1 00:00:09,531 --> 00:00:12,784 Ewoker! Vi er ewoker, raggete ewoker 2 00:00:12,867 --> 00:00:15,620 Bor i de høye trærne Bor i spiralen 3 00:00:15,703 --> 00:00:18,289 Danser i skogen På månen Endor 4 00:00:18,373 --> 00:00:21,209 Ewoker alle sammen Og vi har det gøy 5 00:00:21,292 --> 00:00:24,921 Venner sammen Venner for alltid 6 00:00:25,004 --> 00:00:26,005 Ewoker 7 00:00:38,560 --> 00:00:41,312 Vi er uforsiktige, små ewoker Vi liker eventyr 8 00:00:41,396 --> 00:00:44,107 Hjelper venner i fare Ute i skogen 9 00:00:44,190 --> 00:00:46,818 Deler magien På månen Endor 10 00:00:46,901 --> 00:00:49,696 Ewoker alle sammen Og vi har det gøy 11 00:00:49,779 --> 00:00:53,449 Venner sammen Venner for alltid 12 00:00:53,533 --> 00:00:54,742 Ewoker 13 00:00:57,495 --> 00:01:00,081 Vi er ewoker, ja 14 00:01:16,306 --> 00:01:17,515 Fort deg, Wicket! 15 00:01:20,393 --> 00:01:23,730 Jeg sa jo at dette var et dårlig sted for glitrefrø, Latara. 16 00:01:23,813 --> 00:01:26,608 Hvordan skulle jeg vite at vi ville treffe på en zomba? 17 00:01:30,862 --> 00:01:32,572 Kom igjen, gjennom her. 18 00:01:37,493 --> 00:01:38,786 Flott. Blindvei. 19 00:01:38,912 --> 00:01:40,330 Vi er fortapt. 20 00:01:40,538 --> 00:01:42,457 Jeg dør i det minste mens jeg slåss. 21 00:01:48,171 --> 00:01:50,131 Nå har jeg deg. 22 00:01:53,885 --> 00:01:55,053 Teebo! 23 00:01:55,303 --> 00:01:57,472 Jeg mente ikke å skremme dere. 24 00:01:57,555 --> 00:02:00,725 Jeg ville bare vise kostymet til Skyggenatt-festivalen. 25 00:02:03,061 --> 00:02:04,103 Latara. 26 00:02:04,187 --> 00:02:06,189 Jeg lurte bare på... 27 00:02:06,523 --> 00:02:09,192 Vil du bli med meg på festivalen i kveld? 28 00:02:09,400 --> 00:02:13,571 Meg? Gå på min første Skyggenatt-festival med deg? 29 00:02:15,365 --> 00:02:17,450 Bare så du vet det, Teebo, 30 00:02:17,534 --> 00:02:20,745 er jeg sikker på at Tak kommer til å spørre meg. 31 00:02:21,704 --> 00:02:23,706 Han er så lodden. 32 00:02:23,790 --> 00:02:26,209 Å, jeg forstår. 33 00:02:28,670 --> 00:02:32,090 Nå må jeg finne noen glitrefrø til kostymet mitt. 34 00:02:32,173 --> 00:02:34,717 Jeg antar at Kneesaa blir med deg, Wicket? 35 00:02:35,635 --> 00:02:38,429 Det er bare det at jeg ikke har et kostyme enda. 36 00:02:40,557 --> 00:02:42,725 Jeg tror kostymeproblemet mitt er løst. 37 00:02:42,809 --> 00:02:44,477 Den hetten vil være perfekt. 38 00:02:46,646 --> 00:02:47,772 Vent, Wicket! 39 00:02:47,856 --> 00:02:51,109 Jeg leste noe om en en spesiell, magisk hette 40 00:02:51,234 --> 00:02:53,111 i en av Mester Lograys skriftruller. 41 00:02:53,194 --> 00:02:56,155 Hva sto det igjen? 42 00:02:56,239 --> 00:03:00,368 Kom igjen, Teebo. Ingen magisk hette kommer til å skremme en kriger som meg. 43 00:03:12,171 --> 00:03:13,506 Hetten. 44 00:03:14,591 --> 00:03:16,718 Ser du, ikke noe problem. 45 00:03:19,596 --> 00:03:20,889 Nå husker jeg det. 46 00:03:20,972 --> 00:03:22,807 Wicket, hva gjorde du? 47 00:03:25,560 --> 00:03:26,644 Wicket! 48 00:03:38,740 --> 00:03:41,784 Ok. Det var ingen god idé å ta hetten. 49 00:03:41,910 --> 00:03:42,994 Løp! 50 00:03:47,624 --> 00:03:51,836 Min hette. Gi den til meg! 51 00:03:51,920 --> 00:03:53,880 Vil du ha den, så skal du få den. 52 00:04:04,098 --> 00:04:08,978 Bare tenk, jeg er endelig gammel nok til å gå på Skyggenatt-festivalen. 53 00:04:09,062 --> 00:04:11,022 Jeg håper at kostymet mitt er ok. 54 00:04:14,317 --> 00:04:15,568 Challah-havre. 55 00:04:15,735 --> 00:04:17,570 Favoritten din, Baga. 56 00:04:20,240 --> 00:04:22,242 Baga, hva er galt? 57 00:04:29,582 --> 00:04:31,876 Hjelp! Hjelp meg! 58 00:04:44,264 --> 00:04:48,226 Baga! Nei! Kom tilbake! 59 00:04:48,309 --> 00:04:50,937 Jeg må redde Baga. 60 00:05:00,405 --> 00:05:03,950 Kneesaa! Løp, Kneesaa, det kommer et monster! 61 00:05:04,033 --> 00:05:06,202 Jeg vet det. Det har Baga. 62 00:05:06,286 --> 00:05:08,037 -Kom igjen. -Vent, Kneesaa. 63 00:05:08,121 --> 00:05:10,665 -Du vil bli drept av den stygge tingen. -Men, Baga. 64 00:05:10,748 --> 00:05:13,626 Jeg skal gå. Dette er en jobb for en kriger. 65 00:05:13,710 --> 00:05:16,004 Det er holdningen som fikk oss inn i rotet. 66 00:05:16,421 --> 00:05:19,257 Virkelig, Wicket. Det er en magisk skapning. 67 00:05:19,340 --> 00:05:20,884 Best vi spør Mester Logray. 68 00:05:21,092 --> 00:05:22,343 Greit. 69 00:05:22,427 --> 00:05:24,512 Men vær så snill, la oss forte oss. 70 00:05:32,687 --> 00:05:34,898 Sulten. 71 00:05:40,987 --> 00:05:42,739 Hei der. 72 00:06:06,304 --> 00:06:09,015 Fort, vi må finne Mester Logray. 73 00:06:10,475 --> 00:06:11,476 Se opp! 74 00:06:13,269 --> 00:06:15,188 -Pass opp. -Se dere for. 75 00:06:15,271 --> 00:06:16,314 Se dere for! 76 00:06:16,397 --> 00:06:17,565 Dyrene. 77 00:06:17,899 --> 00:06:20,109 De er forhekset, som Baga. 78 00:06:20,276 --> 00:06:22,862 Logray, hva er det som foregår? 79 00:06:22,946 --> 00:06:25,406 Hvis jeg ikke visste bedre... 80 00:06:27,367 --> 00:06:30,370 ...ville jeg sagt at Raich er på frifot igjen. 81 00:06:30,453 --> 00:06:33,456 -Raich? Far? -Raich? 82 00:06:33,540 --> 00:06:37,293 Ingen ewok ville være dum nok til å sette ham fri igjen. 83 00:06:37,377 --> 00:06:41,756 Han ville bli stemplet som en skam for stammen. 84 00:06:42,298 --> 00:06:43,299 En skam? 85 00:06:44,384 --> 00:06:45,885 Ja, Raich. 86 00:06:45,969 --> 00:06:47,428 Hva var han igjen? 87 00:06:47,512 --> 00:06:50,223 La meg hente skriftrullen, Wicket. 88 00:07:02,861 --> 00:07:04,863 Her er den. 89 00:07:05,613 --> 00:07:07,365 Raich. 90 00:07:07,866 --> 00:07:10,451 Her står det. Ja. 91 00:07:10,869 --> 00:07:14,497 For lenge siden ble ewokene truet av Raich. 92 00:07:14,581 --> 00:07:17,250 En grusom skogskapning. 93 00:07:21,337 --> 00:07:24,591 Raich forbannet skogsdyrene 94 00:07:26,426 --> 00:07:29,053 og førte dem bort for å bli spist. 95 00:07:29,220 --> 00:07:32,307 Bare én ting kunne stoppe Raich... 96 00:07:32,390 --> 00:07:33,725 En magisk hette, 97 00:07:33,808 --> 00:07:37,687 laget av den tohodede Gonster fra Tvillingtoppene. 98 00:07:38,688 --> 00:07:41,774 Ewokene fanget Raich i hiet dens. 99 00:07:41,941 --> 00:07:44,444 Og etter en lang kamp 100 00:07:45,528 --> 00:07:47,238 beseiret de den. 101 00:07:47,405 --> 00:07:53,620 Den magiske hetten forvandlet Raich til et harmløst tre. 102 00:07:54,037 --> 00:07:56,456 Og Raich vil forbli et tre, 103 00:07:56,539 --> 00:07:59,459 med mindre hetten blir fjernet. 104 00:08:01,252 --> 00:08:02,837 Takk for at du tiet, Kneesaa. 105 00:08:02,962 --> 00:08:06,132 Wicket, hvordan skal vi redde Baga? 106 00:08:06,216 --> 00:08:08,176 Vi finner bare den tohodede Gonster 107 00:08:08,259 --> 00:08:10,720 og får ham til å lage en ny magisk hette. 108 00:08:10,803 --> 00:08:12,263 Følg meg. 109 00:08:17,769 --> 00:08:19,687 Jeg håper min glider holder seg. 110 00:08:19,771 --> 00:08:21,689 Jeg har tenkt på å bygge en ny en. 111 00:08:24,943 --> 00:08:26,486 Nå forteller du meg det. 112 00:08:26,694 --> 00:08:28,446 Det er der Gonster bor... 113 00:08:28,905 --> 00:08:30,156 Tvillingtoppene. 114 00:08:31,741 --> 00:08:35,161 Latara, jeg vet ikke hvordan jeg skal si deg dette, 115 00:08:35,245 --> 00:08:38,957 men jeg hørte at Tak spurte Asha om å dra på festivalen med ham. 116 00:08:39,040 --> 00:08:40,208 Hva? 117 00:08:40,291 --> 00:08:42,835 Det store, hårete, myredyret. 118 00:08:44,045 --> 00:08:45,713 Nå skal han få høre. 119 00:08:45,797 --> 00:08:48,341 -Og det skikkelig! -Hei, Latara. Forsiktig. 120 00:08:50,552 --> 00:08:53,680 Greit. Jeg ønsket aldri å gå sammen med Tak uansett. 121 00:08:53,763 --> 00:08:55,890 -Mener du det? -Selvsagt. 122 00:08:56,516 --> 00:08:59,727 Jeg venter på at Big Burke skal spørre meg. 123 00:08:59,811 --> 00:09:03,106 Så klart. Det gir mening. 124 00:09:12,657 --> 00:09:15,785 Jeg håper vi ikke er for sent ute til å redde Baga. 125 00:09:28,256 --> 00:09:30,592 Fortsatt sulten. 126 00:09:32,218 --> 00:09:34,387 Spise bordok. 127 00:09:41,311 --> 00:09:43,354 Altfor tynn. 128 00:09:46,149 --> 00:09:47,817 Spis. 129 00:09:50,236 --> 00:09:51,905 Spis! 130 00:10:05,877 --> 00:10:09,005 Teebo, hvor lenge har den store skyen fulgt etter oss? 131 00:10:09,631 --> 00:10:11,216 Det der er ingen sky. 132 00:10:11,299 --> 00:10:12,550 Det er en hoosha. 133 00:10:28,566 --> 00:10:29,651 Pass opp. 134 00:10:36,908 --> 00:10:39,077 Å, nei! Vi er ferdige. 135 00:10:48,086 --> 00:10:49,337 Å, nei! 136 00:10:49,420 --> 00:10:51,673 Hjelp! 137 00:10:53,132 --> 00:10:54,634 Hold dere fast. 138 00:10:58,846 --> 00:10:59,889 Takk, Wicket. 139 00:11:02,809 --> 00:11:04,102 Vi er for tunge. 140 00:11:04,185 --> 00:11:05,562 Hvem skal gå av? 141 00:11:05,728 --> 00:11:06,813 -Hjelp! -Hjelp! 142 00:11:06,896 --> 00:11:08,565 -Hjelp! Vi faller. -Vi faller. 143 00:11:08,648 --> 00:11:13,236 -Hjelp! -Hjelp! 144 00:11:16,155 --> 00:11:18,449 Noen, gjør noe. 145 00:11:27,750 --> 00:11:31,004 Fort. Flytt vekten deres til venstre, alle sammen. Nå! 146 00:11:42,557 --> 00:11:43,600 Ikke bekymre dere. 147 00:11:43,683 --> 00:11:45,810 Jeg lander glideren trygt på den åsen. 148 00:11:56,529 --> 00:11:59,490 Vi er her. Går det bra med alle? 149 00:11:59,574 --> 00:12:02,243 Nei. Se på pelsen min. 150 00:12:02,327 --> 00:12:05,038 Jeg vil se rufsete ut til festivalen i kveld. 151 00:12:05,997 --> 00:12:07,790 Det går bra med oss, Wicket. 152 00:12:09,292 --> 00:12:10,585 Er vi trygge? 153 00:12:16,299 --> 00:12:19,302 Ok, hoosha, du kødder med feil ewok. 154 00:12:19,761 --> 00:12:21,304 Sitt nå, hoosha. 155 00:12:21,387 --> 00:12:23,348 Og slutt med å skremme alle kundene. 156 00:12:25,558 --> 00:12:27,518 Tilhører den hooshaen deg? 157 00:12:27,602 --> 00:12:29,729 Riktig. På en måte et vaktdyr nå. 158 00:12:32,148 --> 00:12:34,776 Dulokene betalte toppsats for at jeg skulle ta over. 159 00:12:34,859 --> 00:12:37,737 Nei, det var Dragerytterne fra Poolok. 160 00:12:37,820 --> 00:12:39,239 Nei! 161 00:12:39,322 --> 00:12:41,157 Du må være den tohodede Gonster. 162 00:12:42,700 --> 00:12:44,869 Du fant ut det helt selv, eller? 163 00:12:48,665 --> 00:12:50,833 Hva kan jeg gjøre for dere? 164 00:12:50,917 --> 00:12:52,794 Vi trenger hjelp med et monster. 165 00:12:52,877 --> 00:12:53,878 Vel... 166 00:12:55,505 --> 00:12:56,923 Dere har kommet rett. 167 00:12:57,006 --> 00:12:59,634 "Har du et monster, ring Gonster." Det er mottoet. 168 00:12:59,717 --> 00:13:03,596 Nei, det er: "Ingen beist for slem, vi vil fjerne dem." 169 00:13:03,680 --> 00:13:05,014 Nei! 170 00:13:05,098 --> 00:13:06,933 Vær så snill, hjelp oss! 171 00:13:07,016 --> 00:13:09,686 Før Raich spiser bordoken min. 172 00:13:09,769 --> 00:13:10,895 Raich! 173 00:13:11,938 --> 00:13:14,232 Hvem ville være så dum å slippe ham løs? 174 00:13:17,026 --> 00:13:19,612 Jeg fjernet hetten, på en måte, 175 00:13:19,696 --> 00:13:21,948 og Raich rev den på en måte i stykker. 176 00:13:22,991 --> 00:13:24,868 Fjernet du hetten? 177 00:13:25,493 --> 00:13:27,120 Du annullerte garantien. 178 00:13:28,496 --> 00:13:31,833 Jeg vil aldri få se Baga igjen. 179 00:13:32,458 --> 00:13:34,752 Er det ingenting du kan gjøre? 180 00:13:36,004 --> 00:13:38,047 Vel, greit. 181 00:13:38,631 --> 00:13:39,841 Vi kan vel hjelpe til. 182 00:13:39,924 --> 00:13:41,885 -Vi har også et kjæledyr. -Stemmer ikke. 183 00:13:41,968 --> 00:13:43,761 Hva kaller du hooshaen da? 184 00:13:43,845 --> 00:13:45,597 Han er ditt kjæledyr, ikke mitt. 185 00:13:52,896 --> 00:13:55,148 Hvor lang tid vil alt dette ta? 186 00:13:55,231 --> 00:13:56,649 En ny hette? 187 00:13:56,900 --> 00:13:58,693 Det vil ta en stund. 188 00:13:58,985 --> 00:14:01,112 Da bør jeg dra tilbake og oppholde Raich. 189 00:14:01,279 --> 00:14:02,614 Jeg blir med deg, Wicket. 190 00:14:03,031 --> 00:14:06,034 Her. Gi denne Drømmeblomst-drikken til Raich. 191 00:14:06,492 --> 00:14:08,036 Den vil få ham til å sovne. 192 00:14:08,119 --> 00:14:10,955 Du finner Raich i utkanten av Dødeskogen. 193 00:14:11,039 --> 00:14:12,624 Hooshaen tar dere dit. 194 00:14:13,750 --> 00:14:15,335 Teebo, du og Latara blir her 195 00:14:15,418 --> 00:14:16,836 og venter på hetten. 196 00:14:18,213 --> 00:14:20,256 Jeg kan hjelpe Gonster med magien min. 197 00:14:20,548 --> 00:14:21,549 Flott. 198 00:14:21,633 --> 00:14:23,176 Teebo får leke trollmann, 199 00:14:23,259 --> 00:14:25,720 og jeg vil gå glipp av Skyggenatt-festivalen. 200 00:14:32,685 --> 00:14:36,356 Selvsagt bor Raich i Dødeskogen. 201 00:14:36,481 --> 00:14:38,525 Det må være Raichs hule. 202 00:14:38,983 --> 00:14:40,652 Ta oss ned, hoosha. 203 00:14:45,532 --> 00:14:46,991 Takk for turen. 204 00:14:49,035 --> 00:14:50,203 Kom igjen. 205 00:14:54,249 --> 00:14:56,876 Jeg heller Drømmeblomst-drikken i vannet hans. 206 00:15:12,016 --> 00:15:13,142 Fort! 207 00:15:31,828 --> 00:15:33,246 Dette vil bli lett. 208 00:15:54,809 --> 00:15:56,561 Slipp meg! 209 00:15:56,644 --> 00:15:58,438 Wicket! Nei! 210 00:16:01,232 --> 00:16:03,401 Kneesaa, løp! 211 00:16:11,618 --> 00:16:12,619 Nei! 212 00:16:19,000 --> 00:16:20,627 Fort dere. 213 00:16:20,710 --> 00:16:22,503 Disse sakene tar tid. 214 00:16:22,629 --> 00:16:25,256 Jeg må fortsatt tilføre tørkede wank-øyne. 215 00:16:25,340 --> 00:16:27,550 Tørkede wank-øyne. Akkurat. 216 00:16:32,388 --> 00:16:35,892 Nei! Vi brukte ikke wank-øyne. 217 00:16:35,975 --> 00:16:37,644 Det var et dorg-øre. 218 00:16:38,937 --> 00:16:40,438 Dorg-øre. Forstår. 219 00:16:40,730 --> 00:16:42,732 Jeg er sikker på at det var wank-øyne. 220 00:16:47,695 --> 00:16:49,489 Går det greit med glitrefrø? 221 00:16:49,948 --> 00:16:51,950 Glitrefrø. 222 00:16:52,033 --> 00:16:54,577 Dette er det jeg trenger til kostymet mitt. 223 00:16:54,786 --> 00:16:57,413 De skal på hetten helt til slutt. 224 00:16:57,497 --> 00:16:59,040 Veldig viktig. 225 00:17:00,542 --> 00:17:03,211 Uten det vil ikke trolldommen fungere. 226 00:17:03,586 --> 00:17:04,671 Der. 227 00:17:04,754 --> 00:17:06,673 Bare sett denne på Raich, 228 00:17:06,756 --> 00:17:09,759 og han vil bli til et tre igjen. 229 00:17:09,926 --> 00:17:12,637 Og husk: "Har du et monster, ring Gonster." 230 00:17:12,720 --> 00:17:14,013 Nei! 231 00:17:14,097 --> 00:17:16,307 "Ingen beist for slem, vi vil fjerne dem." 232 00:17:19,644 --> 00:17:20,728 Der. 233 00:17:21,229 --> 00:17:22,814 Tror det vil holde for returen. 234 00:17:23,273 --> 00:17:26,067 Vent! Glitrefrøene. 235 00:17:26,526 --> 00:17:29,779 Pass på å drysse en håndfull på hetten like før den brukes. 236 00:17:29,863 --> 00:17:32,824 Nei! To håndfuller. 237 00:17:32,949 --> 00:17:34,951 Tull. En håndfull er nok. 238 00:17:35,034 --> 00:17:37,453 -Du kan ingenting om... -Hvorfor? Hva mener du? 239 00:17:37,537 --> 00:17:39,205 -Den som sa... -Du har ingenting 240 00:17:39,289 --> 00:17:40,623 mellom øra dine. 241 00:17:40,707 --> 00:17:42,292 Aldri hørt om noe slikt. 242 00:17:42,375 --> 00:17:44,043 Du vet ingenting. 243 00:17:44,127 --> 00:17:47,005 Vet du, Latara, vi utgjør et veldig godt lag. 244 00:17:47,088 --> 00:17:49,048 Sikker på at du ikke vil gå med meg? 245 00:17:49,924 --> 00:17:53,469 Ikke ta det ille opp, Teebo. men jeg kan ikke gå med en Lurdo. 246 00:17:57,849 --> 00:18:00,560 Der nede! Raich tilkaller flere dyr. 247 00:18:00,643 --> 00:18:02,687 Det må være Raichs hule. 248 00:18:08,026 --> 00:18:10,028 Hvis Raich fortsatt tilkaller dyr, 249 00:18:10,111 --> 00:18:12,322 har ikke Wicket og Kneesaa fått ham i søvn. 250 00:18:13,448 --> 00:18:15,116 Det betyr at de er i trøbbel. 251 00:18:15,408 --> 00:18:16,993 Hva skal vi gjøre? 252 00:18:17,535 --> 00:18:19,329 Få dem ut derfra, antar jeg. 253 00:18:20,371 --> 00:18:22,081 Vi kan bruke zomba-kostymet mitt. 254 00:18:26,085 --> 00:18:28,213 Håper at dette kostymet lurer Raich. 255 00:18:28,338 --> 00:18:29,672 Vær forsiktig, Teebo. 256 00:18:50,610 --> 00:18:52,362 Spise senere. 257 00:18:52,529 --> 00:18:54,739 Sove nå. 258 00:18:55,949 --> 00:18:58,326 Wicket, Kneesaa, det er meg. 259 00:18:58,535 --> 00:18:59,661 Teebo. 260 00:19:00,036 --> 00:19:01,579 Fort, slipp oss løs. 261 00:19:01,663 --> 00:19:04,165 Latara har den magiske hetten utenfor. 262 00:19:05,208 --> 00:19:06,209 Kom igjen. 263 00:19:19,514 --> 00:19:21,057 Stopp! 264 00:19:21,224 --> 00:19:22,267 Løp! 265 00:19:28,231 --> 00:19:29,274 Å, nei! 266 00:19:31,860 --> 00:19:34,237 Latara, den magiske hetten. 267 00:19:34,696 --> 00:19:36,030 Her, ta den. 268 00:19:39,701 --> 00:19:41,202 Ta denne, Raich. 269 00:19:50,003 --> 00:19:52,046 -Hva er det? -En zakool. 270 00:19:54,883 --> 00:19:56,509 Raich kontrollerer ham. 271 00:19:58,386 --> 00:20:00,221 Teebo, Latara! 272 00:20:03,808 --> 00:20:06,978 Baga! Det er meg, Kneesaa. 273 00:20:07,061 --> 00:20:08,104 Husker du? 274 00:20:22,827 --> 00:20:26,539 Nei! Ikke hetten! 275 00:20:31,085 --> 00:20:32,712 Det funket ikke. 276 00:20:36,382 --> 00:20:38,551 Vi glemte glitrefrøene, Latara. 277 00:20:42,597 --> 00:20:44,682 Gonsteren sa en håndfull. 278 00:20:44,766 --> 00:20:46,351 Men han sa også to. 279 00:20:46,434 --> 00:20:47,936 Greit. 280 00:20:48,186 --> 00:20:50,605 Men de ville blitt fabelaktige på kostymet mitt. 281 00:20:51,064 --> 00:20:52,690 Kast den til meg. Fort. 282 00:20:54,317 --> 00:20:56,069 Det er nå eller aldri. 283 00:21:04,577 --> 00:21:05,578 Der. 284 00:21:26,182 --> 00:21:30,019 Skal ikke klage, men hva skjedde med zakoolen? 285 00:21:30,311 --> 00:21:31,896 Raichs trolldom er brutt. 286 00:21:37,694 --> 00:21:40,113 Baga! Det går bra med deg! 287 00:21:40,572 --> 00:21:42,073 Du klarte det, Wicket! 288 00:21:42,156 --> 00:21:44,784 Selvsagt, jeg er nesten en kriger, vet du. 289 00:21:45,660 --> 00:21:46,828 Nå... 290 00:21:47,579 --> 00:21:50,331 Hva skal jeg ta til hedersbeltet mitt? 291 00:21:50,540 --> 00:21:53,459 Glem det. Vi kommer for sent til Skyggenatt-festivalen. 292 00:22:04,929 --> 00:22:07,015 Jeg kan ikke tro det. 293 00:22:07,390 --> 00:22:09,976 Ingen spurte meg om å dra på festivalen. 294 00:22:13,813 --> 00:22:14,939 Teebo... 295 00:22:15,356 --> 00:22:17,901 Jeg så deg her alene, så jeg tenkte... 296 00:22:18,943 --> 00:22:21,821 Hei, vil du danse med meg? 297 00:22:23,031 --> 00:22:24,449 Absolutt, Latara. 298 00:22:30,038 --> 00:22:31,122 Dette er topp! 299 00:22:31,206 --> 00:22:32,999 Dette er ingen date eller noe. 300 00:22:33,249 --> 00:22:34,375 Selvsagt, jeg vet det. 301 00:22:34,459 --> 00:22:36,544 Kan du vennligst ta på deg masken igjen? 302 00:22:38,713 --> 00:22:40,381 Så, Logray... 303 00:22:40,465 --> 00:22:43,301 ...fant du noen gang ut hva som feilet dyrene? 304 00:22:43,384 --> 00:22:46,930 Chirpa, jeg begynte å undersøke det, 305 00:22:47,013 --> 00:22:49,390 men før jeg kunne oppdage noe, 306 00:22:49,474 --> 00:22:51,976 var dyrene normale igjen. 307 00:22:52,852 --> 00:22:57,524 Hvis det var Raich, ville våre beste krigere taklet ham. 308 00:22:57,607 --> 00:22:59,234 Høvding Chirpa... 309 00:23:00,026 --> 00:23:01,528 Glem det, Wicket. 310 00:23:28,388 --> 00:23:30,390 Norske tekster: Lars Fiva