1 00:01:22,713 --> 00:01:24,865 All right, Miss Smarty-Pants. 2 00:01:24,990 --> 00:01:26,867 Now, let's see if you've heard this one. 3 00:01:26,992 --> 00:01:29,369 I'm ready. Hit me with your best. 4 00:01:29,578 --> 00:01:32,080 In the 1945 film To Have and Have Not, 5 00:01:32,206 --> 00:01:35,417 Lauren Bacall sang the song, "How Little We Know." 6 00:01:35,542 --> 00:01:40,005 Now, her voice was dubbed by what 14-year-old? 7 00:01:40,214 --> 00:01:41,715 Andy Williams. 8 00:01:41,882 --> 00:01:43,175 Oh, how did you know that? 9 00:01:43,342 --> 00:01:44,760 Do you remember the dinner party 10 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 the Cornfields gave for you back in 1952? 11 00:01:47,012 --> 00:01:49,556 You'd just completed filming The Dueling Swashbuckler. 12 00:01:49,723 --> 00:01:52,142 It was December the 12th, 1952. 13 00:01:52,309 --> 00:01:54,311 You're right, darling. You're absolutely right. 14 00:01:54,436 --> 00:01:56,605 Still sharp as a tack, huh? 15 00:01:56,813 --> 00:01:59,066 I met a young singer at the Cornfields' that night, 16 00:01:59,191 --> 00:02:01,652 and he told me all about Andy Williams 17 00:02:01,735 --> 00:02:03,654 dubbing Lauren Bacall's voice. 18 00:02:03,820 --> 00:02:07,199 Amazing. You never forget anything, do you? 19 00:02:07,282 --> 00:02:09,368 By the way, whatever became of the Cornfields? 20 00:02:09,535 --> 00:02:10,744 They died, dear. 21 00:02:10,953 --> 00:02:12,120 Oh. 22 00:02:12,788 --> 00:02:16,959 Well, "the long habit of living indisposeth us for dying." 23 00:02:18,752 --> 00:02:20,587 Sir Thomas Browne. 24 00:02:20,796 --> 00:02:22,673 Smarty-pants. 25 00:02:27,469 --> 00:02:29,388 Look, Guy, there's a town up ahead. 26 00:02:29,471 --> 00:02:32,933 Mesa? I don't remember seeing a "Mesa" on the map. 27 00:02:45,529 --> 00:02:48,365 Sometimes, it's good to get out of the big city, 28 00:02:48,448 --> 00:02:53,078 go somewhere where time seems to move just a little slower. 29 00:02:53,620 --> 00:02:56,039 Take this vintage '59 Cadillac. 30 00:02:56,123 --> 00:02:58,500 It was built for cruising the road 31 00:02:58,584 --> 00:03:00,919 and taking in the scenery. 32 00:03:01,670 --> 00:03:04,214 It's nice to know chivalry's not dead. 33 00:03:06,300 --> 00:03:07,926 Now, most people come to small towns 34 00:03:08,051 --> 00:03:09,845 and leave their troubles behind, 35 00:03:09,970 --> 00:03:11,638 but when you're a member of the syndicate, 36 00:03:11,722 --> 00:03:13,390 that isn't always easy. 37 00:03:13,473 --> 00:03:16,518 I guess that's why Tony Sullivan asked me to meet him here. 38 00:03:16,685 --> 00:03:18,061 Something big had to be going down. 39 00:03:18,270 --> 00:03:19,479 Hey, Tony. 40 00:03:19,563 --> 00:03:21,982 Hey, MacGyver. I owe you one. 41 00:03:22,190 --> 00:03:23,692 When you say in the middle of nowhere, 42 00:03:23,775 --> 00:03:25,277 you mean nowhere, don't you? 43 00:03:25,419 --> 00:03:26,795 A guy's got to be careful these days. 44 00:03:26,916 --> 00:03:29,615 Good motto. I'll be right down. 45 00:03:32,159 --> 00:03:33,619 Hey, Tony, come here. 46 00:03:33,869 --> 00:03:35,704 I want to have a little talk with you. 47 00:03:58,935 --> 00:04:00,228 Let's get out of here. 48 00:04:16,328 --> 00:04:19,623 Tony and I met years ago, when he was running guns 49 00:04:19,748 --> 00:04:23,251 into Afghanistan and I was running for my life. 50 00:04:23,377 --> 00:04:26,505 In a one-week period, he saved my neck twice. 51 00:04:27,297 --> 00:04:30,092 I'd kind of hoped to return the favor. 52 00:04:33,470 --> 00:04:35,972 MacGyver, if you never had a chance to talk to him, 53 00:04:36,098 --> 00:04:37,891 I don't know what more you can do there. 54 00:04:37,974 --> 00:04:40,018 Wrap it up. Come on home. 55 00:04:40,143 --> 00:04:41,728 Listen, Pete, Tony asked me 56 00:04:41,812 --> 00:04:43,939 for protection for a reason, and it had to be pretty good, 57 00:04:44,064 --> 00:04:45,607 'cause it got him killed. 58 00:04:45,691 --> 00:04:48,318 Yeah, I agree, but you were involved in this 59 00:04:48,402 --> 00:04:50,404 because you were the only guy Tony would talk to, 60 00:04:50,487 --> 00:04:51,613 and he's dead now, 61 00:04:51,780 --> 00:04:53,115 so it's the feds' ball game. 62 00:04:53,323 --> 00:04:55,409 Listen, are the local police into it at all? 63 00:04:55,575 --> 00:04:57,869 Yeah. I just spent the whole afternoon explaining things. 64 00:04:57,953 --> 00:04:59,413 It's handled. 65 00:04:59,538 --> 00:05:01,206 I just wish there was more I could do. 66 00:05:01,373 --> 00:05:04,042 Well, there isn't. You're out of it. 67 00:05:04,126 --> 00:05:06,211 The Phoenix Foundation is out of it, too. 68 00:05:06,420 --> 00:05:08,547 Listen, I feel badly about Tony, 69 00:05:08,714 --> 00:05:10,424 but he knew the risks he was taking 70 00:05:10,507 --> 00:05:12,467 when he was dealing with the mob. 71 00:05:12,592 --> 00:05:13,885 Sort of made his own bed. 72 00:05:14,052 --> 00:05:17,681 Yeah. Now he gets to sleep in it... forever. 73 00:05:17,889 --> 00:05:20,434 I'll see you tomorrow. Have a good trip. 74 00:05:38,076 --> 00:05:40,704 My good sir, have you no respect? 75 00:05:40,787 --> 00:05:42,414 Kindly remove that bottle from my car. 76 00:05:42,539 --> 00:05:44,040 Keep your pants on. 77 00:05:47,335 --> 00:05:48,712 What's your problem, pal? 78 00:05:48,879 --> 00:05:50,255 Do you know who I am? 79 00:05:50,338 --> 00:05:52,758 Guy Roberts, star of stage and screen, 80 00:05:52,966 --> 00:05:54,926 swashbuckler extraordinaire! 81 00:05:55,135 --> 00:05:57,637 Now, I have battled with the best of them -- 82 00:05:57,763 --> 00:06:01,224 Flynn, Fairbanks, Pickford! 83 00:06:06,104 --> 00:06:08,648 Touch me, and I'll make mashed potatoes out of your face. 84 00:06:09,441 --> 00:06:10,942 Folks got a problem? 85 00:06:11,193 --> 00:06:14,946 This nasty lummox refused to remove his beer from my car. 86 00:06:15,030 --> 00:06:17,824 I tried to ask nicely, but see what I got for it? 87 00:06:17,908 --> 00:06:20,577 You, sir, are a disgusting behemoth 88 00:06:20,744 --> 00:06:23,038 with foul-smelling breath! 89 00:06:23,288 --> 00:06:26,129 Boys, boys! There's got to be a better way to handle this. 90 00:06:26,208 --> 00:06:27,626 Do you want in on this, too, pal? 91 00:06:27,709 --> 00:06:29,544 - If I had my druthers... - You don't! 92 00:06:29,628 --> 00:06:33,173 Most of us are adults here! Can't we talk about... No! 93 00:06:33,465 --> 00:06:34,382 Don't hit. 94 00:06:35,175 --> 00:06:37,511 Just calm down. Take it easy. 95 00:06:37,636 --> 00:06:40,597 All right, all right, look. If this is the way it's got to be, 96 00:06:40,680 --> 00:06:42,933 at least let me get rid of my jacket, huh? 97 00:06:43,892 --> 00:06:45,602 It's my favorite. 98 00:06:45,685 --> 00:06:47,229 I don't want to see it ruined. 99 00:06:47,854 --> 00:06:50,315 It's your favorite jacket, huh? 100 00:06:52,818 --> 00:06:55,070 Ooh! Oh! 101 00:06:55,153 --> 00:06:57,447 Oh, I'm sorry about that. 102 00:06:57,572 --> 00:07:01,117 That darn jacket's always tripping people up like that. 103 00:07:01,243 --> 00:07:02,911 I've been meaning to have a talk with it. 104 00:07:02,994 --> 00:07:04,162 Here you go. 105 00:07:04,246 --> 00:07:06,748 What do you say we get you checked in and cleaned up, all right? 106 00:07:06,832 --> 00:07:08,166 Yeah, there you go. 107 00:07:08,250 --> 00:07:10,252 I'll talk to you later. What do you say? 108 00:07:10,710 --> 00:07:12,420 Shoo. 109 00:07:12,629 --> 00:07:14,047 Thank you, young man. 110 00:07:14,130 --> 00:07:15,674 I couldn't have done it without you. 111 00:07:15,757 --> 00:07:17,259 - Yes, thank you. - No problem. 112 00:07:17,342 --> 00:07:19,094 - Do you have a name? - MacGyver. 113 00:07:19,213 --> 00:07:20,380 You know, of course, that I'm... 114 00:07:20,549 --> 00:07:23,056 Guy Roberts, star of stage and screen, 115 00:07:23,139 --> 00:07:24,683 swashbuckler extraordinaire. 116 00:07:26,476 --> 00:07:28,436 He knows who I am. 117 00:07:28,687 --> 00:07:30,522 You've perhaps seen some of my pictures? 118 00:07:30,772 --> 00:07:32,482 Well, not exactly... 119 00:07:32,607 --> 00:07:35,360 You'll be happy to hear that we're about to make another one. 120 00:07:35,443 --> 00:07:37,153 We're just on our way to Hollywood. 121 00:07:37,237 --> 00:07:39,197 Darling, don't you think we'd better be heading in? 122 00:07:39,273 --> 00:07:40,482 It's been a long day. 123 00:07:40,657 --> 00:07:43,076 Oh, yes, darling, of course. Uh, I am rather tired. 124 00:07:43,159 --> 00:07:45,161 Dueling does take it out of you, you know. 125 00:07:45,245 --> 00:07:47,205 Well, "parting is such sweet sorrow." 126 00:07:47,289 --> 00:07:48,415 Guy... 127 00:07:48,498 --> 00:07:50,959 Yes, dear. Goodbye, Mr. MacGyver. 128 00:07:51,167 --> 00:07:53,003 We'll see you, folks. 129 00:07:53,503 --> 00:07:55,380 We didn't want to shoot him. We had to. 130 00:07:55,480 --> 00:07:56,773 Shut up. Just let me think. 131 00:07:57,924 --> 00:07:59,926 I knew the two of you weren't particularly bright, 132 00:08:00,010 --> 00:08:02,095 but I didn't know just how stupid you were. 133 00:08:02,220 --> 00:08:04,055 - We did the best we could. - It wasn't good enough. 134 00:08:04,222 --> 00:08:05,348 The guy pulled a gun on us. 135 00:08:05,515 --> 00:08:07,434 He never should've gotten away in the first place. 136 00:08:07,601 --> 00:08:09,561 Come on. Who was to know Tony was going to turn informant? 137 00:08:09,661 --> 00:08:11,496 Phil, you were the one who brought him to me. 138 00:08:11,605 --> 00:08:12,814 You were the one who vouched for him. 139 00:08:12,939 --> 00:08:14,316 I made a mistake. It happens. 140 00:08:14,441 --> 00:08:15,942 Not with me, it doesn't. 141 00:08:16,067 --> 00:08:18,320 Did you at least have the intelligence to stash the car? 142 00:08:18,486 --> 00:08:20,697 Yeah. We found a garage just outside of town. 143 00:08:20,864 --> 00:08:22,866 Hooray. Hooray. You did something right. 144 00:08:22,991 --> 00:08:25,452 Now do something else right -- find the satchel. 145 00:08:25,619 --> 00:08:27,370 It could be anywhere. 146 00:08:27,579 --> 00:08:29,706 Let me explain something. 147 00:08:30,206 --> 00:08:32,584 I'm kind of like a traveling salesman, 148 00:08:32,751 --> 00:08:35,003 but now, because of you two slime balls, 149 00:08:35,170 --> 00:08:37,047 I have no merchandise to sell. 150 00:08:37,255 --> 00:08:39,507 This isn't going to make my supplier a very happy man, 151 00:08:39,591 --> 00:08:42,802 and I promise you he won't be satisfied with just my head. 152 00:08:43,011 --> 00:08:45,722 He's also going to want yours. 153 00:08:46,848 --> 00:08:48,433 Find my money. 154 00:08:53,521 --> 00:08:55,857 I'll just put the top up. 155 00:08:56,107 --> 00:08:58,610 Oh, will you bring in my makeup case? 156 00:08:58,735 --> 00:09:00,445 Certainly, dear. 157 00:09:02,572 --> 00:09:04,115 She is a beauty, isn't she? 158 00:09:04,199 --> 00:09:05,492 Yes, she is. 159 00:09:05,617 --> 00:09:08,954 Well, you come in when you're ready. I'll leave the door unlocked. 160 00:09:46,032 --> 00:09:48,618 Darling, my makeup case. 161 00:09:48,827 --> 00:09:50,203 Just a minute, dear. 162 00:10:09,947 --> 00:10:11,234 Sorry, Mr. Roberts. 163 00:10:11,307 --> 00:10:13,435 You're over your limit on this card, too. 164 00:10:15,061 --> 00:10:16,813 Very well. 165 00:10:18,523 --> 00:10:20,608 Uh, afraid not. 166 00:10:22,027 --> 00:10:24,320 My good man, I am Guy Roberts. 167 00:10:24,487 --> 00:10:26,656 Time was when that name alone was sufficient 168 00:10:26,740 --> 00:10:28,992 to guarantee a night's lodging and a hot meal. 169 00:10:29,159 --> 00:10:31,286 Sorry, friend. I've got other people waiting. 170 00:10:31,536 --> 00:10:34,372 Look, uh, there-there must be some mistake. 171 00:10:34,456 --> 00:10:36,124 Our credit's always been good. 172 00:10:36,207 --> 00:10:37,876 I'm sure you're right, ma'am, 173 00:10:38,043 --> 00:10:39,294 but it's company policy. 174 00:10:39,419 --> 00:10:41,379 You do accept cash, 175 00:10:41,546 --> 00:10:42,714 do you not? 176 00:10:42,922 --> 00:10:43,965 Of course. 177 00:10:44,215 --> 00:10:47,010 I think you'll find that this is more than sufficient, 178 00:10:47,093 --> 00:10:50,555 and here's a little extra for your hospitality. 179 00:10:50,930 --> 00:10:53,433 Thank you, sir. Thank you very much. 180 00:10:53,558 --> 00:10:56,436 "If there is any kindness I can show to any creature, 181 00:10:56,603 --> 00:11:01,107 let me do it now, for I shall not pass this way again." 182 00:11:10,742 --> 00:11:12,660 Rental cars... 183 00:11:12,744 --> 00:11:14,954 a lot like playin' hot potato. 184 00:11:15,038 --> 00:11:18,666 And I got burned by an overheated air conditioner. 185 00:11:18,750 --> 00:11:21,586 Fortunately, even if you are in the middle of nowhere 186 00:11:21,669 --> 00:11:23,922 a fuse is an easy thing to duplicate. 187 00:11:24,047 --> 00:11:26,966 All you need is something that'll carry a current... 188 00:11:27,050 --> 00:11:28,384 like a paper clip. 189 00:11:29,886 --> 00:11:32,097 Here's your change, sir. 190 00:11:34,474 --> 00:11:36,184 Where'd you get these new twenties? 191 00:11:36,267 --> 00:11:38,895 Hey, I can't remember everybody who pays with $20... 192 00:11:40,396 --> 00:11:42,357 Now can you remember? 193 00:11:42,440 --> 00:11:43,900 The old man, the actor. 194 00:11:44,526 --> 00:11:45,860 Actor got a name? 195 00:11:46,069 --> 00:11:47,362 Guy, Guy Roberts. 196 00:11:47,570 --> 00:11:48,571 What kind of car is he driving? 197 00:11:48,738 --> 00:11:50,907 I, I... oh, an old Caddy convertible. 198 00:11:50,990 --> 00:11:52,575 He's headed for Hollywood. 199 00:11:54,786 --> 00:11:56,955 If you mention this discussion to anyone, 200 00:11:57,789 --> 00:11:59,499 I'll be back for my change. 201 00:12:01,376 --> 00:12:02,961 Oh! 202 00:12:18,726 --> 00:12:21,354 A paper clip can be a wondrous thing. 203 00:12:21,604 --> 00:12:23,106 More times than I can remember one of these 204 00:12:23,273 --> 00:12:25,316 has gotten me out of a tight spot. 205 00:12:25,441 --> 00:12:28,111 I was sure this would be another one of those times. 206 00:12:32,615 --> 00:12:35,660 So much for the wondrous paper clip. 207 00:12:36,995 --> 00:12:38,872 Why didn't you tell me about the money? 208 00:12:38,955 --> 00:12:41,541 I was saving it as a surprise. 209 00:12:41,624 --> 00:12:43,793 Actually, it's supposed to be our nest egg. 210 00:12:43,918 --> 00:12:46,254 And look how I've broken it wide open. 211 00:12:46,379 --> 00:12:48,173 But I didn't know we had that kind of money. 212 00:12:48,256 --> 00:12:49,299 We don't. 213 00:12:49,382 --> 00:12:51,509 Uh, we didn't until my agent came through. 214 00:12:52,385 --> 00:12:54,596 The studio is so excited about this project 215 00:12:54,721 --> 00:12:57,265 that they've paid me a bonus up front. 216 00:12:57,390 --> 00:13:00,018 It's just advance money. 217 00:13:00,143 --> 00:13:02,812 Oh, Guy, I have to tell you, 218 00:13:02,937 --> 00:13:05,648 when you first told me about this job in Hollywood, 219 00:13:05,773 --> 00:13:08,443 I was sure it was just another one of your stories. 220 00:13:10,695 --> 00:13:13,656 Just an excuse to take me on this trip. 221 00:13:14,199 --> 00:13:16,326 Would that have been so wrong? 222 00:13:16,576 --> 00:13:18,286 Oh, how could I ever have doubted you? 223 00:13:18,369 --> 00:13:20,079 Will you forgive me? 224 00:13:21,414 --> 00:13:23,458 What's to forgive? 225 00:13:26,502 --> 00:13:29,923 Isn't that that nice young man we met at the motel, dear? 226 00:13:30,006 --> 00:13:32,842 Yes. It looks as if he's in need of assistance. 227 00:13:46,152 --> 00:13:48,858 - Howdy, folks. - Having a spot of trouble? 228 00:13:49,025 --> 00:13:51,986 Yeah, the electrical system seems to be shot. 229 00:13:52,153 --> 00:13:53,947 Hop in. We've got plenty of room. 230 00:13:54,155 --> 00:13:55,448 I'd sure appreciate that. 231 00:13:55,531 --> 00:13:57,408 Not at all. Think nothing of it. 232 00:13:57,492 --> 00:13:59,160 One good turn deserves another. 233 00:13:59,244 --> 00:14:01,537 I owe you one from yesterday. 234 00:14:02,664 --> 00:14:05,750 Oh, uh, uh... try, try not to bring 235 00:14:05,833 --> 00:14:08,670 any of the sand into the car, please. 236 00:14:08,753 --> 00:14:10,129 If you don't mind. 237 00:14:13,174 --> 00:14:14,300 Thank you. 238 00:14:21,432 --> 00:14:22,934 Your name is, uh... 239 00:14:23,101 --> 00:14:24,519 What was your name again, young man? 240 00:14:24,644 --> 00:14:25,687 MacGyver. 241 00:14:25,770 --> 00:14:26,854 Where are you headed? 242 00:14:26,938 --> 00:14:28,564 Albuquerque airport. 243 00:14:28,731 --> 00:14:30,441 Oh, we're passing right through 244 00:14:30,525 --> 00:14:31,901 on our way to Hollywood. 245 00:14:32,026 --> 00:14:33,653 Guy's going to be in a new picture. 246 00:14:33,820 --> 00:14:35,697 Oh, that's terrific. What's it called? 247 00:14:35,947 --> 00:14:37,282 Space Pirates. 248 00:14:38,449 --> 00:14:40,660 It's supposed to be really, uh... groovy. 249 00:14:40,910 --> 00:14:42,287 Space Pirates? 250 00:14:42,495 --> 00:14:44,247 Well, that's just a working title, dear. 251 00:14:44,330 --> 00:14:45,832 They'll probably change it. 252 00:14:45,915 --> 00:14:48,001 Hollywood producers are always changing things 253 00:14:48,126 --> 00:14:50,128 right up to the last minute. 254 00:14:52,839 --> 00:14:54,632 How do you know they took this road? 255 00:14:54,716 --> 00:14:56,384 Because this is the road to Hollywood. 256 00:14:56,467 --> 00:14:58,136 And that's where the clerk said they were headed. 257 00:14:58,219 --> 00:14:59,971 Yeah, but they got a head start on us. 258 00:15:00,054 --> 00:15:01,723 Old man, old car. 259 00:15:01,806 --> 00:15:04,517 I bet he's takin' it nice and easy. 260 00:15:07,353 --> 00:15:09,147 Beautiful country, isn't it? 261 00:15:09,230 --> 00:15:10,773 God's country. 262 00:15:10,898 --> 00:15:13,651 I made a picture, Geronimo's Last Ride. 263 00:15:13,776 --> 00:15:15,737 Oh, yeah, I think I saw you in that. 264 00:15:15,820 --> 00:15:17,280 Didn't you play Geronimo? 265 00:15:17,405 --> 00:15:18,990 No, that was Thurston Powell. 266 00:15:19,073 --> 00:15:20,700 I was with the cavalry. 267 00:15:20,783 --> 00:15:23,036 But it must have been filmed somewhere around here. 268 00:15:23,202 --> 00:15:24,787 It was Arizona, dear. 269 00:15:24,996 --> 00:15:26,789 "All the world's a stage. 270 00:15:26,914 --> 00:15:29,083 And all its men and women merely players." 271 00:15:29,500 --> 00:15:31,336 Yes, Arizona. 272 00:15:31,461 --> 00:15:32,879 What about you? 273 00:15:32,962 --> 00:15:35,423 What brings you out to the middle of nowhere? 274 00:15:36,382 --> 00:15:37,884 Sightseeing. 275 00:15:38,092 --> 00:15:42,680 Hey, looks like we found our '59 Caddy. 276 00:15:42,889 --> 00:15:44,807 I wish we could go sightseeing... 277 00:15:46,434 --> 00:15:47,894 ...but shooting schedules being what they are... 278 00:15:48,102 --> 00:15:50,021 Do you believe that? 279 00:15:50,146 --> 00:15:51,356 Open road. 280 00:15:51,564 --> 00:15:53,066 No other cars in sight. 281 00:15:53,232 --> 00:15:55,109 And this ruddy idiot would rather sound off 282 00:15:55,193 --> 00:15:56,277 than go around me. 283 00:15:58,404 --> 00:15:59,489 Pull over! 284 00:16:00,073 --> 00:16:01,449 Someone you know? 285 00:16:01,657 --> 00:16:02,742 Not really. 286 00:16:02,909 --> 00:16:03,910 Force 'em over. 287 00:16:08,039 --> 00:16:11,376 Nobody, but nobody, touches my car and gets away with it. 288 00:16:12,460 --> 00:16:15,088 And I know this baby can outrun them. 289 00:16:16,172 --> 00:16:17,840 - Must be nuts! - Stay with 'em. 290 00:16:20,468 --> 00:16:22,178 Pull up alongside. 291 00:16:22,428 --> 00:16:23,513 Hit 'em again. 292 00:16:27,767 --> 00:16:29,185 Maybe this'll scare him a little. 293 00:16:30,269 --> 00:16:31,396 Pull over! 294 00:16:31,562 --> 00:16:32,814 He's got a gun! 295 00:16:33,022 --> 00:16:34,482 Try to pull out in front. 296 00:16:34,607 --> 00:16:35,358 Floor it! 297 00:16:36,275 --> 00:16:37,902 I'm going as fast as I can. 298 00:16:43,991 --> 00:16:46,577 Guy, pull over. He's crazy as a loon. 299 00:16:46,744 --> 00:16:48,871 No! Whatever you do, don't stop! 300 00:16:49,497 --> 00:16:51,374 They're getting so much closer. 301 00:16:56,754 --> 00:16:58,548 Mr. MacGyver, your luggage. 302 00:16:58,798 --> 00:17:00,591 We've got to put a little distance between us. 303 00:17:00,675 --> 00:17:01,717 May I? 304 00:17:01,801 --> 00:17:03,803 - Well, yes, of course. Anything. - Thank you. 305 00:17:11,227 --> 00:17:12,812 Good shot! 306 00:17:14,313 --> 00:17:16,315 - He's gettin' away! - Get back on the road! 307 00:17:18,985 --> 00:17:22,530 Come on! Come on! Come on! Move it! Move it! 308 00:17:26,909 --> 00:17:29,245 Here they come again. 309 00:17:30,997 --> 00:17:32,415 That's, that's it. Keep it comin'! 310 00:17:32,748 --> 00:17:34,459 What could those men possibly want? 311 00:17:34,542 --> 00:17:36,043 I don't think I wanna know. 312 00:17:36,127 --> 00:17:37,378 Do something! 313 00:17:37,462 --> 00:17:38,713 I'm running out of ammo. 314 00:17:38,880 --> 00:17:40,339 This satchel's all we've got left. 315 00:17:41,090 --> 00:17:44,260 No! No! Not that. I need that one. 316 00:17:44,886 --> 00:17:47,013 This reminds me of The Great Pursuit. 317 00:17:47,096 --> 00:17:49,348 But your stuntman did all the driving in that. 318 00:17:54,228 --> 00:17:56,189 This isn't a movie. 319 00:17:56,314 --> 00:17:57,815 They're using real bullets. 320 00:18:16,792 --> 00:18:18,044 Faster, Guy! 321 00:18:29,472 --> 00:18:31,390 Watch where you're goin'! 322 00:18:33,100 --> 00:18:35,061 - Well, why are we slowin' down? - Something's stuck on the wheel. 323 00:18:35,228 --> 00:18:36,437 - What is it? - I don't know! 324 00:18:38,773 --> 00:18:41,400 Stop the car and have a look! 325 00:18:42,068 --> 00:18:44,111 It's that canvas thing he threw at us. 326 00:18:44,237 --> 00:18:45,571 Get it off! 327 00:18:45,696 --> 00:18:47,532 I'm trying. 328 00:18:47,907 --> 00:18:51,869 No, no! Just back up! Back up the car! 329 00:18:51,947 --> 00:18:53,949 Hit the brake! Now go forward! 330 00:18:54,247 --> 00:18:56,666 - It did it! - That's right. Let's go! 331 00:18:56,832 --> 00:18:58,417 - What now? - Just keep moving. 332 00:19:00,545 --> 00:19:01,879 What're you doing? 333 00:19:02,630 --> 00:19:04,340 Gonna put the top up. 334 00:19:04,507 --> 00:19:07,134 If you put the top up while I'm driving, it'll rip right off. 335 00:19:07,760 --> 00:19:09,845 I sure hope so. 336 00:19:10,096 --> 00:19:12,807 But I got a few things to do first. 337 00:19:17,186 --> 00:19:19,605 Would you please tell me what you're doing. 338 00:19:19,814 --> 00:19:21,357 I'll explain later. 339 00:19:21,482 --> 00:19:23,067 Just bear with me. 340 00:19:28,531 --> 00:19:29,490 Not the top! 341 00:19:29,657 --> 00:19:32,451 Sorry, I'll fix it later. 342 00:19:36,205 --> 00:19:38,666 Slow it down. Let 'em get right behind us. 343 00:19:38,874 --> 00:19:40,501 Have you lost your head, old boy? 344 00:19:40,585 --> 00:19:43,212 I'm hopin' this top will keep that from happening. 345 00:19:46,007 --> 00:19:47,758 All right, slow down, Guy. 346 00:19:47,842 --> 00:19:48,884 Slow it down! 347 00:19:48,968 --> 00:19:50,303 Let 'em catch up. 348 00:19:53,472 --> 00:19:55,308 Get ready to flip the switch. 349 00:19:55,766 --> 00:19:58,102 Put the top up when I give you the word. 350 00:19:58,394 --> 00:19:59,478 Now! 351 00:20:01,480 --> 00:20:03,190 - Look out! - I can't see anything! 352 00:20:03,399 --> 00:20:05,443 It worked! They're stopping! 353 00:20:05,568 --> 00:20:07,903 Okay, floor it, Guy. We need the distance. 354 00:20:11,866 --> 00:20:14,493 Get it off! Get it off! 355 00:20:16,078 --> 00:20:17,371 Unbelievable. 356 00:20:17,580 --> 00:20:20,625 What're you waitin' for? Get that jack and fix the tire. 357 00:20:24,545 --> 00:20:25,671 Good show! 358 00:20:25,755 --> 00:20:27,298 Bravo, MacGyver! 359 00:20:27,673 --> 00:20:30,259 This reminds me of one of my favorite roles. 360 00:20:30,384 --> 00:20:33,179 I played the swashbuckler on Holiday in Ruritania. 361 00:20:33,346 --> 00:20:35,514 It wasn't Ruritania, dear. It was Colorado. 362 00:20:35,681 --> 00:20:36,766 I remember. 363 00:20:36,891 --> 00:20:39,060 It was you and Stewart Granger in The Prisoner of Zenda. 364 00:20:39,226 --> 00:20:41,312 No, that was James Mason. 365 00:20:41,395 --> 00:20:43,856 I starred in Mulligan's Revenge. 366 00:20:44,065 --> 00:20:47,276 Oh, yeah... Mulligan's Revenge. 367 00:20:49,945 --> 00:20:51,530 Would you get off my back? 368 00:20:51,656 --> 00:20:53,157 I'm workin' as fast as I can. 369 00:20:53,366 --> 00:20:56,744 My mother could change a tire faster than this. 370 00:21:00,373 --> 00:21:02,249 Uh-oh, looks like trouble. 371 00:21:02,335 --> 00:21:04,754 - What is it, Guy? - I'm not sure. 372 00:21:05,252 --> 00:21:06,879 - Sounds like we're out of gas. - Impossible. 373 00:21:06,962 --> 00:21:08,214 I just filled her up this morning. 374 00:21:08,297 --> 00:21:09,965 Well, I hope it's nothin' serious. 375 00:21:10,049 --> 00:21:13,010 There's no tellin' how long before those goons get back on the road. 376 00:21:22,728 --> 00:21:24,021 Keep an eye on 'em. 377 00:21:24,146 --> 00:21:25,940 Let me know if they make a move. 378 00:21:26,065 --> 00:21:28,234 I'll see what the problem is. 379 00:21:31,570 --> 00:21:33,698 Well, isn't that nice? 380 00:21:33,882 --> 00:21:35,217 They stopped to wait for us. 381 00:21:35,408 --> 00:21:37,451 - I'll get 'em. - Hey, good idea, Phil. 382 00:21:37,535 --> 00:21:39,537 By the time you're halfway there, we'll have this tire fixed. 383 00:21:39,620 --> 00:21:41,872 Get your butt back here and help Tom. 384 00:21:44,667 --> 00:21:46,168 I found it. 385 00:21:46,252 --> 00:21:47,586 Fuel line's cracked. 386 00:21:47,670 --> 00:21:49,213 What next? 387 00:21:49,422 --> 00:21:52,007 She just wasn't meant to take this sort of abuse. 388 00:21:52,091 --> 00:21:53,384 Well, look at her. 389 00:21:53,509 --> 00:21:56,345 Her body's battered, her spirit's broken. 390 00:21:56,554 --> 00:21:58,848 Yes, but, Guy, she's held up like a champion. 391 00:21:58,973 --> 00:22:01,642 I just don't know how much more she can take. 392 00:22:03,894 --> 00:22:06,981 I feel the same way about my Jeep, Mr. Roberts. 393 00:22:07,148 --> 00:22:08,858 It's a good thing metal can be fixed 394 00:22:08,941 --> 00:22:10,943 a lot easier than flesh, huh? 395 00:22:11,277 --> 00:22:12,278 Yes. 396 00:22:12,361 --> 00:22:14,447 Listen, would you have a ball point pen I could borrow? 397 00:22:15,114 --> 00:22:18,826 Sure. Who would you like me to make it out to? 398 00:22:18,951 --> 00:22:20,911 Well, actually... 399 00:22:21,704 --> 00:22:24,665 Uh, MacGyver. Just MacGyver. 400 00:22:24,915 --> 00:22:26,333 Well, don't be embarrassed. 401 00:22:26,459 --> 00:22:28,335 I get this all the time, you know. 402 00:22:28,419 --> 00:22:30,045 There you are. 403 00:22:30,129 --> 00:22:31,922 Thank you, sir. 404 00:22:33,174 --> 00:22:34,717 Thanks, MacGyver. 405 00:22:37,136 --> 00:22:38,512 Guy? 406 00:22:38,721 --> 00:22:40,347 Could I borrow that pen again? 407 00:22:40,473 --> 00:22:42,767 I might be able to fix the fuel line with it. 408 00:22:43,392 --> 00:22:44,727 Sure. 409 00:22:44,810 --> 00:22:46,020 Thank you. 410 00:22:46,103 --> 00:22:47,480 And thank you. 411 00:22:51,150 --> 00:22:53,569 If you don't mind my asking, how is 412 00:22:53,736 --> 00:22:56,030 that pen going to solve our gasoline problem? 413 00:22:56,322 --> 00:23:00,284 I'm gonna use it to bridge the fuel line and seal the leak. 414 00:23:00,659 --> 00:23:02,828 What's happenin' with our friends down below? 415 00:23:02,953 --> 00:23:05,206 Well, it's very hard to tell. 416 00:23:07,166 --> 00:23:08,709 They don't appear to be moving yet. 417 00:23:17,301 --> 00:23:21,180 MacGyver, about those fellows who were shooting at us just now. 418 00:23:21,263 --> 00:23:22,807 Uh, yeah. 419 00:23:22,932 --> 00:23:24,934 I guess I owe you both an explanation. 420 00:23:25,059 --> 00:23:26,602 You do? 421 00:23:26,977 --> 00:23:29,021 Yeah. See, I work for a company 422 00:23:29,104 --> 00:23:30,648 called the Phoenix Foundation. 423 00:23:30,731 --> 00:23:33,025 And I was sent here to pick something up. 424 00:23:33,108 --> 00:23:36,111 I don't think those fellows down there want me to have it. 425 00:23:36,195 --> 00:23:38,280 What were you supposed to pick up? 426 00:23:38,364 --> 00:23:41,534 I'm not sure. I never had a chance to find out. 427 00:23:41,784 --> 00:23:44,286 I sure am sorry to get you folks involved like this. 428 00:23:44,495 --> 00:23:46,872 Oh, that's all right, boy. We're all in this together. 429 00:23:46,956 --> 00:23:49,041 I said that in Dance of the Sword. 430 00:23:50,584 --> 00:23:52,795 Or was it Duel to the Death? 431 00:23:52,962 --> 00:23:55,005 You said that in both those movies, dear. 432 00:23:55,756 --> 00:23:56,715 That's right. 433 00:24:04,974 --> 00:24:06,976 What on earth is he doing now? 434 00:24:07,226 --> 00:24:08,519 No idea. 435 00:24:20,531 --> 00:24:21,949 What are you doing? 436 00:24:22,032 --> 00:24:23,534 I gotta borrow this. 437 00:24:23,659 --> 00:24:26,662 - My muffler? - I'll replace it. 438 00:24:27,913 --> 00:24:30,541 Now all we gotta do is cool this baby off. 439 00:24:30,624 --> 00:24:32,960 You wouldn't have any water left in that cooler, would you? 440 00:24:33,085 --> 00:24:34,753 I'll look. 441 00:24:40,551 --> 00:24:42,553 Lord, man, what are you up to now? 442 00:24:42,636 --> 00:24:44,221 Just a little protection, sir. 443 00:24:49,727 --> 00:24:52,438 Do you suppose there'll be anything left of the car when he's done? 444 00:24:52,521 --> 00:24:54,899 I'm sure Mr. MacGyver knows what he's doing, dear. 445 00:24:55,107 --> 00:24:56,734 Water, please. 446 00:25:11,206 --> 00:25:12,333 My. 447 00:25:16,045 --> 00:25:17,963 I'll buy you another one. 448 00:25:34,897 --> 00:25:36,148 Come on, hurry up. 449 00:25:36,231 --> 00:25:38,317 They're going to get the Caddy fixed before we get outta here. 450 00:25:43,322 --> 00:25:45,074 Hold that, would you please? 451 00:25:45,282 --> 00:25:47,076 Gasoline? 452 00:25:51,747 --> 00:25:53,248 All right, let's move it. 453 00:25:53,415 --> 00:25:55,668 They're not going to sit up there and wait for us all day. 454 00:25:57,252 --> 00:25:58,629 They're coming. 455 00:26:01,340 --> 00:26:04,343 Looks like their pit crew was a little faster than ours. 456 00:26:07,888 --> 00:26:09,556 Time to go, kids. 457 00:26:16,063 --> 00:26:17,982 Go, Guy! 458 00:26:30,119 --> 00:26:31,954 How's it going back there, lad? 459 00:26:32,162 --> 00:26:34,039 Keep your eyes on the road. 460 00:26:39,128 --> 00:26:40,337 Wha...? 461 00:26:41,046 --> 00:26:42,423 What? 462 00:26:42,506 --> 00:26:43,382 Oh, no. 463 00:26:43,590 --> 00:26:45,342 Not... Not my seats. 464 00:26:45,509 --> 00:26:47,803 Don't worry, I know a guy who's great with seats. 465 00:27:01,483 --> 00:27:03,694 - Where are you going? - Where do you think I'm going? 466 00:27:03,777 --> 00:27:05,362 Stop. Stop! 467 00:27:05,529 --> 00:27:07,781 They went the other way. Now back up. 468 00:27:11,910 --> 00:27:14,496 Come on, come on, come on. Move it. 469 00:27:26,967 --> 00:27:29,928 Mrs. Roberts, could you pass me that gasoline, please? 470 00:27:30,220 --> 00:27:32,056 I beg your pardon? 471 00:27:32,389 --> 00:27:33,640 Gasoline. 472 00:27:34,183 --> 00:27:36,727 Tearing the stuffing out of the Caddy was easy. 473 00:27:36,852 --> 00:27:40,105 Using it to stop the guys chasing us was another matter. 474 00:27:40,189 --> 00:27:41,648 Gasoline would help. 475 00:27:41,774 --> 00:27:44,526 Always does when you need an explosion. 476 00:27:44,610 --> 00:27:46,487 Since I bent the back of the tailpipe, 477 00:27:46,653 --> 00:27:48,781 the explosion only had one way to go -- 478 00:27:48,989 --> 00:27:50,074 out -- 479 00:27:50,157 --> 00:27:53,410 and it was going to take Guy's steering wheel knob right along with it. 480 00:27:53,619 --> 00:27:55,788 Sort of a homemade mortar. 481 00:27:55,996 --> 00:27:57,539 Step on it. We gotta get closer to them. 482 00:28:03,545 --> 00:28:05,422 Are you creating another obstacle for them? 483 00:28:05,589 --> 00:28:07,758 Yep, that's the idea. 484 00:28:18,852 --> 00:28:19,812 Duck! 485 00:28:23,482 --> 00:28:25,484 Next time keep the car steady. 486 00:28:28,612 --> 00:28:30,280 Push in the cigarette lighter. 487 00:28:40,958 --> 00:28:43,335 Now all I need is this fuse. 488 00:28:43,961 --> 00:28:45,963 The cigarette lighter ready? 489 00:28:48,340 --> 00:28:49,591 Now what? 490 00:28:49,675 --> 00:28:52,261 Touch it to the fuse and pray this works. 491 00:28:56,140 --> 00:28:57,099 What's he doing? 492 00:28:58,267 --> 00:28:59,518 He's aiming something at us. 493 00:29:02,938 --> 00:29:04,606 It worked. 494 00:29:08,986 --> 00:29:10,863 Slow it down! No, no! 495 00:29:10,946 --> 00:29:12,531 Phil, what are you doing?! 496 00:29:12,739 --> 00:29:14,408 Phil, slow it... slow it...! 497 00:29:18,078 --> 00:29:19,288 We got 'em. 498 00:29:19,371 --> 00:29:21,456 To the victor belongs the spoils. 499 00:29:21,540 --> 00:29:24,042 Hallelujah. 500 00:29:29,256 --> 00:29:30,716 Is everybody all right? 501 00:29:30,799 --> 00:29:32,926 Yeah, yeah, just check the car. 502 00:29:36,388 --> 00:29:37,973 Hey, what was that thing? 503 00:29:38,807 --> 00:29:41,226 - I don't know, some sort of cannon. - Where'd he get it? 504 00:29:41,330 --> 00:29:43,270 "What was it? Where'd he get it?" What difference does it make? 505 00:29:43,353 --> 00:29:45,230 The radiator's shot, we're out a set of wheels. 506 00:29:45,314 --> 00:29:47,414 - So now what do we do? - We do what we started out to do. 507 00:29:47,476 --> 00:29:48,692 Nothing's changed. I want that money. 508 00:29:48,859 --> 00:29:50,235 - You mean we're going to walk? - Exactly. 509 00:29:50,360 --> 00:29:52,738 They have to stop sometime, and when they do, I want be there. 510 00:29:52,905 --> 00:29:54,281 Let's go. 511 00:30:02,456 --> 00:30:04,958 Oh, my, listen to the engine. 512 00:30:06,084 --> 00:30:07,586 I'm afraid it's serious. 513 00:30:07,836 --> 00:30:09,171 Now the oil light is on. 514 00:30:09,546 --> 00:30:12,674 I'm not sure, but I'd say she's had it. 515 00:30:23,727 --> 00:30:25,312 MacGyver, 516 00:30:25,520 --> 00:30:27,898 I think this is what they're after. 517 00:30:45,916 --> 00:30:47,209 Is this all yours? 518 00:30:48,252 --> 00:30:51,588 Well, uh, why, yes, 519 00:30:51,838 --> 00:30:54,508 insofar as it's in my possession. 520 00:30:55,300 --> 00:30:58,470 - You see... - There is no job, is there? 521 00:31:04,935 --> 00:31:07,229 It is not my money. I found it in the car. 522 00:31:07,396 --> 00:31:08,105 What? 523 00:31:08,313 --> 00:31:09,231 Project, Guy. 524 00:31:09,314 --> 00:31:11,441 Those of us in the back row would like to hear as well. 525 00:31:11,775 --> 00:31:13,860 It is not my money. 526 00:31:13,986 --> 00:31:15,696 I found it in the car. 527 00:31:15,771 --> 00:31:17,698 And how did it get in the car? 528 00:31:17,823 --> 00:31:18,865 I don't know. 529 00:31:18,949 --> 00:31:20,325 - Oh, you don't know? - No, I don't. 530 00:31:20,409 --> 00:31:21,660 But you thought you'd keep it anyway. 531 00:31:21,743 --> 00:31:22,619 No. 532 00:31:22,703 --> 00:31:24,204 Uh, excuse me, folks, but I don't think we've got... 533 00:31:24,288 --> 00:31:26,206 No? Then why is it even in the car? 534 00:31:26,415 --> 00:31:29,543 Why did you use it to pay the motel bill, Guy? Why? 535 00:31:29,710 --> 00:31:33,005 Because I'm tired of being treated like an old fool. 536 00:31:33,088 --> 00:31:35,090 I'm tired of being a failure. 537 00:31:35,173 --> 00:31:38,468 I'm tired of the way you had to live because of it. 538 00:31:40,012 --> 00:31:42,097 I just wanted to make you happy. 539 00:31:42,264 --> 00:31:43,765 Happy? 540 00:31:44,182 --> 00:31:46,351 Happy that my husband is a thief? 541 00:31:46,560 --> 00:31:48,562 Happy that you lied to me? 542 00:31:48,687 --> 00:31:51,189 Happy to have a carload of hooligans shoot at us 543 00:31:51,273 --> 00:31:52,691 and nearly run us off the road? 544 00:31:52,899 --> 00:31:55,861 Do I look happy to you? 545 00:31:56,528 --> 00:31:59,197 "Age cannot wither her, 546 00:31:59,281 --> 00:32:02,326 nor custom stale her infinite variety." 547 00:32:02,451 --> 00:32:05,162 Antony and Cleopatra. Act Two, Scene Two. 548 00:32:06,455 --> 00:32:09,416 Uh, Mrs. Roberts? 549 00:32:09,583 --> 00:32:11,376 If it helps any, 550 00:32:11,460 --> 00:32:13,628 this is probably more my fault than Guy's. 551 00:32:13,837 --> 00:32:16,340 Unless I miss my guess, this money was meant for me. 552 00:32:18,550 --> 00:32:20,093 - June... - You be quiet. 553 00:32:20,177 --> 00:32:22,387 You've gotten us into enough trouble already. 554 00:32:22,512 --> 00:32:24,848 Look, if we leave the money here, 555 00:32:24,931 --> 00:32:26,350 will they leave us alone? 556 00:32:26,558 --> 00:32:28,143 They don't strike me as the type 557 00:32:28,226 --> 00:32:30,645 to let bygones be bygones, ma'am. 558 00:32:30,771 --> 00:32:32,564 I think we're going to have to keep on moving. 559 00:32:32,773 --> 00:32:34,983 Where do you suggest we move to? 560 00:32:35,859 --> 00:32:37,778 I'm afraid the old girl hasn't got it in her 561 00:32:37,903 --> 00:32:39,863 to carry us any further. 562 00:32:40,113 --> 00:32:41,865 Guy, what does that look like to you down there? 563 00:32:42,157 --> 00:32:44,493 A deserted town perhaps. 564 00:32:44,701 --> 00:32:45,911 It probably is. 565 00:32:46,036 --> 00:32:47,954 But at least we won't be out in the open any longer. 566 00:32:48,121 --> 00:32:49,706 Come on, hop in. 567 00:33:06,765 --> 00:33:08,975 - Got it in neutral? - Yes. 568 00:33:18,318 --> 00:33:19,945 I'm hot, I'm tired, and I'm thirsty. 569 00:33:20,028 --> 00:33:21,863 - How long we gonna keep this up? - Hey, can it, would you? 570 00:33:21,905 --> 00:33:23,407 I'm sick of hearing you complain. 571 00:33:23,532 --> 00:33:24,950 Yeah? Well, I'm sick of you wasting our time, man. 572 00:33:25,033 --> 00:33:26,368 When are you going to get it? 573 00:33:26,493 --> 00:33:27,869 They got away. They're not going to stop, 574 00:33:27,953 --> 00:33:29,538 and we're not going to get that money back. 575 00:33:29,663 --> 00:33:31,248 Hey. You're wrong. 576 00:33:31,331 --> 00:33:32,541 We're not giving up. 577 00:33:32,749 --> 00:33:33,917 Now you start moving. 578 00:33:34,000 --> 00:33:35,168 - How long? - Yeah. 579 00:33:35,252 --> 00:33:37,170 Now how long are we just going to keep walking like this? 580 00:33:37,379 --> 00:33:39,464 You can walk now or you can run for the rest of your life 581 00:33:39,548 --> 00:33:41,007 because that's what you're going to have to do 582 00:33:41,091 --> 00:33:42,509 to stay alive if we don't get that money back. 583 00:33:54,521 --> 00:33:55,272 What? 584 00:33:55,439 --> 00:33:56,815 Oil. 585 00:33:56,982 --> 00:33:58,191 Fresh oil. 586 00:33:58,400 --> 00:33:59,151 Big deal. 587 00:33:59,317 --> 00:34:01,194 It is a big deal. 588 00:34:01,403 --> 00:34:03,447 If their car's leaking this much oil, 589 00:34:03,572 --> 00:34:05,157 it's not going to take them much farther. 590 00:34:05,323 --> 00:34:06,867 We got 'em. 591 00:34:13,323 --> 00:34:16,334 If I can get us on a good roll down this hill, 592 00:34:16,460 --> 00:34:18,879 we can coast all the way to that town. 593 00:34:19,045 --> 00:34:20,839 This is humiliating. 594 00:34:20,964 --> 00:34:24,259 I've never driven this car so slowly before in my life. 595 00:34:24,342 --> 00:34:27,721 MacGyver, do you think those nasty men will follow us here? 596 00:34:27,804 --> 00:34:30,724 Well, this seems to be the only town around. 597 00:34:30,849 --> 00:34:33,727 We'll just have to be ready for 'em in case they do. 598 00:34:33,852 --> 00:34:36,688 I do hope we've seen the last of them. 599 00:34:37,439 --> 00:34:39,024 My feet are killing me. 600 00:34:39,107 --> 00:34:40,442 Shut up! 601 00:34:41,026 --> 00:34:43,153 Well, this is where the hill runs out. 602 00:34:43,278 --> 00:34:44,905 Welcome to Main Street. 603 00:34:44,977 --> 00:34:47,188 What a place to be stranded -- 604 00:34:47,282 --> 00:34:49,493 a deserted town, miles from civilization, 605 00:34:49,576 --> 00:34:51,495 hotter than Hades. 606 00:34:51,703 --> 00:34:54,247 Oh, what I'd give for a nice, tall drink of ice water. 607 00:34:54,331 --> 00:34:55,624 It'll be cooler in the shade. 608 00:34:55,707 --> 00:34:57,834 Why don't you stop the car under this tree? 609 00:34:58,043 --> 00:35:00,128 What a good idea. 610 00:35:00,795 --> 00:35:04,466 I'm not so sure we want to leave the car out in the open, Guy. 611 00:35:04,925 --> 00:35:07,219 Let's put her behind that shed. 612 00:35:08,803 --> 00:35:10,680 It should be less obvious there, 613 00:35:10,805 --> 00:35:14,309 just in case our friends manage to find a ride into town. 614 00:35:26,696 --> 00:35:28,823 I think we got 'em. Come on. 615 00:35:45,340 --> 00:35:46,800 Oh... 616 00:35:51,096 --> 00:35:52,514 Well, now what? 617 00:35:52,639 --> 00:35:56,935 Well, this much money never seemed real to me. 618 00:35:57,018 --> 00:35:59,312 Well, it's real now, Guy. 619 00:36:00,063 --> 00:36:02,649 Maybe not. Can I see one of those? 620 00:36:04,526 --> 00:36:07,779 Why was it so important for Tony to give me this money? 621 00:36:09,406 --> 00:36:11,074 Paper's good. 622 00:36:12,117 --> 00:36:13,577 Ink's all right. 623 00:36:13,702 --> 00:36:16,288 - Can I see some more? - Mm, sure. 624 00:36:28,174 --> 00:36:29,926 I think we're dealing with counterfeiters. 625 00:36:30,051 --> 00:36:32,053 All the serial numbers on these bills are the same. 626 00:36:32,262 --> 00:36:34,556 No wonder they're so anxious to get their hands on the money. 627 00:36:34,723 --> 00:36:37,517 They're not going to give up until they have it, are they? 628 00:36:37,684 --> 00:36:40,145 We're not about to give up, either, ma'am. 629 00:36:40,437 --> 00:36:41,896 I got a plan. 630 00:36:41,980 --> 00:36:44,399 Guy, I want you to pull the horn out of your car. 631 00:36:44,482 --> 00:36:46,359 I think I can put it to good use. 632 00:36:50,363 --> 00:36:52,574 The town should be just around this bend, 633 00:36:52,699 --> 00:36:55,035 and then we'll have 'em... and the money. 634 00:36:55,160 --> 00:36:56,953 What makes you think they're going to be there? 635 00:36:57,037 --> 00:36:58,830 Dead car, senior citizens. 636 00:36:58,913 --> 00:37:01,291 Where else would they go? 637 00:37:01,750 --> 00:37:03,627 I knew it was only a matter of time 638 00:37:03,710 --> 00:37:05,587 before those guys paid us a visit, 639 00:37:05,712 --> 00:37:09,716 and I didn't exactly want to throw out a welcome mat, 640 00:37:09,924 --> 00:37:11,843 so as soon as I got the car horn, 641 00:37:11,926 --> 00:37:13,595 I'd be able to put the finishing touches 642 00:37:13,678 --> 00:37:16,723 on a doorbell with a rather piercing ring. 643 00:37:16,931 --> 00:37:21,144 To do that, I needed some wire and two metal contact points -- 644 00:37:21,227 --> 00:37:24,330 the front door handle and the horseshoe. 645 00:37:26,232 --> 00:37:27,984 Connect 'em both to this battery, 646 00:37:28,068 --> 00:37:31,071 and I should have a proper greeting. 647 00:37:32,614 --> 00:37:34,282 We got 'em now. 648 00:37:37,994 --> 00:37:39,245 June, I... 649 00:37:39,329 --> 00:37:42,916 Oh, Guy, I'm so disappointed in you. 650 00:37:48,546 --> 00:37:50,131 Here's the horn you asked for. 651 00:37:50,215 --> 00:37:51,841 Thank you, sir. 652 00:37:52,050 --> 00:37:54,678 Oh, MacGyver, what have I done? 653 00:37:54,803 --> 00:37:57,597 Was it worth it to tarry her up like this? 654 00:37:57,681 --> 00:37:59,974 I think it'd be best you didn't think about it, sir. 655 00:38:01,351 --> 00:38:03,186 But I can guarantee you, 656 00:38:03,269 --> 00:38:04,396 when this is all over, 657 00:38:04,479 --> 00:38:06,147 she'll be back just the way you remember her. 658 00:38:06,398 --> 00:38:08,400 Oh, you're a good chap, 659 00:38:08,483 --> 00:38:10,402 but I'm afraid it's not quite as simple as that. 660 00:38:10,527 --> 00:38:12,737 I've never seen her like this before. 661 00:38:12,862 --> 00:38:16,199 Well, you probably never quite put her through anything like this before. 662 00:38:16,449 --> 00:38:20,954 Perhaps not... but that's hollow consolation. 663 00:38:21,037 --> 00:38:23,623 Yeah, I know she may not look like much now... 664 00:38:23,832 --> 00:38:25,375 Not look like much? 665 00:38:25,458 --> 00:38:27,752 I'll have you know that she looks as good now 666 00:38:27,836 --> 00:38:29,045 as the day I married her. 667 00:38:29,879 --> 00:38:31,423 Married? 668 00:38:33,007 --> 00:38:34,843 You're talking about June. 669 00:38:35,051 --> 00:38:36,845 Well, yes, of course. June. 670 00:38:37,887 --> 00:38:39,681 Who else would I be talking about? 671 00:38:40,432 --> 00:38:42,016 Uh... 672 00:38:42,142 --> 00:38:45,061 I'd give anything to get her to talk to me again. 673 00:38:52,152 --> 00:38:53,778 What are you up to now? 674 00:38:54,028 --> 00:38:58,032 Well, a good relationship is a lot like a car. 675 00:38:58,116 --> 00:39:00,285 If you want it to work smoothly, 676 00:39:00,410 --> 00:39:02,662 you got to put a lot of work into it... 677 00:39:02,746 --> 00:39:05,165 and have the right tools. 678 00:39:10,837 --> 00:39:14,632 Flowers make a pretty good tool for that kind of job. 679 00:39:18,887 --> 00:39:21,306 Now it's up to you to do the work. 680 00:39:21,806 --> 00:39:24,726 MacGyver, thank you. 681 00:40:57,485 --> 00:40:59,070 June... 682 00:41:01,573 --> 00:41:03,533 I'd like to say I'm sorry... 683 00:41:03,658 --> 00:41:05,285 for everything -- 684 00:41:05,493 --> 00:41:07,203 for taking you away from Hollywood, 685 00:41:07,287 --> 00:41:10,456 from your friends, from your career; 686 00:41:10,665 --> 00:41:14,836 for having to put up with my insufferable pride 687 00:41:14,961 --> 00:41:17,088 and intolerable ego. 688 00:41:17,171 --> 00:41:18,798 Guy Roberts, 689 00:41:19,007 --> 00:41:20,300 do you honestly believe you could 690 00:41:20,425 --> 00:41:22,760 make me do anything I didn't want to do? 691 00:41:22,927 --> 00:41:26,264 I've spent my life with you because I've wanted to, 692 00:41:26,431 --> 00:41:28,016 because I love you. 693 00:41:32,312 --> 00:41:34,731 Oh, Guy. 694 00:41:34,939 --> 00:41:36,733 "Doubt that the stars are fire, 695 00:41:36,816 --> 00:41:38,902 "Doubt that the sun doth move, 696 00:41:39,152 --> 00:41:41,279 "Doubt truth to be a liar, 697 00:41:41,404 --> 00:41:44,449 But never doubt my love." 698 00:41:50,997 --> 00:41:53,124 They're beautiful. 699 00:41:53,333 --> 00:41:55,001 I think they're beautiful, too. 700 00:41:56,461 --> 00:41:58,671 Why don't you folks just get up and join me outside? 701 00:42:33,790 --> 00:42:36,292 Sounds like my boys found your car. 702 00:42:59,148 --> 00:43:01,234 All right, old man, where's the money? 703 00:43:01,734 --> 00:43:03,236 In the front. 704 00:43:03,361 --> 00:43:04,821 Go get it. 705 00:43:07,407 --> 00:43:09,784 When you've got the money, you will leave us alone, won't you? 706 00:43:09,993 --> 00:43:12,120 Sure, lady, just as soon as... 707 00:43:15,039 --> 00:43:16,499 En garde! 708 00:43:25,591 --> 00:43:27,093 Guy, watch out! 709 00:43:35,727 --> 00:43:37,395 Whoa... 710 00:43:39,105 --> 00:43:41,566 My hero! 711 00:43:43,151 --> 00:43:44,861 Hey, I got it! 712 00:43:44,986 --> 00:43:46,738 Guy Roberts from The Late Show, 713 00:43:46,863 --> 00:43:49,198 Rampage of the Round Table, Night of a Thousand Days. 714 00:43:49,278 --> 00:43:50,264 That Guy Roberts? 715 00:43:50,408 --> 00:43:51,451 Yes, that's it. 716 00:43:51,576 --> 00:43:53,077 That's it precisely. 717 00:43:53,202 --> 00:43:54,829 That Guy Roberts. 718 00:43:54,954 --> 00:43:57,623 You know, he actually knows me. 719 00:43:57,749 --> 00:44:00,877 Somebody... actually remembers. 720 00:44:16,434 --> 00:44:18,311 Oh, Hollywood has changed so much. 721 00:44:18,394 --> 00:44:20,229 This used to be the Club Oasis. 722 00:44:20,313 --> 00:44:23,441 Mm, everybody used to come here. 723 00:44:23,649 --> 00:44:25,943 Now it's just an old body shop. 724 00:44:26,069 --> 00:44:27,862 Aw, come on, now, kids, 725 00:44:27,945 --> 00:44:30,823 there's still a little bit of Hollywood magic left here. 726 00:44:31,407 --> 00:44:33,034 Pete! 727 00:44:34,243 --> 00:44:35,787 Showtime. 728 00:44:40,041 --> 00:44:41,209 Voilà! 729 00:44:43,252 --> 00:44:45,505 Oh, Guy, she's beautiful. 730 00:44:45,713 --> 00:44:47,173 It's unbelievable. 731 00:44:47,381 --> 00:44:49,467 I told you it could be fixed. 732 00:44:51,969 --> 00:44:54,138 Well, it looks like your bonus is appreciated... 733 00:44:54,347 --> 00:44:56,015 and well deserved, too. 734 00:44:56,099 --> 00:44:57,642 You stopped the boys with the funny money 735 00:44:57,767 --> 00:44:59,936 from saturating the entire West Coast with it. 736 00:45:00,019 --> 00:45:01,229 Got the plates, too. 737 00:45:01,312 --> 00:45:02,605 - Well, good. - A-ha! 738 00:45:02,814 --> 00:45:04,190 What? 739 00:45:04,774 --> 00:45:06,567 A scratch. 740 00:45:11,906 --> 00:45:13,574 Thread.