1 00:00:09,197 --> 00:00:12,825 Ewoks! Vi er ewokker, pjaltede ewokker 2 00:00:12,909 --> 00:00:15,578 Vi bor i de høje træer Lever i spiralen 3 00:00:15,662 --> 00:00:18,122 Vi danser i skoven på månen, Endor 4 00:00:18,373 --> 00:00:21,125 Ewokker står sammen og har det sjovt 5 00:00:21,292 --> 00:00:24,712 Venner sammen, venner for evigt 6 00:00:24,963 --> 00:00:25,964 Ewoks! 7 00:00:38,560 --> 00:00:41,271 Vi er skødesløse ewokker Vi kan lide eventyr 8 00:00:41,437 --> 00:00:44,148 Vi hjælper venner i nød ude i skoven 9 00:00:44,315 --> 00:00:46,776 Vi lever i magien på månen, Endor 10 00:00:47,068 --> 00:00:49,571 Ewokker står sammen og har det sjovt 11 00:00:49,863 --> 00:00:53,074 Venner sammen Venner for evigt 12 00:00:53,533 --> 00:00:54,576 Ewoks! 13 00:00:57,662 --> 00:00:59,914 Vi er ewokkerne, ja 14 00:01:08,464 --> 00:01:11,384 Hvorfor kan du ikke lide dit nye tørklæde, Latara? 15 00:01:11,926 --> 00:01:13,094 Seriøst, Kneesaa? 16 00:01:13,177 --> 00:01:15,305 Det er blåt med grønne striber... 17 00:01:15,555 --> 00:01:17,807 Det skulle være grønt med blå striber. 18 00:01:18,725 --> 00:01:19,934 Kom, denne vej! 19 00:01:22,145 --> 00:01:24,898 Jeg tager gerne tilbage til Mooths hytte. 20 00:01:25,190 --> 00:01:26,858 Han har altid gode handelsvarer. 21 00:01:29,444 --> 00:01:32,530 Forsigtig, Teebo. Vi er tæt på Bobogens hule. 22 00:01:35,283 --> 00:01:37,994 Han er skovens ondeste skabning. 23 00:01:45,543 --> 00:01:47,629 Forsvind, elendige ewokker! 24 00:01:48,004 --> 00:01:50,215 Jeg kommer og æder jer. 25 00:01:54,469 --> 00:01:56,512 Åh nej! Her kommer han! 26 00:01:59,098 --> 00:02:00,308 Vent, denne vej! 27 00:02:04,771 --> 00:02:05,772 Denne vej! 28 00:02:12,612 --> 00:02:13,696 Mit tørklæde! 29 00:02:14,239 --> 00:02:15,532 Latara! 30 00:02:17,492 --> 00:02:18,785 Jeg skal nok få dig! 31 00:02:22,247 --> 00:02:23,248 Kom så! 32 00:02:28,836 --> 00:02:30,797 Og hold jer fra min grund! 33 00:02:36,594 --> 00:02:38,304 Han er godt nok led! 34 00:02:46,771 --> 00:02:48,815 Ee chee wa ma, kom! 35 00:02:51,109 --> 00:02:52,110 Mooth! 36 00:02:53,361 --> 00:02:55,154 Stakkels Mooth. 37 00:02:56,030 --> 00:02:57,323 Du er forkølet. 38 00:02:57,907 --> 00:02:59,534 Det er ikke så slemt. 39 00:02:59,784 --> 00:03:01,452 Men forretningen lider. 40 00:03:03,079 --> 00:03:05,707 Jeg ville ønske, vi kunne hjælpe dig, Mooth. 41 00:03:06,207 --> 00:03:07,208 Se, Kneesaa, 42 00:03:07,876 --> 00:03:11,045 eodon-stødtænder. De ville se flotte ud over min køje. 43 00:03:11,588 --> 00:03:14,007 Eller på min fars hjelm. 44 00:03:14,132 --> 00:03:16,885 Eodon-stødtænder har magiske kræfter. 45 00:03:18,219 --> 00:03:19,804 De er smukke. 46 00:03:20,263 --> 00:03:21,514 Jeg må have én. 47 00:03:22,098 --> 00:03:23,099 Jeg har et forslag. 48 00:03:23,433 --> 00:03:28,563 Jeg giver eodon-stødtænderne til den, der kan sælge flest af mine varer. 49 00:03:31,983 --> 00:03:33,359 Det er en aftale. 50 00:03:34,110 --> 00:03:37,197 Det bedste sted at handle er ved floden. 51 00:03:37,572 --> 00:03:39,574 Men pas på Bobogen. 52 00:03:39,866 --> 00:03:42,577 Han er skovens ondeste kunde. 53 00:03:43,494 --> 00:03:44,871 Det siger du ikke. 54 00:03:49,292 --> 00:03:50,501 Vi vender tilbage. 55 00:03:54,422 --> 00:03:56,591 Den eodon-stødtand er så god som min. 56 00:03:57,175 --> 00:04:00,595 Kunder er altid tiltrukket af charmerende fyre som mig. 57 00:04:02,180 --> 00:04:04,974 Latara og jeg kan handle jer sønder og sammen. 58 00:04:05,308 --> 00:04:06,309 Jaså? 59 00:04:06,809 --> 00:04:07,810 Ja. 60 00:04:11,022 --> 00:04:13,650 Vi får at se. Teebo og jeg tager én flodbred, 61 00:04:14,484 --> 00:04:16,402 og dig og Latara kan få den anden. 62 00:04:16,486 --> 00:04:20,073 -Aftale. -Den, der handler mest, vinder. 63 00:04:24,536 --> 00:04:25,745 Pigerne skal få at se. 64 00:04:28,498 --> 00:04:29,499 Se! 65 00:04:31,668 --> 00:04:33,586 Kaglerne. Det her bliver nemt. 66 00:04:33,920 --> 00:04:35,088 De kan lide alt. 67 00:04:35,838 --> 00:04:37,215 -Hej, Wicket. -Teebo! 68 00:04:37,340 --> 00:04:38,925 -Godt at se jer. -Alt vel? 69 00:04:39,509 --> 00:04:41,177 I er heldige. 70 00:04:41,636 --> 00:04:45,098 I dag sælger vi Mooths lækre sumppickles. 71 00:04:47,016 --> 00:04:50,770 De er virkelig lækre. Værsgo, Teebo, tag en bid. 72 00:04:51,187 --> 00:04:53,898 -Er jeg nødt til det? -Kom nu. 73 00:04:54,232 --> 00:04:55,733 Vil du miste salget? 74 00:05:00,780 --> 00:05:04,367 Se, han besvimede af ren fornøjelse. 75 00:05:05,118 --> 00:05:07,328 Wicket, du behøver ikke overbevise os. 76 00:05:08,288 --> 00:05:09,789 Vi elsker Mooths sumppickles! 77 00:05:10,248 --> 00:05:12,166 -Vi spiser dem konstant. -Konstant. 78 00:05:12,375 --> 00:05:13,376 Det er bare... 79 00:05:14,335 --> 00:05:16,713 ...vi har ikke noget at handle med lige nu. 80 00:05:17,130 --> 00:05:18,673 Vi får at se næste gang. 81 00:05:19,007 --> 00:05:20,049 Farvel. 82 00:05:20,216 --> 00:05:21,509 Men, men... 83 00:05:23,595 --> 00:05:25,471 Min mund tilgiver mig aldrig. 84 00:05:27,807 --> 00:05:28,808 Sikke handelsmænd. 85 00:05:33,354 --> 00:05:36,524 Latara, du burde ikke have udspioneret drengene. 86 00:05:37,650 --> 00:05:40,236 -Men hvordan går det for dem? -Ynkeligt. 87 00:05:40,361 --> 00:05:42,614 Eodon-stødtænderne er så godt som vores. 88 00:05:49,454 --> 00:05:50,455 Vores første kunde. 89 00:05:51,581 --> 00:05:52,582 Undskyld mig, 90 00:05:52,916 --> 00:05:56,211 er du interesseret i at bytte en statue for denne kappe? 91 00:05:58,046 --> 00:05:59,422 Tja! 92 00:05:59,714 --> 00:06:01,674 Skat, du kan da ikke modstå 93 00:06:01,841 --> 00:06:03,509 så smuk en genstand. 94 00:06:04,177 --> 00:06:06,179 Se lige, hvor yndefuld den er. 95 00:06:10,183 --> 00:06:12,477 Beklager, ingen handel. 96 00:06:14,103 --> 00:06:16,272 -De gør det skrækkeligt. -Men, Wicket, 97 00:06:16,481 --> 00:06:19,484 -vi har heller intet handlet. -Det er underordnet. 98 00:06:19,901 --> 00:06:21,402 Vi gør snart en stor handel. 99 00:06:21,986 --> 00:06:24,614 Jeg kan mærke det. Jeg kan se det, kom. 100 00:06:27,325 --> 00:06:30,995 Larry, gamle jas! I dag er din heldige dag. 101 00:06:31,538 --> 00:06:33,623 Det er koldt i dag, hvis du spørger mig. 102 00:06:34,832 --> 00:06:38,336 Så kunne du bruge dette ildfjerstæppe til at holde varmen. 103 00:06:38,878 --> 00:06:40,797 Det er virkelig rart. 104 00:06:41,464 --> 00:06:43,466 Bare jeg havde noget at handle med. 105 00:06:44,384 --> 00:06:50,014 Men jeg er blot en fattig, gammel eneboer. 106 00:06:52,392 --> 00:06:54,477 Nævnte jeg, at jeg fryser? 107 00:06:55,937 --> 00:06:56,938 Jeg er træt. 108 00:06:57,647 --> 00:06:58,648 Har ingen venner. 109 00:07:02,068 --> 00:07:05,905 Bare rolig. Jeg fryser nok ikke ihjel... 110 00:07:06,322 --> 00:07:07,323 ...i år. 111 00:07:10,285 --> 00:07:12,120 Her, bare tag den. 112 00:07:12,453 --> 00:07:13,454 Tak. 113 00:07:15,415 --> 00:07:18,960 -Det var sødt af dig, Wicket. -Ja, jeg er en prins. 114 00:07:19,460 --> 00:07:21,296 Vi må finde nogle betalende kunder. 115 00:07:21,796 --> 00:07:24,591 Om vi så må banke på samtlige døre i hele skoven. 116 00:07:28,303 --> 00:07:30,179 Hej, vi sælger disse dejlige... 117 00:07:33,933 --> 00:07:35,894 God eftermiddag. Er damen i huset... 118 00:07:41,399 --> 00:07:43,568 Hej, jeg arbejder mig igennem... 119 00:07:50,742 --> 00:07:53,536 Min ven og jeg prøver at tjene ind til en tur ved... 120 00:08:00,710 --> 00:08:01,711 Så er det nok. 121 00:08:02,712 --> 00:08:04,631 Der er kun ét væsen tilbage. 122 00:08:05,548 --> 00:08:06,549 Bobogen. 123 00:08:07,217 --> 00:08:10,220 Hvad? Han er skovens ledeste kunde. 124 00:08:10,803 --> 00:08:14,515 Teebo, vi må handle noget, ellers får pigerne eodon-stødtænderne. 125 00:08:14,933 --> 00:08:16,017 Kom så. 126 00:08:19,229 --> 00:08:21,856 Den kan skære ting i skiver og tern... 127 00:08:22,607 --> 00:08:24,067 Fjerner den vorter? 128 00:08:28,655 --> 00:08:30,740 Kneesaa, Kneesaa, Kneesaa... 129 00:08:31,074 --> 00:08:33,326 Lad mig vise dig, hvordan man sælger. 130 00:08:36,996 --> 00:08:37,997 Ser du, 131 00:08:38,414 --> 00:08:41,709 kvinder er vilde med fyre, der kan bruge sådan én her. 132 00:08:42,669 --> 00:08:43,795 Forstår du mig? 133 00:08:45,630 --> 00:08:46,714 Sæt mig ned! 134 00:08:47,507 --> 00:08:49,342 Hjælp! Kneesaa! 135 00:08:50,260 --> 00:08:51,803 -Nej! Giv slip! -Latara! 136 00:08:52,845 --> 00:08:53,846 Hold fast! 137 00:08:59,143 --> 00:09:00,603 Sikke en bølle! 138 00:09:03,273 --> 00:09:05,149 Vi nærmer os Bobogens hule. 139 00:09:06,693 --> 00:09:07,861 Han kommer. Skjul dig! 140 00:09:11,281 --> 00:09:14,325 Så du det? Den gamle gnier er stenrig. 141 00:09:14,784 --> 00:09:17,287 Lad os handle med den lodne slyngel. 142 00:09:17,620 --> 00:09:18,746 Glem det, Latara. 143 00:09:19,122 --> 00:09:20,790 Det er for farligt. 144 00:09:20,874 --> 00:09:22,584 Vil du have, drengene vinder? 145 00:09:22,750 --> 00:09:26,588 Og enhver, der er så grim som Bobogen, har brug for skønhedsprodukter. 146 00:09:28,006 --> 00:09:29,090 Dig igen! 147 00:09:30,508 --> 00:09:31,634 Hej. 148 00:09:32,385 --> 00:09:35,346 Du spørger sikkert ofte dig selv, 149 00:09:35,680 --> 00:09:38,516 hvor i skoven kan jeg få virkelig god shampoo? 150 00:09:44,230 --> 00:09:47,400 Mærk det på din fedtede, gamle hovedbund. 151 00:09:49,944 --> 00:09:52,488 -Lækkert. -Og det her kan give dit hår volumen. 152 00:09:52,989 --> 00:09:55,158 Latara, ikke dén krukke. 153 00:09:55,450 --> 00:09:57,744 -Den er fuld af... -Træsaft! 154 00:10:01,331 --> 00:10:02,498 Kom så tilbage! 155 00:10:04,250 --> 00:10:07,086 -Hjælp! -Se! Pigerne er i problemer! 156 00:10:12,926 --> 00:10:14,969 Vi har også andre produkter. 157 00:10:15,803 --> 00:10:18,139 Jeg håber, vi har noget, der kan sænke ham. 158 00:10:19,891 --> 00:10:21,809 Bobog! 159 00:10:35,907 --> 00:10:37,992 Teebo, kast noget til mig. Hurtigt! 160 00:10:38,743 --> 00:10:40,036 Grib, Wicket! 161 00:10:41,829 --> 00:10:43,957 -Jeg har den! -Jeg skal nok få fat i dig! 162 00:10:44,999 --> 00:10:47,919 En krukke med karamel. Du kaster slik til mig, Teebo. 163 00:10:48,378 --> 00:10:51,047 -Vi har ikke andet tilbage! -Okay så... 164 00:10:57,262 --> 00:10:59,305 Tak, Wicket. God timing. 165 00:11:00,723 --> 00:11:01,975 Lad os komme væk herfra. 166 00:11:02,350 --> 00:11:05,812 Vi fik intet i bytte for alle Mooths ting. 167 00:11:06,354 --> 00:11:08,106 Og vi mistede det hele. 168 00:11:08,815 --> 00:11:10,733 Mooth bliver godt nok vred. 169 00:11:12,902 --> 00:11:14,028 Hej, folkens. 170 00:11:15,780 --> 00:11:17,240 Godt gået, ewokker. 171 00:11:17,657 --> 00:11:19,409 Tak, fordi I sendte kaglerne. 172 00:11:19,993 --> 00:11:23,413 De byttede deres families forkølelseskur for flere sumppickles. 173 00:11:23,746 --> 00:11:24,747 Hvad? 174 00:11:24,831 --> 00:11:26,332 Selv Bobogen kom forbi. 175 00:11:26,916 --> 00:11:29,043 Han gav mig ædelsten for mere karamel. 176 00:11:29,836 --> 00:11:32,672 -Han er helt vild med det. -Er han? 177 00:11:33,381 --> 00:11:35,925 Så hvem får eodon-stødtænderne? 178 00:11:36,509 --> 00:11:38,720 Jeg gav Bobogen karamellen. De er mine. 179 00:11:38,803 --> 00:11:41,681 Jeg måtte spise en sumppickle. De er mine. 180 00:11:42,348 --> 00:11:44,434 Jeg bar tasken. De er mine. 181 00:11:45,268 --> 00:11:48,730 Jeg satte livet på spil for at give den gamle gnier en hårvask. 182 00:11:48,813 --> 00:11:49,814 De er mine. 183 00:11:50,064 --> 00:11:51,733 De er mine! 184 00:11:53,109 --> 00:11:54,611 Eodonen! 185 00:11:57,363 --> 00:11:58,489 Dine. 186 00:11:58,823 --> 00:11:59,908 Okay, nyd dem. 187 00:12:29,103 --> 00:12:32,357 Og sådan, unge krigere, binder man en vild grounger. 188 00:12:34,359 --> 00:12:35,735 Godt gået. 189 00:12:36,444 --> 00:12:38,071 Min far er suveræn. 190 00:12:39,948 --> 00:12:42,158 Ja, bare han ville give mig en chance. 191 00:12:42,784 --> 00:12:47,163 Husk nu, en sand kriger giver sin viden videre til andre. 192 00:12:47,622 --> 00:12:48,706 Nu har jeg det. 193 00:12:49,290 --> 00:12:50,291 Wicket. 194 00:12:51,251 --> 00:12:53,878 Når Chirpa ser, at jeg kan oplære en kriger, 195 00:12:53,962 --> 00:12:55,213 vil han tage mig seriøst. 196 00:12:58,091 --> 00:13:02,011 Jeg kan gøre enhver ewok til en kriger på én dag. 197 00:13:02,554 --> 00:13:06,724 Én dag? Vær ikke fjollet. 198 00:13:07,225 --> 00:13:08,851 Tror du ikke, jeg kan, Latara? 199 00:13:10,186 --> 00:13:11,729 Det ved jeg, du ikke kan. 200 00:13:13,147 --> 00:13:15,692 -Skal vi vædde? -Klart. 201 00:13:16,526 --> 00:13:17,527 Hvad skal vi vædde? 202 00:13:23,658 --> 00:13:24,868 Ewokker! 203 00:13:27,996 --> 00:13:28,997 Latara? 204 00:13:30,665 --> 00:13:32,584 Wiley! Nippet! 205 00:13:34,752 --> 00:13:36,337 I små barkædere! 206 00:13:37,130 --> 00:13:38,506 Okay, Wicket. 207 00:13:39,007 --> 00:13:43,344 Hvis jeg vinder, så passer du mine småsøskende i 20 måner. 208 00:13:45,346 --> 00:13:49,058 Og hvis jeg vinder, fejer du i min hytte i 30 måner. 209 00:13:50,852 --> 00:13:51,895 Aftale. 210 00:13:53,563 --> 00:13:55,064 Jeg får dig og 211 00:13:55,690 --> 00:13:57,734 Teebo at se senere på dagen. 212 00:13:58,193 --> 00:14:01,196 Teebo? Han er troldmandslærling, 213 00:14:01,321 --> 00:14:02,530 ikke en kriger. 214 00:14:02,864 --> 00:14:04,657 Du sagde enhver ewok. 215 00:14:05,116 --> 00:14:07,076 Hvis du ikke kan, så... 216 00:14:07,535 --> 00:14:08,578 Jeg kan godt... 217 00:14:09,120 --> 00:14:10,121 ...håber jeg. 218 00:14:13,374 --> 00:14:16,878 At lade en katapult er det første, en kriger lærer. 219 00:14:17,462 --> 00:14:20,173 Jeg ved nu ikke med de her kriger-ting, Wicket. 220 00:14:20,798 --> 00:14:22,800 Må jeg ikke bruge magi? 221 00:14:23,343 --> 00:14:25,470 Krigere bruger ikke magi, Teebo. 222 00:14:25,845 --> 00:14:28,890 Og husker du, hvor godt Latara synes om krigere? 223 00:14:29,849 --> 00:14:30,850 Latara. 224 00:14:36,105 --> 00:14:41,736 Wicket! 225 00:14:43,488 --> 00:14:44,572 Teebo! 226 00:14:47,367 --> 00:14:48,535 Hold fast i stenen! 227 00:14:53,831 --> 00:14:54,916 Jeg har den! 228 00:14:58,962 --> 00:14:59,963 Hvad er det? 229 00:15:06,970 --> 00:15:08,680 Den kommer! 230 00:15:14,978 --> 00:15:15,979 Heroppe! 231 00:15:18,857 --> 00:15:22,485 Vi ses senere, dit store skrog. Vi smutter. 232 00:15:28,908 --> 00:15:30,034 Bare for sjov. 233 00:15:32,161 --> 00:15:33,162 Spring, Teebo! 234 00:15:49,345 --> 00:15:51,347 -Er du okay, Teebo? -Ja. 235 00:15:52,432 --> 00:15:55,643 Jeg husker ikke, at floden er tørret ud. 236 00:15:56,060 --> 00:15:57,979 Det store fjols har bygget en dæmning 237 00:15:58,271 --> 00:16:00,023 for at have vandet for sig selv. 238 00:16:02,984 --> 00:16:05,570 Se selv, Teebo? Det er netop den slags bølle, 239 00:16:05,653 --> 00:16:07,280 som min særlige krigertræning 240 00:16:07,405 --> 00:16:08,573 kan lære dig at slå. 241 00:16:09,824 --> 00:16:12,202 -Tro mig. -Okay. 242 00:16:14,370 --> 00:16:17,624 Giv op, Wicket. Jeg er bare ikke krigertypen. 243 00:16:18,041 --> 00:16:20,210 Det er du nødt til at være. Prøv igen. 244 00:16:20,793 --> 00:16:22,712 Slyng din lasso om en klippe 245 00:16:24,839 --> 00:16:26,341 og sving dig over. 246 00:16:28,551 --> 00:16:29,594 Det er nemt! 247 00:16:32,096 --> 00:16:33,097 Ja, klart. 248 00:16:33,681 --> 00:16:34,933 Prøv du nu. 249 00:16:35,266 --> 00:16:36,476 Okay. 250 00:16:38,102 --> 00:16:39,145 Det virker. 251 00:16:43,858 --> 00:16:45,568 Jeg gjorde det! 252 00:16:52,951 --> 00:16:54,077 Wicket! 253 00:16:54,702 --> 00:16:55,870 Hjælp! 254 00:16:58,206 --> 00:16:59,207 Åh nej! 255 00:17:10,260 --> 00:17:13,096 Skal vi prøve noget andet? 256 00:17:13,555 --> 00:17:15,139 Nej! Det er håbløst! 257 00:17:15,515 --> 00:17:17,600 Jeg må købe mere tid fra Latara. 258 00:17:17,850 --> 00:17:19,102 Som et år! 259 00:17:21,145 --> 00:17:24,440 Wicket er vred på mig. Latara vil grine ad mig. 260 00:17:27,318 --> 00:17:29,070 Jeg bliver aldrig kriger. 261 00:17:39,914 --> 00:17:41,249 Min skat! 262 00:17:42,834 --> 00:17:43,835 Hvem er I? 263 00:17:44,794 --> 00:17:47,046 Vi er familien Tamble, 264 00:17:47,130 --> 00:17:50,758 og vi har brug for hjælp fra en mægtig ewok-kriger som dig. 265 00:17:51,092 --> 00:17:53,094 I har fat i den forkerte ewok. 266 00:17:53,303 --> 00:17:55,597 Men Blogen i søen deroppe 267 00:17:55,722 --> 00:17:57,473 har spærret for alt vandet. 268 00:17:59,726 --> 00:18:04,522 Hvis vi ikke snart får vand, så dør vi. 269 00:18:05,106 --> 00:18:06,149 Dør? 270 00:18:08,735 --> 00:18:10,111 Måske kan jeg hjælpe. 271 00:18:12,530 --> 00:18:15,408 Jeg skal vise Wicket, at jeg alligevel er en kriger. 272 00:18:17,452 --> 00:18:19,412 Latara, der er krigere, 273 00:18:19,746 --> 00:18:23,166 og så er der krigere. Teebo, tja... 274 00:18:25,084 --> 00:18:26,586 En aftale er en aftale. 275 00:18:27,462 --> 00:18:28,630 Hvor er Teebo? 276 00:18:29,797 --> 00:18:32,342 Her finder I ham ikke. 277 00:18:32,884 --> 00:18:35,220 Han er en modig kriger. 278 00:18:36,429 --> 00:18:39,015 Han tog ud for at bekæmpe den forfærdelige 279 00:18:39,641 --> 00:18:42,185 Blog, som byggede dæmningen. 280 00:18:42,685 --> 00:18:44,687 Blogen? Hvad er det? 281 00:18:45,104 --> 00:18:47,315 Det er ikke godt. Kom, vi må redde ham. 282 00:18:47,732 --> 00:18:50,527 -Det her er skrækkeligt! -Det siger du ikke. 283 00:18:50,777 --> 00:18:53,321 Nu skal jeg feje i Wickets hytte i 30 måner. 284 00:18:57,784 --> 00:19:00,203 Blog, vi beder dig gå nu. 285 00:19:02,205 --> 00:19:03,206 Okay? 286 00:19:04,624 --> 00:19:05,875 Ja, giv ham klar besked. 287 00:19:10,129 --> 00:19:12,507 Blog, vi kan tale om det. 288 00:19:19,847 --> 00:19:21,891 Så meget for at være en flink fyr. 289 00:19:35,905 --> 00:19:36,948 Nej! 290 00:19:41,911 --> 00:19:43,955 Hjælp! Hvem som helst! 291 00:19:44,122 --> 00:19:45,331 Hjælp! 292 00:19:46,082 --> 00:19:47,166 Nu! 293 00:19:51,838 --> 00:19:53,214 Hjælp! 294 00:19:56,926 --> 00:19:58,761 -Tak, Wicket. -Når som helst. 295 00:20:01,472 --> 00:20:02,849 Hvis vi smadrer dæmningen, 296 00:20:02,932 --> 00:20:05,435 kan vi skylle det slimede fjols væk. 297 00:20:05,935 --> 00:20:08,688 -Genialt. -Jeg ved det. 298 00:20:09,522 --> 00:20:11,232 Herovre, Blog! 299 00:20:11,316 --> 00:20:14,068 Kom og tag mig, din store rambamelon. 300 00:20:16,571 --> 00:20:17,572 Kom så! 301 00:20:18,114 --> 00:20:19,199 Kom så! 302 00:20:23,870 --> 00:20:25,788 Kom så! 303 00:20:29,042 --> 00:20:30,043 Farvel! 304 00:20:45,099 --> 00:20:49,145 -Se, Wicket er i knibe! -Kom. Vi må hjælpe ham. 305 00:20:58,029 --> 00:20:59,864 Hvor er han? 306 00:21:05,078 --> 00:21:06,204 Wicket! 307 00:21:09,624 --> 00:21:10,833 Hjælp! 308 00:21:11,417 --> 00:21:14,128 -Min lasso! -Hjælp! 309 00:21:15,421 --> 00:21:17,382 Wicket! Tag fat! 310 00:21:22,136 --> 00:21:23,888 Al denne krigertræning, 311 00:21:23,972 --> 00:21:26,015 og jeg ved stadig ikke, hvad jeg skal. 312 00:21:26,266 --> 00:21:30,061 Du er troldmand, ikke kriger, Teebo. Kæmp som en troldmand. 313 00:21:30,311 --> 00:21:31,437 Klart. 314 00:21:33,064 --> 00:21:34,107 Min magiske pose. 315 00:22:09,934 --> 00:22:11,352 Wicket, du er uskadt. 316 00:22:13,062 --> 00:22:14,314 Godt gået, Teebo. 317 00:22:15,565 --> 00:22:16,900 Flot magi. 318 00:22:21,613 --> 00:22:23,865 Så er alt normalt igen. Omsider. 319 00:22:27,911 --> 00:22:28,953 Teebo, 320 00:22:29,329 --> 00:22:32,123 -du er noget af en kriger. -Tak. 321 00:22:32,707 --> 00:22:34,250 Jeg er faktisk ikke kriger. 322 00:22:34,792 --> 00:22:36,294 Jeg er troldmandslærling. 323 00:22:36,794 --> 00:22:38,880 Det er nemlig rigtigt. Nå, Wicket. 324 00:22:39,214 --> 00:22:42,884 Nu har du jo tabt, så du kan begynde med børnepasningen i aften. 325 00:22:43,009 --> 00:22:44,260 Hvad mener du, Latara? 326 00:22:44,427 --> 00:22:45,887 Teebo slog Blogen. 327 00:22:46,221 --> 00:22:48,473 Men han brugte magi. Det var ikke aftalen. 328 00:22:48,806 --> 00:22:50,558 -Wiley kan lide... -Men... 329 00:22:50,683 --> 00:22:53,061 -Men lille Nippet spiser kun... -Hvem gider... 330 00:22:53,311 --> 00:22:55,396 -...de skal i bad efter maden. -Latara! 331 00:22:55,605 --> 00:22:58,525 Og glem ikke at vaske dem bag ørerne. Hører du? 332 00:23:30,890 --> 00:23:32,892 Oversættelse: Jonas Kloch