1 00:01:13,281 --> 00:01:15,814 Cessna Zero-Five-Charlie, cleared for touch and go. 2 00:01:15,898 --> 00:01:17,733 Wind at one zero from the northeast. 3 00:01:17,858 --> 00:01:19,818 Roger, Lincoln Tower, Zero-Five-Charlie. 4 00:01:19,902 --> 00:01:22,863 Piper Three-Six-Echo, taxi to runway two six left 5 00:01:22,946 --> 00:01:24,615 and hold short for outbound traffic. 6 00:01:24,698 --> 00:01:26,450 Three-Six-Echo. 7 00:01:26,533 --> 00:01:28,702 Cessna Two-Five-Bravo, clear for takeoff. 8 00:01:28,827 --> 00:01:31,038 Lincoln Tower, Bonanza Four-Eight-Zulu -- 9 00:01:31,163 --> 00:01:32,789 request permission to enter pattern. 10 00:01:32,915 --> 00:01:34,666 Four-Eight-Zulu, request approved. 11 00:01:34,750 --> 00:01:36,418 Follow Cessna Three-Eight-Charlie. 12 00:01:36,502 --> 00:01:38,504 Roger. Four-Eight-Zulu following Cessna. 13 00:01:39,338 --> 00:01:41,924 Flying a small plane can be fun. 14 00:01:42,090 --> 00:01:44,510 It can also be kind of frightening. 15 00:01:45,135 --> 00:01:47,638 Now, I've always felt the best way to confront a fear 16 00:01:47,721 --> 00:01:50,182 of the ocean is to dive right in. 17 00:01:51,225 --> 00:01:52,559 So it seemed like the smart way 18 00:01:52,643 --> 00:01:55,479 to deal with the fear of flying light planes 19 00:01:55,687 --> 00:01:57,981 was to take the train or a bus. 20 00:01:58,190 --> 00:02:00,901 Now, it's possible the carburetor froze up 21 00:02:01,026 --> 00:02:02,986 in this ice storm I was flying through, 22 00:02:03,111 --> 00:02:04,905 but that didn't explain why I wasn't getting 23 00:02:04,988 --> 00:02:06,907 a decent throttle response. 24 00:02:07,032 --> 00:02:09,701 Nor was there any indication as to why the controls felt 25 00:02:09,785 --> 00:02:11,995 like they were stuck in cement. 26 00:02:13,330 --> 00:02:16,041 It did not look good for the home team. 27 00:02:23,966 --> 00:02:26,468 I'm sorry, but you have crashed. 28 00:02:27,761 --> 00:02:29,263 Hey, Mac! 29 00:02:29,346 --> 00:02:30,430 You got a minute? 30 00:02:36,520 --> 00:02:38,146 What's the matter, Mac? 31 00:02:38,480 --> 00:02:40,607 Little simulator get to you? 32 00:02:40,691 --> 00:02:42,734 I'd rather fly a T-38 any day. 33 00:02:42,859 --> 00:02:45,070 Well, I have a small confession. 34 00:02:45,237 --> 00:02:47,155 I had them rig it so you'd crash. 35 00:02:47,406 --> 00:02:49,032 Worse possible weather, 36 00:02:49,144 --> 00:02:51,618 total engine malfunction, frozen controls. 37 00:02:51,743 --> 00:02:53,787 You never had a chance. 38 00:02:54,580 --> 00:02:56,665 It was just a little joke. 39 00:02:57,833 --> 00:02:59,334 Besides, it builds character. 40 00:02:59,459 --> 00:03:02,421 I mean, the worst thing happened, and you survived. 41 00:03:02,546 --> 00:03:04,548 I remember things like this, Thornton. 42 00:03:04,631 --> 00:03:06,258 Oh, come on, Mac, relax. 43 00:03:06,341 --> 00:03:09,636 All of this would never happen in a real plane. 44 00:03:09,845 --> 00:03:12,389 Why do I feel all this has a point? 45 00:03:12,514 --> 00:03:13,682 I don't... 46 00:03:13,765 --> 00:03:16,435 You want me to fly a plane just like that, don't you? 47 00:03:16,518 --> 00:03:17,936 No, absolutely not! 48 00:03:18,020 --> 00:03:20,105 I would never ask you to do that. 49 00:03:20,272 --> 00:03:22,691 You only have to ride in one. 50 00:03:23,400 --> 00:03:25,277 Mac, you remember that pilot program 51 00:03:25,360 --> 00:03:27,696 Phoenix set up with the National Youth Authority? 52 00:03:27,821 --> 00:03:30,115 The one based on our gang violence research? 53 00:03:30,240 --> 00:03:33,785 Oh, yeah, the street kids sort of roughing it out in the wilderness. 54 00:03:33,869 --> 00:03:35,829 Yeah, that's right, as a part of their probation. 55 00:03:35,912 --> 00:03:37,289 Well, it's finally happening. 56 00:03:37,372 --> 00:03:38,707 Oh, good. How's it going? 57 00:03:38,915 --> 00:03:40,792 Put it out, Ramon. 58 00:03:40,959 --> 00:03:42,794 Look, take a chill pill, Cavanaugh. 59 00:03:42,878 --> 00:03:44,921 It ain't like I'm smokin' crack or nothin', all right? 60 00:03:45,047 --> 00:03:46,923 We're in a fire area... 61 00:03:47,007 --> 00:03:49,384 but I guess you didn't read the sign. 62 00:03:49,551 --> 00:03:50,802 I read it. 63 00:03:50,969 --> 00:03:52,763 The problem is they've got a social scientist 64 00:03:52,846 --> 00:03:54,389 heading the field test -- 65 00:03:54,473 --> 00:03:56,975 a guy with a doctor's degree but no street savvy. 66 00:03:57,267 --> 00:03:59,811 The powers-that-be insisted. It was out of my hands. 67 00:03:59,978 --> 00:04:02,481 As I recall, I really wanted that job. 68 00:04:02,689 --> 00:04:04,650 Yeah, I know. Guess what? 69 00:04:05,525 --> 00:04:07,402 No, are you serious? 70 00:04:07,486 --> 00:04:09,571 - When do I leave? - Tomorrow. 71 00:04:09,655 --> 00:04:11,490 But there's, uh, one other small thing. 72 00:04:11,573 --> 00:04:13,867 Uh, we've really extended the funds on this, 73 00:04:13,950 --> 00:04:15,535 so there's very little money involved. 74 00:04:15,619 --> 00:04:16,536 I mean, like, none. 75 00:04:16,703 --> 00:04:18,330 Pete, when has that ever stopped me? 76 00:04:18,413 --> 00:04:19,998 I'm dying to do this. You know that. 77 00:04:20,123 --> 00:04:22,668 Great. Listen, I'll even throw in the old bonus. 78 00:04:22,834 --> 00:04:23,835 No, don't bother. 79 00:04:24,002 --> 00:04:25,170 No, I want to. 80 00:04:25,253 --> 00:04:27,005 Whatever you want, you just name it. 81 00:04:27,089 --> 00:04:28,382 I mean anything. 82 00:04:28,465 --> 00:04:30,342 The Colorado River Kayak Race. 83 00:04:30,425 --> 00:04:32,177 You and me shooting the rapids. 84 00:04:32,386 --> 00:04:34,471 That's the bonus I want. 85 00:04:34,721 --> 00:04:35,722 Yeah. 86 00:04:36,014 --> 00:04:37,849 Yeah, I like that. 87 00:04:43,146 --> 00:04:45,774 I'm not asking you a second time. 88 00:04:45,941 --> 00:04:47,526 Good. 89 00:04:50,946 --> 00:04:52,948 Stay out of it, Luther. 90 00:04:54,491 --> 00:04:56,868 The man said no smokin'. 91 00:05:02,541 --> 00:05:03,583 Stop it! 92 00:05:10,632 --> 00:05:11,591 Come on! 93 00:05:11,842 --> 00:05:13,593 Break it up! Break it up! Break it up! 94 00:05:16,847 --> 00:05:18,140 That's it! 95 00:05:18,223 --> 00:05:20,892 You're all going back to four walls when this is over! 96 00:05:21,143 --> 00:05:23,103 You blew it! 97 00:05:24,730 --> 00:05:26,982 You're going to need eyes in the back of your head. 98 00:05:27,649 --> 00:05:29,526 Yeah, right. 99 00:05:34,656 --> 00:05:36,450 You sure you got enough runway, there? 100 00:05:36,658 --> 00:05:38,493 Relax, MacGyver. 101 00:05:38,577 --> 00:05:40,537 I've made this landing dozens of times. 102 00:05:40,912 --> 00:05:42,914 Believe me, you're safer up here 103 00:05:43,081 --> 00:05:45,500 than you're going to be down there with those cutthroats. 104 00:05:45,625 --> 00:05:48,336 Boy, they ought to put 'em all away... permanently. 105 00:05:48,462 --> 00:05:50,130 You know these kids? 106 00:05:50,213 --> 00:05:52,340 I had to fly 'em up here. 107 00:05:52,549 --> 00:05:55,177 You're really walking into a hornet's nest. 108 00:06:04,186 --> 00:06:06,605 That's it! I can't eat this zoid food. 109 00:06:06,855 --> 00:06:09,441 Fine. Starve. It's your choice. 110 00:06:09,649 --> 00:06:11,777 Listen, dipstick, this was not my choice! 111 00:06:11,860 --> 00:06:13,653 This whole thing is lame! You know what? 112 00:06:13,737 --> 00:06:15,614 Find yourself another guinea pig. 113 00:06:21,161 --> 00:06:23,163 Whoa! What's that smell? 114 00:06:23,622 --> 00:06:27,542 It's like chocolate cake... or brownies. 115 00:06:27,793 --> 00:06:29,836 Come on, let's check it out. 116 00:06:31,421 --> 00:06:33,006 I wonder who's makin' it. 117 00:06:33,089 --> 00:06:36,092 Who cares? I just want to eat it. 118 00:06:46,978 --> 00:06:49,648 First impressions are very important, 119 00:06:49,815 --> 00:06:52,234 and with this group, I knew it'd be critical, 120 00:06:52,442 --> 00:06:55,237 so I decided to make a grand entrance... 121 00:06:55,487 --> 00:06:57,280 through their noses. 122 00:06:58,365 --> 00:06:59,783 There it is. 123 00:06:59,908 --> 00:07:02,160 Someone's cooking down there. 124 00:07:12,295 --> 00:07:14,172 Brownies, anyone? 125 00:07:15,507 --> 00:07:17,926 I'll take that as a yes. 126 00:07:21,555 --> 00:07:22,889 Who are you? 127 00:07:22,973 --> 00:07:25,559 Yeah. Who are you? 128 00:07:25,809 --> 00:07:28,979 Name's MacGyver. Pete Thornton sent me. 129 00:07:29,145 --> 00:07:31,481 He's "the man" in the fancy disguise. 130 00:07:31,565 --> 00:07:33,775 Cavanaugh numero dos. 131 00:07:33,984 --> 00:07:35,402 Hasta luego, ese. 132 00:07:35,527 --> 00:07:37,654 We don't buy. 133 00:07:37,988 --> 00:07:40,448 He sent you to bail me out, didn't he? 134 00:07:40,574 --> 00:07:42,742 Well, I think of it more as a collaboration. 135 00:07:42,826 --> 00:07:44,327 Hey, you want to run this show?! 136 00:07:44,411 --> 00:07:46,246 Fine! You don't need me. 137 00:07:46,371 --> 00:07:48,039 I'll send the pilot back for you on Friday. 138 00:07:48,248 --> 00:07:49,457 Hey, Tom, I'm here to help. 139 00:07:49,666 --> 00:07:51,459 Who said I needed any, huh? 140 00:07:51,585 --> 00:07:54,087 Obviously, Thornton thinks that you can do a better job. 141 00:07:54,296 --> 00:07:56,631 No, I think he thought we'd work together on it. 142 00:07:56,840 --> 00:07:58,925 Yeah, right. 143 00:07:59,509 --> 00:08:01,845 Keep baking those brownies, MacGyver. 144 00:08:02,053 --> 00:08:03,680 See how far it gets you. 145 00:08:35,545 --> 00:08:37,814 You make a nice fire, MacGyver. 146 00:08:39,633 --> 00:08:43,929 Looks like your girlfriend wants to cruise with Mr. Wonder Bread. 147 00:08:44,721 --> 00:08:47,599 - How's it going, Gina? - Okay. 148 00:08:47,974 --> 00:08:49,701 Even better since you got here. 149 00:08:49,809 --> 00:08:51,853 She's not my girl. 150 00:08:51,947 --> 00:08:53,455 Not anymore. 151 00:08:54,230 --> 00:08:57,000 - So, what's on your mind? - Really want to know? 152 00:08:57,776 --> 00:08:59,794 - Mm-hmm. - Wood. 153 00:09:00,111 --> 00:09:02,113 Fire's getting low. 154 00:09:10,914 --> 00:09:14,042 That's okay. I like a challenge. 155 00:09:14,167 --> 00:09:15,685 That's why I'm in a gang. 156 00:09:15,835 --> 00:09:17,604 Yeah? Is that the only reason? 157 00:09:17,754 --> 00:09:19,339 It's just the way it is. 158 00:09:19,414 --> 00:09:21,625 I was born into it just like my sister was. 159 00:09:21,733 --> 00:09:23,318 Is your sister still running with a gang? 160 00:09:23,468 --> 00:09:25,887 Let's just say she's on a long vacation -- 161 00:09:25,971 --> 00:09:27,447 about five years, 162 00:09:27,639 --> 00:09:29,741 maybe less with good behavior. 163 00:09:41,903 --> 00:09:43,613 Time to die, ese. 164 00:09:43,738 --> 00:09:46,074 All right, can it! 165 00:09:46,741 --> 00:09:48,743 You two want to fight, you put on gloves, 166 00:09:48,827 --> 00:09:50,370 but it doesn't happen here! 167 00:09:50,553 --> 00:09:52,205 What a tough guy! 168 00:09:52,288 --> 00:09:53,873 What are you going to do next, spank us? 169 00:09:53,957 --> 00:09:55,875 No, actually, you'd like that, wouldn't you, Gina? 170 00:09:55,959 --> 00:09:57,644 Why don't you shut up, you idiot? 171 00:09:57,794 --> 00:09:59,421 Time out! 172 00:10:02,924 --> 00:10:06,344 Oh, it's going to be a long two days. 173 00:10:08,805 --> 00:10:10,348 And, boy, was it. 174 00:10:10,598 --> 00:10:12,350 Felt like two weeks. 175 00:10:12,434 --> 00:10:14,728 Dealing with these kids was a little like putting out 176 00:10:14,894 --> 00:10:15,979 a forest fire. 177 00:10:16,062 --> 00:10:17,480 You'd think you had it under control, 178 00:10:17,564 --> 00:10:20,025 and then another spark would set it off again. 179 00:10:20,108 --> 00:10:22,360 I can't help feeling that more time alone with them 180 00:10:22,444 --> 00:10:23,987 might've made a difference. 181 00:10:25,572 --> 00:10:29,242 Hey, Mr. Pilot, you gonna let me fly the plane this time, huh? 182 00:10:29,325 --> 00:10:32,078 - Come on... - Sit back in your seat, punk! 183 00:10:32,203 --> 00:10:33,621 I won't put up with this again. 184 00:10:33,788 --> 00:10:35,790 Just fly the plane, Carl. 185 00:10:39,002 --> 00:10:42,672 Try to just enjoy the scenery outside the window, huh? 186 00:10:46,426 --> 00:10:48,011 Sit down! Now! 187 00:10:48,094 --> 00:10:49,804 Cool out, my man. 188 00:10:49,888 --> 00:10:52,640 The no smoking and seat belt signs are turned off, no? 189 00:10:52,724 --> 00:10:54,434 Come on... 190 00:10:54,517 --> 00:10:56,061 Stop it, stop it this second! 191 00:10:56,102 --> 00:10:58,438 Sit back down in that seat and put your seat belt back on! 192 00:11:03,151 --> 00:11:04,736 What's wrong? 193 00:11:04,903 --> 00:11:06,237 What's happening? 194 00:11:06,446 --> 00:11:07,781 Hey, man, what's with the pilot?! 195 00:11:09,741 --> 00:11:11,826 Do something! Do something! 196 00:11:11,910 --> 00:11:13,453 Come on! 197 00:11:18,374 --> 00:11:19,709 What's wrong? 198 00:11:19,876 --> 00:11:21,044 Come on! 199 00:11:25,715 --> 00:11:27,217 Are we going to crash?! 200 00:11:27,383 --> 00:11:29,427 Hey, no, man, no! 201 00:11:29,761 --> 00:11:31,346 Hey, get it up, get it up! 202 00:11:35,475 --> 00:11:37,268 Don't hit it, man! 203 00:11:46,319 --> 00:11:47,403 Hey, what's happenin', man? 204 00:11:48,863 --> 00:11:50,865 Come on! 205 00:11:51,116 --> 00:11:53,743 Come on, MacGyver, do somethin'! 206 00:11:56,121 --> 00:11:57,664 Hey, man, are we gonna crash? 207 00:11:58,790 --> 00:12:00,041 Come on, man! 208 00:12:05,296 --> 00:12:07,090 Look out for the trees! 209 00:12:19,894 --> 00:12:21,771 Hang on, everybody! 210 00:12:51,634 --> 00:12:53,011 We're on fire! 211 00:12:53,178 --> 00:12:54,762 The radio's burning. 212 00:13:00,226 --> 00:13:01,477 Everybody all right? 213 00:13:01,561 --> 00:13:02,979 - You okay? - Yeah. 214 00:13:03,062 --> 00:13:04,147 Guys? 215 00:13:04,480 --> 00:13:05,565 Ramon? 216 00:13:05,732 --> 00:13:07,609 Nothing wrong with me, man. Hands off. 217 00:13:09,485 --> 00:13:12,322 - What happened to him? - I don't know. 218 00:13:16,284 --> 00:13:18,536 I think he had a coronary... a heart attack. 219 00:13:18,703 --> 00:13:19,829 Is he dead? 220 00:13:20,455 --> 00:13:21,581 Yeah. 221 00:13:21,748 --> 00:13:23,124 Let me outta here. 222 00:13:23,333 --> 00:13:25,168 Let me out! 223 00:13:36,804 --> 00:13:38,223 Nitroglycerin. 224 00:13:41,809 --> 00:13:43,478 This is your fault, sucker! 225 00:13:43,561 --> 00:13:44,812 Like always. 226 00:13:45,146 --> 00:13:49,651 Oh, you just had to be so damn cool, Ramon, freak out the pilot. 227 00:13:49,734 --> 00:13:50,985 You're history, pal. 228 00:13:51,945 --> 00:13:55,073 Hey! You guys wanna just shut it down? 229 00:13:55,240 --> 00:13:57,784 The pilot had a serious heart condition. 230 00:13:57,909 --> 00:13:59,786 He shouldn't have been flying in the first place. 231 00:13:59,953 --> 00:14:01,913 That doesn't excuse the fact of what went down. 232 00:14:01,996 --> 00:14:03,498 Now he put us here 233 00:14:03,581 --> 00:14:05,500 and he's gonna pay the price... 234 00:14:05,583 --> 00:14:07,543 like he should've done a long time ago. 235 00:14:09,462 --> 00:14:10,922 Somebody wanna fill me in? 236 00:14:11,005 --> 00:14:12,548 Nothing to fill in. 237 00:14:12,757 --> 00:14:14,342 The man's got a problem. 238 00:14:14,467 --> 00:14:16,135 We've all got problems. 239 00:14:16,219 --> 00:14:17,804 That's life, Whitebread. 240 00:14:36,614 --> 00:14:37,907 So what now? 241 00:14:38,116 --> 00:14:39,701 How are we gonna get outta here, man? 242 00:14:39,909 --> 00:14:43,413 Well, first we're going to try and find some food and shelter. 243 00:14:44,831 --> 00:14:47,917 And then hope a search party starts looking for us. 244 00:14:48,126 --> 00:14:50,295 That ain't good enough, man. 245 00:14:50,586 --> 00:14:52,005 I got places to be. 246 00:14:52,171 --> 00:14:53,423 Yeah, see, MacGyver? 247 00:14:53,506 --> 00:14:55,049 It ain't safe for him out here. 248 00:14:55,216 --> 00:14:56,801 He needs his gang. 249 00:14:57,010 --> 00:15:01,639 I lead my gang... because I earned their respect... 250 00:15:01,723 --> 00:15:02,932 the hard way. 251 00:15:04,809 --> 00:15:07,562 Doggone it! Guys! 252 00:15:08,980 --> 00:15:12,191 Why don't you save your energy, huh? 253 00:15:12,442 --> 00:15:14,819 Look, it's going to get cold out here tonight, 254 00:15:15,028 --> 00:15:16,571 real cold. 255 00:15:17,196 --> 00:15:18,865 What do you say we pitch a tent? 256 00:15:21,117 --> 00:15:23,286 Parachute into a tent. 257 00:15:23,453 --> 00:15:25,705 Pretty slick, MacGyver. I like it. 258 00:15:25,788 --> 00:15:28,583 Oh, Gina, please spare us your sap. 259 00:15:28,666 --> 00:15:29,959 He hasn't saved us yet. 260 00:15:30,043 --> 00:15:32,128 I don't see you coming up with any ideas, scum wad. 261 00:15:32,211 --> 00:15:33,713 Shut up! 262 00:15:36,174 --> 00:15:38,509 They used to be a thing. 263 00:15:39,218 --> 00:15:41,346 Ain't love blind, man? 264 00:15:41,471 --> 00:15:44,640 Not if you give it a chance... man. 265 00:15:45,224 --> 00:15:47,018 Hey, Luther. 266 00:15:48,603 --> 00:15:51,105 What do you say we earn our dinner? 267 00:15:53,066 --> 00:15:56,194 Have you ever had fresh mountain trout 268 00:15:56,277 --> 00:15:59,072 with wild mushrooms and pine nuts? 269 00:15:59,655 --> 00:16:01,532 Outrageous. 270 00:16:33,439 --> 00:16:35,441 We both know nothing's going to happen, Gina, 271 00:16:35,525 --> 00:16:37,944 so why don't we cut the act? 272 00:16:38,128 --> 00:16:41,214 Whoa, come here. Wanna level with me? 273 00:16:41,739 --> 00:16:43,908 All this has to do with someone else, doesn't it? 274 00:16:44,117 --> 00:16:45,535 He made a choice. 275 00:16:45,743 --> 00:16:47,328 Tommy's gang won, and I lost. 276 00:16:47,403 --> 00:16:49,347 - He couldn't have both. - Why not? 277 00:16:49,455 --> 00:16:51,457 It just doesn't work that way, MacGyver. 278 00:16:51,541 --> 00:16:52,642 We're enemies. 279 00:16:52,724 --> 00:16:54,393 I don't wanna talk about it anymore. 280 00:16:54,502 --> 00:16:55,837 Okay. 281 00:16:59,090 --> 00:17:01,901 Wanna fill me in on what's goin' down between Ramon and Luther? 282 00:17:02,093 --> 00:17:03,719 Find someone else to be your squeak. 283 00:17:03,845 --> 00:17:05,263 I'm sick and tired of bein' used. 284 00:17:05,346 --> 00:17:06,722 Hey! 285 00:17:08,099 --> 00:17:10,435 Do you really think that's what I'm doing? 286 00:17:10,601 --> 00:17:12,145 Really? 287 00:17:21,070 --> 00:17:24,323 Ramon wasted Luther's little brother about a year ago. 288 00:17:24,782 --> 00:17:26,367 The kid was all he had 289 00:17:26,451 --> 00:17:28,536 unless you wanna count his drunk mother. 290 00:17:28,744 --> 00:17:30,872 It messed him up pretty bad. 291 00:17:31,706 --> 00:17:33,458 Why didn't Ramon go to jail? 292 00:17:33,541 --> 00:17:35,251 'Cause there weren't any eyewitnesses, bud. 293 00:17:35,334 --> 00:17:36,878 Don't you get it? 294 00:17:37,462 --> 00:17:39,046 But everybody knows he did it. 295 00:17:39,172 --> 00:17:40,882 How do you think he got to become El Pachuco, 296 00:17:40,965 --> 00:17:43,092 leader of his gang, huh? 297 00:17:48,264 --> 00:17:49,724 Beats the brownies, man. 298 00:17:50,016 --> 00:17:51,350 Look, who cares about food? 299 00:17:51,425 --> 00:17:54,553 What's this guy doin' to get us rescued? Nothin'! 300 00:17:54,937 --> 00:17:57,398 And what're you doin', Tommy? Let's hear some of your ideas. 301 00:17:57,482 --> 00:17:58,483 Take it easy, Gina. 302 00:17:58,691 --> 00:18:01,110 Hey, don't ever stand up for me, okay! 303 00:18:01,194 --> 00:18:02,653 I don't need it, and I don't want it! 304 00:18:02,737 --> 00:18:04,322 You got that? 305 00:18:22,840 --> 00:18:24,050 You okay? 306 00:18:24,509 --> 00:18:27,220 Yeah, man, never felt better. 307 00:18:27,428 --> 00:18:28,930 Glad to hear it. 308 00:18:37,730 --> 00:18:39,315 Nobody move! 309 00:18:57,917 --> 00:18:59,252 Freeze, Luther. 310 00:19:02,547 --> 00:19:04,799 Don't move a muscle. 311 00:19:10,388 --> 00:19:12,098 Everyone stay frozen. 312 00:19:14,976 --> 00:19:15,851 I'll be right back. 313 00:19:16,102 --> 00:19:17,603 What the hell you doin', man? 314 00:19:17,687 --> 00:19:19,230 Where're you goin'? 315 00:19:51,137 --> 00:19:53,222 What the hell are you doin', man? 316 00:19:53,472 --> 00:19:55,975 Snake crawled in for warmth. 317 00:19:56,684 --> 00:19:58,603 That's why it's going to crawl out. 318 00:20:50,613 --> 00:20:52,948 Well, that takes care of finding lunch. 319 00:20:53,074 --> 00:20:54,241 Ooh. 320 00:20:54,367 --> 00:20:56,702 Come on, Tommy, time to wake up. 321 00:21:16,972 --> 00:21:19,725 All right, folks. I got a choice to make. 322 00:21:19,892 --> 00:21:22,353 Either I trust you all and I go look for him, 323 00:21:22,436 --> 00:21:23,688 or I stay here. 324 00:21:23,896 --> 00:21:26,273 I want your word that nothing will happen while I'm gone. 325 00:21:26,774 --> 00:21:28,943 Hey, don't be lookin' at me, man. 326 00:21:29,068 --> 00:21:31,070 Look at him. 327 00:21:31,404 --> 00:21:33,280 I'm lookin' at both of ya. 328 00:21:38,994 --> 00:21:41,831 All right. Nothing'll happen. 329 00:21:45,000 --> 00:21:46,919 You gonna believe what he tells ya? 330 00:21:47,128 --> 00:21:48,713 That's right. 331 00:22:35,593 --> 00:22:36,802 Tommy? 332 00:23:03,037 --> 00:23:04,121 MacGyver! 333 00:23:20,471 --> 00:23:22,264 All right, hold still. 334 00:23:23,307 --> 00:23:25,059 She's just protecting her food. 335 00:23:26,560 --> 00:23:27,603 Don't look her in the eye. 336 00:23:41,158 --> 00:23:43,035 There's a time to be Daniel Boone 337 00:23:43,118 --> 00:23:44,578 and a time to be a plumber. 338 00:23:45,162 --> 00:23:47,206 This one called for the latter. 339 00:24:02,429 --> 00:24:04,181 I knew that mountain lion 340 00:24:04,265 --> 00:24:06,725 wouldn't leave its meal behind for just any old thing... 341 00:24:07,268 --> 00:24:10,062 except maybe a cold shower. 342 00:24:46,724 --> 00:24:48,100 You bet. 343 00:24:50,019 --> 00:24:51,604 Hey, listen, I'm sorry about that. 344 00:24:51,687 --> 00:24:53,355 I know you coulda handled that on your own, 345 00:24:53,439 --> 00:24:55,774 but I wanted to test a theory and, uh... 346 00:24:56,483 --> 00:24:58,360 No hard feelings? 347 00:24:58,611 --> 00:24:59,737 No. 348 00:24:59,820 --> 00:25:01,947 All right, let's go. 349 00:25:12,458 --> 00:25:14,126 You all right? 350 00:25:15,544 --> 00:25:17,212 Why'd you come out here, Tommy? 351 00:25:17,338 --> 00:25:18,839 I want the truth. 352 00:25:20,799 --> 00:25:22,551 Ready for this? 353 00:25:23,886 --> 00:25:25,888 I was gonna get us all rescued -- 354 00:25:26,096 --> 00:25:27,431 be a big hero. 355 00:25:27,514 --> 00:25:29,099 I'm an idiot sometimes. 356 00:25:29,266 --> 00:25:31,101 No, that took guts. 357 00:25:31,769 --> 00:25:34,063 I even think Gina'd appreciate that. 358 00:25:34,146 --> 00:25:37,816 Maybe once... before she joined her gang. 359 00:25:38,025 --> 00:25:39,526 Before you joined yours. 360 00:25:39,735 --> 00:25:41,362 The gang was all that I had. 361 00:25:41,487 --> 00:25:44,198 Better than gettin' beat up by the old man. 362 00:25:44,615 --> 00:25:47,701 It's too bad you let the gangs get in your way. 363 00:26:10,467 --> 00:26:11,684 Where is he? 364 00:26:11,934 --> 00:26:13,102 I don't know. 365 00:26:15,813 --> 00:26:17,064 I wouldn't do it, Luther. 366 00:26:17,231 --> 00:26:19,525 Don't be gettin' into this, girl. It ain't your business. 367 00:27:08,741 --> 00:27:09,908 Where'd you find him? 368 00:27:10,159 --> 00:27:12,244 Having lunch with a mountain lion. 369 00:27:13,037 --> 00:27:15,080 It's a long story. 370 00:27:17,082 --> 00:27:19,168 Where's Luther and Ramon? 371 00:27:19,418 --> 00:27:21,295 They're around somewhere. 372 00:27:21,670 --> 00:27:23,839 Yeah? How long they been gone? 373 00:27:24,381 --> 00:27:25,924 A while. 374 00:27:28,010 --> 00:27:29,845 What's the matter, Gina? 375 00:27:30,929 --> 00:27:32,139 Tell me. 376 00:27:32,264 --> 00:27:34,058 Luther's goin' after him. 377 00:28:05,255 --> 00:28:07,341 Time to make it even, ese. 378 00:28:08,759 --> 00:28:09,968 Don't do it, Luther! 379 00:28:10,135 --> 00:28:11,345 He killed my brother! 380 00:28:11,512 --> 00:28:12,888 What do you think'll happen to you? 381 00:28:13,013 --> 00:28:15,349 - I don't care, man. - You do care! 382 00:28:15,516 --> 00:28:16,892 You're too smart not to. 383 00:28:41,625 --> 00:28:42,876 Where you feel it? 384 00:28:43,210 --> 00:28:44,962 My chest. 385 00:28:45,212 --> 00:28:46,380 For how long? 386 00:28:47,881 --> 00:28:50,008 Since the crash. 387 00:28:58,934 --> 00:29:00,894 I warned you to stay out of this. 388 00:29:01,103 --> 00:29:03,438 Hey, hey, she didn't tell him nothin', Luther. 389 00:29:03,522 --> 00:29:05,107 MacGyver figured it out on his own. 390 00:29:05,274 --> 00:29:07,818 Look, you don't wanna be jivin' me, sucker. 391 00:29:09,236 --> 00:29:10,737 I'm not. 392 00:29:34,803 --> 00:29:37,848 I don't need nobody's help, man. 393 00:29:38,557 --> 00:29:40,934 Humor me, okay? 394 00:29:48,025 --> 00:29:49,443 What's his problem? 395 00:29:49,526 --> 00:29:51,820 He's got all the symptoms of internal injuries, 396 00:29:51,904 --> 00:29:53,197 and if that's true-- 397 00:29:53,280 --> 00:29:54,448 What? 398 00:29:54,531 --> 00:29:57,409 We don't have time to wait for a search party. 399 00:29:58,287 --> 00:30:00,330 Listen, underneath the dash in the plane, 400 00:30:00,412 --> 00:30:01,872 there's a whole bunch of rubber tubing. 401 00:30:01,955 --> 00:30:03,624 It's connected to the oil pressure gauge. 402 00:30:03,707 --> 00:30:05,042 Bring me a couple of two-foot lengths. 403 00:30:05,125 --> 00:30:07,002 And grab the radio headset, too. 404 00:30:07,085 --> 00:30:08,378 - Okay. - Okay. 405 00:30:11,840 --> 00:30:14,004 I really hope he's gonna be okay. 406 00:30:14,259 --> 00:30:15,719 Yeah. 407 00:30:25,145 --> 00:30:26,521 Thanks. 408 00:30:26,875 --> 00:30:27,963 For what? 409 00:30:28,188 --> 00:30:29,399 You know... Luther. 410 00:30:29,566 --> 00:30:30,609 It was no strain. 411 00:30:30,859 --> 00:30:33,904 MacGyver told me the reason you left was to get us all saved. 412 00:30:34,988 --> 00:30:36,740 MacGyver says a lot of stuff. 413 00:30:39,368 --> 00:30:41,578 Yeah, I know, but I think this one was true. 414 00:30:48,043 --> 00:30:49,503 Uh, Gina? 415 00:30:50,921 --> 00:30:55,300 Look, maybe we could try to be friends again. 416 00:30:57,261 --> 00:30:59,221 Yeah, I'd like that. 417 00:31:07,646 --> 00:31:09,356 Did you kill Luther's brother? 418 00:31:09,731 --> 00:31:12,442 Maybe I did. Maybe I didn't. 419 00:31:14,861 --> 00:31:16,363 I think you didn't. 420 00:31:21,493 --> 00:31:23,245 What's all this jazz for? 421 00:31:23,328 --> 00:31:26,039 I'm gonna make a little homemade stethoscope. 422 00:31:26,623 --> 00:31:28,875 It'll help pinpoint the damage. 423 00:31:47,060 --> 00:31:48,478 I don't like it. 424 00:31:48,603 --> 00:31:50,897 They were due back yesterday afternoon. 425 00:31:50,981 --> 00:31:52,482 This just isn't like Mac. 426 00:31:52,566 --> 00:31:54,651 We'll start with a broad sweep of the northwest sector 427 00:31:54,735 --> 00:31:56,278 and then go from there. 428 00:31:56,361 --> 00:31:58,989 This is Control Center to Chopper Unit 44. 429 00:32:19,092 --> 00:32:21,303 His bowel sounds are almost gone. 430 00:32:21,428 --> 00:32:23,889 I think he's got a punctured spleen. 431 00:32:28,518 --> 00:32:30,228 What do you think? 432 00:32:30,437 --> 00:32:33,440 I think Ramon's going to die if we don't get him to a hospital fast. 433 00:32:33,523 --> 00:32:34,649 Justice! 434 00:32:34,733 --> 00:32:36,068 Not in my book. 435 00:32:36,193 --> 00:32:37,611 We're going to get him out of here. 436 00:32:37,694 --> 00:32:39,613 - How? - In that. 437 00:32:40,989 --> 00:32:42,491 What? 438 00:32:45,410 --> 00:32:47,287 You've gotta be kidding. 439 00:32:59,132 --> 00:33:01,385 We're gonna need a hollowed out log 440 00:33:01,510 --> 00:33:04,721 about three foot long and smooth on the bottom. 441 00:33:08,934 --> 00:33:11,436 The lighter the load the better. 442 00:33:11,645 --> 00:33:14,231 And hopefully a head wind to counteract the front-end weight. 443 00:33:14,439 --> 00:33:15,899 What're you sayin', MacGyver? 444 00:33:16,024 --> 00:33:18,485 We're gonna build ourselves a front ski where that tire used to be. 445 00:33:18,568 --> 00:33:20,028 Sorta like a snow plane. 446 00:33:20,195 --> 00:33:21,947 Can't wait to see how you're gonna make snow. 447 00:33:22,114 --> 00:33:24,449 We're not. We're gonna make mud. 448 00:33:24,908 --> 00:33:27,202 But it's going to take all of us to pull this one off. 449 00:33:27,285 --> 00:33:29,538 Yeah? Well, you can count me out. 450 00:33:29,955 --> 00:33:31,331 Uh-huh. 451 00:33:31,540 --> 00:33:33,583 Listen, why don't you start clearin' all the brush and rocks. 452 00:33:33,667 --> 00:33:34,709 Got it. 453 00:33:34,793 --> 00:33:36,586 Gina, find me some branches about six-foot long 454 00:33:36,670 --> 00:33:38,213 and as straight as possible. 455 00:33:38,338 --> 00:33:39,506 Okay. 456 00:34:11,872 --> 00:34:13,248 How are these? 457 00:34:13,415 --> 00:34:14,875 Perfect. 458 00:34:15,459 --> 00:34:17,669 I got the field as clean as I could get it. 459 00:34:17,752 --> 00:34:18,837 Good job. 460 00:34:18,920 --> 00:34:20,422 Can I borrow your earrings? 461 00:34:20,505 --> 00:34:22,424 - Earrings, huh? - Yeah. 462 00:34:26,110 --> 00:34:28,555 Are you building one of those things that surveyors use? 463 00:34:28,638 --> 00:34:29,973 It's called a theodolite. 464 00:34:30,174 --> 00:34:31,800 - A what? - It's a sighting tool. 465 00:34:31,933 --> 00:34:34,311 I have a friend that works in the city uses something like this. 466 00:34:34,394 --> 00:34:37,147 - You know how to work one? - Yeah, I could figure it out. 467 00:34:37,272 --> 00:34:39,733 This is primitive, though. It's caveman time. 468 00:34:39,941 --> 00:34:41,985 More like George Washington's time. 469 00:34:42,194 --> 00:34:44,237 Okay, look, here's my compass. 470 00:34:44,446 --> 00:34:48,158 Think you can give me 300 yards due west, straight as an arrow? 471 00:34:48,366 --> 00:34:50,452 Uh, sure, if you give me some help. 472 00:34:50,619 --> 00:34:52,454 All right, here's your first lesson. 473 00:34:52,662 --> 00:34:54,706 The average walking pace is about one yard. 474 00:34:54,915 --> 00:34:57,459 Oh, so then, uh, 300 paces and we got it? 475 00:34:57,626 --> 00:34:58,710 You got it. 476 00:34:58,960 --> 00:35:01,671 You heard the man-- 300 paces across the meadow. Hurry up. 477 00:35:01,755 --> 00:35:04,007 - I'll sight ya up. Go. - Aye, aye, Captain. 478 00:35:04,090 --> 00:35:05,217 Relax. 479 00:35:05,383 --> 00:35:06,843 One, two, three, 480 00:35:07,010 --> 00:35:08,803 four, five, six, 481 00:35:09,054 --> 00:35:13,266 seven, eight, nine, ten, 11, 12... 482 00:35:17,395 --> 00:35:20,524 What's taking the rescue party so long, man? 483 00:35:21,274 --> 00:35:24,277 I'm getting bored laying around here. 484 00:35:25,195 --> 00:35:27,113 We can't wait for a rescue party. 485 00:35:30,033 --> 00:35:31,743 How do you feel about another plane ride? 486 00:35:32,452 --> 00:35:34,371 What do I got to lose? 487 00:35:42,504 --> 00:35:45,215 You know, you're a fool trying to save him. 488 00:35:47,509 --> 00:35:50,762 You know, you think you got everybody pegged, don't ya? 489 00:35:51,429 --> 00:35:53,723 Well, maybe you don't. 490 00:35:55,517 --> 00:35:57,394 I went to school with a kid named Andy Jarrett... 491 00:35:57,519 --> 00:35:58,812 Hey, I don't wanna hear this! 492 00:35:58,895 --> 00:36:00,814 Just shut up and listen! 493 00:36:00,981 --> 00:36:03,233 He was a junior safecracker, real smart. 494 00:36:03,316 --> 00:36:05,235 Kept bragging how he could break into anything 495 00:36:05,318 --> 00:36:06,361 if he really wanted to. 496 00:36:06,528 --> 00:36:08,989 Well, things started disappearing from lockers. 497 00:36:09,155 --> 00:36:11,700 Everybody knew it was Andy, but nobody could prove it. 498 00:36:11,825 --> 00:36:15,829 Then one day I opened up mine and my knife is gone. 499 00:36:16,079 --> 00:36:17,706 I knew who did it. 500 00:36:17,831 --> 00:36:21,167 So I waited until after school, and I busted his nose. 501 00:36:21,376 --> 00:36:23,670 Yeah? But you got your knife back, right? 502 00:36:24,296 --> 00:36:25,922 That's right. 503 00:36:26,214 --> 00:36:28,592 When I got home, it was sitting on my desk 504 00:36:28,717 --> 00:36:30,260 right where I left it. 505 00:36:32,012 --> 00:36:34,639 You sure you got your facts straight, Luther? 506 00:36:38,101 --> 00:36:39,853 Think about it. 507 00:36:56,411 --> 00:36:58,413 You're gonna die. 508 00:36:58,705 --> 00:37:01,249 I wanna know what went down that night, 509 00:37:01,333 --> 00:37:03,001 why you killed him. 510 00:37:06,212 --> 00:37:07,714 I didn't do it. 511 00:37:10,008 --> 00:37:12,260 I came around the alley 512 00:37:13,261 --> 00:37:16,723 and I saw your brother buying crack from some junkie. 513 00:37:18,016 --> 00:37:20,810 The junkie took his money and planted the steel. 514 00:37:21,019 --> 00:37:22,937 And then he saw me and flew. 515 00:37:23,855 --> 00:37:26,107 He left your brother there in the street. 516 00:37:26,316 --> 00:37:27,567 You're lying, man. 517 00:37:27,776 --> 00:37:29,069 No, man. 518 00:37:31,321 --> 00:37:33,114 I lied then. 519 00:37:34,157 --> 00:37:36,785 My friend Lorenzo was with me. 520 00:37:37,077 --> 00:37:38,953 He backed me up. 521 00:37:41,915 --> 00:37:45,794 That's... that's how I became a pachuco, man. 522 00:37:46,086 --> 00:37:48,296 How I got my respect. 523 00:37:48,713 --> 00:37:51,216 It was my only chance. 524 00:37:51,341 --> 00:37:52,425 No. 525 00:37:52,634 --> 00:37:54,719 If you get outta here, 526 00:37:54,803 --> 00:37:59,140 you find Lorenzo and you ask him. 527 00:37:59,391 --> 00:38:00,809 You're lying. 528 00:38:00,975 --> 00:38:02,769 Believe it, man. 529 00:38:59,325 --> 00:39:00,577 I'm over the airstrip. 530 00:39:00,660 --> 00:39:01,745 Looks like they're long gone. 531 00:39:01,911 --> 00:39:03,997 Let's retrace their original flight plan. 532 00:39:04,080 --> 00:39:05,081 Affirmative. 533 00:39:05,123 --> 00:39:07,125 I know I am responsible for the program. 534 00:39:07,208 --> 00:39:09,794 We're doing everything we can to locate them. 535 00:39:09,878 --> 00:39:12,130 Look, my best friend is out there. 536 00:39:12,380 --> 00:39:14,924 Get the Forest Service on the line. See what they've come up with. 537 00:39:17,844 --> 00:39:19,971 You got your 300 yards, MacGyver. 538 00:39:20,388 --> 00:39:22,807 Okay, now we dig. 539 00:39:22,891 --> 00:39:26,144 We need a foot-deep trough straight down that line you just surveyed. 540 00:39:26,311 --> 00:39:27,896 You got it. 541 00:39:28,146 --> 00:39:29,898 Looks like you're gonna be slinging some mud. 542 00:39:30,607 --> 00:39:32,400 Great. 543 00:39:41,409 --> 00:39:43,578 I wanna know what went down that night, 544 00:39:43,661 --> 00:39:45,163 why you killed him. 545 00:39:45,413 --> 00:39:46,873 I didn't do it. 546 00:40:05,225 --> 00:40:06,726 You're lying, man. 547 00:40:06,893 --> 00:40:08,603 I lied then. 548 00:40:08,812 --> 00:40:11,481 My friend Lorenzo was with me. 549 00:40:11,689 --> 00:40:13,650 He backed me up. 550 00:40:20,698 --> 00:40:23,243 That's how I became apachuco, man. 551 00:40:23,326 --> 00:40:24,869 No. 552 00:40:56,568 --> 00:40:58,403 It was my only chance. 553 00:40:58,486 --> 00:40:59,946 You're lying. 554 00:41:00,029 --> 00:41:03,241 Believe it, man. Believe it. 555 00:42:04,218 --> 00:42:07,597 The remainder of their flight plan is over civilization, sir. 556 00:42:07,889 --> 00:42:12,560 That means they went down way off course, doesn't it? 557 00:42:13,186 --> 00:42:16,522 There's a thousand square miles of rough wilderness out there. 558 00:42:16,648 --> 00:42:19,651 I'm sorry, it's not very hopeful. 559 00:42:21,277 --> 00:42:22,904 You don't know MacGyver. 560 00:42:36,626 --> 00:42:38,795 All right, start letting it down. 561 00:43:09,659 --> 00:43:11,369 All right, easy. 562 00:43:11,995 --> 00:43:13,746 Keep it coming. 563 00:43:14,747 --> 00:43:16,457 Okay, now hold it. 564 00:43:16,666 --> 00:43:18,334 Now forward. 565 00:43:21,379 --> 00:43:22,797 A little more. 566 00:43:24,298 --> 00:43:26,759 Pivot. Pivot! 567 00:43:29,137 --> 00:43:30,346 Put it down. 568 00:43:30,471 --> 00:43:32,181 - Down? - Yeah. 569 00:43:40,606 --> 00:43:41,983 It's gonna work, MacGyver. 570 00:43:44,110 --> 00:43:45,945 It's got to. 571 00:43:53,995 --> 00:43:56,330 You're gonna be okay, Ramon. 572 00:43:57,165 --> 00:43:58,416 Thank you. 573 00:43:58,583 --> 00:44:00,752 I'll send the search plane back the minute we land, all right? 574 00:44:00,877 --> 00:44:02,253 Take it easy, MacGyver. 575 00:44:02,712 --> 00:44:04,172 I'll do my best. 576 00:44:13,765 --> 00:44:14,891 I've been a real... 577 00:44:15,016 --> 00:44:17,393 You're gonna be just fine, Ramon. 578 00:44:18,603 --> 00:44:20,688 If we don't crash. 579 00:45:04,649 --> 00:45:06,484 Come on. 580 00:45:09,320 --> 00:45:10,696 - Go. - Please... 581 00:45:12,281 --> 00:45:13,199 Come on. 582 00:45:43,020 --> 00:45:44,647 You did it, man. 583 00:45:46,274 --> 00:45:47,650 Primo. 584 00:45:47,859 --> 00:45:50,069 Now all I gotta do is find an airport, 585 00:45:50,153 --> 00:45:54,282 get them to lay down some foam... and land. 586 00:45:54,532 --> 00:45:55,867 That's all. 587 00:45:56,117 --> 00:45:58,286 If you can do what you just did, 588 00:45:58,369 --> 00:46:00,496 you could land this thing on the moon. 589 00:46:41,704 --> 00:46:43,664 Yo! How was your flight? 590 00:46:43,873 --> 00:46:46,042 Aw, I've been on worse. 591 00:46:46,667 --> 00:46:49,253 Hey, how is he? 592 00:46:49,462 --> 00:46:50,880 Ramon's gonna make it. 593 00:46:51,088 --> 00:46:52,757 Looks to me like they're all gonna make it. 594 00:46:52,924 --> 00:46:54,050 Nice going, Mac. 595 00:46:54,133 --> 00:46:55,801 No, Pete, I had help on this one. 596 00:46:55,968 --> 00:46:57,094 So what's the secret? 597 00:46:57,261 --> 00:47:00,723 I guess you could say they found something worth going for.