 01:20:53,680 --> 01:20:58,640 كنت دوما أتساءل حول ما كنتِ تفكرين فيه فى تلك اللحظة 730 01:20:58,680 --> 01:21:02,520 حفظت كل تعابير وجهك 731 01:21:02,560 --> 01:21:04,520 كل منحنى 732 01:21:08,000 --> 01:21:10,160 (سافرتُ عبر الزمن من أجلكِ (ساره 733 01:21:11,720 --> 01:21:13,160 أحبك 734 01:21:14,720 --> 01:21:16,320 لطالما أحببتكِ 735 01:21:34,040 --> 01:21:36,000 ما كان يجدر بى قول ذلك 736 01:22:04,560 --> 01:22:06,240 فكر بسرعة 737 01:23:35,800 --> 01:23:37,440 !لنبدل مكانينا 738 01:23:48,520 --> 01:23:52,160 !بسرعة أكبر, قودى بسرعة أكبر 739 01:24:43,000 --> 01:24:44,960 !كايل), يا للهول) 740 01:25:35,200 --> 01:25:36,600 !تبا 741 01:25:52,240 --> 01:25:53,960 ابقَ هنا 742 01:26:17,720 --> 01:26:19,000 لنغادر هذا المكان 743 01:26:22,480 --> 01:26:24,080 اخرج 744 01:26:40,960 --> 01:26:43,960 كايل), هيا قف) 745 01:26:50,480 --> 01:26:53,640 (إنه قادم, (كايل 746 01:26:53,680 --> 01:26:55,120 هيا 747 01:26:56,160 --> 01:26:59,080 ساعدني, اخرج 748 01:27:00,520 --> 01:27:01,720 !أخرج 749 01:27:10,600 --> 01:27:11,720 تعال 750 01:27:17,920 --> 01:27:19,480 بسرعة 751 01:27:23,400 --> 01:27:25,760 !لا تتوقفى, أركضى 752 01:29:37,360 --> 01:29:40,920 !(ـ (ساره !(ـ (كايل 753 01:29:51,320 --> 01:29:53,360 (كايل) (كايل) نجحنا (كايل) 754 01:29:53,400 --> 01:29:54,920 نلنا منه 755 01:30:13,760 --> 01:30:17,000 !لا, لا 756 01:31:12,960 --> 01:31:14,640 انتظري 757 01:31:19,200 --> 01:31:21,680 ماذا تفعل؟ 758 01:31:21,720 --> 01:31:24,080 أحدث تغطية كى لا يجدنا 759 01:31:25,240 --> 01:31:26,680 "سلسلة الإنتاج الأوتوماتيكى, تشغيل" 760 01:31:34,520 --> 01:31:38,000 !هيا, هيا 761 01:31:38,040 --> 01:31:39,560 (لا، (كايل 762 01:31:40,680 --> 01:31:42,320 !هيا 763 01:31:42,360 --> 01:31:44,000 اتركيني هنا 764 01:31:44,080 --> 01:31:45,520 انهض 765 01:31:55,080 --> 01:31:57,120 (تحرك، (ريس 766 01:31:57,160 --> 01:31:59,880 قف أيها الجندى 767 01:31:59,920 --> 01:32:03,440 !قف, تحرك 768 01:33:15,440 --> 01:33:17,440 تراجع, تراجع 769 01:33:51,760 --> 01:33:54,000 (ـ أركضى (ساره ـ لا 770 01:33:54,040 --> 01:33:55,680 !اركضي 771 01:34:01,080 --> 01:34:02,600 هيا أيها السافل 772 01:35:56,120 --> 01:35:57,680 !لا, لا 773 01:37:55,600 --> 01:37:57,920 دُمّرت أيها السافل 774 01:39:17,840 --> 01:39:20,280 الشريط السابع, 10 نوفمبر 775 01:39:20,320 --> 01:39:21,920 ماذا كنت أقول؟ 776 01:39:23,160 --> 01:39:25,240 الأصعب بالنسبة إلىّ هو أن أقرر 777 01:39:25,280 --> 01:39:27,200 ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألا أخبرك به 778 01:39:27,200 --> 01:39:29,080 لكننى أملك بعض الوقت 779 01:39:29,120 --> 01:39:32,040 قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة 780 01:39:32,040 --> 01:39:33,720 إنها بالأحرى لى حاليا 781 01:39:33,800 --> 01:39:37,120 لأتمكن من فهم الأمور 782 01:40:06,920 --> 01:40:08,960 "ـ مرحبا "الوقود من فضلك "ـ "كم؟ 783 01:40:11,000 --> 01:40:14,360 "ـ "املأ الخزَان ـ املأ الخزان, حسنا 784 01:40:17,920 --> 01:40:21,160 أيجدر بى إخبارك عن والدك؟ 785 01:40:21,200 --> 01:40:23,360 هذا قرار صعب 786 01:40:24,880 --> 01:40:27,360 أسيتأثر قرارك بإرساله إلى هنا 787 01:40:27,400 --> 01:40:30,320 إذا كنتَ تعلم أنه والدك؟ 788 01:40:30,360 --> 01:40:34,320 (إذا لم ترسل (كايل لا يمكنك أن تولد أبدا 789 01:40:34,360 --> 01:40:37,880 يا للهول! قد يفقد المرء صوابه جرّاء تحليل هذا 790 01:40:41,440 --> 01:40:44,360 لكن أعتقد أننى سأخبرك 791 01:40:44,400 --> 01:40:46,880 أدين له بذلك 792 01:40:48,880 --> 01:40:51,840 لعلّه يفيدك 793 01:40:51,880 --> 01:40:56,720 أن تعلم أننا خلال الساعات القليلة التى أمضيناها معا 794 01:40:58,920 --> 01:41:01,720 أحببنا بعضنا بعضا بما يوازى حبا لمدى الحياة 795 01:41:13,920 --> 01:41:15,880 ماذا قال؟ 796 01:41:15,920 --> 01:41:17,880 قال إنكِ جميلة جدا سيدتى 797 01:41:17,920 --> 01:41:19,320 وهو يخجل أن يطلب منكِ 798 01:41:19,360 --> 01:41:21,280 خمسة دولارات أمريكية مقابل هذه الصورة 799 01:41:21,320 --> 01:41:24,880 لكنّه إذا لم يفعل سيضربه والده أنت ماكر جدا يا فتى 800 01:41:24,920 --> 01:41:26,560 ـ 4 دولارات ـ حسنا, شكرا 801 01:41:43,640 --> 01:41:45,520 ماذا قال للتو؟ 802 01:41:45,560 --> 01:41:48,360 قال إنّ هناك عاصفة وشيكة 803 01:41:52,880 --> 01:41:54,360 أعرف 23 01:41:55,040 --> 02:00:42,280 مع تحيات مستـــر محمد memo_201020062001@yahoo.com