1 00:00:09,531 --> 00:00:12,784 Ewoks! Vi er ewokker, pjaltede ewokker 2 00:00:12,867 --> 00:00:15,620 Vi bor i de høje træer Lever i spiralen 3 00:00:15,703 --> 00:00:18,289 Vi danser i skoven på månen, Endor 4 00:00:18,373 --> 00:00:21,209 Ewokker står sammen og har det sjovt 5 00:00:21,292 --> 00:00:24,921 Venner sammen, venner for evigt 6 00:00:25,004 --> 00:00:26,005 Ewoks! 7 00:00:38,560 --> 00:00:41,312 Vi er skødesløse ewokker Vi kan lide eventyr 8 00:00:41,396 --> 00:00:44,107 Vi hjælper venner i nød ude i skoven 9 00:00:44,190 --> 00:00:46,818 Vi lever i magien på månen, Endor 10 00:00:46,901 --> 00:00:49,696 Ewokker står sammen og har det sjovt 11 00:00:49,779 --> 00:00:53,449 Venner sammen Venner for evigt 12 00:00:53,533 --> 00:00:54,742 Ewoks! 13 00:00:57,495 --> 00:01:00,081 Vi er ewokkerne, ja 14 00:01:16,306 --> 00:01:17,515 Skynd dig, Wicket! 15 00:01:20,393 --> 00:01:23,730 Jeg sagde jo, det var et dårligt sted at lede efter glitrefrø. 16 00:01:23,813 --> 00:01:26,608 Hvordan skulle jeg vide, vi ville møde en zomba? 17 00:01:30,862 --> 00:01:32,572 Kom, denne vej. 18 00:01:37,493 --> 00:01:38,786 Storartet. En blindgyde. 19 00:01:38,912 --> 00:01:40,330 Vi er dødsdømte. 20 00:01:40,538 --> 00:01:42,457 Jeg vil slås til det sidste. 21 00:01:48,171 --> 00:01:50,131 Nu har jeg dig. 22 00:01:53,885 --> 00:01:55,053 Teebo! 23 00:01:55,303 --> 00:01:57,472 Jeg ville ikke skræmme jer. 24 00:01:57,555 --> 00:02:00,725 Jeg ville bare vise jer mit kostume til Skyggefestivalen. 25 00:02:03,061 --> 00:02:04,103 Latara. 26 00:02:04,187 --> 00:02:06,189 Jeg tænkte på... 27 00:02:06,523 --> 00:02:09,192 Vil du tage med mig til festivalen i aften? 28 00:02:09,400 --> 00:02:13,571 Skulle jeg tage til min første Skyggefestival med dig? 29 00:02:15,365 --> 00:02:17,450 Bare så du ved det, Teebo, 30 00:02:17,534 --> 00:02:20,745 er jeg sikker på, Tak vil invitere mig ud. 31 00:02:21,704 --> 00:02:23,706 Han er så pelset. 32 00:02:23,790 --> 00:02:26,209 Åh, okay. 33 00:02:28,670 --> 00:02:32,090 Nu må jeg lede efter glitrefrø til mit kostume. 34 00:02:32,173 --> 00:02:34,717 Kneesaa er vel din ledsager, Wicket? 35 00:02:35,635 --> 00:02:38,429 Men jeg har ikke noget kostume endnu. 36 00:02:40,557 --> 00:02:42,725 Mit kostumeproblem er vist løst. 37 00:02:42,809 --> 00:02:44,477 Det er en perfekt hat. 38 00:02:46,646 --> 00:02:47,772 Vent, Wicket! 39 00:02:47,856 --> 00:02:51,109 Jeg har vist læst noget om en særlig, magisk hat 40 00:02:51,234 --> 00:02:53,111 i én af mester Lograys pergamenter. 41 00:02:53,194 --> 00:02:56,155 Hvad var det nu, der stod? 42 00:02:56,239 --> 00:03:00,368 Helt ærligt, Teebo. Ingen magisk hat vil skræmme en kriger som mig. 43 00:03:12,171 --> 00:03:13,506 Hatten. 44 00:03:14,591 --> 00:03:16,718 Se, intet problem. 45 00:03:19,596 --> 00:03:20,889 Nu husker jeg det. 46 00:03:20,972 --> 00:03:22,807 Wicket, hvad gjorde du? 47 00:03:25,560 --> 00:03:26,644 Wicket! 48 00:03:38,740 --> 00:03:41,784 Okay, så det var ikke en god idé at tage hatten. 49 00:03:41,910 --> 00:03:42,994 Løb! 50 00:03:47,624 --> 00:03:51,836 Min hat! Giv mig den! 51 00:03:51,920 --> 00:03:53,880 Vil du have den? Værsgo. 52 00:04:04,098 --> 00:04:08,978 Tænk engang, jeg er omsider gammel nok til at tage til Skyggefestivalen. 53 00:04:09,062 --> 00:04:11,022 Jeg håber, mit kostume er okay. 54 00:04:14,317 --> 00:04:15,568 Challah-havre. 55 00:04:15,735 --> 00:04:17,570 Det er din yndlings, Baga. 56 00:04:20,240 --> 00:04:22,242 Baga, hvad er der galt? 57 00:04:29,582 --> 00:04:31,876 Hjælp! Hjælp mig! 58 00:04:44,264 --> 00:04:48,226 Baga! Nej! Kom tilbage! 59 00:04:48,309 --> 00:04:50,937 Jeg må redde Baga. 60 00:05:00,405 --> 00:05:03,950 Kneesaa! Løb, Kneesaa, der er et monster efter os! 61 00:05:04,033 --> 00:05:06,202 Jeg ved det. Det tog Baga. 62 00:05:06,286 --> 00:05:08,037 -Kom nu. -Vent, Kneesaa. 63 00:05:08,121 --> 00:05:10,665 -Den grimme ting slår dig ihjel. -Men, Baga! 64 00:05:10,748 --> 00:05:13,626 Jeg gør det. Dette er en opgave for en kriger. 65 00:05:13,710 --> 00:05:16,004 Den indstilling skabte problemerne. 66 00:05:16,421 --> 00:05:19,257 Ja, Wicket, det er et magisk væsen. 67 00:05:19,340 --> 00:05:20,884 Lad os spørge mester Logray. 68 00:05:21,092 --> 00:05:22,343 Okay. 69 00:05:22,427 --> 00:05:24,512 Men lad os skynde os. 70 00:05:32,687 --> 00:05:34,898 Sulten. 71 00:05:40,987 --> 00:05:42,739 Rolig nu. 72 00:06:06,304 --> 00:06:09,015 Skynd dig, vi må finde mester Logray. 73 00:06:10,475 --> 00:06:11,476 Pas på! 74 00:06:13,269 --> 00:06:15,188 -Af vejen. -Pas på. 75 00:06:15,271 --> 00:06:16,314 Pas på! 76 00:06:16,397 --> 00:06:17,565 Dyrene. 77 00:06:17,899 --> 00:06:20,109 De er fortryllede ligesom Baga. 78 00:06:20,276 --> 00:06:22,862 Logray, hvad foregår der? 79 00:06:22,946 --> 00:06:25,406 Hvis jeg ikke vidste bedre... 80 00:06:27,367 --> 00:06:30,370 ...så ville jeg tro, Raichen var løs igen. 81 00:06:30,453 --> 00:06:33,456 -Raichen? Far? -Raichen? 82 00:06:33,540 --> 00:06:37,293 Ingen ewok ville være tåbelig nok til at slippe ham fri igen. 83 00:06:37,377 --> 00:06:41,756 Han ville være en skændsel for stammen. 84 00:06:42,298 --> 00:06:43,299 En skændsel? 85 00:06:44,384 --> 00:06:45,885 Ja, Raichen. 86 00:06:45,969 --> 00:06:47,428 Hvad var han nu for én? 87 00:06:47,512 --> 00:06:50,223 Lad mig finde mit pergament, Wicket. 88 00:07:02,861 --> 00:07:04,863 Her er det. 89 00:07:05,613 --> 00:07:07,365 Raichen. Raich, Raich, Raich. 90 00:07:07,866 --> 00:07:10,451 Ja. Her er det. 91 00:07:10,869 --> 00:07:14,497 For længe siden blev ewokkerne plaget af Raichen. 92 00:07:14,581 --> 00:07:17,250 Et skrækkeligt skovvæsen. 93 00:07:21,337 --> 00:07:24,591 Raichen fortryllede skovens dyr 94 00:07:26,426 --> 00:07:29,053 og førte dem bort, så han kunne spise dem. 95 00:07:29,220 --> 00:07:32,307 Kun én ting kunne stoppe Raichen... 96 00:07:32,390 --> 00:07:33,725 En magisk hat 97 00:07:33,808 --> 00:07:37,687 lavet af Den Tohovedede Gonster i Tvillingebakkerne. 98 00:07:38,688 --> 00:07:41,774 Ewokkerne trængte Raichen ind i dens hule. 99 00:07:41,941 --> 00:07:44,444 Og efter en lang kamp 100 00:07:45,528 --> 00:07:47,238 besejrede de den. 101 00:07:47,405 --> 00:07:53,620 Den magiske hat forvandlede Raichen til et harmløst træ. 102 00:07:54,037 --> 00:07:56,456 Og Raichen forbliver et træ, 103 00:07:56,539 --> 00:07:59,459 medmindre hatten fjernes. 104 00:08:01,252 --> 00:08:02,837 Tak, fordi du ikke sagde noget. 105 00:08:02,962 --> 00:08:06,132 Wicket, hvordan skal vi redde Baga? 106 00:08:06,216 --> 00:08:08,176 Vi må finde Den Tohovede Gonster 107 00:08:08,259 --> 00:08:10,720 og får ham til at lave en ny magisk hat. 108 00:08:10,803 --> 00:08:12,263 Følg mig. 109 00:08:17,769 --> 00:08:19,687 Bare mit svævefly kan klare det. 110 00:08:19,771 --> 00:08:21,689 Jeg har planer om at bygge et nyt. 111 00:08:24,943 --> 00:08:26,486 Og det siger du nu. 112 00:08:26,694 --> 00:08:28,446 Det er dér, Gonsteren bor. 113 00:08:28,905 --> 00:08:30,156 Tvillingebakkerne. 114 00:08:31,741 --> 00:08:35,161 Latara, jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det, 115 00:08:35,245 --> 00:08:38,957 men jeg hørte, at Tak inviterede Asha til festivalen. 116 00:08:39,040 --> 00:08:40,208 Hvad? 117 00:08:40,291 --> 00:08:42,835 Det store, behårede mosebæst. 118 00:08:44,045 --> 00:08:45,713 Jeg taler et alvorsord med ham. 119 00:08:45,797 --> 00:08:48,341 -To alvorsord! -Latara. Vær forsigtig! 120 00:08:50,552 --> 00:08:53,680 Fint, jeg ville alligevel ikke ud med Tak. 121 00:08:53,763 --> 00:08:55,890 -Mener du det? -Selvfølgelig. 122 00:08:56,516 --> 00:08:59,727 Jeg venter på, at Store Burke inviterer mig ud. 123 00:08:59,811 --> 00:09:03,106 Klart. Det giver mening. 124 00:09:12,657 --> 00:09:15,785 Jeg håber ikke, vi kommer for sent til at redde Baga. 125 00:09:28,256 --> 00:09:30,592 Stadig sulten. 126 00:09:32,218 --> 00:09:34,387 Spis, bordok. 127 00:09:41,311 --> 00:09:43,354 For tynd. 128 00:09:46,149 --> 00:09:47,817 Spis. 129 00:09:50,236 --> 00:09:51,905 Spis! 130 00:10:05,877 --> 00:10:09,005 Teebo, hvor længe har den store sky fulgt efter os? 131 00:10:09,631 --> 00:10:11,216 Det er ikke en sky. 132 00:10:11,299 --> 00:10:12,550 Det er en hoosha. 133 00:10:28,566 --> 00:10:29,651 Pas på. 134 00:10:36,908 --> 00:10:39,077 Åh nej! Vi er færdige. 135 00:10:39,160 --> 00:10:40,245 Åh, kvark! 136 00:10:48,086 --> 00:10:49,337 Åh nej! 137 00:10:49,420 --> 00:10:51,673 Hjælp! Hjælp! 138 00:10:53,132 --> 00:10:54,634 Hæng i, folkens. 139 00:10:58,846 --> 00:10:59,889 Tak, Wicket. 140 00:11:02,809 --> 00:11:04,102 Vi er for tunge. 141 00:11:04,185 --> 00:11:05,562 Hvem står af? 142 00:11:05,728 --> 00:11:06,813 -Hjælp! -Hjælp! 143 00:11:06,896 --> 00:11:08,565 -Hjælp! Vi falder. -Vi falder. 144 00:11:08,648 --> 00:11:10,775 -Hjælp! -Hjælp! 145 00:11:10,859 --> 00:11:13,528 -Hjælp! -Hjælp! 146 00:11:16,155 --> 00:11:18,449 Gør dog noget! 147 00:11:27,750 --> 00:11:31,004 Hurtigt. Læn jer mod venstre. Nu! 148 00:11:42,557 --> 00:11:43,600 Bare rolig. 149 00:11:43,683 --> 00:11:45,810 Jeg lander os sikkert på den bakke. 150 00:11:56,529 --> 00:11:59,490 Nå, vi er her. Er alle okay? 151 00:11:59,574 --> 00:12:02,243 Nej. Se lige min pels. 152 00:12:02,327 --> 00:12:05,038 Jeg kommer til at se herrens ud til festivalen. 153 00:12:05,997 --> 00:12:07,790 Vi har det fint, Wicket. 154 00:12:09,292 --> 00:12:10,585 Er vi i sikkerhed? 155 00:12:16,299 --> 00:12:19,302 Okay, hoosha, du har lagt dig ud med den forkerte ewok. 156 00:12:19,761 --> 00:12:21,304 Sæt dig nu, hoosha. 157 00:12:21,387 --> 00:12:23,348 Og stop med at skræmme alle kunderne. 158 00:12:25,558 --> 00:12:27,518 Tilhører hooshaen dig? 159 00:12:27,602 --> 00:12:29,729 Ja. Det er et slags vagtkæledyr nu. 160 00:12:32,148 --> 00:12:34,776 Dulokkerne betalte godt for, at jeg tog mig af den. 161 00:12:34,859 --> 00:12:37,737 Nej, det var Drageridderne fra Poolok. 162 00:12:37,820 --> 00:12:39,239 Nej, nej, nej! 163 00:12:39,322 --> 00:12:41,157 Du må være Den Tohovedede Gonster. 164 00:12:42,700 --> 00:12:44,869 Regnede du selv den ud? 165 00:12:48,665 --> 00:12:50,833 Hvad kan jeg gøre for jer? 166 00:12:50,917 --> 00:12:52,794 Vi skal slippe af med et monster. 167 00:12:52,877 --> 00:12:53,878 Tja... 168 00:12:55,505 --> 00:12:56,923 I er kommet det rette sted. 169 00:12:57,006 --> 00:12:59,634 "Hvis du har et monster, ring til Gonster." 170 00:12:59,717 --> 00:13:03,596 Nej, vores motto er: "Et udyr så slemt, vi klarer det nemt." 171 00:13:03,680 --> 00:13:05,014 Nej, nej, nej! 172 00:13:05,098 --> 00:13:06,933 Vær sød at hjælpe os! 173 00:13:07,016 --> 00:13:09,686 Før Raichen spiser min kære bordok. 174 00:13:09,769 --> 00:13:10,895 Raichen! 175 00:13:11,938 --> 00:13:14,232 Hvem var dum nok til at slippe ham fri? 176 00:13:17,026 --> 00:13:19,612 Jeg, øh, tog hatten, 177 00:13:19,696 --> 00:13:21,948 og så rev Raichen den i stykker. 178 00:13:22,991 --> 00:13:24,868 Tog du hatten? 179 00:13:25,493 --> 00:13:27,120 Garantien er annulleret. 180 00:13:28,496 --> 00:13:31,833 Jeg får aldrig Baga at se igen. 181 00:13:32,458 --> 00:13:34,752 Er der intet, I kan gøre? 182 00:13:36,004 --> 00:13:38,047 Tja, okay. 183 00:13:38,631 --> 00:13:39,841 Vi kan godt hjælpe. 184 00:13:39,924 --> 00:13:41,885 -Vi har selv et kæledyr. -Nej. 185 00:13:41,968 --> 00:13:43,761 Hvad kalder du så hooshaen? 186 00:13:43,845 --> 00:13:45,597 Han er dit kæledyr, ikke mit. 187 00:13:52,896 --> 00:13:55,148 Hvor længe vil det tage? 188 00:13:55,231 --> 00:13:56,649 En ny hat? 189 00:13:56,900 --> 00:13:58,693 Det vil tage et stykke tid. 190 00:13:58,985 --> 00:14:01,112 Så må jeg hellere se til Raichen. 191 00:14:01,279 --> 00:14:02,614 Jeg går med dig, Wicket. 192 00:14:03,031 --> 00:14:06,034 Her. Giv denne drømmeblomst-eliksir til Raichen. 193 00:14:06,492 --> 00:14:08,036 Så falder han i søvn. 194 00:14:08,119 --> 00:14:10,955 Raichen er ved udkanten af Den Døde Skov. 195 00:14:11,039 --> 00:14:12,624 Hooshaen bringer dig derhen. 196 00:14:13,750 --> 00:14:15,335 Teebo, du og Latara bliver her 197 00:14:15,418 --> 00:14:16,836 og venter på hatten. 198 00:14:18,213 --> 00:14:20,256 Jeg kan hjælpe Gonsteren med min magi. 199 00:14:20,548 --> 00:14:21,549 Storartet. 200 00:14:21,633 --> 00:14:23,176 Teebo leger troldmand, 201 00:14:23,259 --> 00:14:25,720 og jeg går glip af Skyggefestivalen. 202 00:14:32,685 --> 00:14:36,356 Selvfølgelig bor Raichen i Den Døde Skov. 203 00:14:36,481 --> 00:14:38,525 Det må være Raichens hule. 204 00:14:38,983 --> 00:14:40,652 Flyv os derned, hoosha. 205 00:14:45,532 --> 00:14:46,991 Tak for turen. 206 00:14:49,035 --> 00:14:50,203 Kom. 207 00:14:54,249 --> 00:14:56,876 Jeg hælder drømmeblomst-eliksiren i hans vand. 208 00:15:12,016 --> 00:15:13,142 Skynd dig! 209 00:15:31,828 --> 00:15:33,246 Det skal nok blive nemt. 210 00:15:54,809 --> 00:15:56,561 Slip mig fri! 211 00:15:56,644 --> 00:15:58,438 Wicket! Nej! 212 00:16:01,232 --> 00:16:03,401 Kneesaa, løb! 213 00:16:11,618 --> 00:16:12,619 Nej! 214 00:16:19,000 --> 00:16:20,627 Skynd jer. 215 00:16:20,710 --> 00:16:22,503 Disse ting tager tid. 216 00:16:22,629 --> 00:16:25,256 Jeg skal stadig tilføje tørrede wank-øjne. 217 00:16:25,340 --> 00:16:27,550 Tørrede wank-øjne. Klart. 218 00:16:32,388 --> 00:16:35,892 Nej! Vi brugte ikke wank-øjne. 219 00:16:35,975 --> 00:16:37,644 Det var dorg-ører. 220 00:16:38,937 --> 00:16:40,438 Dorg-ører. Klart. 221 00:16:40,730 --> 00:16:42,732 Jeg er sikker på, det var wank-øjne. 222 00:16:47,695 --> 00:16:49,489 Hvad med nogle glitrefrø? 223 00:16:49,948 --> 00:16:51,950 Glitrefrø. 224 00:16:52,033 --> 00:16:54,577 Dem har jeg brug for til mit kostume. 225 00:16:54,786 --> 00:16:57,413 De skal på hatten i sidste øjeblik. 226 00:16:57,497 --> 00:16:59,040 Meget vigtigt. 227 00:17:00,542 --> 00:17:03,211 Uden dem virker besværgelsen ikke. 228 00:17:03,586 --> 00:17:04,671 Sådan. 229 00:17:04,754 --> 00:17:06,673 Giv Raichen den her på, 230 00:17:06,756 --> 00:17:09,759 og så bliver den til et træ igen. 231 00:17:09,926 --> 00:17:12,637 Og husk, "Hvis du har et monster, ring til Gonster." 232 00:17:12,720 --> 00:17:14,013 Nej, nej! 233 00:17:14,097 --> 00:17:16,307 "Et udyr så slemt, vi klarer det nemt." 234 00:17:19,644 --> 00:17:20,728 Sådan. 235 00:17:21,229 --> 00:17:22,814 Den bør klare hjemturen. 236 00:17:23,273 --> 00:17:26,067 Vent! Glitrefrøene. 237 00:17:26,526 --> 00:17:29,779 Sørg for at drysse én håndfuld på hatten, før I bruger den. 238 00:17:29,863 --> 00:17:32,824 Nej, nej! To håndfulde. 239 00:17:32,949 --> 00:17:34,951 Nonsens. Én håndfuld er rigeligt. 240 00:17:35,034 --> 00:17:37,453 -Du ved intet om... -Hvad mener du? 241 00:17:37,537 --> 00:17:39,205 -Hvem sagde... -Du har intet 242 00:17:39,289 --> 00:17:40,623 mellem ørerne. 243 00:17:40,707 --> 00:17:42,292 Jeg har aldrig hørt mage. 244 00:17:42,375 --> 00:17:44,043 Du ved ingenting. 245 00:17:44,127 --> 00:17:47,005 Vi er et ret godt hold, Latara. 246 00:17:47,088 --> 00:17:49,048 Vil du ikke til festivalen med mig? 247 00:17:49,924 --> 00:17:53,469 Tag det ikke ilde op, men jeg kan ikke tage med en lurdo. 248 00:17:57,849 --> 00:18:00,560 Dernede! Raichen tilkalder flere dyr. 249 00:18:00,643 --> 00:18:02,687 Det må være Raichens hule. 250 00:18:08,026 --> 00:18:10,028 Hvis Raichen stadig kalder på dyr, 251 00:18:10,111 --> 00:18:12,322 har de ikke fået den til at sove. 252 00:18:13,448 --> 00:18:15,116 Så må de være i problemer. 253 00:18:15,408 --> 00:18:16,993 Hvad skal vi gøre? 254 00:18:17,535 --> 00:18:19,329 Få dem ud, tænker jeg. 255 00:18:20,371 --> 00:18:22,081 Vi kan bruge mit zomba-kostume. 256 00:18:26,085 --> 00:18:28,213 Bare denne forklædning narrer Raichen. 257 00:18:28,338 --> 00:18:29,672 Vær forsigtig, Teebo. 258 00:18:50,610 --> 00:18:52,362 Spise senere. 259 00:18:52,529 --> 00:18:54,739 Sove nu. 260 00:18:55,949 --> 00:18:58,326 Wicket, Kneesaa, det er mig. 261 00:18:58,535 --> 00:18:59,661 Teebo. 262 00:19:00,036 --> 00:19:01,579 Hurtigt, slip os fri. 263 00:19:01,663 --> 00:19:04,165 Latara er udenfor med den magiske hat. 264 00:19:05,208 --> 00:19:06,209 Kom så. 265 00:19:19,514 --> 00:19:21,057 Stop! 266 00:19:21,224 --> 00:19:22,267 Løb! 267 00:19:28,231 --> 00:19:29,274 Åh nej! 268 00:19:31,860 --> 00:19:34,237 Latara, den magiske hat. 269 00:19:34,696 --> 00:19:36,030 Her, tag den. 270 00:19:39,701 --> 00:19:41,202 Bare vent, Raich. 271 00:19:50,003 --> 00:19:52,046 -Hvad er det? -En zakool. 272 00:19:54,883 --> 00:19:56,509 Raichen kontrollerer den. 273 00:19:58,386 --> 00:20:00,221 Teebo, Latara! 274 00:20:03,808 --> 00:20:06,978 Baga! Det er mig, Kneesaa. 275 00:20:07,061 --> 00:20:08,104 Husker du? 276 00:20:22,827 --> 00:20:26,539 Nej! Ikke hatten! 277 00:20:31,085 --> 00:20:32,712 Det fungerede ikke. 278 00:20:36,382 --> 00:20:38,551 Vi glemte glitrefrøene, Latara. 279 00:20:42,597 --> 00:20:44,682 Gonsteren sagde én håndfuld. 280 00:20:44,766 --> 00:20:46,351 Men han sagde også to. 281 00:20:46,434 --> 00:20:47,936 Åh, okay så. 282 00:20:48,186 --> 00:20:50,605 De havde set fabelagtige ud på mit kostume. 283 00:20:51,064 --> 00:20:52,690 Kast den til mig. Hurtigt. 284 00:20:54,317 --> 00:20:56,069 Det er nu eller aldrig. 285 00:21:04,577 --> 00:21:05,578 Sådan. 286 00:21:26,182 --> 00:21:30,019 Jeg klager ikke, men hvad skete der med zakoolen? 287 00:21:30,311 --> 00:21:31,896 Raichens besværgelse er brudt. 288 00:21:37,694 --> 00:21:40,113 Baga! Du er uskadt! 289 00:21:40,572 --> 00:21:42,073 Du gjorde det, Wicket! 290 00:21:42,156 --> 00:21:44,784 Selvfølgelig, jeg er jo næsten en kriger. 291 00:21:45,660 --> 00:21:46,828 Nå... 292 00:21:47,579 --> 00:21:50,331 Hvad skal jeg tage til mit æresbælte? 293 00:21:50,540 --> 00:21:53,459 Glem det. Vi går glip af Skyggefestivalen. 294 00:22:04,929 --> 00:22:07,015 Jeg kan ikke tro det. 295 00:22:07,390 --> 00:22:09,976 Ingen inviterede mig til festivalen. 296 00:22:13,813 --> 00:22:14,939 Teebo... 297 00:22:15,356 --> 00:22:17,901 Jeg så dig være alene, så jeg tænkte... 298 00:22:18,943 --> 00:22:21,821 Vil du danse med mig? 299 00:22:23,031 --> 00:22:24,449 Bestemt, Latara. 300 00:22:30,038 --> 00:22:31,122 Fantastisk! 301 00:22:31,206 --> 00:22:32,999 Det er ikke en date eller noget. 302 00:22:33,249 --> 00:22:34,375 Klart, det ved jeg. 303 00:22:34,459 --> 00:22:36,544 Og er du sød at tage masken på igen? 304 00:22:38,713 --> 00:22:40,381 Nå, Logray, 305 00:22:40,465 --> 00:22:43,301 fandt du nogensinde ud af, hvad der var galt med dyrene? 306 00:22:43,384 --> 00:22:46,930 Tja, Chirpa, jeg begyndte at undersøge sagen, 307 00:22:47,013 --> 00:22:49,390 men før jeg opdagede noget, 308 00:22:49,474 --> 00:22:51,976 blev dyrene normale igen. 309 00:22:52,852 --> 00:22:57,524 Hvis det var Raichen, havde vores bedste krigere klaret ham. 310 00:22:57,607 --> 00:22:59,234 Tja, høvding Chirpa... 311 00:23:00,026 --> 00:23:01,528 Glem det, Wicket. 312 00:23:28,388 --> 00:23:30,390 Oversættelse: Jonas Kloch