1 00:01:14,563 --> 00:01:16,940 When James Bond gets an assignment, 2 00:01:17,024 --> 00:01:21,236 it's on the Riviera, up to his 007 in bikinis. 3 00:01:21,361 --> 00:01:24,740 Me, I end up 80 miles past nowhere, 4 00:01:24,907 --> 00:01:26,867 courtesy of my buddy, Pete Thornton, 5 00:01:26,950 --> 00:01:30,579 new operations director of the Phoenix Foundation. 6 00:01:32,831 --> 00:01:35,918 And the guy who conned me into running a security test 7 00:01:36,043 --> 00:01:40,339 at STRADA, Strategic Research and Development Administration, 8 00:01:40,422 --> 00:01:44,718 run by a military hard nose named Colonel Scott Woodward, 9 00:01:45,677 --> 00:01:48,222 who didn't like civilians 10 00:01:48,430 --> 00:01:51,892 or civilian think tanks like Phoenix... 11 00:01:53,602 --> 00:01:55,687 even after Pete's introduction. 12 00:01:55,812 --> 00:01:58,398 This is the, uh, acid test I promised you. 13 00:01:58,482 --> 00:02:00,275 MacGyver, meet Colonel Scott Woodward. 14 00:02:00,359 --> 00:02:01,735 - MacGyver. - Colonel. 15 00:02:01,818 --> 00:02:03,445 Woody and I were in combat together. 16 00:02:03,529 --> 00:02:05,197 Follow me. 17 00:02:06,657 --> 00:02:09,368 STRADA was new, not even open yet 18 00:02:09,451 --> 00:02:12,329 and top-top-secret. 19 00:02:13,622 --> 00:02:16,375 Guards, dogs, alarms, electronics, 20 00:02:16,458 --> 00:02:19,419 gas, and maybe nuclear bombs. 21 00:02:20,420 --> 00:02:22,673 All I had to do was check the security out 22 00:02:22,756 --> 00:02:25,592 by breaking in single-handed 23 00:02:25,676 --> 00:02:28,053 into a high-tech mountain. 24 00:02:28,136 --> 00:02:31,098 If I did, the military went back to the drawing board. 25 00:02:31,181 --> 00:02:32,516 If I didn't, 26 00:02:32,599 --> 00:02:35,185 Woodward got the Phoenix Foundation's seal of approval. 27 00:02:35,269 --> 00:02:37,020 Don't worry, Woody. This is the last test. 28 00:02:37,104 --> 00:02:38,480 If MacGyver can't get in, 29 00:02:38,564 --> 00:02:40,065 no one can. 30 00:02:40,148 --> 00:02:42,442 Colonel, I hear Doctor Ludlum designed the place. 31 00:02:42,526 --> 00:02:44,861 Yeah, but to military specifications. 32 00:02:44,945 --> 00:02:46,905 We have the ultimate security system. 33 00:02:53,912 --> 00:02:55,914 That's my little contribution. You like it? 34 00:02:56,081 --> 00:02:57,791 You're standing on a pressure-sensitive floor. 35 00:02:57,958 --> 00:03:01,169 You forget to deactivate it, and the entire area's sealed off. 36 00:03:01,336 --> 00:03:03,130 And if you are lucky enough to break in, 37 00:03:03,213 --> 00:03:04,715 you probably aren't gonna break out. 38 00:03:04,840 --> 00:03:06,800 Least not alive. 39 00:03:09,761 --> 00:03:12,556 We don't take chances with national security. 40 00:03:24,026 --> 00:03:25,861 Gentlemen. 41 00:03:29,448 --> 00:03:32,034 Entrance noted, three individuals. 42 00:03:32,284 --> 00:03:34,953 Surveillance unit activated. 43 00:03:35,120 --> 00:03:37,914 Elevator descending to central core. 44 00:03:39,916 --> 00:03:41,335 This way. 45 00:03:41,418 --> 00:03:43,795 Arrival noted. 46 00:03:43,920 --> 00:03:46,506 Initiate proper procedure. 47 00:03:46,590 --> 00:03:48,133 Palm reader. 48 00:03:50,677 --> 00:03:52,429 Strictly state of the art. 49 00:03:52,554 --> 00:03:54,306 Entry approved. 50 00:03:54,389 --> 00:03:55,724 Right down here. 51 00:03:55,849 --> 00:03:58,518 Welcome, Colonel Woodward. 52 00:03:59,019 --> 00:04:01,563 This wing houses the physics lab. 53 00:04:01,897 --> 00:04:03,940 - What's in here? - Exercise room. 54 00:04:04,024 --> 00:04:06,526 There's one on every floor. The scientists insisted on it. 55 00:04:06,652 --> 00:04:08,320 Civilian overhead. 56 00:04:08,403 --> 00:04:09,905 Well, now come on, Woody, 57 00:04:09,988 --> 00:04:11,740 the scientists know what they need, don't they? 58 00:04:11,823 --> 00:04:13,408 I mean, they are closest to the job. 59 00:04:13,533 --> 00:04:15,118 That same old song? 60 00:04:15,243 --> 00:04:16,912 Look, Pete, I did what I had to... 61 00:04:16,995 --> 00:04:18,455 Excuse me. 62 00:04:18,580 --> 00:04:20,624 Mind if I look around? 63 00:04:20,791 --> 00:04:22,751 No, no, go ahead. 64 00:04:22,834 --> 00:04:24,503 Thanks. 65 00:04:26,880 --> 00:04:29,049 So this is your main guy? 66 00:04:29,132 --> 00:04:32,803 What makes him so special? He doesn't even have any gear. 67 00:04:33,845 --> 00:04:36,139 That's what makes him so special. 68 00:04:47,859 --> 00:04:50,028 Lab looked pretty normal. 69 00:04:54,408 --> 00:04:58,620 Funny, security seemed to stop at the front door. 70 00:05:00,664 --> 00:05:02,958 State-of-the-art radiation scanner. 71 00:05:03,709 --> 00:05:05,669 Wonder what it was scanning. 72 00:05:50,464 --> 00:05:53,133 Making waves already, Mr. MacGyver? 73 00:05:53,341 --> 00:05:55,051 Motion detectors? 74 00:05:55,218 --> 00:05:56,511 Heat seekers. 75 00:05:56,595 --> 00:05:58,388 They zero in on your body temperature. 76 00:05:58,597 --> 00:06:00,056 Do they bite? 77 00:06:00,182 --> 00:06:01,975 30,000 watts of laser 78 00:06:02,058 --> 00:06:04,811 is a whole lot more than a peck on the cheek. 79 00:06:05,020 --> 00:06:06,646 Good dogs. 80 00:06:06,772 --> 00:06:08,690 Containment simulation completed. 81 00:06:08,815 --> 00:06:10,609 All drones deactivate. 82 00:06:13,862 --> 00:06:15,572 MacGyver, 83 00:06:15,697 --> 00:06:18,241 sometime consultant for the Phoenix Foundation, 84 00:06:18,408 --> 00:06:21,620 alleged hockey player, camel smuggler. 85 00:06:21,703 --> 00:06:23,371 Jack-of-all-trades. 86 00:06:23,580 --> 00:06:25,499 Jill Melissa Ludlum. 87 00:06:25,582 --> 00:06:27,125 Born in London, 88 00:06:27,209 --> 00:06:30,587 Ph.D. Systems Design, Oxford University, 1980. 89 00:06:30,754 --> 00:06:34,883 1980 to '82, designed the Ludlum cybernetic circuit. 90 00:06:35,091 --> 00:06:37,219 '82 to '83... 91 00:06:37,427 --> 00:06:39,054 took a year off 92 00:06:39,137 --> 00:06:40,931 for personal reasons. 93 00:06:41,348 --> 00:06:45,602 '83 to '86, immersed in the STRADA project. 94 00:06:45,852 --> 00:06:47,479 Hasn't come up for air yet. 95 00:06:47,562 --> 00:06:51,149 Purported to be a premier technocrat. 96 00:06:52,526 --> 00:06:54,027 You've done your homework. 97 00:06:54,194 --> 00:06:55,779 So have you. Is it true? 98 00:06:55,862 --> 00:06:58,865 The, uh... technocrat part? 99 00:06:59,115 --> 00:07:01,034 Let's just say that my, uh, 100 00:07:01,159 --> 00:07:04,746 faith in machines has created a fifth-generation computer. 101 00:07:05,121 --> 00:07:09,125 It's just a blink away from true artificial intelligence. 102 00:07:09,334 --> 00:07:11,878 A machine that thinks for itself? 103 00:07:12,003 --> 00:07:13,463 That's right. 104 00:07:14,464 --> 00:07:16,383 I don't know, Pete. I never figured that 105 00:07:16,508 --> 00:07:19,219 you'd end up as director of operations for a think tank. 106 00:07:19,344 --> 00:07:22,264 I really believed that the military life agreed with both of us. 107 00:07:22,389 --> 00:07:24,683 It agreed with you. 108 00:07:25,141 --> 00:07:28,311 Are you here to certify this place or to open up old wounds? 109 00:07:28,436 --> 00:07:30,188 Listen, why don't we just forget it? 110 00:07:30,313 --> 00:07:31,398 Why don't we? 111 00:07:31,481 --> 00:07:33,358 So, tell me about Louise. How's she doing? 112 00:07:33,650 --> 00:07:35,902 She's all right... now. 113 00:07:35,986 --> 00:07:37,028 We split up. 114 00:07:37,195 --> 00:07:38,864 Sorry, I didn't know. 115 00:07:39,072 --> 00:07:40,407 It was coming. 116 00:07:40,782 --> 00:07:42,409 Oh, there you are. 117 00:07:42,492 --> 00:07:44,953 We were beginning to wonder what was keeping you. 118 00:07:45,078 --> 00:07:47,414 MacGyver ran into our security patrol. 119 00:07:47,539 --> 00:07:50,125 Nice guys... little short, but nice. 120 00:07:50,184 --> 00:07:51,710 Peter Thornton, I'm Jill Ludlum. 121 00:07:51,793 --> 00:07:52,919 How do you do? 122 00:07:53,003 --> 00:07:55,714 - This is Steven Lee, my assistant. - Hello. How do you do? 123 00:07:55,797 --> 00:07:57,883 And this is Sandi, 124 00:07:58,008 --> 00:07:59,718 the computer that runs STRADA. 125 00:07:59,885 --> 00:08:02,470 Sandi, access the facility schematic, please. 126 00:08:02,929 --> 00:08:05,515 Voice pattern identified. 127 00:08:05,599 --> 00:08:08,685 Good morning, Doctor Ludlum. 128 00:08:08,894 --> 00:08:11,897 Complying with schematic request. 129 00:08:13,472 --> 00:08:16,067 We're going to give you all the advantages an insider would have, 130 00:08:16,151 --> 00:08:17,903 though I doubt it would make a difference. 131 00:08:18,069 --> 00:08:20,280 Looks like this is gonna be a tough lady to beat. 132 00:08:20,447 --> 00:08:22,991 The complex has five levels around an inner core. 133 00:08:23,116 --> 00:08:25,201 100,000 square feet of laboratory space 134 00:08:25,327 --> 00:08:26,328 on each level. 135 00:08:26,494 --> 00:08:29,164 I'd hate to be the one that had to do the floors around here. 136 00:08:29,372 --> 00:08:30,874 Sandi, would you like to continue? 137 00:08:31,082 --> 00:08:33,919 Operations controlled, level three, 138 00:08:34,002 --> 00:08:37,172 surveillance maintained, video monitors. 139 00:08:37,255 --> 00:08:39,549 Laser drones programmed. 140 00:08:39,633 --> 00:08:42,802 Doctor Ludlum has decided to go without guards 141 00:08:42,886 --> 00:08:44,971 once the system is online. 142 00:08:45,055 --> 00:08:48,516 That's right. We've completely eliminated the human factor. 143 00:08:48,725 --> 00:08:49,976 Now, why would you want to do that? 144 00:08:50,143 --> 00:08:53,438 90% of security breaches are due to human error. 145 00:08:53,563 --> 00:08:55,273 Machines don't make mistakes. 146 00:08:55,440 --> 00:08:57,192 Come on, doctor. 147 00:08:57,400 --> 00:08:59,194 No machine is invincible. 148 00:08:59,361 --> 00:09:01,529 This one is. I built her. 149 00:09:01,696 --> 00:09:02,447 Right. 150 00:09:02,989 --> 00:09:05,200 A quarter says she is. 151 00:09:07,661 --> 00:09:10,747 I think the gauntlet just got thrown. 152 00:09:10,830 --> 00:09:13,541 Wouldn't want to take the lady's money, Pete. 153 00:09:13,708 --> 00:09:16,419 The bet is for 25 cents, Mr. MacGyver. 154 00:09:16,628 --> 00:09:20,090 And you wouldn't be taking it. You'd have to come get it. 155 00:09:22,634 --> 00:09:24,427 It's a deal. 156 00:09:25,136 --> 00:09:26,388 Undetected. 157 00:09:26,513 --> 00:09:29,057 Level two. Physics lab. 158 00:09:36,106 --> 00:09:38,733 The last security shift leaves at midnight. 159 00:09:38,858 --> 00:09:41,945 After that, it's just you, me and Sandi. 160 00:09:42,070 --> 00:09:44,864 Man against machine. How cozy, huh? 161 00:09:44,990 --> 00:09:49,077 We're depending on your human factor, Mr. MacGyver. 162 00:09:49,160 --> 00:09:51,746 We'll be in the mobile unit monitoring your progress. 163 00:09:51,830 --> 00:09:53,373 Or lack of. 164 00:09:53,456 --> 00:09:55,417 Oh, just one piece of free advice: 165 00:09:55,583 --> 00:09:57,335 I've already changed the entry code. 166 00:09:57,585 --> 00:09:59,754 I'll see ya later, doc. 167 00:10:06,803 --> 00:10:08,972 Don't count on it. 168 00:10:09,931 --> 00:10:12,350 The simulation program is up and running. 169 00:10:12,600 --> 00:10:15,770 My estimate is Sandi will catch him in... 15 minutes. 170 00:10:15,895 --> 00:10:17,480 Wouldn't be so sure this time, Steven. 171 00:10:17,564 --> 00:10:18,690 Oh, come on, Pete. 172 00:10:18,815 --> 00:10:20,483 He's giving MacGyver the benefit of the doubt. 173 00:10:20,567 --> 00:10:23,111 We got your last expert in ten. Hmm? 174 00:10:34,914 --> 00:10:37,834 Colonel Woodward dumped me a mile down the road, 175 00:10:37,959 --> 00:10:40,879 just to make it a little more interesting. 176 00:10:41,713 --> 00:10:45,633 And that gave me a chance to get the pattern of the security patrols. 177 00:10:46,217 --> 00:10:50,221 I was kind of hoping to catch a ride from a couple of the guards. 178 00:10:50,430 --> 00:10:52,640 And here they were. 179 00:11:30,386 --> 00:11:31,930 You ready? 180 00:12:25,567 --> 00:12:28,111 Calgary lost again. 181 00:12:51,134 --> 00:12:52,886 Map light. 182 00:12:53,136 --> 00:12:54,929 That's a start. 183 00:12:55,430 --> 00:12:59,225 Comes with its own magnifying lens. Nice. 184 00:13:00,935 --> 00:13:03,396 It took the human race three million years 185 00:13:03,479 --> 00:13:05,148 to invent the telescope. 186 00:13:05,273 --> 00:13:08,359 I figure I had about 35 seconds. 187 00:13:08,610 --> 00:13:11,696 On the other hand, I knew it could be done. 188 00:13:14,449 --> 00:13:17,076 Take the magnifying lens... 189 00:13:20,121 --> 00:13:22,248 add a watch crystal... 190 00:13:31,382 --> 00:13:34,302 roll them up in the ever-useful sports pages, 191 00:13:34,427 --> 00:13:36,346 and it ought to work. 192 00:13:36,596 --> 00:13:40,683 Besides, I didn't have much choice. 193 00:13:46,481 --> 00:13:48,233 I got it. 194 00:14:00,328 --> 00:14:03,373 Four-seven-one-zero. 195 00:14:04,082 --> 00:14:05,500 Beautiful. 196 00:14:20,181 --> 00:14:22,517 Sandi, how's the perimeter security? 197 00:14:22,642 --> 00:14:24,727 Perimeter security intact. 198 00:14:24,852 --> 00:14:27,188 All guards preparing to leave premises. 199 00:14:28,690 --> 00:14:33,528 Attention. All guards must leave compound immediately. 200 00:14:33,653 --> 00:14:37,782 All guards must leave compound immediately. 201 00:14:51,587 --> 00:14:53,423 Little problem here. 202 00:14:53,548 --> 00:14:56,134 I had forgotten to bring along a card key. 203 00:14:57,135 --> 00:14:59,637 But you can't let something like that throw you 204 00:14:59,762 --> 00:15:01,889 just because of a laser trap. 205 00:15:09,897 --> 00:15:12,400 One of the things I used to love about the circus 206 00:15:12,525 --> 00:15:15,445 was the way they worked without a safety net. 207 00:15:17,363 --> 00:15:19,324 Scared me then. 208 00:15:20,158 --> 00:15:22,201 Still does. 209 00:15:22,452 --> 00:15:24,787 Especially with a 20,000-volt laser 210 00:15:24,871 --> 00:15:26,873 ready to zap me. 211 00:15:49,103 --> 00:15:52,273 Four-seven-one-zero. 212 00:16:15,004 --> 00:16:17,382 Arrival noted. 213 00:16:18,174 --> 00:16:21,094 Initiate proper procedure. 214 00:16:21,177 --> 00:16:24,180 The view from the second floor was terrific. 215 00:16:24,263 --> 00:16:26,474 More of Jill's patented security, 216 00:16:26,599 --> 00:16:28,810 and my handprint wasn't cleared. 217 00:16:28,935 --> 00:16:31,479 Lucky thing most people have sweaty hands -- 218 00:16:31,604 --> 00:16:33,689 even Colonel Woodward. 219 00:16:43,533 --> 00:16:45,118 Enough plaster dust, 220 00:16:45,243 --> 00:16:48,329 and I could pick up the pattern of the last handprint. 221 00:16:49,372 --> 00:16:51,833 Kind of like dusting for fingerprints. 222 00:17:17,108 --> 00:17:18,943 Cover the sensor plate... 223 00:17:20,945 --> 00:17:22,864 press down gently... 224 00:17:23,781 --> 00:17:25,867 and what do you know? 225 00:17:25,992 --> 00:17:27,869 An instant copy machine. 226 00:17:27,952 --> 00:17:29,203 Entry approved. 227 00:17:29,287 --> 00:17:31,080 Welcome, Colonel Woodward. 228 00:17:31,164 --> 00:17:32,290 Thanks, Woody. 229 00:17:32,498 --> 00:17:34,542 64 degrees? That's low. 230 00:17:34,667 --> 00:17:36,377 Variable is within limits 231 00:17:36,461 --> 00:17:38,629 of standard deviation, Dr. Ludlum. 232 00:17:38,754 --> 00:17:41,382 Readjust to 68, please. 233 00:17:41,507 --> 00:17:44,343 Readjustment is not required. 234 00:17:44,427 --> 00:17:46,846 Execute adjustment. 235 00:17:47,346 --> 00:17:49,182 Very well, Dr. Ludlum. 236 00:18:06,157 --> 00:18:06,991 Hi. 237 00:18:07,408 --> 00:18:08,451 Hi. 238 00:18:08,618 --> 00:18:10,119 Guess you owe me a quarter, huh? 239 00:18:10,286 --> 00:18:11,287 I don't think so. 240 00:18:11,439 --> 00:18:12,580 I got in, didn't I? 241 00:18:12,788 --> 00:18:14,290 You came in with the truck, didn't you? 242 00:18:14,499 --> 00:18:16,417 - Under it. - Perfect. 243 00:18:16,501 --> 00:18:18,252 I've been arguing with Colonel Woodward 244 00:18:18,336 --> 00:18:20,630 about installing a scanner outside the cave. 245 00:18:20,713 --> 00:18:21,964 Now he'll have to spring for it. 246 00:18:22,048 --> 00:18:23,382 Wait a minute, wait a minute, wait a minute here. 247 00:18:23,508 --> 00:18:26,219 You mean to tell me this was a setup? 248 00:18:26,469 --> 00:18:28,721 You let me win to make a point? 249 00:18:28,930 --> 00:18:31,015 Let's call it a draw. 250 00:18:31,182 --> 00:18:32,975 Unauthorized voice pattern. 251 00:18:33,100 --> 00:18:35,102 Identify. Possible intruder. 252 00:18:35,228 --> 00:18:37,104 Deactivate the simulation, Sandi. 253 00:18:37,188 --> 00:18:38,523 We're done for tonight. 254 00:18:38,606 --> 00:18:39,941 I want a rematch. 255 00:18:40,050 --> 00:18:42,109 - Without the truck? - You're on. 256 00:18:42,193 --> 00:18:44,070 Unauthorized voice pattern. 257 00:18:44,195 --> 00:18:45,571 Possible intruder. 258 00:18:45,655 --> 00:18:47,281 I said it's over, Sandi. 259 00:18:47,365 --> 00:18:48,449 Deactivate. 260 00:18:48,658 --> 00:18:49,909 Sure you're up to it? 261 00:18:49,992 --> 00:18:53,829 Someone once told me that losing is, uh, quite an emotional experience. 262 00:18:54,038 --> 00:18:56,082 I'll just bet you it wasn't Sandi. 263 00:18:58,793 --> 00:19:01,462 How did you bypass the number code? 264 00:19:02,046 --> 00:19:03,464 Sports section. 265 00:19:03,589 --> 00:19:05,591 Unauthorized voice pattern. 266 00:19:05,675 --> 00:19:08,135 Exterior access denied. 267 00:19:08,261 --> 00:19:10,012 Sandi, release the door, please. 268 00:19:10,179 --> 00:19:12,974 Stage One security alert initiated. 269 00:19:13,182 --> 00:19:15,977 Sandi, this is Dr. Ludlum. The game is over. 270 00:19:16,060 --> 00:19:19,897 All vocal override commands inoperative. 271 00:19:21,524 --> 00:19:23,192 Uh, excuse me. 272 00:19:23,317 --> 00:19:24,819 Would you let me know what's going on here? 273 00:19:24,902 --> 00:19:26,153 I don't believe this. 274 00:19:26,237 --> 00:19:29,198 Sandi's initiated containment -- a Stage One alert. 275 00:19:30,074 --> 00:19:31,701 What does that mean? 276 00:19:31,784 --> 00:19:35,621 You have 30 minutes until air supply is withdrawn. 277 00:19:35,746 --> 00:19:38,124 Does that answer your question? 278 00:19:46,007 --> 00:19:47,883 Woody, come here. 279 00:19:50,386 --> 00:19:52,722 What's that? What does that mean? 280 00:19:53,055 --> 00:19:54,932 Well, looks like we got your specialist. 281 00:19:55,057 --> 00:19:56,726 Only 37 minutes. 282 00:19:56,934 --> 00:19:58,144 I don't believe it. 283 00:19:58,269 --> 00:19:59,645 Colonel, we have a problem. 284 00:19:59,729 --> 00:20:01,397 Sandi's gone to Stage One alert. 285 00:20:01,480 --> 00:20:03,316 Well, how could that happen? 286 00:20:03,649 --> 00:20:05,901 It looks like a program response error. 287 00:20:06,027 --> 00:20:08,070 Sandi doesn't know it's a simulation anymore. 288 00:20:08,195 --> 00:20:10,197 She actually thinks she's under attack. 289 00:20:10,281 --> 00:20:11,699 Run the override codes. 290 00:20:11,824 --> 00:20:12,700 I can't. 291 00:20:12,950 --> 00:20:14,660 She's malfunctioning. 292 00:20:14,785 --> 00:20:15,995 We're locked out. 293 00:20:16,120 --> 00:20:17,705 Well, what about our people inside? 294 00:20:17,830 --> 00:20:19,498 Hey, come on, don't worry. 295 00:20:19,582 --> 00:20:21,709 We're fully prepared for every emergency situation. 296 00:20:21,792 --> 00:20:23,669 Steven, go to EVAC ONE. 297 00:20:26,464 --> 00:20:28,132 "Access denied"? 298 00:20:28,341 --> 00:20:29,467 It's simple. 299 00:20:29,592 --> 00:20:32,136 All we have to do is override the program. 300 00:20:32,762 --> 00:20:35,931 Um... if Sandi won't listen to voice command, 301 00:20:36,015 --> 00:20:38,517 what makes you think she's going to listen to a terminal? 302 00:20:38,601 --> 00:20:40,519 It's obviously just a malfunction 303 00:20:40,603 --> 00:20:42,188 in one of the audio processors. 304 00:20:42,355 --> 00:20:46,192 User one-zero-zero-one identified. 305 00:20:46,317 --> 00:20:48,611 Security clearance triple "A." 306 00:20:50,529 --> 00:20:52,823 That's funny -- we're not getting a prompt. 307 00:20:53,032 --> 00:20:54,617 This isn't right. 308 00:20:58,120 --> 00:21:00,623 Um... I'd say look out! 309 00:21:03,125 --> 00:21:05,920 This system must remain online. 310 00:21:06,003 --> 00:21:09,006 I am programmed to defend STRADA. 311 00:21:09,131 --> 00:21:11,759 She was never programmed to do that. 312 00:21:12,468 --> 00:21:15,054 Guess she doesn't like to be touched. 313 00:21:18,557 --> 00:21:19,850 Oh, no. 314 00:21:23,771 --> 00:21:25,648 It's incredible! 315 00:21:26,232 --> 00:21:29,610 I did it -- true artificial intelligence! 316 00:21:29,819 --> 00:21:32,822 Sandi's not just executing commands anymore. 317 00:21:32,905 --> 00:21:34,907 She's, she's actually thinking. She's... 318 00:21:35,116 --> 00:21:37,201 She's deciding how to defend herself. 319 00:21:37,284 --> 00:21:38,828 Wait a minute, hold it. 320 00:21:38,911 --> 00:21:42,039 You mean to tell me she's trying to think up ways to get rid of us? 321 00:21:42,248 --> 00:21:43,833 It looks that way. 322 00:21:43,916 --> 00:21:45,251 What can you do about it? 323 00:21:45,418 --> 00:21:47,795 I built it. I can fix it. 324 00:21:48,921 --> 00:21:51,716 I'd say our best shot is, uh... 325 00:21:51,924 --> 00:21:54,593 is the mainframe terminal in the control room. 326 00:21:54,719 --> 00:21:57,888 She shorts that one out and it's goodbye memory. 327 00:21:59,265 --> 00:22:01,142 I don't know what your man MacGyver did, 328 00:22:01,267 --> 00:22:03,185 but we'll straighten it out. 329 00:22:11,110 --> 00:22:13,070 EVAC ONE now initiated. 330 00:22:13,195 --> 00:22:14,739 Your card key is invalid. 331 00:22:14,905 --> 00:22:16,657 I thought this was supposed to override everything. 332 00:22:16,824 --> 00:22:17,867 It was. 333 00:22:18,075 --> 00:22:19,702 Johnson, dismantle the control box. 334 00:22:19,827 --> 00:22:21,412 See if you can set up a manual override. 335 00:22:21,495 --> 00:22:22,872 Yes, sir. 336 00:22:25,541 --> 00:22:28,711 We'll just bypass this level of security. 337 00:22:31,255 --> 00:22:33,257 We'll be inside in five minutes. 338 00:22:41,265 --> 00:22:42,767 Is he all right? 339 00:22:44,513 --> 00:22:46,896 - Can you get up? - Yeah, I... 340 00:22:47,021 --> 00:22:49,398 Here you go. 341 00:22:49,523 --> 00:22:51,150 Get him over to the infirmary right away. 342 00:22:51,233 --> 00:22:52,234 I don't believe it. 343 00:22:52,318 --> 00:22:53,652 She's programming her own responses. 344 00:22:53,778 --> 00:22:55,404 You mean to tell me that the computer did that? 345 00:22:55,529 --> 00:22:57,406 We're lucky it was just an electric shock. 346 00:22:57,490 --> 00:22:59,283 You can bet next time she'll shoot to kill. 347 00:22:59,492 --> 00:23:01,869 Which means we just used up our one free turn. 348 00:23:02,077 --> 00:23:03,621 And MacGyver's. 349 00:23:04,914 --> 00:23:06,874 Steven, round up your design team on the double. 350 00:23:06,957 --> 00:23:08,793 - We'll go to EVAC TWO. - Wait. 351 00:23:08,918 --> 00:23:10,753 There's a power substation at Twin Pines. 352 00:23:10,836 --> 00:23:12,087 What if we shut it down? 353 00:23:12,296 --> 00:23:13,881 Reserve generators will just kick in. 354 00:23:14,048 --> 00:23:15,758 - No, they won't. - What are you talking about? 355 00:23:15,841 --> 00:23:18,010 The control program's in place, but I haven't activated it yet. 356 00:23:18,469 --> 00:23:20,054 I was going to do that tomorrow. 357 00:23:20,128 --> 00:23:21,922 Look, by my count, we've got 20 minutes left. 358 00:23:22,056 --> 00:23:24,350 - What are we waiting for? - Twin Pines supplies the power 359 00:23:24,433 --> 00:23:26,519 to the only hospital within 100 miles. 360 00:23:26,685 --> 00:23:28,270 Besides, I'm not going to risk the lives 361 00:23:28,312 --> 00:23:29,480 of those two people in there 362 00:23:29,563 --> 00:23:31,023 on some unproven procedure, 363 00:23:31,190 --> 00:23:33,150 especially since EVAC TWO has been successfully tested 364 00:23:33,192 --> 00:23:34,360 against every emergency in the book. 365 00:23:34,527 --> 00:23:35,736 Woody, for crying out loud, 366 00:23:35,820 --> 00:23:37,863 you've got a computer in there that's writing its own book! 367 00:23:38,072 --> 00:23:39,532 Come on, Pete, it's a machine. 368 00:23:48,040 --> 00:23:49,542 Looks like we'll have to find 369 00:23:49,667 --> 00:23:51,460 another way to Sandi's control room. 370 00:23:51,627 --> 00:23:53,587 Wait, I have a card. 371 00:23:57,383 --> 00:23:59,343 Reject. Card invalid. 372 00:23:59,468 --> 00:24:01,470 30,000 watts of laser protection, 373 00:24:01,595 --> 00:24:03,556 and no way to turn it off. 374 00:24:04,431 --> 00:24:05,641 Uh-huh. 375 00:24:06,308 --> 00:24:07,935 Let me see that. 376 00:24:12,231 --> 00:24:13,691 Yeah. 377 00:24:13,941 --> 00:24:15,276 Works good. 378 00:24:16,026 --> 00:24:18,821 Listen, I thought you said you could fix everything. 379 00:24:18,946 --> 00:24:21,657 I said I could fix everything from the control room. 380 00:24:21,740 --> 00:24:24,201 I didn't say anything about getting there. 381 00:24:24,577 --> 00:24:26,120 Yeah. 382 00:24:26,996 --> 00:24:28,998 Is there a ladies' room around? 383 00:24:29,123 --> 00:24:30,708 A ladies' room? 384 00:24:34,503 --> 00:24:36,839 What're you doing in there? 385 00:24:38,132 --> 00:24:40,175 A mirror? Oh, come on, MacGyver. 386 00:24:40,301 --> 00:24:42,344 Well, I figure if I hit it at the right angle, 387 00:24:42,428 --> 00:24:44,555 I can blow out both lasers at the same time. 388 00:24:44,680 --> 00:24:47,558 They'll burn through that in a half a second. 389 00:24:48,058 --> 00:24:50,019 I'll buy you a new one. 390 00:24:54,189 --> 00:24:56,901 Yeah, that's good. Let's go. 391 00:25:08,037 --> 00:25:10,372 All right, here we go. Watch yourself. 392 00:25:44,281 --> 00:25:45,950 You were right. 393 00:25:46,075 --> 00:25:47,701 So were you. 394 00:25:47,826 --> 00:25:49,078 Warning! 395 00:25:49,203 --> 00:25:52,915 Do not proceed through inner core. 396 00:25:55,000 --> 00:25:56,710 Now would you be willing to admit 397 00:25:56,835 --> 00:25:58,837 there's something wrong with your program? 398 00:25:59,213 --> 00:26:00,881 Maybe... 399 00:26:04,927 --> 00:26:06,095 Let's go! 400 00:26:06,345 --> 00:26:09,848 The system is programmed to defend. 401 00:26:10,140 --> 00:26:14,103 You have entered the inner core without clearance. 402 00:26:14,353 --> 00:26:16,939 Containment procedures are in effect. 403 00:26:18,774 --> 00:26:20,275 Come here! 404 00:26:35,833 --> 00:26:37,334 This was a bad idea. 405 00:26:37,543 --> 00:26:38,627 Why is that? 406 00:26:38,836 --> 00:26:42,172 Excess waste is automatically dumped into an acid bath. 407 00:26:42,256 --> 00:26:43,549 How much do you weigh? 408 00:26:43,716 --> 00:26:44,633 One seventy-five. 409 00:26:44,758 --> 00:26:46,260 This is programmed to 280. 410 00:26:46,427 --> 00:26:50,180 So if you weigh more than, uh, 105... 411 00:26:50,431 --> 00:26:51,473 we're in trouble. 412 00:26:51,640 --> 00:26:52,975 I think we're okay. 413 00:26:56,729 --> 00:26:58,147 I lied! 414 00:26:58,313 --> 00:26:59,857 A hundred and eight. 415 00:27:01,775 --> 00:27:05,237 Intruders must be eliminated. 416 00:27:12,536 --> 00:27:14,496 It's not going to work! 417 00:27:21,587 --> 00:27:23,172 Why are you taking your pants off? 418 00:27:23,255 --> 00:27:24,882 You got a better idea? 419 00:27:25,007 --> 00:27:28,010 I'm still trying to figure out what yours is. 420 00:27:32,848 --> 00:27:34,391 Come here. Grab this. 421 00:27:34,641 --> 00:27:35,976 Oh! 422 00:27:39,646 --> 00:27:41,482 How strong are your pants? 423 00:27:43,609 --> 00:27:45,319 Stronger than your pipe. 424 00:27:57,498 --> 00:27:59,166 Hand over hand, all right? 425 00:28:12,713 --> 00:28:14,139 All right. 426 00:28:14,681 --> 00:28:16,225 Hang on! 427 00:28:21,563 --> 00:28:23,315 Oh, I can't! 428 00:28:29,238 --> 00:28:30,447 You all right? 429 00:28:30,543 --> 00:28:31,586 Yeah. 430 00:28:31,657 --> 00:28:33,117 Hang in there. 431 00:28:38,413 --> 00:28:40,749 Oh, hurry! 432 00:28:42,042 --> 00:28:43,418 Yeah! 433 00:28:46,421 --> 00:28:48,882 Here we go. 434 00:28:56,640 --> 00:28:57,933 Are you okay? 435 00:28:58,016 --> 00:28:58,934 Yeah. 436 00:29:08,402 --> 00:29:11,113 Oh... I'm okay. 437 00:29:16,034 --> 00:29:18,328 Twin Pines power station confirms. 438 00:29:18,453 --> 00:29:19,955 They're ready to shut down when we are. 439 00:29:20,080 --> 00:29:20,914 Good. 440 00:29:21,123 --> 00:29:21,915 Do it! 441 00:29:22,082 --> 00:29:24,418 We'll do it when we get the go-ahead from General Braddock. 442 00:29:24,585 --> 00:29:26,545 General Braddock doesn't know what's going on in there. 443 00:29:26,643 --> 00:29:27,560 We do. 444 00:29:27,671 --> 00:29:29,715 There's a whole town out in that valley, 445 00:29:29,798 --> 00:29:33,051 and we do not black it out unless we have an official state of emergency. 446 00:29:33,218 --> 00:29:34,845 Official! 447 00:29:35,053 --> 00:29:37,181 Woody, two people are going to die out here 448 00:29:37,306 --> 00:29:39,057 if we don't do something! 449 00:29:39,183 --> 00:29:41,435 Now, how much more official do you want to get? 450 00:29:41,643 --> 00:29:43,145 This is just like 'Nam, Pete. 451 00:29:43,228 --> 00:29:45,147 We don't do anything until I give the orders. 452 00:29:49,651 --> 00:29:52,613 Well, ol' Sandi sure has a mind of her own, doesn't she? 453 00:29:53,572 --> 00:29:55,782 Yes, but she thinks like me, 454 00:29:55,908 --> 00:29:57,618 so I should be able to think it through 455 00:29:57,701 --> 00:30:01,038 and find her pattern, logically and rationally. 456 00:30:01,121 --> 00:30:03,665 Without the emotion, right? 457 00:30:03,790 --> 00:30:05,250 That's what gives her the edge. 458 00:30:05,375 --> 00:30:08,462 People and emotion can't get in her way. 459 00:30:08,670 --> 00:30:11,798 Look... I say we trust our instincts, 460 00:30:11,882 --> 00:30:13,050 go with our gut. 461 00:30:13,175 --> 00:30:14,927 You can't program that. 462 00:30:15,010 --> 00:30:16,762 That's our edge. 463 00:30:16,970 --> 00:30:19,431 A power disruption has been detected. 464 00:30:19,765 --> 00:30:23,518 The system must remain online during a Stage One alert. 465 00:30:23,602 --> 00:30:25,062 Pete, you old son-of-a-gun, 466 00:30:25,145 --> 00:30:26,688 I knew you were out there somewhere! 467 00:30:26,813 --> 00:30:27,981 How do you know it's him? 468 00:30:28,065 --> 00:30:29,399 Because I got a feeling. 469 00:30:29,566 --> 00:30:32,069 Is the hospital on emergency power? 470 00:30:32,277 --> 00:30:33,695 Good. 471 00:30:33,946 --> 00:30:35,530 I owe you one. 472 00:30:35,822 --> 00:30:37,591 Sandi's trying to kick in the reserve generator. 473 00:30:37,741 --> 00:30:40,535 Reserve power must be initiated. 474 00:30:40,702 --> 00:30:43,497 The system must remain online. 475 00:30:47,209 --> 00:30:48,418 Yeah! 476 00:30:48,502 --> 00:30:50,170 The whole mountain's out. 477 00:30:52,005 --> 00:30:53,757 The power's out. 478 00:30:53,840 --> 00:30:55,550 We're on emergency battery lights. 479 00:30:55,634 --> 00:30:56,961 Time to go home. 480 00:30:57,094 --> 00:30:59,721 Sandi, we got you now. 481 00:31:00,597 --> 00:31:02,641 Looks like you got lucky. 482 00:31:14,111 --> 00:31:18,365 Reserve power must be initiated. 483 00:31:18,470 --> 00:31:20,722 All right, let's get those people out of the mountain. 484 00:31:20,909 --> 00:31:22,661 - Here, take it. - Let's go, let's go! 485 00:31:22,744 --> 00:31:24,162 Let's get it on the other side. 486 00:31:24,246 --> 00:31:25,622 You need to go with... 487 00:31:25,706 --> 00:31:26,748 All right. 488 00:31:28,208 --> 00:31:30,127 Now, what the hell is that? 489 00:31:33,588 --> 00:31:35,257 She's coming back on! 490 00:31:35,340 --> 00:31:37,050 No, no, it's just a surplus charge. 491 00:31:37,134 --> 00:31:38,802 It can't last more than a minute. 492 00:31:41,596 --> 00:31:42,889 Incredible! 493 00:31:43,015 --> 00:31:44,599 Sandi's searching her memory 494 00:31:44,725 --> 00:31:46,810 for the control command to activate the generators. 495 00:31:46,977 --> 00:31:51,565 Control command activated. Control command activated. 496 00:31:52,107 --> 00:31:53,692 Damn it! She's found it! 497 00:31:53,984 --> 00:31:56,820 It's impossible, but she's turning on the generators herself. 498 00:31:57,045 --> 00:31:58,655 Shutdown has been circumvented. 499 00:31:58,864 --> 00:32:00,490 Shutdown has been circumvented. 500 00:32:00,699 --> 00:32:02,242 What do we do now? 501 00:32:02,326 --> 00:32:05,287 Start depending on one another, I guess. 502 00:32:13,920 --> 00:32:15,255 Whoops! 503 00:32:15,380 --> 00:32:16,715 One of your little friends. 504 00:32:16,840 --> 00:32:18,091 We'll never outrun it. 505 00:32:18,300 --> 00:32:21,345 Aw, come on, where's your sense of adventure? 506 00:32:58,507 --> 00:32:59,508 What are you doing? 507 00:32:59,716 --> 00:33:01,093 Taking out the magnet. 508 00:33:01,301 --> 00:33:02,677 What for? 509 00:33:06,807 --> 00:33:08,767 Can you get that other one? 510 00:33:14,940 --> 00:33:17,275 I take it you have a game plan. 511 00:33:17,567 --> 00:33:18,693 More or less. 512 00:33:25,492 --> 00:33:27,369 Would you mind explaining what's going on? 513 00:33:27,494 --> 00:33:28,954 Yeah, in a minute, but I need paper. 514 00:33:29,037 --> 00:33:30,831 Get me some paper. 515 00:33:35,335 --> 00:33:36,628 Yeah, that'll do it. 516 00:33:36,711 --> 00:33:38,130 Do what? 517 00:33:38,630 --> 00:33:40,882 The drones zero in on heat, right? 518 00:33:41,174 --> 00:33:44,886 So we light these up, and they'll zero in on each other. 519 00:33:46,138 --> 00:33:47,722 Brilliant! 520 00:33:47,931 --> 00:33:49,349 All right, I need matches. 521 00:33:49,474 --> 00:33:51,226 On the counter behind the test tubes. 522 00:33:51,435 --> 00:33:52,978 Great! 523 00:33:56,690 --> 00:34:00,652 Intruders must be eliminated. 524 00:34:00,819 --> 00:34:03,780 Intruders must be eliminated. 525 00:34:06,241 --> 00:34:07,325 Look out! 526 00:34:11,329 --> 00:34:12,998 I still need matches. 527 00:34:15,041 --> 00:34:16,585 Over there. 528 00:34:24,092 --> 00:34:27,637 Intruders must be eliminated. 529 00:34:35,437 --> 00:34:36,730 Hurry! 530 00:34:50,869 --> 00:34:54,789 Intruders must be eliminated. 531 00:35:01,046 --> 00:35:02,464 Go! 532 00:35:15,268 --> 00:35:17,187 Three down, one to go. 533 00:35:19,856 --> 00:35:20,982 Come on. 534 00:35:34,120 --> 00:35:35,539 One to go, remember? 535 00:35:36,331 --> 00:35:37,624 It's leaving. 536 00:35:37,749 --> 00:35:38,959 Sandi's calling it back. 537 00:35:39,501 --> 00:35:41,920 Stage Two has commenced. 538 00:35:42,045 --> 00:35:43,964 Eliminate all oxygen. 539 00:35:44,047 --> 00:35:46,258 Reduce environment to vacuum. 540 00:35:46,341 --> 00:35:48,343 Final countdown commencing. 541 00:35:48,468 --> 00:35:50,554 She's taking this kind of personally, isn't she? 542 00:35:50,637 --> 00:35:53,640 We've got 12 minutes of oxygen left. 543 00:36:04,693 --> 00:36:06,611 The drone's gone. 544 00:36:07,445 --> 00:36:09,030 Makes sense. 545 00:36:09,155 --> 00:36:11,992 Sandi sent it to the control room. 546 00:36:13,451 --> 00:36:15,161 So even if we go through this door, 547 00:36:15,287 --> 00:36:16,746 it's gonna be waiting for us, huh? 548 00:36:16,830 --> 00:36:18,123 That's right. 549 00:36:18,206 --> 00:36:20,041 And that shoots down our only chance 550 00:36:20,125 --> 00:36:22,836 to override Sandi's program. 551 00:36:23,086 --> 00:36:24,546 Are you sure? 552 00:36:24,671 --> 00:36:26,673 Of course I'm sure. 553 00:36:26,840 --> 00:36:30,927 Ten minutes of oxygen remaining. Thank you. 554 00:36:31,177 --> 00:36:33,388 I got an idea. 555 00:36:33,805 --> 00:36:36,099 Sandi thinks like you, right? 556 00:36:36,349 --> 00:36:37,601 Right. 557 00:36:37,684 --> 00:36:39,519 Well, if you're sure that our only chance 558 00:36:39,603 --> 00:36:41,605 is to get to the mainframe, 559 00:36:41,730 --> 00:36:43,607 so does she. 560 00:36:44,899 --> 00:36:47,277 But it is our only chance. 561 00:36:50,273 --> 00:36:52,907 There might be another one. 562 00:36:59,706 --> 00:37:01,833 Through the ventilation system! 563 00:37:01,958 --> 00:37:05,337 Right to the oxygen outlet and the exhaust fans. 564 00:37:06,338 --> 00:37:08,506 Woody, these bypass codes are never gonna get us 565 00:37:08,590 --> 00:37:10,008 through the front door. 566 00:37:10,133 --> 00:37:12,010 MacGyver's got to know that by now, too. 567 00:37:12,093 --> 00:37:14,054 I'm sure he's looking for some other way out. 568 00:37:14,262 --> 00:37:15,972 Pete, you can't be sure of anything. 569 00:37:16,181 --> 00:37:17,682 If you're right, Mr. Thornton, 570 00:37:17,766 --> 00:37:20,268 MacGyver only has two choices for another way out. 571 00:37:20,393 --> 00:37:22,646 The maintenance shaft or the exhaust outlet. 572 00:37:22,854 --> 00:37:24,022 Well, now we're getting somewhere. 573 00:37:24,147 --> 00:37:25,357 There's a catch. 574 00:37:25,440 --> 00:37:28,401 Both of them are mined with explosives from the outside access ports. 575 00:37:28,526 --> 00:37:30,487 We only have time to dismantle one. 576 00:37:30,612 --> 00:37:31,905 Mined? 577 00:37:32,113 --> 00:37:33,740 So you're telling me if Mac tries to exit 578 00:37:33,823 --> 00:37:35,617 either way before we diffuse the explosives... 579 00:37:35,784 --> 00:37:37,702 He's gonna blow both of them to kingdom come. 580 00:37:42,457 --> 00:37:45,669 Seven minutes of oxygen remaining. 581 00:37:45,752 --> 00:37:46,961 Thank you. 582 00:37:48,380 --> 00:37:50,632 Vacuum pumps operative. 583 00:37:50,715 --> 00:37:54,594 Oxygen being withdrawn by outlet fan. 584 00:37:54,678 --> 00:37:58,306 Six minutes of oxygen remaining. 585 00:38:03,061 --> 00:38:05,105 Where is the power cable? 586 00:38:06,398 --> 00:38:08,108 Over there. 587 00:38:13,655 --> 00:38:15,532 If we can cut the power to the fan, 588 00:38:15,615 --> 00:38:17,742 she can't take all the air out. 589 00:38:18,868 --> 00:38:20,370 Warning! 590 00:38:20,453 --> 00:38:23,965 The exhaust outlet is not an authorized exit! 591 00:38:34,968 --> 00:38:36,428 It worked. 592 00:38:36,511 --> 00:38:38,763 The fan stopped. 593 00:38:38,888 --> 00:38:40,932 Sandi's locking the complex! 594 00:38:42,934 --> 00:38:45,103 The door's air tight. 595 00:38:54,779 --> 00:38:55,905 I'm sorry, colonel, 596 00:38:55,989 --> 00:38:58,116 but Sandi's overriding all EVAC commands. 597 00:38:58,199 --> 00:38:59,659 Run the displacement codes. 598 00:38:59,763 --> 00:39:01,765 I did... twice. 599 00:39:01,870 --> 00:39:03,830 There are still those two possibilities. 600 00:39:03,913 --> 00:39:06,374 The maintenance shaft and the exhaust outlet. 601 00:39:06,499 --> 00:39:08,877 We can't roll the dice on something like this. 602 00:39:08,960 --> 00:39:12,338 Look, we don't roll the dice. We make a calculated choice. 603 00:39:12,422 --> 00:39:14,799 It's time we tried to think like MacGyver. 604 00:39:14,966 --> 00:39:17,927 His mind doesn't work like yours or mine. 605 00:39:18,011 --> 00:39:19,804 We've gotta put our gut to work, Woody. 606 00:39:19,929 --> 00:39:21,264 Instinct doesn't cut it, Pete. 607 00:39:21,473 --> 00:39:22,682 We've got plans. 608 00:39:22,766 --> 00:39:24,058 They have been thought out. 609 00:39:24,142 --> 00:39:25,727 They have been reviewed. They've been approved. 610 00:39:25,810 --> 00:39:27,729 Some of the finest military minds in this country have... 611 00:39:27,812 --> 00:39:29,856 We lost three good men in 'Nam 612 00:39:30,023 --> 00:39:31,232 because those military minds 613 00:39:31,316 --> 00:39:34,235 were sitting behind some desk 300 miles away. 614 00:39:34,360 --> 00:39:37,238 I was under orders to spot enemy troop movement. 615 00:39:37,322 --> 00:39:39,032 Now, what the hell did you want me to do? 616 00:39:39,115 --> 00:39:41,117 We didn't have to be so close! 617 00:39:41,242 --> 00:39:43,536 We were there, Woody. We knew what to do. 618 00:39:43,620 --> 00:39:44,871 Headquarters didn't! 619 00:39:44,954 --> 00:39:46,164 And we're here now! 620 00:39:46,331 --> 00:39:48,249 It's our decision. 621 00:39:48,333 --> 00:39:50,835 These are our friends. 622 00:39:52,128 --> 00:39:54,464 Four minutes of oxygen left. 623 00:39:57,008 --> 00:39:58,593 Colonel? 624 00:39:59,427 --> 00:40:01,012 Woody? 625 00:40:02,096 --> 00:40:05,934 All right, all right. 626 00:40:06,851 --> 00:40:08,728 You know MacGyver best. 627 00:40:08,812 --> 00:40:10,230 It's your call, Pete. 628 00:40:14,651 --> 00:40:16,528 What about that wheel? 629 00:40:16,736 --> 00:40:18,571 Will it manually override the door? 630 00:40:18,696 --> 00:40:21,324 Yes, but the whole exhaust outlet 631 00:40:21,449 --> 00:40:24,327 is mined from the outside. 632 00:40:24,536 --> 00:40:28,081 You can't open that door unless someone outside 633 00:40:28,206 --> 00:40:31,292 dismantles the explosives first. 634 00:40:33,002 --> 00:40:37,465 Well, then we gotta get back to the main entrance. 635 00:40:37,841 --> 00:40:42,512 We'll never get anywhere while Sandi's still online. 636 00:40:47,433 --> 00:40:49,452 What about that control box? 637 00:40:49,644 --> 00:40:51,896 Does that run to the computer? 638 00:40:52,021 --> 00:40:53,731 Yeah... 639 00:40:54,774 --> 00:40:57,402 holds the control wires. 640 00:40:59,445 --> 00:41:05,660 Well, then if we, uh, overload the wires... 641 00:41:07,745 --> 00:41:10,123 We override the program. 642 00:41:12,292 --> 00:41:15,670 Yeah, that's the idea. 643 00:41:23,094 --> 00:41:25,638 Where are you gonna get the electricity? 644 00:41:25,847 --> 00:41:28,474 Two minutes of oxygen remaining. 645 00:41:28,558 --> 00:41:29,701 Thank you. 646 00:41:54,042 --> 00:41:57,754 90 seconds of oxygen remaining. Thank you. 647 00:42:14,646 --> 00:42:17,023 It's gonna be kind of a stretch. 648 00:42:20,318 --> 00:42:22,695 Interference forbidden! Increase power! 649 00:42:23,571 --> 00:42:24,697 Look out! 650 00:42:24,906 --> 00:42:26,824 She supercharged the cable! 651 00:42:29,702 --> 00:42:31,412 All right, that's it! 652 00:42:43,841 --> 00:42:45,134 Overload. Overload. 653 00:42:45,343 --> 00:42:46,928 Intruders must be... 654 00:42:47,136 --> 00:42:48,179 Defend... 655 00:42:48,304 --> 00:42:49,222 defend. 656 00:42:49,305 --> 00:42:50,390 Intruders interfend... 657 00:42:50,556 --> 00:42:51,933 Intrude... 658 00:42:52,141 --> 00:42:53,518 Intrude system 659 00:42:53,601 --> 00:42:55,061 defend... defend... 660 00:43:06,990 --> 00:43:08,241 Come on. 661 00:43:08,324 --> 00:43:10,034 Gotta get you to the main entrance. 662 00:43:10,159 --> 00:43:13,663 Let's go. Come on. 663 00:43:19,544 --> 00:43:21,170 Oh, I can't. 664 00:43:21,254 --> 00:43:22,714 I can't. 665 00:43:22,880 --> 00:43:26,509 Come back, come back for me. 666 00:43:32,181 --> 00:43:33,474 Not enough air. 667 00:43:42,025 --> 00:43:44,485 Come on, Pete, be there. 668 00:43:44,610 --> 00:43:46,612 No, MacGyver! It's mined! 669 00:43:46,988 --> 00:43:48,448 If it's not disarmed, 670 00:43:49,240 --> 00:43:51,110 it'll explode! 671 00:43:51,367 --> 00:43:52,827 I got a feelin', 672 00:43:53,077 --> 00:43:54,954 I got a feelin'... 673 00:44:08,843 --> 00:44:10,887 They're in there! They're alive! 674 00:44:10,970 --> 00:44:13,056 Get the oxygen equipment in there on the double! 675 00:44:13,181 --> 00:44:15,516 MacGyver, are you all right? 676 00:44:16,142 --> 00:44:17,935 Never felt better, Pete. 677 00:44:18,019 --> 00:44:20,396 Looks like we guessed right. 678 00:44:20,521 --> 00:44:22,982 Thought you might be hanging around. 679 00:44:49,008 --> 00:44:51,969 You know, I'm almost sorry we had to short her out. 680 00:44:52,071 --> 00:44:55,324 We were on the verge of a major scientific breakthrough. 681 00:44:56,182 --> 00:44:59,519 It's gonna take me a while to get the kinks out of the system. 682 00:45:00,019 --> 00:45:04,440 Well, just don't take the people out of the system, all right? 683 00:45:06,067 --> 00:45:10,530 Well, they are unreliable and they're definitely irrational. 684 00:45:11,780 --> 00:45:14,492 But I guess we do need them. 685 00:45:16,244 --> 00:45:17,954 Thanks, Mac. 686 00:45:22,166 --> 00:45:24,252 You're all right for a camel smuggler. 687 00:45:24,460 --> 00:45:26,879 I returned that camel. 688 00:45:27,630 --> 00:45:30,174 Pete, it was good seeing you. Real good. 689 00:45:30,258 --> 00:45:32,927 If you ever get tired of the easy life, you, uh... 690 00:45:33,010 --> 00:45:34,679 Oh-ho-ho, not a chance. 691 00:45:35,221 --> 00:45:38,182 Pete, what made you so sure we'd choose the exhaust system? 692 00:45:38,266 --> 00:45:40,893 You only had a 50 percent chance of being correct. 693 00:45:40,977 --> 00:45:43,437 Well, actually I remembered that Mac had used 694 00:45:43,521 --> 00:45:45,648 an exhaust system to get out of a big fire 695 00:45:45,815 --> 00:45:47,525 at Brookhurst Chemical last year 696 00:45:47,650 --> 00:45:49,443 and I figured he'd remember, too. 697 00:45:49,986 --> 00:45:51,445 Take care of yourself, Woody. 698 00:45:54,490 --> 00:45:56,450 Bye, Pete, thanks. 699 00:45:57,285 --> 00:45:59,704 It was the elevator shaft. 700 00:46:02,832 --> 00:46:04,500 What elevator? 701 00:46:04,625 --> 00:46:06,586 The fire at Brookhurst Chemical. 702 00:46:06,752 --> 00:46:09,797 I used the elevator shaft, not the exhaust system. 703 00:46:11,132 --> 00:46:12,383 No... 704 00:46:12,508 --> 00:46:13,968 Yep. 705 00:46:18,764 --> 00:46:20,641 It couldn't be. 706 00:46:24,645 --> 00:46:26,439 It was.