1 00:00:09,322 --> 00:00:12,867 Somos Ewoks, somos peludos 2 00:00:12,951 --> 00:00:15,662 Vivendo nas árvores altas Vivendo na espiral 3 00:00:15,745 --> 00:00:18,289 Dançando na floresta Na lua de Endor 4 00:00:18,373 --> 00:00:21,167 Todos os Ewoks juntos E se divertindo 5 00:00:21,251 --> 00:00:24,879 Amigos sempre juntos Amigos para sempre 6 00:00:24,963 --> 00:00:26,005 Ewoks 7 00:00:38,601 --> 00:00:41,354 Somos incautos, pequenos Ewoks Gostamos de aventura 8 00:00:41,437 --> 00:00:44,232 Ajudamos amigos em perigo Na floresta 9 00:00:44,315 --> 00:00:46,818 Compartilhando a magia Na lua de Endor 10 00:00:46,901 --> 00:00:49,654 Todos os Ewoks juntos E se divertindo 11 00:00:49,737 --> 00:00:53,449 Amigos sempre juntos Amigos para sempre 12 00:00:53,533 --> 00:00:54,701 Ewoks 13 00:00:57,620 --> 00:01:00,248 Somos os Ewoks 14 00:01:33,239 --> 00:01:36,826 Como você sabe que algo ruim irá acontecer, mestre Logray? 15 00:01:37,160 --> 00:01:42,248 Foi em uma noite mágica como esta, muitos anos atrás 16 00:01:42,624 --> 00:01:46,461 que os Ewoks lutaram contra os servos malignos 17 00:01:46,544 --> 00:01:49,589 do maldoso Espírito da Noite. 18 00:01:49,756 --> 00:01:51,299 -Espírito da Noite? 19 00:01:51,382 --> 00:01:53,927 Acha que esses servos voltarão? 20 00:01:54,344 --> 00:01:56,804 Não tenho certeza, Teebo. 21 00:01:56,888 --> 00:02:00,934 Eles foram banidos de Endor para sempre, graças a isso. 22 00:02:04,896 --> 00:02:06,689 Quero dizer... isso. 23 00:02:08,191 --> 00:02:10,902 -A Estrela Solar. -Cuidado, Wicket! 24 00:02:11,277 --> 00:02:16,533 A Estrela Solar pode liberar a magia mais poderosa do universo 25 00:02:16,616 --> 00:02:19,869 para o bem ou para o mal. 26 00:02:21,704 --> 00:02:27,252 Sinto o mal esta noite e preciso descobrir sua origem. 27 00:02:28,378 --> 00:02:30,255 Deixe-nos ir junto, mestre. 28 00:02:30,588 --> 00:02:34,926 -Sou praticamente um guerreiro. -E eu sou praticamente seu aprendiz. 29 00:02:35,134 --> 00:02:37,428 Não, vocês são muito jovens. 30 00:02:39,889 --> 00:02:43,434 Fiquem aqui e vigiem os céus. 31 00:02:43,518 --> 00:02:49,274 Se virem algo estranho, avisem o Chefe Chirpa. 32 00:02:49,732 --> 00:02:53,903 -Ficamos para trás novamente. -Sim, Logray vai explorar, 33 00:02:53,987 --> 00:02:55,613 e nós ficamos aqui. 34 00:03:00,076 --> 00:03:03,246 Veja isso. Eles completaram seus cintos da honra. 35 00:03:04,330 --> 00:03:06,040 Agora são guerreiros. 36 00:03:06,332 --> 00:03:08,751 Deveria estar lá, recebendo essa glória. 37 00:03:08,835 --> 00:03:12,130 Mas, Wicket, você ainda não completou seu cinto. 38 00:03:12,338 --> 00:03:15,049 Só preciso de mais alguns troféus. 39 00:03:17,677 --> 00:03:20,013 -Veja, lá no céu. -Onde? 40 00:03:22,515 --> 00:03:24,350 É um cometa ou algo assim. 41 00:03:24,601 --> 00:03:26,853 Não devemos avisar o Chefe Chirpa? 42 00:03:27,186 --> 00:03:29,439 Claro. Vamos. 43 00:03:36,738 --> 00:03:40,909 Latara, meu pai nunca me deixa ajudar nas cerimônias. 44 00:03:41,201 --> 00:03:44,537 Afinal de contas, liderarei a tribo um dia. 45 00:03:47,707 --> 00:03:49,959 Parem com isso, seus pestinhas. 46 00:03:50,877 --> 00:03:55,590 Não reclame, Kneesaa. Eu tenho que cuidar dos filhotes de novo. 47 00:03:55,673 --> 00:03:58,718 Dangar, Ewoks. Dangar. 48 00:03:59,010 --> 00:04:00,970 Wicket, cuidado! 49 00:04:05,433 --> 00:04:08,478 -Baga, pare! -Baga! Cuidado! 50 00:04:09,938 --> 00:04:11,898 Estamos passando! 51 00:04:19,322 --> 00:04:21,366 Wicket, Teebo. 52 00:04:22,200 --> 00:04:24,285 Desculpe interromper, Chefe Chirpa, 53 00:04:24,661 --> 00:04:28,164 apesar de que eu deveria estar na cerimônia desde o começo. 54 00:04:29,958 --> 00:04:33,878 De qualquer maneira, vimos um cometa caindo do céu 55 00:04:33,962 --> 00:04:37,090 -e indo para a nossa floresta. -Um cometa? 56 00:04:38,883 --> 00:04:41,261 Talvez seja o sinal que Logray esperava. 57 00:04:41,761 --> 00:04:43,972 Tem algo brilhando lá. 58 00:04:46,599 --> 00:04:50,687 É apenas um pássaro-lanterna, garotos. 59 00:04:51,104 --> 00:04:53,565 Um pássaro-lanterna? Deixe-me ver. 60 00:04:56,776 --> 00:04:59,863 Tenho certeza que vimos um cometa. Não foi, Wicket? 61 00:05:00,154 --> 00:05:03,992 Agora, se não se importam, temos uma cerimônia para terminar. 62 00:05:04,534 --> 00:05:05,535 Shodu. 63 00:05:07,203 --> 00:05:09,372 Vamos, rapazes. 64 00:05:11,165 --> 00:05:13,918 Você acredita em mim, mãe? 65 00:05:14,252 --> 00:05:18,256 Acredito que estarão encrencados 66 00:05:18,339 --> 00:05:20,967 se interromperem a cerimônia novamente. 67 00:05:22,552 --> 00:05:25,013 Agora, se comportem. 68 00:05:26,306 --> 00:05:30,935 Se eu provar que o cometa é real, conseguirei um troféu para o meu cinto. 69 00:05:31,561 --> 00:05:32,645 Vamos. 70 00:05:34,856 --> 00:05:36,983 Para onde eles estão indo? 71 00:05:37,233 --> 00:05:40,653 Seja para onde for, deve ser mais divertido do que isso. 72 00:05:41,070 --> 00:05:42,947 Vamos segui-los. 73 00:05:43,198 --> 00:05:46,284 Não precisam da gente aqui mesmo. 74 00:05:48,745 --> 00:05:52,540 -Estamos procurando há horas. -Relaxe, Teebo. 75 00:05:52,624 --> 00:05:57,921 Meus instintos de guerreiro me dizem que o cometa caiu no bosque. 76 00:05:58,046 --> 00:06:02,425 -Acho que não, Wicket. -Como você sabe, Teebo? 77 00:06:02,717 --> 00:06:04,510 Porque eu tropecei nele. 78 00:06:06,054 --> 00:06:08,514 Não existe nada assim em Endor. 79 00:06:10,391 --> 00:06:14,562 Ótimo, serei o único Ewok com um pedaço de cometa no cinto. 80 00:06:14,646 --> 00:06:18,733 Wicket, não acho que isso seja um cometa. Tinha algo dentro. 81 00:06:21,903 --> 00:06:23,154 O que foi isso? 82 00:06:23,238 --> 00:06:26,032 Vamos, pegaremos eles de surpresa. 83 00:06:33,540 --> 00:06:34,832 Teebo. 84 00:06:40,255 --> 00:06:41,256 Agora. 85 00:06:41,381 --> 00:06:42,465 Dangar! 86 00:06:45,510 --> 00:06:47,303 Desista, seu lurdo. 87 00:06:47,679 --> 00:06:49,681 -Wicket. -Kneesaa? 88 00:06:50,306 --> 00:06:52,934 -Teebo. -Latara? 89 00:06:53,810 --> 00:06:57,355 Desculpe, mas não deveria chegar perto de um guerreiro assim. 90 00:06:57,689 --> 00:07:00,817 -Desculpe, Latara. -Largue isso. 91 00:07:01,568 --> 00:07:03,653 É meu novo chapéu, seu lurdo. 92 00:07:03,736 --> 00:07:06,531 Wicket, tinha mesmo um cometa. 93 00:07:06,656 --> 00:07:09,701 Deve ser o sinal que Logray estava procurando. 94 00:07:09,993 --> 00:07:12,912 E o Chefe Chirpa vai me dar uma medalha de honra 95 00:07:12,996 --> 00:07:16,416 quando eu o levar de volta. 96 00:07:36,269 --> 00:07:37,896 O que está acontecendo? 97 00:07:47,447 --> 00:07:51,492 Ei, esse pântano é dos Duloks, 98 00:07:51,576 --> 00:07:55,788 e eu, o Rei Gorneesh, lhe ordeno... 99 00:08:04,297 --> 00:08:08,259 Claro. Meu pântano é seu pântano. 100 00:08:08,635 --> 00:08:13,431 Vocês me seguirão até a vila dos Ewoks. 101 00:08:15,642 --> 00:08:19,896 Vocês escutaram nosso amigo. Sigam ele. 102 00:08:23,358 --> 00:08:29,155 É melhor ficarmos perto dele. Ele deve estar atrás da Estrela Solar. 103 00:08:35,161 --> 00:08:37,580 Pegaremos um atalho pelas árvores da alma. 104 00:08:45,463 --> 00:08:47,423 O que está acontecendo? 105 00:08:49,509 --> 00:08:54,597 -Escutem as árvores da alma. -Teebo, o que elas estão dizendo? 106 00:09:07,193 --> 00:09:11,489 -Elas estão irritadas. -Não diga. 107 00:09:11,739 --> 00:09:14,075 Vejam, o cometa. 108 00:09:23,501 --> 00:09:27,755 Algo terrível irá acontecer. Temos que encontrar o mestre Logray. 109 00:09:31,968 --> 00:09:35,930 Essa Floresta de Espinhos já foi forte 110 00:09:36,014 --> 00:09:39,017 com o Espírito da Noite. 111 00:09:57,076 --> 00:09:58,161 Não! 112 00:10:02,916 --> 00:10:05,668 Preciso chegar na vila. 113 00:10:10,465 --> 00:10:11,466 Ataquem. 114 00:10:11,758 --> 00:10:14,469 -Peguem eles. -Não os deixem escapar. 115 00:10:16,429 --> 00:10:17,805 -Duloks! -Duloks! 116 00:10:17,931 --> 00:10:20,058 Dangar, Ewoks! 117 00:10:21,017 --> 00:10:22,227 Mamãe! 118 00:10:29,692 --> 00:10:31,861 Assustando a minha filha? 119 00:10:32,028 --> 00:10:33,279 Vamos! 120 00:10:33,863 --> 00:10:35,406 Dangar, Ewoks! 121 00:10:37,951 --> 00:10:39,118 Dangar! 122 00:10:42,705 --> 00:10:44,958 A Estrela Solar. 123 00:10:51,756 --> 00:10:52,799 Corram. 124 00:10:53,633 --> 00:10:54,634 Duloks. 125 00:10:57,679 --> 00:11:00,974 -Temos que pará-los. -Veja, Wicket. 126 00:11:01,474 --> 00:11:04,602 Aquela criatura pegou a Estrela Solar. 127 00:11:04,686 --> 00:11:05,979 Solte isso. 128 00:11:12,110 --> 00:11:13,403 Vou chamar meu pai. 129 00:11:19,284 --> 00:11:20,285 Corram! 130 00:11:25,206 --> 00:11:26,583 Estamos presos. 131 00:11:26,666 --> 00:11:30,837 Vocês nunca contarão o que aconteceu. 132 00:11:31,254 --> 00:11:34,799 -Socorro! -Pai! Socorro! 133 00:11:36,593 --> 00:11:39,470 -Socorro! -Pai! Socorro! 134 00:11:39,679 --> 00:11:42,348 -Socorro! -Socorro! 135 00:11:43,933 --> 00:11:45,768 -Socorro! -Kneesaa? 136 00:11:46,561 --> 00:11:47,562 Dangar. 137 00:11:50,773 --> 00:11:52,525 -Corram! -Corram! 138 00:11:52,609 --> 00:11:53,860 Corram! 139 00:11:55,445 --> 00:11:56,529 Fogo! 140 00:12:00,992 --> 00:12:02,202 Latara! 141 00:12:07,582 --> 00:12:10,460 Você pegou a Estrela Solar, parceiro. 142 00:12:10,752 --> 00:12:14,130 Está será uma bela parceria. 143 00:12:14,422 --> 00:12:18,551 Vocês serviram seu propósito. Vão embora. 144 00:12:19,177 --> 00:12:22,013 -Mas e a Estrela Solar? -Vão. 145 00:12:27,727 --> 00:12:29,729 Rápido! Mais água! 146 00:12:42,283 --> 00:12:43,326 Pulem! 147 00:12:49,123 --> 00:12:51,209 Wicket, meu docinho. 148 00:12:53,044 --> 00:12:56,548 Não, Baga, o fogo acabou. 149 00:13:00,552 --> 00:13:01,636 Kvark. 150 00:13:04,055 --> 00:13:05,431 Você está bem? 151 00:13:05,640 --> 00:13:08,518 Sim, mãe. Mas preciso falar com o Chefe Chirpa. 152 00:13:08,851 --> 00:13:11,145 Que bom que os pequenos estão a salvo. 153 00:13:11,229 --> 00:13:14,983 -Chefe. -Chefe Chirpa, levaram a Estrela Solar. 154 00:13:16,693 --> 00:13:19,112 Vamos, Ewoks, para o pântano. 155 00:13:20,071 --> 00:13:22,615 Mas Chefe, vimos quem pegou a Estrela Solar. 156 00:13:22,699 --> 00:13:24,367 Os Duloks. 157 00:13:24,450 --> 00:13:26,536 -Mas... -Voltem para a casa, 158 00:13:26,619 --> 00:13:29,539 -e esperem tudo isso acabar. -Não, pai, foi o... 159 00:13:29,747 --> 00:13:31,374 Dangar, Ewoks! 160 00:13:32,125 --> 00:13:36,004 Sabemos quem pegou a Estrela Solar. Temos que recuperá-la. 161 00:13:36,296 --> 00:13:38,214 Meu pai disse para ficar aqui. 162 00:13:38,298 --> 00:13:41,801 Por mim tudo bem. Estou horrível. 163 00:13:42,093 --> 00:13:45,430 Vamos. Somos quase guerreiros. Nós conseguiremos. 164 00:13:45,722 --> 00:13:48,641 Bom, depende de nós. 165 00:13:49,893 --> 00:13:55,899 E como saberemos onde o estranho está? 166 00:14:07,118 --> 00:14:09,370 -O que ele disse? -Norte. 167 00:14:10,163 --> 00:14:13,166 Acho que ele está indo para a Floresta de Espinhos. 168 00:14:13,249 --> 00:14:18,546 A Floresta de Espinhos? Teremos que passar pelos poços de meleca. 169 00:14:22,425 --> 00:14:25,929 Meu cajado. 170 00:14:40,735 --> 00:14:45,114 Um mago maligno do Espírito da Noite. 171 00:14:54,749 --> 00:14:59,379 O que é isso? Um campo de força mágico. 172 00:14:59,587 --> 00:15:05,760 Vou lhe mostrar o que lhe aguarda, velho. 173 00:15:06,261 --> 00:15:11,474 Foi para este mundo que vocês nos baniram. 174 00:15:11,558 --> 00:15:15,270 Mas agora, viveremos em Endor, 175 00:15:15,353 --> 00:15:19,858 e vocês viverão aqui. 176 00:15:21,985 --> 00:15:24,362 O que é isso? 177 00:15:26,114 --> 00:15:29,325 Eles sabem que tenho a Estrela Solar. 178 00:15:37,750 --> 00:15:43,339 Encontre e destrua meus inimigos. 179 00:15:46,926 --> 00:15:51,139 Agora sei por que chamam este lugar de de poços de meleca. 180 00:15:51,431 --> 00:15:54,517 Não é tão ruim, se souber por onde passar. 181 00:15:58,187 --> 00:15:59,272 Wicket. 182 00:16:04,652 --> 00:16:06,988 Ainda bem que ele sabe por onde passar. 183 00:16:12,660 --> 00:16:15,496 Chega. Eu não vou por aí. 184 00:16:22,128 --> 00:16:26,132 -Socorro! -Teebo, use sua magia. 185 00:16:26,341 --> 00:16:30,386 Eu sei que tenho uma poção de encolher aqui. 186 00:16:30,637 --> 00:16:33,932 Latara, distraia essa coisa até Teebo achar a poção. 187 00:16:34,641 --> 00:16:36,684 Distrair? 188 00:16:37,352 --> 00:16:38,394 Oi. 189 00:16:40,396 --> 00:16:44,817 Então, como é ser um monstro pegajoso? 190 00:16:47,946 --> 00:16:50,949 Mesmo? Que interessante. 191 00:16:51,866 --> 00:16:53,576 Rápido, seu lurdo. 192 00:16:54,619 --> 00:16:57,497 Agora vejam ele ficar desse tamanho. 193 00:17:03,419 --> 00:17:07,131 Pó de coceira? Kvark, nunca acerto nada. 194 00:17:07,215 --> 00:17:10,927 Acredite, Teebo, dessa vez não vamos reclamar. 195 00:17:15,306 --> 00:17:19,894 -Ei, escamas de monstro pegajoso. -Wicket, volte. 196 00:17:20,895 --> 00:17:24,858 -Para o que você quer isso? -Para o meu cinto da honra, claro. 197 00:17:25,024 --> 00:17:26,901 Você e esse cinto idiota. 198 00:17:29,779 --> 00:17:36,202 O lado sombrio da Estrela Solar abrirá um portal para o meu mundo, 199 00:17:36,286 --> 00:17:40,164 e deixará meu povo passar. 200 00:17:49,299 --> 00:17:53,303 As luas. Estão se juntando. 201 00:17:53,386 --> 00:17:59,142 Sim. Apenas a Estrela Solar pode fazer isso. 202 00:18:00,602 --> 00:18:05,023 -Lá está o estranho. -E ele pegou o mestre Logray. 203 00:18:05,315 --> 00:18:07,025 É agora ou nunca. 204 00:18:07,609 --> 00:18:08,610 Dangar, Ewoks! 205 00:18:10,737 --> 00:18:11,988 Dangar! 206 00:18:24,626 --> 00:18:28,421 Você será o primeiro a sofrer. 207 00:18:29,088 --> 00:18:31,925 Sou muito jovem para morrer. 208 00:18:32,634 --> 00:18:33,927 Dangar, Ewoks! 209 00:18:34,802 --> 00:18:36,638 -Chefe Chirpa! -Pai! 210 00:18:36,721 --> 00:18:40,558 Destruam os Ewoks. 211 00:18:50,735 --> 00:18:51,778 Peguem eles. 212 00:19:03,957 --> 00:19:06,417 -Peguem eles. -Isso aí, chefe. 213 00:19:07,377 --> 00:19:09,087 -A corda. -Eu pego. 214 00:19:11,256 --> 00:19:12,507 Wicket! 215 00:19:13,508 --> 00:19:16,803 Teebo, você é aprendiz de mago. 216 00:19:16,886 --> 00:19:18,471 Faça alguma mágica. 217 00:19:18,846 --> 00:19:23,226 Com certeza tenho mais pó de coceira em algum lugar. 218 00:19:23,768 --> 00:19:25,228 Não é isso. 219 00:19:27,522 --> 00:19:28,523 Rápido, Teebo. 220 00:19:30,984 --> 00:19:33,653 Kvark, nunca acho o que preciso. 221 00:19:35,780 --> 00:19:37,574 Não! Outro! 222 00:19:40,201 --> 00:19:41,202 Você consegui. 223 00:19:42,287 --> 00:19:44,205 Achei minha poção de encolher. 224 00:19:46,666 --> 00:19:50,628 Seu lurdo maravilhoso. 225 00:19:50,712 --> 00:19:52,380 O que eu fiz? 226 00:19:53,631 --> 00:19:55,008 Já teve o bastante? 227 00:20:04,267 --> 00:20:08,021 -A Estrela Solar. -A Estrela Solar. 228 00:20:08,271 --> 00:20:11,858 Precisa virá-la para reverter a magia. 229 00:20:12,233 --> 00:20:15,987 Entendi. Vamos ver se pode voar agora. 230 00:20:16,070 --> 00:20:17,447 Kneesaa, rápido. 231 00:20:18,281 --> 00:20:20,158 Só tenho uma chance. 232 00:20:31,419 --> 00:20:33,671 Não! 233 00:20:35,173 --> 00:20:37,759 Segurem-se, Ewoks. 234 00:20:41,471 --> 00:20:45,016 Seus poderes estão acabando. 235 00:20:45,642 --> 00:20:50,855 Não! Foi isso que aconteceu anos atrás. 236 00:20:51,189 --> 00:20:53,483 Coma minhocas e morra, estranho. 237 00:20:55,527 --> 00:20:56,945 Socorro! 238 00:20:58,905 --> 00:21:01,241 Wicket, não! 239 00:21:01,699 --> 00:21:03,243 Cinto da honra de Wicket. 240 00:21:04,702 --> 00:21:07,080 Espero que ele me perdoe por isso. 241 00:21:12,335 --> 00:21:14,963 Não! 242 00:21:23,179 --> 00:21:24,472 Eles se foram. 243 00:21:24,722 --> 00:21:26,474 A Estrela Solar. 244 00:21:27,976 --> 00:21:28,977 Conseguimos. 245 00:21:29,561 --> 00:21:32,939 Wicket, graças a Deus, você está bem. 246 00:21:33,314 --> 00:21:35,650 Se foi. Tudo se foi. 247 00:21:35,942 --> 00:21:38,820 Sim, os estranhos foram embora. 248 00:21:39,612 --> 00:21:41,990 Não eles. Meu cinto da honra. 249 00:21:42,407 --> 00:21:45,243 Não acredito. 250 00:21:45,618 --> 00:21:47,787 Kneesaa salvou a sua vida 251 00:21:47,871 --> 00:21:51,249 e você só pensa naquele cinto bobo. 252 00:21:51,791 --> 00:21:55,169 Eu era quase um guerreiro. Agora estou arruinado. 253 00:21:55,253 --> 00:21:57,422 Não sobrou nada. 254 00:21:57,797 --> 00:22:00,425 Wicket, veja. Sua pena. 255 00:22:04,679 --> 00:22:05,763 Kvark. 256 00:22:09,392 --> 00:22:12,687 Vocês lutaram bravamente, salvaram a Estrela Solar 257 00:22:12,770 --> 00:22:14,814 e toda a tribo. 258 00:22:15,315 --> 00:22:20,069 Significa que nos colocará no círculo dos guerreiros? 259 00:22:20,612 --> 00:22:23,114 Vocês ainda são muito jovens, 260 00:22:23,364 --> 00:22:26,659 mas tenho uma recompensa para vocês. Shodu. 261 00:22:28,786 --> 00:22:30,705 Aposto que são lanças. 262 00:22:31,039 --> 00:22:32,707 Ou poções mágicas. 263 00:22:33,166 --> 00:22:36,252 Ou um chapéu, ou joias. 264 00:22:36,336 --> 00:22:38,671 Ou... contas? 265 00:22:38,755 --> 00:22:41,090 Contas de bravura. 266 00:22:42,217 --> 00:22:45,303 Uma ótima recompensa para pequenos Ewoks. 267 00:22:47,430 --> 00:22:50,016 Mal dá para ver. 268 00:22:50,975 --> 00:22:53,436 Chefe Chirpa, tem alguma maior? 269 00:22:53,728 --> 00:22:54,771 Ou rosa? 270 00:22:55,146 --> 00:22:58,816 -Alguma que seja mágica? -Ou azul? E vermelha? 271 00:22:58,900 --> 00:23:01,402 -Pai, espere. -Talvez amarela? 272 00:23:28,346 --> 00:23:29,347 Legendas: Zilmar Sabino