1 00:00:10,323 --> 00:00:12,825 Ewoks wij zijn de Ewoks, stoere Ewoks 2 00:00:12,909 --> 00:00:15,578 we wonen in de hoogste bomen 3 00:00:15,662 --> 00:00:18,122 we dansen in het woud op de maan Endor 4 00:00:18,373 --> 00:00:21,125 Ewoks onder elkaar en we maken plezier 5 00:00:21,292 --> 00:00:24,712 vrienden voor elkaar vrienden voor altijd 6 00:00:24,963 --> 00:00:25,964 Ewoks 7 00:00:38,560 --> 00:00:41,271 we zijn zorgeloze kleine Ewoks we houden van avontuur 8 00:00:41,437 --> 00:00:44,148 we helpen vrienden in nood hier in het woud 9 00:00:44,315 --> 00:00:46,776 we zijn deelgenoot van de magie op de maan Endor 10 00:00:47,068 --> 00:00:49,571 Ewoks onder elkaar en we maken plezier 11 00:00:49,863 --> 00:00:53,074 vrienden voor elkaar vrienden voor altijd 12 00:00:53,533 --> 00:00:54,576 Ewoks 13 00:00:57,662 --> 00:00:59,914 wij zijn de Ewoks 14 00:01:08,464 --> 00:01:11,384 Ik snap niet waarom je je nieuwe sjaal niet mooi vindt. 15 00:01:11,926 --> 00:01:15,305 Echt niet, Kneesaa? Dit is 'n blauwe sjaal met groene strepen. 16 00:01:15,555 --> 00:01:17,807 Ik wilde een groene sjaal met blauwe strepen. 17 00:01:18,725 --> 00:01:19,934 Vooruit, deze kant op. 18 00:01:22,145 --> 00:01:25,106 Ik vind het niet erg om weer naar Moes de Handelaar te gaan. 19 00:01:25,190 --> 00:01:26,941 Hij heeft altijd geweldige spullen. 20 00:01:29,444 --> 00:01:32,530 Voorzichtig, Teebo. We zijn bij het hol van de bobog. 21 00:01:35,283 --> 00:01:37,994 Hij is het gemeenste wezen in het woud. 22 00:01:45,543 --> 00:01:47,629 Wegwezen, waardeloze Ewoks. 23 00:01:48,004 --> 00:01:50,215 Ik eet jullie op en spuug jullie uit. 24 00:01:54,469 --> 00:01:56,512 O, nee. Daar komt hij. 25 00:01:59,098 --> 00:02:00,308 Wacht. Hier doorheen. 26 00:02:12,612 --> 00:02:13,696 Mijn sjaal. 27 00:02:14,239 --> 00:02:15,532 Latara. 28 00:02:17,492 --> 00:02:18,785 Ik ga je pakken. 29 00:02:22,247 --> 00:02:23,248 Kom op. 30 00:02:28,836 --> 00:02:30,797 En blijf van mijn terrein. 31 00:02:36,594 --> 00:02:38,304 Jemig, wat is hij gemeen. 32 00:02:47,856 --> 00:02:48,940 Kom mee. 33 00:02:51,109 --> 00:02:52,110 Moes. 34 00:02:53,361 --> 00:02:57,323 Arme Moes. Je bent verkouden. 35 00:02:57,907 --> 00:03:01,452 Het valt wel mee. Maar het is slecht voor de zaken. 36 00:03:03,079 --> 00:03:05,707 Konden we je maar helpen, Moes. 37 00:03:06,207 --> 00:03:07,208 Kijk, Kneesaa. 38 00:03:07,876 --> 00:03:11,045 Slagtanden van een eodon. Die zouden mooi boven mijn hangmat hangen. 39 00:03:11,588 --> 00:03:14,007 Ze kunnen op mijn vaders helm. 40 00:03:14,132 --> 00:03:16,885 Hé, die slagtanden hebben magische krachten. 41 00:03:18,219 --> 00:03:21,514 Wat zijn ze mooi. Ik moet er een hebben. 42 00:03:22,098 --> 00:03:23,099 Weet je wat? 43 00:03:23,433 --> 00:03:28,563 Ik geef ze aan wie mijn meeste goederen kan verhandelen. 44 00:03:31,983 --> 00:03:33,359 Dat is een deal. 45 00:03:34,110 --> 00:03:37,197 De beste plek om te handelen is bij de rivier. 46 00:03:37,572 --> 00:03:42,577 Maar kijk uit voor de bobog. Hij is de gemeenste klant in het woud. 47 00:03:43,494 --> 00:03:44,871 Je meent het. 48 00:03:49,292 --> 00:03:50,501 Tot later, Moes. 49 00:03:54,422 --> 00:03:56,591 Die eodon-slagtand is zo goed als van mij. 50 00:03:57,175 --> 00:04:00,595 Klanten komen altijd af op charmante kerels zoals ik. 51 00:04:02,180 --> 00:04:04,974 Latara en ik zijn veel beter in handelen dan jij en Teebo. 52 00:04:11,022 --> 00:04:14,400 Laat maar zien. Teebo en ik nemen één kant van de rivier. 53 00:04:14,484 --> 00:04:16,402 Jij en Latara kunnen de andere nemen. 54 00:04:16,486 --> 00:04:20,073 Akkoord. -Wie het meest heeft verhandeld, wint. 55 00:04:24,536 --> 00:04:26,162 We zullen ze eens wat laten zien. 56 00:04:28,498 --> 00:04:29,499 Kijk. 57 00:04:31,668 --> 00:04:35,088 De Kagels. Dit wordt een makkie. Zij vinden alles leuk. 58 00:04:35,838 --> 00:04:37,215 Hé, Wicket. -Teebo. 59 00:04:37,340 --> 00:04:38,925 Leuk je te zien. -Hoe is het? 60 00:04:39,509 --> 00:04:41,177 Jullie hebben geluk. 61 00:04:41,636 --> 00:04:45,098 Wij verhandelen vandaag de heerlijke moerasaugurken van Moes. 62 00:04:47,016 --> 00:04:50,770 Ze zijn geweldig. Ga je gang, Teebo, neem een hapje. 63 00:04:51,187 --> 00:04:55,733 Moet dat? -Kom op. Wil je soms verliezen? 64 00:05:00,780 --> 00:05:04,367 Kijk, hij is flauwgevallen van puur genot. 65 00:05:05,118 --> 00:05:09,789 Wicket, je hoeft ons niet te overtuigen. Wij zijn dol op moerasaugurken van Moes. 66 00:05:10,248 --> 00:05:12,166 We eten ze altijd. -Altijd. 67 00:05:12,375 --> 00:05:16,713 Maar we hebben nu niks om tegen te ruilen. 68 00:05:17,130 --> 00:05:18,673 Dat doen we de volgende keer wel. 69 00:05:19,007 --> 00:05:20,049 Dag. 70 00:05:20,216 --> 00:05:21,509 Maar... 71 00:05:23,595 --> 00:05:25,471 Mijn mond vergeeft me dit nooit. 72 00:05:27,807 --> 00:05:28,975 Wat een klungels. 73 00:05:33,354 --> 00:05:36,524 Latara, je had de jongens niet moeten bespioneren. 74 00:05:37,650 --> 00:05:40,236 Maar hoe doen ze het? -Het is meelijwekkend. 75 00:05:40,361 --> 00:05:42,614 Die slagtanden zijn vrijwel zeker van ons. 76 00:05:49,454 --> 00:05:50,455 Onze eerste klant. 77 00:05:51,581 --> 00:05:52,582 Pardon. 78 00:05:52,916 --> 00:05:56,211 Wilt u een van uw standbeelden ruilen tegen deze mantel? 79 00:05:58,046 --> 00:05:59,422 Nou... 80 00:05:59,714 --> 00:06:03,509 Lieverd, zo'n prachtig product kun je niet weerstaan. 81 00:06:04,177 --> 00:06:06,179 Kijk hoe elegant hij is. 82 00:06:10,183 --> 00:06:12,477 Sorry, geen ruil. 83 00:06:14,103 --> 00:06:16,272 Het gaat ze heel slecht af. -Maar, Wicket... 84 00:06:16,481 --> 00:06:19,484 ...wij hebben ook nog niks geruild. -Dat zijn details. 85 00:06:19,901 --> 00:06:24,614 We zullen snel een grote slag slaan. Ik voel het, ik zie het. Kom mee. 86 00:06:27,325 --> 00:06:30,995 Larry, ouwe maat. Dit is je geluksdag. 87 00:06:31,538 --> 00:06:33,706 Het is een koude dag, als je het mij vraagt. 88 00:06:34,832 --> 00:06:38,336 Dan kun je deze vuurveerdeken gebruiken om warm te blijven. 89 00:06:38,878 --> 00:06:40,797 Die is heel mooi. 90 00:06:41,464 --> 00:06:43,466 Had ik maar iets om te ruilen. 91 00:06:44,384 --> 00:06:50,014 Maar ik ben maar een arme, eenzame, oude kluizenaar. 92 00:06:52,392 --> 00:06:54,477 Zei ik al dat ik het koud had? 93 00:06:55,937 --> 00:06:56,938 Ik ben moe. 94 00:06:57,564 --> 00:06:58,648 Ik heb geen vrienden. 95 00:07:02,068 --> 00:07:05,905 Maak je geen zorgen. Ik vries waarschijnlijk niet dood... 96 00:07:06,322 --> 00:07:07,323 ...dit jaar. 97 00:07:10,285 --> 00:07:12,120 Hier, pak aan. 98 00:07:12,453 --> 00:07:13,454 Dank je. 99 00:07:15,415 --> 00:07:18,960 Dat was heel aardig, Wicket. -Ja, ik ben een prins. 100 00:07:19,460 --> 00:07:21,296 We moeten betalende klanten vinden. 101 00:07:21,796 --> 00:07:24,591 Al moeten we op elke deur in het woud kloppen. 102 00:07:28,303 --> 00:07:30,179 Hallo, we verhandelen deze mooie... 103 00:07:33,933 --> 00:07:35,894 Goedemiddag. Is de dame des huizes... 104 00:07:41,399 --> 00:07:43,568 Hallo, ik ben bezig... 105 00:07:50,700 --> 00:07:53,536 Mijn vriend en ik willen 'n reisje verdienen door deze... 106 00:08:00,710 --> 00:08:01,711 Dat was de druppel. 107 00:08:02,712 --> 00:08:04,672 We zijn bij één wezen nog niet geweest. 108 00:08:05,548 --> 00:08:06,549 De bobog. 109 00:08:07,217 --> 00:08:10,220 Wat? Hij is de gemeenste klant in het woud. 110 00:08:10,803 --> 00:08:14,515 Teebo, we moeten iets verhandelen. Anders krijgen de meisjes de slagtanden. 111 00:08:14,933 --> 00:08:16,017 Kom mee. 112 00:08:19,229 --> 00:08:21,856 Hij snijdt, hij hakt... 113 00:08:22,607 --> 00:08:24,067 Hij verwijdert wratten? 114 00:08:28,655 --> 00:08:30,740 Kneesaa. 115 00:08:31,074 --> 00:08:33,326 Ik zal je laten zien hoe je iets verkoopt. 116 00:08:36,996 --> 00:08:41,709 Weet je, vrouwen zijn dol op mannen die hiermee kunnen werken. 117 00:08:42,669 --> 00:08:43,795 Snap je wel? 118 00:08:45,630 --> 00:08:46,714 Zet me neer. 119 00:08:47,507 --> 00:08:49,342 Help. Kneesaa. 120 00:08:50,260 --> 00:08:51,803 Nee, laat los. -Latara. 121 00:08:52,845 --> 00:08:53,846 Pak aan. 122 00:08:59,143 --> 00:09:00,603 Wat een woesteling. 123 00:09:03,231 --> 00:09:05,149 We zijn vlak bij het hol van de bobog. 124 00:09:06,693 --> 00:09:07,861 Hij komt eraan. Verstop je. 125 00:09:11,281 --> 00:09:14,325 Zie je dat? Die ouwe vrek is schatrijk. 126 00:09:14,784 --> 00:09:17,287 Ik ga iets ruilen met die harige lomperik. 127 00:09:17,620 --> 00:09:20,790 Laat gaan, Latara. Het is te gevaarlijk. 128 00:09:20,874 --> 00:09:22,584 Wil jij dat de jongens winnen? 129 00:09:22,750 --> 00:09:26,588 En iemand die zo lelijk is heeft dringend behoefte aan schoonheidsproducten. 130 00:09:28,006 --> 00:09:29,090 Jij weer. 131 00:09:30,508 --> 00:09:31,634 Hallo. 132 00:09:32,385 --> 00:09:35,346 Je vraagt jezelf vast vaak af... 133 00:09:35,680 --> 00:09:38,516 ...waar je in het woud goede shampoo kunt krijgen. 134 00:09:44,230 --> 00:09:47,400 Voel hoe hij werkt op die groezelige, oude schedel. 135 00:09:49,944 --> 00:09:52,488 Lekker. -En hier krijgt je haar meer fut van. 136 00:09:52,989 --> 00:09:55,158 Latara, niet die pot. 137 00:09:55,450 --> 00:09:57,744 Die zit vol met... -Boomsap. 138 00:10:01,331 --> 00:10:02,498 Kom terug. 139 00:10:04,250 --> 00:10:07,086 Help. -Kijk, de meisjes hebben problemen. 140 00:10:12,926 --> 00:10:14,969 We hebben ook andere producten. 141 00:10:15,803 --> 00:10:18,139 Hopelijk hebben we iets dat hem afremt. 142 00:10:19,891 --> 00:10:21,809 Hé, bobog. 143 00:10:35,907 --> 00:10:37,992 Teebo, gooi iets naar me toe. Snel. 144 00:10:38,743 --> 00:10:40,036 Vangen, Wicket. 145 00:10:41,829 --> 00:10:43,957 Hebbes. -Ik krijg je wel. 146 00:10:44,999 --> 00:10:47,919 Een pot toffa. Je hebt snoep gegooid, Teebo. 147 00:10:48,378 --> 00:10:51,047 Meer hadden we niet. -Tja... 148 00:10:57,262 --> 00:10:59,305 Bedankt, Wicket. Precies op tijd. 149 00:11:00,723 --> 00:11:01,975 We moeten hier wegwezen. 150 00:11:02,350 --> 00:11:05,812 We hebben niks kunnen ruilen tegen de spullen van Moes. 151 00:11:06,354 --> 00:11:08,106 En wij zijn alles kwijtgeraakt. 152 00:11:08,815 --> 00:11:10,733 Wat zal Moes boos zijn. 153 00:11:12,902 --> 00:11:14,028 Hallo, jongens. 154 00:11:15,780 --> 00:11:19,409 Goed gedaan, Ewoks. Bedankt dat jullie de Kagels hebben gestuurd. 155 00:11:19,951 --> 00:11:23,413 Ze hebben hun medicijn tegen verkoudheid geruild tegen moerasaugurken. 156 00:11:23,746 --> 00:11:26,332 Wat? -Zelfs de bobog kwam langs. 157 00:11:26,916 --> 00:11:29,043 Hij gaf me deze juwelen voor meer toffa. 158 00:11:29,836 --> 00:11:32,672 Hij is er echt dol op. -Is dat zo? 159 00:11:33,381 --> 00:11:35,925 Wie krijgt dus de slagtanden? 160 00:11:36,467 --> 00:11:38,720 Ik gaf de toffa aan de bobog. Ze zijn van mij. 161 00:11:38,803 --> 00:11:41,681 Ik moest een moerasaugurk eten. Ze zijn van mij. 162 00:11:42,348 --> 00:11:44,434 Ik heb de zak gedragen. Ze zijn van mij. 163 00:11:45,268 --> 00:11:48,730 Ik riskeerde mijn leven door die oude vrek een shampoobeurt te geven. 164 00:11:48,813 --> 00:11:49,814 Ze zijn van mij. 165 00:11:50,064 --> 00:11:51,733 Ze zijn van mij. 166 00:11:53,109 --> 00:11:54,611 De eodon. 167 00:11:57,363 --> 00:11:58,489 Van jou. 168 00:11:58,823 --> 00:11:59,908 Veel plezier ermee. 169 00:12:29,103 --> 00:12:32,357 En zo, jonge krijgers, tem je een wilde grunger. 170 00:12:34,359 --> 00:12:35,735 Goed gedaan. 171 00:12:36,444 --> 00:12:38,071 Mijn vader is de beste. 172 00:12:39,948 --> 00:12:42,158 Ja, gaf hij mij maar eens een kans. 173 00:12:42,784 --> 00:12:47,163 Denk eraan, een echte krijger leert anderen wat hij weet. 174 00:12:47,622 --> 00:12:48,706 Dat is het. 175 00:12:49,290 --> 00:12:50,291 Wicket? 176 00:12:51,251 --> 00:12:55,213 Zodra Chief Chirpa mij een krijger ziet trainen, neemt hij me serieus. 177 00:12:58,091 --> 00:13:02,011 Ik kan van elke Ewok in één dag een krijger maken. 178 00:13:02,554 --> 00:13:06,724 Eén dag? Dat is belachelijk. 179 00:13:07,225 --> 00:13:08,851 Denk je niet dat ik dat kan? 180 00:13:10,186 --> 00:13:11,729 Dat weet ik zeker. 181 00:13:13,147 --> 00:13:15,692 Wil je daar om wedden? -Zeker. 182 00:13:16,526 --> 00:13:17,527 Waar wedden we om? 183 00:13:22,490 --> 00:13:24,659 Aanvallen, Ewoks. 184 00:13:27,996 --> 00:13:28,997 Latara? 185 00:13:30,665 --> 00:13:36,337 Wiley. Nippet. Stelletje ondeugende basteters. 186 00:13:37,130 --> 00:13:38,506 Oké, Wicket. 187 00:13:39,048 --> 00:13:43,386 Als ik win, moet jij de komende 20 manen op mijn broertje en zusje passen. 188 00:13:45,346 --> 00:13:49,058 En als ik win, veeg jij de komende 30 manen mijn hut. 189 00:13:50,852 --> 00:13:51,895 Deal. 190 00:13:53,563 --> 00:13:57,734 Ik zie jou en Teebo aan het eind van de dag. 191 00:13:58,193 --> 00:14:02,530 Teebo? Hij is een tovenaarsleerling, geen krijger. 192 00:14:02,864 --> 00:14:04,657 Jij zei: Elke Ewok. 193 00:14:05,116 --> 00:14:07,076 Maar als je dat niet kan... 194 00:14:07,535 --> 00:14:10,121 Ik kan het. Hoop ik. 195 00:14:13,374 --> 00:14:16,878 Nou, de katapult laden is de eerste les van elke krijger. 196 00:14:17,462 --> 00:14:20,173 Ik ben niet zo zeker van dit krijgersgedoe, Wicket. 197 00:14:20,798 --> 00:14:23,092 Kan ik deze stenen niet verplaatsen met magie? 198 00:14:23,343 --> 00:14:25,470 Krijgers gebruiken geen magie, Teebo. 199 00:14:25,845 --> 00:14:28,890 En bedenk eens hoe dol Latara op krijgers is. 200 00:14:29,849 --> 00:14:30,850 Latara. 201 00:14:36,105 --> 00:14:41,736 Wicket. 202 00:14:43,488 --> 00:14:44,572 Teebo. 203 00:14:47,367 --> 00:14:48,535 Grijp die rots vast. 204 00:14:53,831 --> 00:14:54,916 Hebbes. 205 00:14:58,962 --> 00:14:59,963 Wat is dat? 206 00:15:06,970 --> 00:15:08,680 Hij komt eraan. 207 00:15:14,978 --> 00:15:15,979 Hierop. 208 00:15:18,857 --> 00:15:22,485 Tot later, grote vetnek. Wij zijn weg. 209 00:15:28,908 --> 00:15:30,034 Geintje. 210 00:15:32,161 --> 00:15:33,162 Springen, Teebo. 211 00:15:49,345 --> 00:15:51,347 Alles in orde, Teebo? -Ja. 212 00:15:52,432 --> 00:15:55,643 Jemig, ik kan me niet herinneren dat deze rivier ooit droog lag. 213 00:15:56,060 --> 00:16:00,023 Die vetnek heeft een dam gebouwd om al het water zelf te houden. 214 00:16:02,984 --> 00:16:05,570 Zie je, Teebo, dat is nu precies zo'n pestkop... 215 00:16:05,653 --> 00:16:08,573 ...die je door mijn speciale training kunt leren verslaan. 216 00:16:09,824 --> 00:16:12,202 Geloof me nu maar. -Oké. 217 00:16:14,370 --> 00:16:17,624 Geef het toch op, Wicket. Ik ben niet geschikt als krijger. 218 00:16:18,041 --> 00:16:20,210 Dat moet. Probeer het nogmaals. 219 00:16:20,793 --> 00:16:22,712 Gooi je touw om een rots heen... 220 00:16:24,839 --> 00:16:26,341 ...en zwaai naar de overkant. 221 00:16:28,551 --> 00:16:29,594 Heel makkelijk. 222 00:16:32,096 --> 00:16:33,097 Het zal wel. 223 00:16:33,681 --> 00:16:36,476 Probeer jij het nu eens. -Oké. 224 00:16:38,102 --> 00:16:39,145 Het gaat goed. 225 00:16:43,858 --> 00:16:45,568 Het is me gelukt. 226 00:16:52,951 --> 00:16:55,870 Wicket. Help. 227 00:16:58,206 --> 00:16:59,207 Nee, toch. 228 00:17:10,260 --> 00:17:15,139 Gaan we nu iets anders proberen? -Nee, dit is hopeloos. 229 00:17:15,515 --> 00:17:19,102 Latara moet me meer tijd geven. Zeker een jaar. 230 00:17:21,145 --> 00:17:24,440 Wicket is boos op me. Latara gaat me uitlachen. 231 00:17:27,318 --> 00:17:29,070 Ik word nooit een krijger. 232 00:17:39,914 --> 00:17:41,249 Mijn baby. 233 00:17:42,834 --> 00:17:43,835 Wie zijn jullie? 234 00:17:44,794 --> 00:17:47,046 Wij zijn de Tambels. 235 00:17:47,130 --> 00:17:50,758 We hebben de hulp nodig van zo'n machtige Ewok-krijger als jij. 236 00:17:51,092 --> 00:17:53,094 Jullie hebben een andere Ewok nodig. 237 00:17:53,303 --> 00:17:57,473 Maar de blog in het meer daar heeft al het water ingedamd. 238 00:17:59,726 --> 00:18:04,522 Als we niet snel water krijgen, gaan we dood. 239 00:18:05,106 --> 00:18:06,149 Dood? 240 00:18:08,735 --> 00:18:10,195 Misschien kan ik toch helpen. 241 00:18:12,530 --> 00:18:15,408 Ja, ik zal Wicket laten zien dat ik wel een krijger ben. 242 00:18:17,452 --> 00:18:23,166 Luister, Latara, er zijn krijgers en er zijn krijgers. Wat Teebo betreft... 243 00:18:25,084 --> 00:18:28,630 We hadden een afspraak. Waar is Teebo trouwens? 244 00:18:29,797 --> 00:18:32,342 Hier zullen jullie hem niet vinden, vrees ik. 245 00:18:32,884 --> 00:18:35,220 Hij is een dappere krijger. 246 00:18:36,429 --> 00:18:42,518 Hij strijdt tegen de gruwelijke blog die de dam heeft gebouwd. 247 00:18:42,685 --> 00:18:47,315 De blog? Wat is dat? -Problemen. We moeten Teebo redden. 248 00:18:47,732 --> 00:18:50,527 Dit is afschuwelijk. -Echt wel. 249 00:18:50,777 --> 00:18:53,321 Ik zal 30 manen lang Wickets hut moeten vegen. 250 00:18:57,784 --> 00:19:00,203 Blog, we vragen je nu te vertrekken. 251 00:19:02,205 --> 00:19:03,206 Goed? 252 00:19:04,624 --> 00:19:05,875 Goed gesproken. 253 00:19:10,129 --> 00:19:12,507 Nou, blog, we kunnen het bespreken. 254 00:19:19,847 --> 00:19:21,891 Aardig zijn helpt dus niet. 255 00:19:35,905 --> 00:19:36,948 Nee. 256 00:19:41,911 --> 00:19:45,331 Help. Iemand moet me helpen. 257 00:19:46,082 --> 00:19:47,166 Nu. 258 00:19:51,838 --> 00:19:53,214 Help. 259 00:19:56,926 --> 00:19:58,761 Bedankt, Wicket. -Graag gedaan. 260 00:20:01,472 --> 00:20:05,435 Als we die dam kunnen doorbreken, kunnen we die vetnek wegspoelen. 261 00:20:05,935 --> 00:20:08,688 Dat is briljant. -Ik weet het. 262 00:20:09,522 --> 00:20:11,232 Hierzo, blog. 263 00:20:11,316 --> 00:20:14,068 Kom me maar halen, grote rambameloen. 264 00:20:16,571 --> 00:20:17,572 Kom dan. 265 00:20:18,114 --> 00:20:19,199 Kom dan. 266 00:20:23,870 --> 00:20:25,788 Kom dan. 267 00:20:29,042 --> 00:20:30,043 Tot ziens. 268 00:20:45,099 --> 00:20:49,145 Kijk, Wicket zit in de penarie. -Vooruit, we moeten hem helpen. 269 00:20:58,029 --> 00:20:59,864 Waar is hij? 270 00:21:05,078 --> 00:21:06,204 Wicket. 271 00:21:09,624 --> 00:21:10,833 Help. 272 00:21:11,417 --> 00:21:14,128 Mijn lasso. -Help. 273 00:21:15,421 --> 00:21:17,382 Wicket, grijp 'm. 274 00:21:22,136 --> 00:21:26,015 Zoveel krijgerstraining en ik weet nog steeds niet wat ik moet doen. 275 00:21:26,266 --> 00:21:30,061 Je bent een tovenaar, geen krijger. Strijd als een tovenaar. 276 00:21:30,311 --> 00:21:31,437 Juist. 277 00:21:33,064 --> 00:21:34,107 Mijn toverbuidel. 278 00:22:09,934 --> 00:22:11,352 Wicket, je bent veilig. 279 00:22:13,062 --> 00:22:16,900 Goed gedaan, Teebo. Een geweldige tovertruc. 280 00:22:21,613 --> 00:22:23,865 Alles is weer normaal. Eindelijk. 281 00:22:27,911 --> 00:22:32,123 Teebo, je bent een geweldige krijger. -Dank je. 282 00:22:32,707 --> 00:22:36,294 Maar ik ben geen echte krijger. Ik ben een tovenaarsleerling. 283 00:22:36,794 --> 00:22:38,880 Inderdaad. Dus, Wicket... 284 00:22:39,214 --> 00:22:42,884 ...je hebt de weddenschap verloren, dus je mag vanavond al babysitten. 285 00:22:43,009 --> 00:22:45,887 Hoezo, Latara? Teebo heeft de blog verslagen. 286 00:22:46,221 --> 00:22:48,473 Maar met magie. Dat hadden we niet afgesproken. 287 00:22:48,806 --> 00:22:50,558 Maar... -Wiley houdt van... 288 00:22:50,683 --> 00:22:53,061 Maar Nippet eet alleen... -Nou en? 289 00:22:53,311 --> 00:22:58,525 Ze moeten daarna in bad en vergeet niet achter hun oren te wassen. Luister je wel? 290 00:23:27,720 --> 00:23:29,722 Vertaling: Frank Bovelander