1 00:01:18,411 --> 00:01:19,704 (Projector whirring) 2 00:01:37,764 --> 00:01:39,182 Pinky: There we are! 3 00:01:44,604 --> 00:01:46,231 You know who she is? 4 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 Your grandma would. 5 00:01:49,943 --> 00:01:53,029 That's Violet Meredith, 6 00:01:53,112 --> 00:01:56,741 Just the sweetest little thing I ever saw. 7 00:01:56,825 --> 00:01:58,660 Hmm. 8 00:01:58,743 --> 00:02:02,372 When talkies came in, she just disappeared. 9 00:02:02,455 --> 00:02:03,915 I never saw her again. 10 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 (Whirring) 11 00:03:01,014 --> 00:03:04,559 Pinky: Now, hold on. Here, here comes the best part. 12 00:03:04,642 --> 00:03:06,561 The construction scene. 13 00:03:16,529 --> 00:03:17,906 (Pinky laughing) 14 00:03:17,989 --> 00:03:19,782 Pinky: Yeah, boy. Come on. 15 00:03:24,829 --> 00:03:27,707 (Pinky laughing) 16 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 Now, watch, watch what's coming, watch. Yeah. 17 00:03:51,147 --> 00:03:53,274 (Pinky laughing) 18 00:04:00,907 --> 00:04:03,034 Yeah, that's some stunt, huh? 19 00:04:08,206 --> 00:04:11,000 Oh! Aw... 20 00:04:11,084 --> 00:04:12,794 Look at that. 21 00:04:12,877 --> 00:04:15,546 Oh... 22 00:04:23,763 --> 00:04:26,182 I'm impressed, pinky. 23 00:04:26,265 --> 00:04:28,685 You and Karl banky really pioneered special effects. 24 00:04:28,768 --> 00:04:31,020 Oh, yeah, well... 25 00:04:31,104 --> 00:04:34,274 That Karl, he... he... he could rig anything. 26 00:04:34,357 --> 00:04:36,526 You know, he was from a legit theater. 27 00:04:36,609 --> 00:04:39,487 Oh, a matinee idol. 28 00:04:39,570 --> 00:04:43,783 Oh, all the girls, they just went gaga over him. 29 00:04:45,118 --> 00:04:48,454 Then, along came Rudy Valentino, 30 00:04:48,538 --> 00:04:53,376 and, well, poor Karl, he was just box office poison. 31 00:04:53,459 --> 00:04:57,088 So, he went into, uh, special effects, 32 00:04:57,171 --> 00:05:00,008 And... and directing, and producing. 33 00:05:00,091 --> 00:05:03,928 Oh, he was some kind of genius. 34 00:05:04,012 --> 00:05:07,515 But he was also a screwball. 35 00:05:17,608 --> 00:05:19,569 So, where did you get these prints? 36 00:05:19,652 --> 00:05:24,115 Oh, well I, uh, I've been kind of strapped, financially, you know? 37 00:05:24,198 --> 00:05:27,452 And uh, i... I was thinking of maybe selling the house, 38 00:05:27,535 --> 00:05:32,248 and so I, I was up in the attic cleaning, and... and I found them 39 00:05:32,331 --> 00:05:35,960 in this old prop studio suitcase. 40 00:05:36,044 --> 00:05:38,796 I didn't even know I still had it. 41 00:05:49,182 --> 00:05:54,103 You know, if that Phoenix foundation that you say is so good, 42 00:05:54,187 --> 00:05:57,774 if they can work all their special magic 43 00:05:57,857 --> 00:06:00,068 restoring these, uh, 44 00:06:01,527 --> 00:06:03,905 I won't have to sell this house. 45 00:06:06,365 --> 00:06:08,076 It's all I have left. 46 00:06:10,078 --> 00:06:11,245 Well... 47 00:06:13,081 --> 00:06:15,792 You sure they'll be safe? 48 00:06:15,875 --> 00:06:18,294 Yeah. 49 00:06:18,377 --> 00:06:21,672 Karl banky, he burned my negatives two months before he died. 50 00:06:23,216 --> 00:06:26,135 You know, pinky, I read that file. 51 00:06:26,219 --> 00:06:28,805 It never proved that Karl did it. 52 00:06:28,888 --> 00:06:32,475 Well, there's some things you just know. 53 00:06:32,558 --> 00:06:36,979 Old Karl, he hated me so much he could've killed me, 54 00:06:37,063 --> 00:06:40,316 but he knew burning my films would hurt me more. 55 00:06:40,399 --> 00:06:43,319 See, that's something I don't understand. You guys were partners. 56 00:06:43,402 --> 00:06:45,655 Why did he hate you? 57 00:06:45,738 --> 00:06:46,906 Violet. 58 00:06:47,615 --> 00:06:49,492 Violet. 59 00:06:49,575 --> 00:06:53,371 We were both head over heels over her. 60 00:06:53,454 --> 00:06:56,165 Like I said, she disappeared. 61 00:06:56,249 --> 00:06:59,919 Violet, the pictures, Karl. All gone. 62 00:07:12,056 --> 00:07:13,975 I thought all those years 63 00:07:14,058 --> 00:07:17,645 that my movies were gonna last forever. 64 00:07:17,728 --> 00:07:22,108 I was there, with Keaton, chaplin, Lloyd. 65 00:07:23,109 --> 00:07:25,653 Now, all these people 66 00:07:25,736 --> 00:07:31,534 Will see my three best movies, never seen before! 67 00:07:31,617 --> 00:07:35,496 I'll make 'em laugh. I'll make 'em cry. 68 00:07:35,580 --> 00:07:38,708 Oh, when you're as old as I am, 69 00:07:38,791 --> 00:07:43,129 You'll realize how grateful an old guy like me can be for that, oh... 70 00:07:47,008 --> 00:07:48,593 Take care of 'em. 71 00:07:51,095 --> 00:07:53,097 You know I will, pink. 72 00:07:55,474 --> 00:07:58,352 I just, I just can't believe it. 73 00:07:58,436 --> 00:08:01,189 It's like I've gotten my whole life back again. 74 00:08:03,608 --> 00:08:05,818 Well now you can kiss it goodbye. 75 00:08:07,653 --> 00:08:10,198 Well, look at that! 76 00:08:10,281 --> 00:08:13,618 Now we've got burglars from central casting. 77 00:08:13,701 --> 00:08:15,411 Put the suitcase down! 78 00:08:15,494 --> 00:08:16,913 You heard him! 79 00:08:16,996 --> 00:08:19,040 I know that voice. 80 00:08:19,123 --> 00:08:23,211 I know that voice! It's Karl banky! 81 00:08:23,294 --> 00:08:24,629 I know it can't be, but it is. 82 00:08:24,712 --> 00:08:25,755 Shut up! 83 00:08:27,506 --> 00:08:29,967 Lie down on the floor, both of you! 84 00:08:35,473 --> 00:08:37,141 Do what he says, pinky. 85 00:08:37,225 --> 00:08:39,769 No! He's got my movies! 86 00:08:39,852 --> 00:08:43,439 I'm not gonna lie down and take that from some dead man. 87 00:08:43,522 --> 00:08:45,608 You never could take direction, could you? 88 00:08:48,236 --> 00:08:52,114 If you try to follow us, you're both history. 89 00:08:52,198 --> 00:08:55,409 In your case, pinky, ancient history! 90 00:09:31,404 --> 00:09:32,863 Yeah! 91 00:09:35,741 --> 00:09:36,867 Go. 92 00:09:55,928 --> 00:09:58,597 Zirconium charges, set off by remote control. 93 00:10:16,282 --> 00:10:20,161 Wait. I know this box! 94 00:10:20,244 --> 00:10:25,541 Karl and I made it. It's the first radio detonator ever used. 95 00:10:25,625 --> 00:10:27,585 That explains the bullet holes. 96 00:10:27,668 --> 00:10:29,086 Yeah, how'd those guys get it? 97 00:10:29,170 --> 00:10:32,757 Well, look. Two stars. See? See the logo? 98 00:10:32,840 --> 00:10:35,760 It's my old studio. Oh, they got lots of this stuff out there. 99 00:10:35,843 --> 00:10:37,678 Oh, wait! Wait. Where are you going? 100 00:10:37,762 --> 00:10:38,972 I'm going to the studio! 101 00:10:38,973 --> 00:10:40,181 Studio? Why? 102 00:10:40,264 --> 00:10:43,559 It's a movie ranch now. Location rentals, you know. 103 00:10:43,642 --> 00:10:47,855 Wait a minute, pinky! Wait, wait a minute. Come here. Come here. 104 00:10:47,938 --> 00:10:50,066 Don't you think we should contact the police first? 105 00:10:50,149 --> 00:10:53,235 Banky's probably burning my films right now! 106 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 I just found 'em. 107 00:10:55,446 --> 00:10:57,466 If they get lost again, well I might as well just lay down and die. 108 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 All right, all right. 109 00:11:00,117 --> 00:11:01,369 We'll go after 'em. 110 00:11:01,452 --> 00:11:04,288 But let's take my car, okay? Come on. 111 00:11:09,001 --> 00:11:10,544 Step on it, kiddo! 112 00:11:23,015 --> 00:11:24,809 (Pinky coughing) 113 00:11:27,186 --> 00:11:28,771 Oh, man! 114 00:11:35,277 --> 00:11:37,238 Oh, sure. 115 00:11:37,321 --> 00:11:38,864 Shape charges. 116 00:11:44,036 --> 00:11:46,497 Bet my ignition... 117 00:11:52,962 --> 00:11:54,422 Pinky? 118 00:11:59,552 --> 00:12:00,552 Pinky... 119 00:12:31,250 --> 00:12:32,376 (Engine sputtering) 120 00:12:58,110 --> 00:13:00,362 (Radiator hissing) 121 00:13:09,205 --> 00:13:10,456 Damn! 122 00:13:15,461 --> 00:13:17,630 All the water's leaked out. 123 00:13:20,633 --> 00:13:23,344 It smells like sulfuric acid. 124 00:13:24,803 --> 00:13:28,182 And it's burned a hole in your radiator core here. 125 00:13:28,265 --> 00:13:30,059 Made a slow leak. 126 00:13:30,142 --> 00:13:32,144 We can walk from here. 127 00:13:34,313 --> 00:13:37,233 Pinky. We're being set up. 128 00:13:40,528 --> 00:13:41,654 Pinky! 129 00:13:50,955 --> 00:13:53,040 Karl: They're on the lot. 130 00:13:53,123 --> 00:13:57,586 These guys gotta be like really dim bulbs to fall for this, man. 131 00:13:57,670 --> 00:14:00,214 You gotta understand pinky's mind. 132 00:14:00,297 --> 00:14:02,633 The man's a complete egomaniac. 133 00:14:04,468 --> 00:14:06,595 Listen, pinky, 134 00:14:06,679 --> 00:14:09,431 if we haven't been spotted already, we're sure gonna be. 135 00:14:09,515 --> 00:14:13,102 Oh, you can go. I don't blame you for watching your Fanny. 136 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 They're my movies and I'll get 'em back. 137 00:14:15,187 --> 00:14:17,307 No, what I'm saying is, we ought to look around first. 138 00:14:17,356 --> 00:14:19,775 Find the movies. Then see what we can do. 139 00:14:19,858 --> 00:14:22,111 Wait, wait, wait. 140 00:14:22,194 --> 00:14:24,613 You really want to stay with me? 141 00:14:24,697 --> 00:14:26,991 Pigheaded old man that I am? 142 00:14:29,243 --> 00:14:30,953 Yes. 143 00:14:31,036 --> 00:14:34,373 But I want to go into this with a plan, you know? 144 00:14:34,456 --> 00:14:38,460 You know? I like you, kid. You're okay. 145 00:14:39,545 --> 00:14:41,964 But I got no time for a plan. 146 00:14:48,929 --> 00:14:52,641 Look at him. Still cocky. 147 00:14:52,725 --> 00:14:54,643 He doesn't know that he's about to pay me back 148 00:14:54,727 --> 00:14:57,062 for cheating me out of what's rightfully mine. 149 00:14:59,398 --> 00:15:00,858 Ours, dude. 150 00:15:00,941 --> 00:15:04,320 Don't forget, I spent three months playing security guard. 151 00:15:04,403 --> 00:15:08,365 Plus, if we off the old man, I can go up for murder just like you. 152 00:15:08,449 --> 00:15:10,951 Neil, pinky burnette is an old man 153 00:15:11,035 --> 00:15:13,829 With unsteady legs and a heart condition, get it? 154 00:15:13,912 --> 00:15:18,500 If he has an accident or a heart attack, there won't be any murder charges. 155 00:15:18,584 --> 00:15:20,044 That works for me. 156 00:15:20,045 --> 00:15:21,503 Good, Neil. 157 00:15:21,587 --> 00:15:25,007 Hey, you know what I'm gonna do with my share, man? 158 00:15:25,090 --> 00:15:26,467 I'm gonna make a slasher movie. 159 00:15:26,550 --> 00:15:28,844 I'm gonna be a filmmaker just like you, Karl! 160 00:15:28,927 --> 00:15:31,513 Come on, take meetings, uh, do lunch. 161 00:15:31,597 --> 00:15:33,057 Audition girls in bikinis. 162 00:15:49,281 --> 00:15:50,783 This is the truck. 163 00:15:53,369 --> 00:15:55,704 No movies. 164 00:15:55,788 --> 00:15:57,098 All right, pinky, you stay here, out of sight. 165 00:15:57,122 --> 00:15:59,083 I'll try and get a closer look. 166 00:16:01,418 --> 00:16:03,420 Are you gonna stay here? 167 00:16:03,504 --> 00:16:04,713 Cross my heart. 168 00:16:33,325 --> 00:16:35,619 He's burning my movies again! 169 00:16:51,510 --> 00:16:52,510 (Hissing) 170 00:17:04,231 --> 00:17:06,984 I'm not afraid of you, banky! 171 00:17:08,902 --> 00:17:12,656 Get ahold of yourself, pinky. You don't believe in ghosts. 172 00:17:19,038 --> 00:17:21,331 The man's a bigger fool than I thought. 173 00:17:21,415 --> 00:17:22,458 (Static hissing) 174 00:17:33,677 --> 00:17:35,888 Oh! Oh, boy. 175 00:17:57,618 --> 00:17:58,827 Pinky? 176 00:17:59,703 --> 00:18:00,704 Damn! 177 00:18:35,739 --> 00:18:36,907 Pinky? 178 00:18:38,951 --> 00:18:40,828 Neil: Who is this stud? 179 00:18:40,911 --> 00:18:43,539 You said four flat tires was gonna lose him. 180 00:18:43,622 --> 00:18:44,766 Now what are we gonna do with him? 181 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 Whatever we have to, Neil. 182 00:18:49,086 --> 00:18:50,086 (Rumbling) 183 00:19:00,138 --> 00:19:01,138 Pinky? 184 00:19:05,310 --> 00:19:06,520 (Creaking) 185 00:19:06,603 --> 00:19:07,603 (Panting) 186 00:19:12,359 --> 00:19:14,069 Don't move, pinky. 187 00:19:30,002 --> 00:19:32,462 Come on, pinky. Slow down, will you? 188 00:19:35,007 --> 00:19:36,383 Doggone it! 189 00:19:49,354 --> 00:19:50,856 Pinky, stop! 190 00:19:52,149 --> 00:19:53,567 - (Rattling) - Snakes! 191 00:19:53,650 --> 00:19:54,776 (Yelling) 192 00:19:56,028 --> 00:19:57,028 Pinky? 193 00:20:01,825 --> 00:20:02,825 (Gasping) 194 00:20:13,170 --> 00:20:15,339 He's not falling, Karl. 195 00:20:15,422 --> 00:20:18,300 And if he doesn't fall, he doesn't die. 196 00:20:18,383 --> 00:20:20,594 Don't rush the moment, Mr. Filmmaker. 197 00:20:20,677 --> 00:20:23,513 It's all right. It's all right. 198 00:20:24,556 --> 00:20:27,142 I'm terrified of snakes. 199 00:20:27,225 --> 00:20:29,645 Pinky, they're only rubber. 200 00:20:30,729 --> 00:20:31,813 See? 201 00:20:31,897 --> 00:20:33,732 That's a load off my mind. 202 00:20:35,108 --> 00:20:36,276 (Yelling) 203 00:20:49,748 --> 00:20:53,502 I'm ready to talk about a plan, MacGyver. 204 00:20:56,755 --> 00:20:57,881 All right, pinky! 205 00:20:57,882 --> 00:20:59,007 Huh? 206 00:20:59,091 --> 00:21:01,551 In my back pocket, there's a knife. Grab it. 207 00:21:01,635 --> 00:21:02,844 (Pinky grunting) 208 00:21:07,766 --> 00:21:08,766 (Groaning) 209 00:21:20,112 --> 00:21:21,321 God... 210 00:21:23,657 --> 00:21:25,993 Now, give me your wallet. 211 00:21:26,076 --> 00:21:29,371 What are you going to do, Rob me or save me? 212 00:21:29,454 --> 00:21:31,331 Just give me the wallet! 213 00:21:31,415 --> 00:21:32,916 (Gasping) 214 00:21:40,674 --> 00:21:42,718 All right. Now open it. 215 00:21:47,472 --> 00:21:50,017 - Hold it by the end, real tight. - Uh-huh. 216 00:21:50,100 --> 00:21:51,601 Okay, okay... 217 00:21:58,483 --> 00:22:01,737 Okay. Shimmy over. 218 00:22:07,451 --> 00:22:09,077 Okay. 219 00:22:09,161 --> 00:22:12,080 Now on the count of three, I'm gonna let go of the catwalk. 220 00:22:12,164 --> 00:22:13,874 You call this a plan? 221 00:22:13,957 --> 00:22:15,000 Just hang on. 222 00:22:16,418 --> 00:22:17,503 You ready? 223 00:22:17,504 --> 00:22:18,587 Neil: Hey. 224 00:22:18,670 --> 00:22:20,589 What is this dude up to? 225 00:22:20,672 --> 00:22:22,632 Nothing that's gonna do 'em any good. 226 00:22:22,716 --> 00:22:23,967 - One! - Huh? 227 00:22:24,051 --> 00:22:26,094 Two, three! 228 00:22:26,178 --> 00:22:27,763 (Pinky screaming) 229 00:22:32,893 --> 00:22:35,270 Whoa! Oh, whoa! 230 00:22:35,353 --> 00:22:37,606 This dude is like so fully awesome! 231 00:22:39,566 --> 00:22:41,651 Don't start a fan club just yet, Neil. 232 00:22:45,155 --> 00:22:49,618 Oh boy, oh boy, oh boy. That was spectacular! 233 00:22:49,701 --> 00:22:52,662 Just like Douglas Fairbanks in the black pirate. 234 00:22:52,746 --> 00:22:57,000 Yeah. Here's your wallet. Let's get out of here, what do you think? 235 00:23:02,172 --> 00:23:03,673 Oh, come on. 236 00:23:07,844 --> 00:23:09,262 What's that? 237 00:23:09,346 --> 00:23:11,765 Nitro. Bum ticker. 238 00:23:13,100 --> 00:23:14,309 (Whirring) 239 00:23:24,611 --> 00:23:28,365 It's my suitcase. Again. 240 00:23:28,448 --> 00:23:32,077 This time, it looks like, it looks like the real thing. 241 00:23:32,160 --> 00:23:33,954 Well how many of those did they have? 242 00:23:34,037 --> 00:23:36,206 Oh, you know property departments. 243 00:23:36,289 --> 00:23:38,333 They made four or five out of everything. 244 00:23:46,883 --> 00:23:48,135 (Gasps) 245 00:23:48,218 --> 00:23:51,012 Oh, yes! Okay. Bull's eye! 246 00:23:51,096 --> 00:23:54,516 All right, Karl, now, nothing fancy. Let's just go down there 247 00:23:54,599 --> 00:23:57,519 and croak 'em, a little lead in the head, bang-bang, they're dead. 248 00:23:57,602 --> 00:24:00,689 Death by shooting brings the cops, Neil. I don't want that. 249 00:24:00,772 --> 00:24:02,983 What we need is an accident here, see? 250 00:24:03,066 --> 00:24:06,194 Something a little more subtle than bang-bang, they're dead. 251 00:24:09,239 --> 00:24:10,240 (Hissing) 252 00:24:15,245 --> 00:24:16,245 (Coughing) 253 00:24:17,873 --> 00:24:20,333 That's gas, pinky! Don't breathe it! 254 00:24:26,423 --> 00:24:27,674 God... 255 00:24:34,639 --> 00:24:35,891 (Dog barking) 256 00:24:35,974 --> 00:24:36,974 (Dog howling) 257 00:24:45,859 --> 00:24:47,527 (Wind howling) 258 00:24:58,997 --> 00:25:00,665 - Pinky? - Mmm... 259 00:25:01,625 --> 00:25:02,751 Pinky. 260 00:25:02,752 --> 00:25:03,877 Mmm... 261 00:25:03,960 --> 00:25:05,795 Pinky! 262 00:25:05,879 --> 00:25:06,879 (Screaming) 263 00:25:09,674 --> 00:25:11,760 This scene look familiar? 264 00:25:13,303 --> 00:25:14,596 Oh... 265 00:25:16,681 --> 00:25:18,183 The hobo. 266 00:25:18,975 --> 00:25:20,769 Yeah. 267 00:25:20,852 --> 00:25:23,813 I was chained to a track with Violet. 268 00:25:24,648 --> 00:25:27,734 I saved her by... 269 00:25:27,817 --> 00:25:30,111 By kicking the switch to a side track. 270 00:25:36,826 --> 00:25:38,328 No side track. 271 00:25:40,830 --> 00:25:43,917 Where's Rex, the wonder dog, when you need him? 272 00:25:44,000 --> 00:25:45,252 (Train whistle blowing) 273 00:25:50,882 --> 00:25:54,261 There's a train coming! 274 00:25:54,344 --> 00:25:56,346 Now is not a time to panic, pinky. 275 00:25:56,429 --> 00:25:58,473 Are you kidding? 276 00:25:58,556 --> 00:26:00,767 Now's the perfect time to panic! 277 00:26:02,602 --> 00:26:03,937 (Signal clanging) 278 00:26:05,897 --> 00:26:09,317 oh, god. Oh, oh, my heart, 279 00:26:09,401 --> 00:26:12,404 (Stammering) It's just going crazy! 280 00:26:18,368 --> 00:26:19,995 Oh, my heart... 281 00:26:22,914 --> 00:26:25,125 Hang in there, pinky, I think it's... 282 00:26:25,208 --> 00:26:26,793 (Train whistle blaring) 283 00:26:34,259 --> 00:26:35,385 Pinky? 284 00:26:37,929 --> 00:26:38,929 Pinky? 285 00:26:40,557 --> 00:26:41,975 Pinky! 286 00:26:43,310 --> 00:26:44,894 Oh, no! 287 00:26:45,395 --> 00:26:46,688 Uh... 288 00:26:49,399 --> 00:26:51,151 Where... 289 00:26:51,234 --> 00:26:54,154 Where are we? 290 00:26:54,237 --> 00:26:56,364 Another sound stage. 291 00:26:56,365 --> 00:26:57,866 Huh? 292 00:26:56,448 --> 00:26:57,866 Look. 293 00:26:57,949 --> 00:26:59,492 - Floorboards. - Huh... 294 00:27:03,121 --> 00:27:04,956 - How are you feeling? - Uh... 295 00:27:06,124 --> 00:27:09,044 Just a little run down. 296 00:27:20,638 --> 00:27:21,806 (Pinky gasps) 297 00:27:23,224 --> 00:27:24,684 See? 298 00:27:24,768 --> 00:27:26,561 (Pinky laughing) 299 00:27:26,644 --> 00:27:29,064 Way to go, Mr. Movie magic. 300 00:27:29,147 --> 00:27:32,233 The old man's heart is stronger than I thought. 301 00:27:32,317 --> 00:27:36,029 Even if he had a coronary, it still leaves the brainy dude. 302 00:27:36,112 --> 00:27:39,074 I say we do 'em now, man, both of 'em! 303 00:27:39,157 --> 00:27:42,660 Neil, I hired you to help me, not to do my thinking. 304 00:27:45,372 --> 00:27:46,498 Karl. 305 00:27:47,957 --> 00:27:49,626 You think I'm stupid? 306 00:27:51,211 --> 00:27:53,254 Are your feelings hurt, Neil? 307 00:27:54,964 --> 00:27:58,259 Yeah. I got feelings. 308 00:27:58,343 --> 00:28:02,097 Okay, so i'm no rocket scientist. 309 00:28:02,180 --> 00:28:04,724 But I'm smart enough to be a producer. 310 00:28:04,808 --> 00:28:08,186 Or to snuff the guy who stole my ticket to the top. 311 00:28:09,312 --> 00:28:11,439 What about you? 312 00:28:11,523 --> 00:28:15,819 I'll take care of pinky and his friend my way, dude. 313 00:28:17,362 --> 00:28:19,364 Now come on, let's get this done. 314 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 (Grunting) 315 00:28:24,953 --> 00:28:28,039 How are we gonna get off this track? 316 00:28:31,251 --> 00:28:35,380 We'll unchain you, pinky. I got one last surprise for the two of you. 317 00:28:36,381 --> 00:28:38,466 Then it's a wrap. 318 00:28:38,550 --> 00:28:39,717 Banky? 319 00:28:40,718 --> 00:28:43,304 You tried to kill me. 320 00:28:43,388 --> 00:28:46,057 You... you dirty rat. 321 00:28:48,268 --> 00:28:51,146 Who does your plastic surgery? 322 00:28:51,229 --> 00:28:54,065 You're not funny. You never were. 323 00:28:55,233 --> 00:28:56,901 Unchain 'em, Neil. 324 00:29:00,196 --> 00:29:02,824 Who... who are you? 325 00:29:02,907 --> 00:29:07,537 My name's Karl Meredith. Ring any bells for you? 326 00:29:07,620 --> 00:29:11,374 Violet Meredith was my mother. Karl banky was my father. 327 00:29:12,917 --> 00:29:16,171 No. No. 328 00:29:16,254 --> 00:29:20,717 No, that would be impossible. Uh-uh. 329 00:29:20,800 --> 00:29:24,721 Karl he... he was a bachelor. His whole life. 330 00:29:26,097 --> 00:29:27,182 A loner. 331 00:29:27,265 --> 00:29:29,017 That's how well you knew them. 332 00:29:29,100 --> 00:29:30,685 They were married secretly. 333 00:29:30,768 --> 00:29:33,521 So their fans would think they were still single. 334 00:29:33,605 --> 00:29:37,150 My father died a month before I was born. 335 00:29:38,276 --> 00:29:40,862 I never took his name. 336 00:29:40,945 --> 00:29:43,823 Violet Meredith, she... she hated Karl. 337 00:29:43,907 --> 00:29:46,534 No. You were the one she couldn't stand. 338 00:29:46,618 --> 00:29:50,663 She adored my father. But you... 339 00:29:50,747 --> 00:29:53,500 You swindled both of them out of all their profits. 340 00:29:53,583 --> 00:29:58,213 No! Those... those movies were mine! 341 00:29:58,296 --> 00:30:01,883 I never wanted the studio. Only my work. 342 00:30:01,966 --> 00:30:03,885 You ran up debts. 343 00:30:03,968 --> 00:30:07,055 When you left, my father was stuck with all the bills. 344 00:30:07,931 --> 00:30:10,892 He ran up those bills. 345 00:30:10,975 --> 00:30:15,396 He ran 'em up because he only made special effects pictures! 346 00:30:15,480 --> 00:30:17,899 If he were working today, I tell you, 347 00:30:17,982 --> 00:30:22,445 He'd make Terminator 2 look like a low-budget movie. 348 00:30:22,529 --> 00:30:25,573 Your dad agreed to a deal, Meredith. 349 00:30:25,657 --> 00:30:27,909 He must have thought he could turn the studio around. 350 00:30:27,992 --> 00:30:30,703 No way. Not without pinky. They were a team. 351 00:30:33,998 --> 00:30:36,417 My mother told me how he died. 352 00:30:36,501 --> 00:30:38,670 Slowly, painfully. 353 00:30:40,672 --> 00:30:43,049 The settlement you forced on him broke him. 354 00:30:44,217 --> 00:30:46,052 You killed him, burnette. 355 00:30:47,804 --> 00:30:49,973 Maybe now... 356 00:30:50,056 --> 00:30:52,517 Maybe now he can rest in peace. 357 00:30:53,643 --> 00:30:54,852 Outside. 358 00:30:55,812 --> 00:30:57,313 Outside, move it. 359 00:31:07,407 --> 00:31:09,284 What about my movies? 360 00:31:09,367 --> 00:31:12,453 They've been in the office safe the entire time. 361 00:31:12,537 --> 00:31:14,747 And I got to thank you, pinky, for finding them. 362 00:31:14,831 --> 00:31:16,141 You know of course that when you die 363 00:31:16,165 --> 00:31:19,460 The rights to all of your films revert back to my mother's estate. 364 00:31:19,544 --> 00:31:21,963 You'll be happy to know that I'm the sole heir. 365 00:31:27,051 --> 00:31:28,219 - What? - Go. 366 00:31:30,680 --> 00:31:33,641 Is that true? Was that the deal? 367 00:31:33,725 --> 00:31:36,603 It was part of the settlement with banky. 368 00:31:36,686 --> 00:31:42,817 You see, Violet was a silent partner of two stars. 369 00:31:42,900 --> 00:31:46,362 But when she disappeared, i... I just never thought it would happen. 370 00:31:56,873 --> 00:31:57,999 Move out. 371 00:31:59,083 --> 00:32:00,209 Come on. 372 00:32:10,303 --> 00:32:14,140 My mother always told me how much you enjoyed working in the tank, pinky. 373 00:32:29,113 --> 00:32:30,490 Can you tread water? 374 00:32:30,573 --> 00:32:32,617 Of course I can tread water. 375 00:32:32,700 --> 00:32:34,911 But I can also swallow it! 376 00:32:34,994 --> 00:32:37,163 Oh, I hate this tank! 377 00:32:40,083 --> 00:32:44,879 Sooner or later, you're gonna get tired, pinky. Dead tired. 378 00:32:44,962 --> 00:32:47,340 Pull up the rope ladder, Neil. 379 00:33:13,449 --> 00:33:16,911 The water that you're about to inhale was piped in from the mojave river. 380 00:33:16,994 --> 00:33:19,288 That's where the cops are going to find your bodies. 381 00:33:19,372 --> 00:33:23,042 So, no one will never know that you drowned on my father's old lot. 382 00:33:23,960 --> 00:33:26,421 I like it. 383 00:33:26,504 --> 00:33:28,923 Gee, that means the world to me, Neil. 384 00:33:31,676 --> 00:33:35,722 Like father, like son, Karl! 385 00:33:35,805 --> 00:33:39,434 Your father played a killer. But you are one! 386 00:33:40,017 --> 00:33:41,269 Oh... 387 00:33:42,270 --> 00:33:44,605 Meredith was right. 388 00:33:44,689 --> 00:33:46,941 I can't keep up long like this. 389 00:33:47,024 --> 00:33:48,359 Hang on, pinky. 390 00:33:56,367 --> 00:33:57,410 - Pinky... - Uh-huh? 391 00:33:57,493 --> 00:33:59,454 - If you stood on my shoulders... - Yeah? 392 00:33:59,537 --> 00:34:02,248 - Think you could grab that hose? - I don't know. 393 00:34:03,833 --> 00:34:05,418 Let's give it a go, huh? 394 00:34:17,013 --> 00:34:18,264 You ready? 395 00:35:12,068 --> 00:35:14,487 Think you can stay up by yourself for a few seconds? 396 00:35:14,570 --> 00:35:16,447 - Yeah, I think so. - All right. 397 00:35:27,291 --> 00:35:30,545 Hey, do you think it's safe to leave 'em there? 398 00:35:30,628 --> 00:35:32,880 - How are they gonna get out, Neil? - I don't know. 399 00:35:32,964 --> 00:35:36,926 Well, think about it. Their hands are chained. They got no exit ladder. 400 00:35:37,009 --> 00:35:40,429 They'll drown by the time we pick up the films and get back here. 401 00:35:40,513 --> 00:35:44,058 Then we put 'em in the back of the truck, head for the river. Simple. 402 00:35:59,574 --> 00:36:00,992 There... 403 00:36:01,075 --> 00:36:02,075 (MacGyver yells) 404 00:36:03,828 --> 00:36:06,372 - Can you tread a little longer? - No. 405 00:36:06,455 --> 00:36:08,332 Well, you have to. 406 00:37:00,885 --> 00:37:02,803 Oh! 407 00:37:02,887 --> 00:37:04,096 (Coughing) 408 00:37:04,180 --> 00:37:06,807 You... you did it! 409 00:37:06,891 --> 00:37:07,892 Oh... 410 00:37:09,894 --> 00:37:13,147 (Gasping) 411 00:37:13,230 --> 00:37:15,918 Neil: Hey, what are you going to do with your share of the film profits? 412 00:37:15,942 --> 00:37:19,028 I don't know, maybe start a special effects house. 413 00:37:19,111 --> 00:37:21,489 I hope it comes out better than the stuff you rigged here. 414 00:37:21,572 --> 00:37:22,591 Don't laugh at me, you little son of a... 415 00:37:22,615 --> 00:37:24,325 I will not be laughed at by a man 416 00:37:24,408 --> 00:37:27,161 whose chief ambition in life is to produce slasher films! 417 00:37:27,244 --> 00:37:29,330 Chill out, dude. 418 00:37:29,413 --> 00:37:31,248 You're losing your sense of humor. 419 00:37:40,716 --> 00:37:43,511 (Panting) Oh, oh, stop. Stop. 420 00:37:43,594 --> 00:37:46,389 I gotta... oh, I gotta stop. 421 00:37:46,472 --> 00:37:48,683 One of these days, 422 00:37:48,766 --> 00:37:53,187 I'm gonna tell you how old I am, and it'll scare you to death. 423 00:37:53,270 --> 00:37:56,899 All right, listen. Think you can make it to the hotel down the street? 424 00:37:56,983 --> 00:37:58,484 Oh, yeah. 425 00:37:58,567 --> 00:38:01,654 Yeah, I could use a bath and a good meal. 426 00:38:23,467 --> 00:38:25,344 The brainy dude. 427 00:38:25,428 --> 00:38:27,555 He's some sort of Houdini or something. 428 00:38:27,638 --> 00:38:30,766 - I'm not finished with those two yet! - No, I say that you are! 429 00:38:30,850 --> 00:38:32,476 And no more special effects. 430 00:38:32,560 --> 00:38:33,561 (Cocking) 431 00:38:33,644 --> 00:38:37,023 Just bullets. Plain bullets. 432 00:38:40,526 --> 00:38:43,320 Okay, Neil. Okay. 433 00:38:49,827 --> 00:38:52,288 (Chuckling) 434 00:38:52,371 --> 00:38:55,708 Oh, look at that. 435 00:38:55,791 --> 00:38:58,044 Well, I gotta hand it to you, kid. 436 00:38:58,127 --> 00:39:01,630 You know that hose gag and this, this hinge bit. 437 00:39:01,714 --> 00:39:05,092 You're the second most original thinker that I ever met. 438 00:39:05,176 --> 00:39:06,552 Thanks. 439 00:39:09,180 --> 00:39:11,432 I, uh... 440 00:39:11,515 --> 00:39:14,393 I got a confession to make, kid. 441 00:39:14,477 --> 00:39:17,897 I get the movies back, or I don't. 442 00:39:17,980 --> 00:39:22,651 This has been the most exhilarating day I've had in 60 years. 443 00:39:24,153 --> 00:39:25,488 Okay. 444 00:39:38,334 --> 00:39:40,795 I don't think I can run anymore, MacGyver. 445 00:39:42,880 --> 00:39:44,799 You're not gonna have to, pinky. 446 00:39:44,882 --> 00:39:46,801 We're gonna make our stand, right here. 447 00:39:49,720 --> 00:39:51,472 Anything I can do to help? 448 00:39:51,555 --> 00:39:54,100 Well, I'm gonna need a little time. 449 00:39:54,183 --> 00:39:56,477 You think you can keep those guys busy for a while? 450 00:39:56,560 --> 00:40:00,106 Are you kidding? Why... 451 00:40:00,189 --> 00:40:03,400 I can do five minutes, standing on my head. Ha! 452 00:40:12,910 --> 00:40:13,910 (Laughs) 453 00:40:27,299 --> 00:40:29,718 Hold it! Back it up. 454 00:40:30,678 --> 00:40:32,805 I think I just saw pinky. 455 00:40:37,434 --> 00:40:40,146 God, the old man's gone goofy. 456 00:40:40,229 --> 00:40:41,438 Move it. 457 00:40:57,663 --> 00:41:00,374 Come on. Yeah, come on... 458 00:41:06,172 --> 00:41:08,716 Right into the trap. 459 00:41:15,097 --> 00:41:17,391 That's for MacGyver's tires. 460 00:41:17,474 --> 00:41:18,474 (Cackling) 461 00:41:21,937 --> 00:41:24,231 Oh, man! This is so bogus! 462 00:41:24,315 --> 00:41:25,900 Come on, Neil! 463 00:41:39,830 --> 00:41:42,750 Don't shoot us. We surrender. 464 00:41:44,668 --> 00:41:47,129 Watch out, Neil. It could be a trick. 465 00:41:49,131 --> 00:41:50,132 No way. 466 00:41:51,884 --> 00:41:53,719 Let's rock and roll. 467 00:42:34,051 --> 00:42:36,136 It's over, dude-skies. 468 00:42:37,012 --> 00:42:39,098 Nice try. 469 00:42:39,181 --> 00:42:40,641 I don't like it. 470 00:42:40,724 --> 00:42:43,018 - They're up to something. - No way, man. 471 00:42:43,727 --> 00:42:45,813 It's over. 472 00:42:45,896 --> 00:42:48,774 Nothing personal, boys, 473 00:42:48,857 --> 00:42:52,111 but I'm gonna put you out of the misery that Karl here's been creating. 474 00:42:54,238 --> 00:42:56,991 Now drop your arms. 475 00:42:57,074 --> 00:43:00,077 See, I don't want the autopsy to show 476 00:43:00,160 --> 00:43:04,540 that their hands were up when this on-duty peace officer plugged 'em. 477 00:43:07,251 --> 00:43:08,961 I said, drop 'em! 478 00:43:25,477 --> 00:43:27,563 You did it, pinky! 479 00:43:27,646 --> 00:43:30,899 No, it wasn't me. Uh-uh. 480 00:43:30,983 --> 00:43:33,902 It was you and me. 481 00:43:38,115 --> 00:43:39,783 As a team. 482 00:43:39,867 --> 00:43:43,287 A great team, that's what it was. Yeah. 483 00:43:43,370 --> 00:43:46,248 It was, well, it was like Laurel and Hardy. 484 00:43:46,332 --> 00:43:49,710 Or... or the Marx brothers or abbott and costello. 485 00:43:49,793 --> 00:43:50,961 Yeah. 486 00:43:51,045 --> 00:43:54,548 Oh, yeah, they're here. They're all here. 487 00:43:56,717 --> 00:43:58,052 Can't you hear 'em? 488 00:44:00,929 --> 00:44:02,806 It's movie magic. 489 00:44:03,932 --> 00:44:07,019 Oh, god, I love this business! 490 00:44:08,354 --> 00:44:09,354 (Cackling) 491 00:44:12,775 --> 00:44:13,776 (Chuckles) 492 00:44:17,946 --> 00:44:20,115 ♪ (Piano music playing) 493 00:44:37,132 --> 00:44:38,759 (People laughing) 494 00:44:43,180 --> 00:44:46,141 Hey, pinky. Why aren't you inside? 495 00:44:46,225 --> 00:44:49,269 Oh, I'm just too nervous. 496 00:44:49,353 --> 00:44:52,439 I... i was shaking so much inside that... 497 00:44:52,523 --> 00:44:55,275 They were laughing at me instead of my movies. 498 00:44:55,359 --> 00:44:57,444 No, no, they love 'em. 499 00:44:57,528 --> 00:44:59,905 No. 500 00:44:59,988 --> 00:45:04,493 Come on, pinky, the movies are great. They're very funny. 501 00:45:04,576 --> 00:45:09,164 Well, I, I did get a sweet distribution deal. 502 00:45:09,248 --> 00:45:12,960 And an offer, to star in a big picture. 503 00:45:13,043 --> 00:45:16,797 You see? That's terrific! What are you worried about here? 504 00:45:16,880 --> 00:45:19,633 Well, I don't know, I don't know, I mean, I don't know. 505 00:45:19,716 --> 00:45:22,511 It's just... just... I'm not used to being back in the business. 506 00:45:22,594 --> 00:45:25,681 Reborn. A star. 507 00:45:25,764 --> 00:45:28,642 Oh, tell me I'm not just daydreaming. 508 00:45:28,725 --> 00:45:31,353 (Boisterous laughter) 509 00:45:31,437 --> 00:45:32,813 I think that's your answer. 510 00:45:32,896 --> 00:45:34,898 (People applauding) 511 00:45:38,193 --> 00:45:41,822 Yeah, yeah. Oh, yeah, but, you know there are no kids in there. 512 00:45:41,905 --> 00:45:43,842 I don't think the kids are gonna like 'em, do you? 513 00:45:43,866 --> 00:45:46,827 Pinky! Were you always this nervous in the old days? 514 00:45:46,910 --> 00:45:48,579 Well, I... Of course I was nervous. 515 00:45:48,662 --> 00:45:51,540 I... i... I invented the word "nervous." 516 00:45:51,623 --> 00:45:54,668 I mean, I was what they called a... a basket case. 517 00:45:54,751 --> 00:45:56,170 Well, guess what? 518 00:45:57,421 --> 00:45:59,173 You're back. 519 00:45:59,256 --> 00:46:00,799 All the way back. 520 00:46:02,426 --> 00:46:03,844 You're right. 521 00:46:04,928 --> 00:46:07,514 I'm back! I'm back. 522 00:46:07,598 --> 00:46:09,892 I am back! 523 00:46:10,559 --> 00:46:11,935 (Cackling)