1 00:00:01,000 --> 00:00:04,037 ( Suspenseful theme music playing ) 2 00:00:09,275 --> 00:00:12,145 ♪ ♪ 3 00:00:14,147 --> 00:00:17,550 ( Adventurous theme plays ) 4 00:00:31,464 --> 00:00:35,168 ♪ ♪ 5 00:00:41,141 --> 00:00:44,177 ♪ ♪ 6 00:00:54,587 --> 00:00:57,657 MacGyver: Mankind is in the habit 7 00:00:57,724 --> 00:00:59,659 of creating its own monsters, 8 00:00:59,726 --> 00:01:02,662 and fortunately, once in a while, 9 00:01:02,729 --> 00:01:05,799 it also gets the chance to destroy them. 10 00:01:05,865 --> 00:01:11,204 A case in point: This trident ii icbm missile. 11 00:01:11,905 --> 00:01:14,808 The Pentagon contracted with the Phoenix foundation 12 00:01:14,874 --> 00:01:17,644 to come up with a plan for permanent dismantlement 13 00:01:17,710 --> 00:01:20,580 And disposal of nuclear weapons. 14 00:01:20,647 --> 00:01:22,849 ( Man speaking indistinctly ) 15 00:01:22,916 --> 00:01:26,653 This trident ii icbm was the first of many more to come. 16 00:01:26,719 --> 00:01:29,722 It was up to us to make it harmless... 17 00:01:29,789 --> 00:01:31,858 No small pass 18 00:01:31,925 --> 00:01:34,727 but we'd been given a lot of training to do it safely, 19 00:01:34,794 --> 00:01:37,630 And to do it right. 20 00:01:37,697 --> 00:01:39,566 I considered my small part in the operation 21 00:01:39,632 --> 00:01:42,836 As a hands-on chance to do something for peace. 22 00:01:46,306 --> 00:01:47,307 All right, we're lined up 23 00:01:47,373 --> 00:01:48,308 Closer to the mount. 24 00:01:48,374 --> 00:01:51,277 Pushing in. 25 00:01:51,344 --> 00:01:53,246 All right, that's it. 26 00:01:53,313 --> 00:01:55,315 Nice and easy. 27 00:01:55,381 --> 00:01:56,716 We've got all day. 28 00:01:58,651 --> 00:02:00,687 Slowly... All right, hold it! 29 00:02:00,753 --> 00:02:02,589 Easy, easy, all right. 30 00:02:02,655 --> 00:02:05,558 Let it down a little bit, little bit... secure! 31 00:02:05,625 --> 00:02:08,328 Warhead number t-47 exposed. 32 00:02:08,394 --> 00:02:11,231 Missile, titan ii... secured. 33 00:02:11,297 --> 00:02:14,868 All right, people, this is what we've been training for 34 00:02:14,934 --> 00:02:16,069 over the last three months. 35 00:02:16,135 --> 00:02:18,905 The eyes of the disarmament commission are on us today, 36 00:02:18,972 --> 00:02:20,607 so look sharp. 37 00:02:20,673 --> 00:02:24,210 Warhead disarmament team into position. 38 00:02:24,277 --> 00:02:25,345 MacGyver, Reese... 39 00:02:25,411 --> 00:02:27,313 All right, Reese, come on. 40 00:02:27,380 --> 00:02:29,849 ( Lift motor humming ) 41 00:02:41,694 --> 00:02:42,862 Power cable. 42 00:02:42,929 --> 00:02:44,797 Okay, here we go. 43 00:02:49,602 --> 00:02:51,237 Gentlemen, you've asked 44 00:02:51,304 --> 00:02:53,239 the Phoenix foundation to work out 45 00:02:53,306 --> 00:02:55,375 A fail-safe procedure for disarmament and disposal. 46 00:02:55,441 --> 00:02:57,710 We've done it. 47 00:02:57,777 --> 00:03:00,647 We're now starting to apply it to some of the older missiles. 48 00:03:00,713 --> 00:03:01,948 Not that that matters. 49 00:03:02,015 --> 00:03:05,752 Disengagement and uranium-235 are deadly, 50 00:03:05,818 --> 00:03:07,253 In any make or model. 51 00:03:07,320 --> 00:03:11,558 Okay. We're connected. 52 00:03:11,624 --> 00:03:13,660 We got juice? 53 00:03:13,726 --> 00:03:14,661 Power on. 54 00:03:14,727 --> 00:03:17,263 Initiator on line. 55 00:03:22,335 --> 00:03:25,338 Sequencing. 56 00:03:31,010 --> 00:03:33,346 We're in. 57 00:03:33,413 --> 00:03:35,648 ( Exhales ) 58 00:03:43,356 --> 00:03:44,991 Our man MacGyver is now going in 59 00:03:45,058 --> 00:03:47,427 for the bomb's critical assembly. 60 00:03:47,493 --> 00:03:48,962 It's a little bit like reaching down 61 00:03:49,028 --> 00:03:51,230 the barrel of a gun to get at the bullet. 62 00:03:51,297 --> 00:03:53,617 And then he has to separate the bullet from the primer cap. 63 00:03:53,666 --> 00:03:55,602 It's no easy task. 64 00:03:55,668 --> 00:03:56,803 Don't fumble here. 65 00:03:56,869 --> 00:04:01,274 This charge has got enough to bring the whole place down. 66 00:04:04,310 --> 00:04:05,311 You got the igniter? 67 00:04:05,378 --> 00:04:06,779 I got it. 68 00:04:13,052 --> 00:04:16,656 Detonation assembly removed. 69 00:04:16,723 --> 00:04:19,325 Warhead t-47 is disarmed. 70 00:04:19,392 --> 00:04:22,862 All right, clear for the disposal team! 71 00:04:22,929 --> 00:04:25,732 Commence transfer! 72 00:04:28,067 --> 00:04:30,003 Thornton: The disposal of the ignition assembly 73 00:04:30,069 --> 00:04:32,438 is the most dangerous part of this whole procedure. 74 00:04:32,505 --> 00:04:34,307 Once it's secured, 75 00:04:34,374 --> 00:04:37,977 We'll take it to an underground bunker where it'll be detonated. 76 00:04:46,819 --> 00:04:48,454 Thornton: Warhead secured. 77 00:04:48,521 --> 00:04:50,023 What's our radiation level? 78 00:04:50,089 --> 00:04:52,759 .0118 millirems per hour. 79 00:04:52,825 --> 00:04:53,760 We're clean. 80 00:04:53,826 --> 00:04:57,030 MacGyver, you have the honors. 81 00:04:57,096 --> 00:04:58,731 Yep. 82 00:05:19,852 --> 00:05:23,089 The next phase is De-fueling the missile itself, 83 00:05:23,156 --> 00:05:26,025 For which we require a delta-t weather condition. 84 00:05:26,092 --> 00:05:27,136 You'll be notified as soon as we have one. 85 00:05:27,160 --> 00:05:28,094 Gentlemen, thank you. 86 00:05:28,161 --> 00:05:30,763 Thank you, sir. 87 00:05:30,830 --> 00:05:32,065 That was an outstanding... 88 00:05:33,866 --> 00:05:35,902 Thornton: That's one down. 89 00:05:35,968 --> 00:05:37,470 ( Laughs ) 90 00:05:42,141 --> 00:05:44,377 Ed, the team on this has been great, just great. 91 00:05:44,444 --> 00:05:45,812 That's excellent, Peter. 92 00:05:45,878 --> 00:05:48,014 You know, after spending our youth helping the dsx 93 00:05:48,081 --> 00:05:51,050 wage a cold war, isn't it nice to be older, 94 00:05:51,117 --> 00:05:53,086 wiser and part of the peace process? 95 00:05:53,152 --> 00:05:54,087 Yes, it is... well, for me, 96 00:05:54,153 --> 00:05:56,422 that's what the Phoenix foundation is all about. 97 00:05:56,489 --> 00:05:58,991 And listen, I've got a project I want to talk to you about. 98 00:05:59,058 --> 00:06:00,169 It's right along the same lines, 99 00:06:00,193 --> 00:06:01,794 and I think you're gonna love it. 100 00:06:01,861 --> 00:06:03,138 When can we get together and talk? 101 00:06:03,162 --> 00:06:05,465 Peter, you've been burning the candle at both ends. 102 00:06:05,531 --> 00:06:06,966 Delegate more. 103 00:06:07,033 --> 00:06:09,936 At least on the missile defueling phase. 104 00:06:10,002 --> 00:06:11,104 No, ed, I can't do that. 105 00:06:11,170 --> 00:06:12,839 The defueling process 106 00:06:12,905 --> 00:06:15,575 is the most critical part of the whole disarming procedure. 107 00:06:15,641 --> 00:06:17,110 Besides, I'm the one who laid down 108 00:06:17,176 --> 00:06:19,121 The field operations schedule on this whole thing. 109 00:06:19,145 --> 00:06:21,447 It's my baby. I'm responsible. 110 00:06:21,514 --> 00:06:22,582 Careful, Peter. 111 00:06:22,648 --> 00:06:25,017 Burnout is not a job requirement. 112 00:06:25,084 --> 00:06:27,120 I just want you to look after yourself. 113 00:06:27,186 --> 00:06:29,088 Ed, who beat who at the golf tournament 114 00:06:29,155 --> 00:06:31,524 Last weekend by five strokes? 115 00:06:31,591 --> 00:06:33,025 ( Chuckles ): Don't remind me. 116 00:06:33,092 --> 00:06:35,128 Gentlemen. 117 00:06:35,194 --> 00:06:37,530 Kennan, do you want to pass out the reports? 118 00:06:37,597 --> 00:06:38,998 Thank you. 119 00:06:39,065 --> 00:06:41,901 Now, first on today's agenda... 120 00:06:41,968 --> 00:06:44,804 As you all know, the Phoenix foundation 121 00:06:44,871 --> 00:06:46,506 has been playing an important role 122 00:06:46,572 --> 00:06:50,009 between our government and that of the republic of sambaka 123 00:06:50,076 --> 00:06:51,978 over the last two years. 124 00:06:52,044 --> 00:06:55,014 And I'm happy to report that we have been able 125 00:06:55,081 --> 00:06:57,483 to persuade their president, yaman amunde, 126 00:06:57,550 --> 00:07:00,153 To make a historic, first-time visit to america. 127 00:07:00,219 --> 00:07:02,822 Perhaps congratulations are in order, 128 00:07:02,889 --> 00:07:04,490 but can anyone here 129 00:07:04,557 --> 00:07:06,559 explain to me exactly why president amunde 130 00:07:06,626 --> 00:07:08,594 would want to rub shoulders 131 00:07:08,661 --> 00:07:11,097 with us, uh, "decadent, mongrel dogs"? 132 00:07:11,164 --> 00:07:13,032 I think he wants to open a dialogue. 133 00:07:13,099 --> 00:07:16,068 Maybe even take a first step towards reconciliation. 134 00:07:16,135 --> 00:07:19,038 No offense, Pete, look, I know what we're 135 00:07:19,105 --> 00:07:21,440 trying to do here, but... 136 00:07:21,507 --> 00:07:23,009 Amunde and his thug cabinet 137 00:07:23,075 --> 00:07:25,611 Have just been picking our pockets for technical support. 138 00:07:25,678 --> 00:07:29,882 The whole time he continues to head up a worldwide 139 00:07:29,949 --> 00:07:30,750 Terrorist campaign. 140 00:07:30,817 --> 00:07:32,985 Anti-American rhetoric and posturing 141 00:07:33,052 --> 00:07:36,522 Is not legitimate proof of terrorism, Mr. Webber. 142 00:07:36,589 --> 00:07:39,192 Still, in all, sir, it just leaves me to wonder 143 00:07:39,258 --> 00:07:42,195 whether we don't have better things to do than to mediate 144 00:07:42,261 --> 00:07:45,064 with radicals who show absolutely no respect 145 00:07:45,131 --> 00:07:47,066 for our Democratic values. 146 00:07:47,133 --> 00:07:49,135 Come on, Matt, don't you think that our efforts 147 00:07:49,202 --> 00:07:52,038 to move Mr. Amunde and his government toward moderation 148 00:07:52,104 --> 00:07:53,940 are just as important as disarming 149 00:07:54,006 --> 00:07:55,875 one more nuclear weapon? 150 00:07:55,942 --> 00:07:57,610 Forgive my cynicism. 151 00:07:57,677 --> 00:07:59,245 Uh, we will show the president 152 00:07:59,312 --> 00:08:00,546 A good time. 153 00:08:00,613 --> 00:08:03,049 Kennan, does advanced planning 154 00:08:03,115 --> 00:08:04,217 have anything to report? 155 00:08:04,283 --> 00:08:05,518 Uh, yes, sir. 156 00:08:05,585 --> 00:08:07,053 You'll note in your file, 157 00:08:07,119 --> 00:08:09,655 president amunde will be arriving in ten days. 158 00:08:09,722 --> 00:08:10,656 For security reasons, 159 00:08:10,723 --> 00:08:13,092 everyone, including the media, 160 00:08:13,159 --> 00:08:15,494 will think he is staying at the garden Plaza hotel. 161 00:08:15,561 --> 00:08:17,230 Meanwhile, he'll be staying 162 00:08:17,296 --> 00:08:19,966 At union station aboard his own club car. 163 00:08:20,032 --> 00:08:21,901 Thornton: His own private railroad car, huh? 164 00:08:21,968 --> 00:08:24,070 A textbook case of amunde paranoia. 165 00:08:24,136 --> 00:08:26,539 Of course, he is the one with a working knowledge 166 00:08:26,606 --> 00:08:28,674 of car bombs and plane hijackings. 167 00:08:28,741 --> 00:08:30,610 You are really dead-set convinced 168 00:08:30,676 --> 00:08:32,111 that he's a terrorist, aren't you? 169 00:08:32,178 --> 00:08:33,546 Well, he's not front-line. 170 00:08:33,613 --> 00:08:35,581 He's worse... he orchestrates. 171 00:08:35,648 --> 00:08:37,049 Maybe, maybe not. 172 00:08:37,116 --> 00:08:40,119 I'm going to reserve judgment until I see real proof. 173 00:08:40,186 --> 00:08:42,622 Two agents died on my last assignment to dsx 174 00:08:42,688 --> 00:08:44,957 trying to get that proof. 175 00:08:45,024 --> 00:08:47,226 I know that, Matt, but if we don't come up 176 00:08:47,293 --> 00:08:49,629 With a peaceful solution, more people are gonna die. 177 00:08:49,695 --> 00:08:51,964 Okay, uh, what part would you like 178 00:08:52,031 --> 00:08:54,667 Your director of intelligence to play in this amunde visit? 179 00:08:54,734 --> 00:08:56,102 Well, just to make sure we're both 180 00:08:56,168 --> 00:08:58,037 on the same page, why don't you tell me? 181 00:08:58,104 --> 00:09:00,139 Liaison with the appropriate government agencies, 182 00:09:00,206 --> 00:09:02,141 cover all would-be 183 00:09:02,208 --> 00:09:04,644 avengers, reactionary groups, 184 00:09:04,710 --> 00:09:07,146 And, uh, pass on whatever might put him in harm's way. 185 00:09:07,213 --> 00:09:09,015 Good man. 186 00:09:09,081 --> 00:09:10,950 Couldn't have said it better myself. 187 00:09:11,017 --> 00:09:12,318 Keep me informed. 188 00:09:18,224 --> 00:09:19,959 All set? 189 00:09:39,111 --> 00:09:40,780 ( Grunts ) 190 00:09:45,851 --> 00:09:47,653 ( Grunts ) 191 00:09:48,688 --> 00:09:50,189 Ha! 192 00:09:51,190 --> 00:09:53,125 Did you see that? 193 00:09:53,192 --> 00:09:54,193 Did you see 194 00:09:54,260 --> 00:09:56,295 what I did? 195 00:09:56,362 --> 00:09:59,031 Well, what's the matter, I didn't do it right? 196 00:09:59,098 --> 00:10:02,034 You just stopped three great shots. 197 00:10:02,101 --> 00:10:05,104 It's pathetic, just pathetic. 198 00:10:06,339 --> 00:10:09,342 Well, I'm sorry, but... 199 00:10:09,408 --> 00:10:12,011 Whose idea was this in the first place? 200 00:10:12,078 --> 00:10:15,014 Not you. Me. 201 00:10:15,081 --> 00:10:16,148 You were amazing. 202 00:10:16,215 --> 00:10:17,283 Amazing. 203 00:10:17,350 --> 00:10:19,118 ( Yells ) 204 00:10:19,185 --> 00:10:20,086 Yeah. 205 00:10:20,152 --> 00:10:22,388 Amazing grace. 206 00:10:22,455 --> 00:10:24,690 Listen, I got a great idea. 207 00:10:26,192 --> 00:10:28,060 Why don't we, uh... 208 00:10:28,127 --> 00:10:30,062 Quit while I'm winning? 209 00:10:30,129 --> 00:10:31,163 No way. 210 00:10:31,230 --> 00:10:34,133 I want you to stay out here and skate off some stress. 211 00:10:34,200 --> 00:10:36,135 I don't want you to be a burnout. 212 00:10:36,202 --> 00:10:37,269 Now, wait a minute. 213 00:10:37,336 --> 00:10:38,637 Is that what this is all about? 214 00:10:38,704 --> 00:10:40,306 Is that why you got me down here? 215 00:10:40,373 --> 00:10:42,742 Boy, I get it from Farrell at the board meeting, 216 00:10:42,808 --> 00:10:43,743 and now from you here. 217 00:10:43,809 --> 00:10:46,012 All right, let me tell you something... I work 218 00:10:46,078 --> 00:10:47,013 a lot. 219 00:10:47,079 --> 00:10:48,280 I'm a workaholic, all right? 220 00:10:48,347 --> 00:10:50,383 But I'm not a burnout. 221 00:10:50,449 --> 00:10:52,385 No, you're not, but you're gonna be 222 00:10:52,451 --> 00:10:54,720 If you don't put some fun in your life. 223 00:10:54,787 --> 00:10:56,122 Fun?! 224 00:10:56,188 --> 00:10:58,057 You call this fun? 225 00:10:58,124 --> 00:10:59,125 Yeah. 226 00:10:59,191 --> 00:11:01,427 At least it takes the edge off. 227 00:11:01,494 --> 00:11:03,729 Especially after a hard day at the office 228 00:11:03,796 --> 00:11:06,132 Taking apart nuclear warheads. 229 00:11:06,198 --> 00:11:08,134 Listen, in case you've forgotten, 230 00:11:08,200 --> 00:11:11,070 disarming those warheads was only the first phase. 231 00:11:11,137 --> 00:11:12,304 The defueling process... 232 00:11:12,371 --> 00:11:14,874 Which you are gonna help me run tomorrow... 233 00:11:14,940 --> 00:11:17,109 Is equally critical, if not more so. 234 00:11:17,176 --> 00:11:18,077 Yes, I know. 235 00:11:18,144 --> 00:11:20,846 All the more reason why you should relax. 236 00:11:20,913 --> 00:11:23,115 You want me to relax? 237 00:11:23,182 --> 00:11:25,084 You want me to skate off some stress. 238 00:11:25,151 --> 00:11:27,186 Give me your best shot. 239 00:11:28,220 --> 00:11:30,156 Come on! 240 00:11:30,222 --> 00:11:31,424 Give me your best shot. 241 00:11:31,490 --> 00:11:33,426 Come on! What are you 242 00:11:33,492 --> 00:11:34,827 waiting for? Let's go. 243 00:11:35,828 --> 00:11:37,129 I'm ready. 244 00:11:37,196 --> 00:11:38,316 - Want your stick? - Come on. 245 00:11:39,465 --> 00:11:42,134 All right, now, let's go. 246 00:11:42,201 --> 00:11:43,436 You think you're so hot. 247 00:11:43,502 --> 00:11:45,237 I'll show you how to get rid of stress. 248 00:11:45,304 --> 00:11:47,306 Come on. Come on. 249 00:11:47,373 --> 00:11:48,774 You ready? 250 00:11:48,841 --> 00:11:51,177 Yeah, I'm ready! 251 00:11:52,845 --> 00:11:54,780 Oh! 252 00:11:54,847 --> 00:11:57,249 I wasn't ready. 253 00:12:00,386 --> 00:12:01,454 Hi. 254 00:12:01,520 --> 00:12:03,322 Well, hi. 255 00:12:03,389 --> 00:12:05,324 What is this? 256 00:12:05,391 --> 00:12:07,393 ( chuckling ): That? That is the head 257 00:12:07,460 --> 00:12:11,263 of a former Phoenix foundation bureaucrat who was eaten alive. 258 00:12:11,330 --> 00:12:13,132 Cause of death: Political infighting. 259 00:12:13,199 --> 00:12:14,283 ( Laughs ) 260 00:12:14,284 --> 00:12:15,367 Happens all the time. 261 00:12:15,434 --> 00:12:16,802 Matthew, come on. 262 00:12:16,869 --> 00:12:18,104 All right. 263 00:12:18,170 --> 00:12:19,305 You want the real story? 264 00:12:19,371 --> 00:12:21,240 This is my friend cheech. 265 00:12:21,307 --> 00:12:22,808 The rest of him won first prize 266 00:12:22,875 --> 00:12:24,210 At the annual cannibal cook-off. 267 00:12:24,276 --> 00:12:25,845 Very funny. 268 00:12:25,911 --> 00:12:27,213 ( Laughs ) 269 00:12:27,279 --> 00:12:29,949 Speaking of which, how about dinner tonight? 270 00:12:30,015 --> 00:12:32,151 Uh, forget about him, just you and me. 271 00:12:32,218 --> 00:12:34,186 Oh, Matthew, I can't. 272 00:12:34,253 --> 00:12:36,355 That would make it three times this week. 273 00:12:36,422 --> 00:12:39,125 Well... three's a charm. 274 00:12:39,191 --> 00:12:40,860 That's what I'm afraid of. 275 00:12:40,926 --> 00:12:43,362 Now, listen, you wanted the investigative report 276 00:12:43,429 --> 00:12:45,364 on subversive groups. 277 00:12:45,431 --> 00:12:46,866 I got it for you. 278 00:12:46,932 --> 00:12:48,367 Here it is. 279 00:12:48,434 --> 00:12:50,302 - Back to business, huh? - Oh, 280 00:12:50,369 --> 00:12:52,438 Listen, Matthew, I'd love to have dinner with you, 281 00:12:52,505 --> 00:12:54,840 but I really must go over the new security briefing 282 00:12:54,907 --> 00:12:56,308 with president amunde's advance men. 283 00:12:56,375 --> 00:12:58,310 All right, okay, I... I'll take a rain check. 284 00:12:58,377 --> 00:12:59,812 And do me a favor... 285 00:12:59,879 --> 00:13:01,380 Can I have a copy of that briefing? 286 00:13:01,447 --> 00:13:04,150 It would just help me coordinate some stuff on my end. 287 00:13:04,216 --> 00:13:06,185 Absolutely. I'll take care of that for you. 288 00:13:20,933 --> 00:13:22,268 It's a long flight from London. 289 00:13:22,334 --> 00:13:23,169 What's so important 290 00:13:23,235 --> 00:13:24,937 We couldn't discuss it over the phone? 291 00:13:25,004 --> 00:13:25,938 You know the opportunity 292 00:13:26,005 --> 00:13:28,007 we've been talking about for the last two years? 293 00:13:28,073 --> 00:13:29,542 It's just been laid at our feet. 294 00:13:29,608 --> 00:13:33,179 President amunde is coming to town. 295 00:13:33,245 --> 00:13:34,180 You don't say? 296 00:13:34,246 --> 00:13:35,915 That's right. 297 00:13:35,981 --> 00:13:38,284 The hierarchy of the Phoenix foundation 298 00:13:38,350 --> 00:13:41,020 has this idea that we can help bring about world peace 299 00:13:41,086 --> 00:13:41,987 by coddling terrorists. 300 00:13:42,054 --> 00:13:44,957 You're working for a bunch of idiots. So am I. 301 00:13:45,024 --> 00:13:47,224 The official position of Pete Thornton and the foundation 302 00:13:47,259 --> 00:13:48,894 is not to cast any aspersions 303 00:13:48,961 --> 00:13:50,296 until they have bona fide proof. 304 00:13:50,362 --> 00:13:51,864 Proof?! On yaman amunde?! 305 00:13:51,931 --> 00:13:53,299 Forget it. Just shoot the scum. 306 00:13:53,365 --> 00:13:54,166 That's right, akers, 307 00:13:54,233 --> 00:13:55,968 just leave it to you boys at the dsx 308 00:13:56,035 --> 00:13:57,195 to cut down on the paperwork. 309 00:13:57,236 --> 00:14:00,372 Kelham, now what's the national security agency doing here? 310 00:14:00,439 --> 00:14:01,874 Defending the home front. 311 00:14:01,941 --> 00:14:03,221 Who else is going to do it, huh? 312 00:14:03,275 --> 00:14:04,276 We are. 313 00:14:04,343 --> 00:14:05,377 Come on. 314 00:14:07,980 --> 00:14:09,048 ( Train whistle blows ) 315 00:14:16,989 --> 00:14:18,490 - All set. - Come on in. 316 00:14:18,557 --> 00:14:21,060 Kelham: Well, I see we've got technical support. 317 00:14:21,126 --> 00:14:21,961 Akers: How are you doing, Reese? 318 00:14:22,027 --> 00:14:23,896 Reese: Great. Good to see you guys. 319 00:14:27,967 --> 00:14:28,968 Okay, what's this? 320 00:14:29,034 --> 00:14:30,903 My favorite lady at the foundation 321 00:14:30,970 --> 00:14:32,304 was able to furnish us with copies 322 00:14:32,371 --> 00:14:35,474 of president amunde's security arrangements. 323 00:14:37,042 --> 00:14:38,244 All right. 324 00:14:38,310 --> 00:14:40,346 Let's get down to it, gentlemen. 325 00:14:40,412 --> 00:14:43,616 Bottom line... We all know our government's 326 00:14:43,682 --> 00:14:47,653 being held hostage by a no-assassination policy, 327 00:14:47,720 --> 00:14:49,288 and we all know it's a weak-kneed law 328 00:14:49,355 --> 00:14:50,632 that a bunch of congressional cowards 329 00:14:50,656 --> 00:14:52,424 is not about to change. 330 00:14:52,491 --> 00:14:54,927 Meanwhile, a kingpin of terrorism 331 00:14:54,994 --> 00:14:56,962 gets to waltz right into our backyard 332 00:14:57,029 --> 00:14:59,632 and thumb his nose at us and I don't like it. 333 00:14:59,698 --> 00:15:01,500 I say we take him. 334 00:15:01,567 --> 00:15:02,968 You mean, sanction him? 335 00:15:03,035 --> 00:15:06,272 I mean, take him. 336 00:15:06,338 --> 00:15:08,674 We take him, 337 00:15:08,741 --> 00:15:11,110 and we shake him until we get the name 338 00:15:11,176 --> 00:15:14,913 And place of every lowlife in his terrorist network. 339 00:15:14,980 --> 00:15:16,682 Kelham: And then what do we do with amunde? 340 00:15:16,749 --> 00:15:18,617 Release him? 341 00:15:18,684 --> 00:15:20,519 Yeah, exactly. 342 00:15:20,586 --> 00:15:22,688 But not until our overseas contacts have had time 343 00:15:22,755 --> 00:15:25,991 To move in and terminate every fanatic on his payroll. 344 00:15:26,058 --> 00:15:27,192 That's brilliant. 345 00:15:27,259 --> 00:15:29,371 He'll scream bloody murder, point his finger at america, 346 00:15:29,395 --> 00:15:30,996 Point his finger at us, but who cares? 347 00:15:31,063 --> 00:15:32,073 Who's going to believe him? 348 00:15:32,097 --> 00:15:33,432 And his same old nasty rhetoric 349 00:15:33,499 --> 00:15:36,402 Just winds up being our best protection. 350 00:15:36,468 --> 00:15:37,636 But what about Pete Thornton? 351 00:15:37,703 --> 00:15:39,571 He sets the agenda for field operations, 352 00:15:39,638 --> 00:15:41,540 including amunde's security. 353 00:15:41,607 --> 00:15:43,542 Funny you should mention that, Reese. 354 00:15:43,609 --> 00:15:46,011 I've been thinking about making some serious changes 355 00:15:46,078 --> 00:15:49,048 Around the Phoenix foundation. 356 00:15:49,715 --> 00:15:52,017 What's the status on our climate prerequisites? 357 00:15:52,084 --> 00:15:52,885 They holding? 358 00:15:52,951 --> 00:15:55,020 Delta-t weather conditions holding. 359 00:15:55,087 --> 00:15:58,457 Temperature and barometer readings still the same. 360 00:15:58,524 --> 00:15:59,725 Good. 361 00:15:59,792 --> 00:16:01,593 And the fuselage is just about tapped out. 362 00:16:01,660 --> 00:16:03,495 Less than 30 liters to go. 363 00:16:03,562 --> 00:16:05,631 All right, positions, everyone. 364 00:16:05,698 --> 00:16:06,999 ( over P.A. ): Fuel pump shut-off 365 00:16:07,066 --> 00:16:08,701 and line disconnection. 366 00:16:08,767 --> 00:16:10,135 All right, standing by. 367 00:16:10,202 --> 00:16:12,705 We at zero volume yet? 368 00:16:15,040 --> 00:16:16,375 Yep. 369 00:16:16,442 --> 00:16:18,577 All 35,000 liters pumped out. 370 00:16:18,644 --> 00:16:21,380 Zero volume is confirmed. 371 00:16:21,447 --> 00:16:24,450 Shut down pump, prepare for disengagement. 372 00:16:24,516 --> 00:16:26,185 All right, commence p-2 shutdown 373 00:16:26,251 --> 00:16:27,419 - and disengage. - ( Beeping ) 374 00:16:27,486 --> 00:16:28,496 The meters are oscillating! 375 00:16:28,520 --> 00:16:30,589 Hey, we've got a charge reading here. 376 00:16:30,656 --> 00:16:31,256 It's building up! 377 00:16:31,323 --> 00:16:34,059 We got a 25-volt oscillation! 378 00:16:36,128 --> 00:16:38,530 Man ( Over P.A. ): Emergency alert! Emergency alert! 379 00:16:38,597 --> 00:16:40,466 Evacuate area. Evacuate area. 380 00:16:40,532 --> 00:16:41,600 Technician: Evacuate! 381 00:16:41,667 --> 00:16:42,667 Move! Move! 382 00:16:45,838 --> 00:16:47,573 ( Over P.A. ): Shut down all systems! 383 00:16:47,639 --> 00:16:49,641 Bring in all backups! 384 00:16:49,708 --> 00:16:51,677 Get the medevac choppers in! 385 00:16:51,744 --> 00:16:53,712 Seal off this area, now! 386 00:16:53,779 --> 00:16:54,680 ( Technicians shouting ) 387 00:16:54,747 --> 00:16:58,217 Man ( Over P.A. ): Emergency alert! 388 00:16:58,283 --> 00:17:01,220 Thermal incident in facility three. 389 00:17:01,286 --> 00:17:04,223 Thermal incident in facility three. 390 00:17:04,289 --> 00:17:07,726 Emergency alert! Emergency alert! 391 00:17:07,793 --> 00:17:09,104 The fumes, be careful of the fumes. 392 00:17:09,128 --> 00:17:10,129 Where's that truck? 393 00:17:10,195 --> 00:17:11,630 Get that foam truck in here now! 394 00:17:11,697 --> 00:17:13,799 We're damn lucky the whole thing didn't go up! 395 00:17:13,866 --> 00:17:16,111 - Third alert to burnwood over at city general. - You all right? 396 00:17:16,135 --> 00:17:18,103 Stand by! 397 00:17:19,471 --> 00:17:22,074 He's conscious, and breathing on his own. 398 00:17:25,878 --> 00:17:28,580 Pete... 399 00:17:30,849 --> 00:17:32,050 Technician: Ready! 400 00:17:32,117 --> 00:17:34,453 ( Extinguisher whooshing ) 401 00:17:35,854 --> 00:17:37,723 Technician: This one over here! 402 00:17:37,790 --> 00:17:39,458 Put this down over here! 403 00:17:45,898 --> 00:17:48,100 Come on, come on. 404 00:17:49,668 --> 00:17:52,438 What happened? 405 00:17:52,504 --> 00:17:55,507 What in the hell happened? 406 00:18:15,594 --> 00:18:19,465 Mr. Webber, any intelligence report? 407 00:18:19,531 --> 00:18:20,732 Uh, Mr. Chairman, 408 00:18:20,799 --> 00:18:23,602 it appears to have been purely an accident. 409 00:18:23,669 --> 00:18:26,772 Um, there's not a whisper of subversive activity, 410 00:18:26,839 --> 00:18:28,607 and, uh... 411 00:18:28,674 --> 00:18:31,210 it just appears to have been 412 00:18:31,276 --> 00:18:33,245 a technical problem. 413 00:18:33,312 --> 00:18:36,782 Mr. Reese, what does technical review have to say? 414 00:18:36,849 --> 00:18:39,685 Our preliminary findings indicate that the, uh, 415 00:18:39,751 --> 00:18:41,191 fuel pumping system possibly gave off 416 00:18:41,253 --> 00:18:42,287 an unexpected power surge 417 00:18:42,354 --> 00:18:45,190 at the point of disengagement. 418 00:18:45,257 --> 00:18:46,758 That can only be attributed 419 00:18:46,825 --> 00:18:49,595 To an electrical short in the circuitry. 420 00:18:49,661 --> 00:18:52,664 The spark it emitted ignited the vapors, and... 421 00:18:52,731 --> 00:18:53,665 She blew. 422 00:18:53,732 --> 00:18:54,772 That's our best assessment 423 00:18:54,800 --> 00:18:56,702 at this point. 424 00:18:56,768 --> 00:18:59,137 Didn't anyone do a pre-run systems check on the pump? 425 00:18:59,204 --> 00:19:02,274 I did. 426 00:19:02,341 --> 00:19:05,811 But it should have been re-checked. 427 00:19:05,878 --> 00:19:08,547 Look, gentlemen, there's only one explanation here. 428 00:19:08,614 --> 00:19:10,749 That's a serious breakdown in my safety 429 00:19:10,816 --> 00:19:13,151 Review procedure. 430 00:19:13,218 --> 00:19:15,654 It's my fault... 431 00:19:15,721 --> 00:19:17,789 And I accept full responsibility. 432 00:19:19,825 --> 00:19:21,793 Webber, Reese, uh, 433 00:19:21,860 --> 00:19:24,263 Would you excuse us, please? 434 00:19:35,307 --> 00:19:36,208 ( Door shuts ) 435 00:19:36,275 --> 00:19:38,644 Peter, this is the last thing we expected, 436 00:19:38,710 --> 00:19:41,313 particularly with something under your supervision. 437 00:19:41,380 --> 00:19:42,915 Yeah, I know. 438 00:19:42,981 --> 00:19:46,919 I'm kind of surprised myself. 439 00:19:46,985 --> 00:19:49,755 But I missed something, ed. 440 00:19:49,821 --> 00:19:52,357 I should have backtracked and backtracked again, 441 00:19:52,424 --> 00:19:53,859 and I didn't. 442 00:19:53,926 --> 00:19:56,261 Do you know how many phone calls I've received 443 00:19:56,328 --> 00:19:58,697 from the department of energy? The Pentagon? 444 00:19:58,764 --> 00:19:59,898 They want somebody's head. 445 00:19:59,965 --> 00:20:04,903 Well, we both know whose head that should be, don't we? 446 00:20:07,272 --> 00:20:10,208 I should've listened to you, ed. 447 00:20:10,275 --> 00:20:12,711 You warned me, didn't you? 448 00:20:12,778 --> 00:20:16,315 And I just ignored you. 449 00:20:18,417 --> 00:20:20,786 Maybe I am burned out. 450 00:20:20,852 --> 00:20:23,388 Maybe your taking a short leave of absence 451 00:20:23,455 --> 00:20:24,856 Might see us through this. 452 00:20:24,923 --> 00:20:26,391 ( Wry laugh ) 453 00:20:26,458 --> 00:20:28,727 That's not going to work. 454 00:20:28,794 --> 00:20:31,663 This is too important. 455 00:20:31,730 --> 00:20:34,633 And too many people have worked too hard 456 00:20:34,700 --> 00:20:36,301 To build this foundation. 457 00:20:36,368 --> 00:20:38,904 No one more than you, my friend. 458 00:20:41,773 --> 00:20:43,408 ( Sighing ) 459 00:20:43,475 --> 00:20:44,876 Webber's ready. 460 00:20:44,943 --> 00:20:46,845 He's a good man. 461 00:20:46,912 --> 00:20:49,982 He can more than fill my shoes. 462 00:20:50,048 --> 00:20:52,417 And he's younger. 463 00:20:55,053 --> 00:20:57,856 You have my resignation, ed. 464 00:20:57,923 --> 00:21:00,325 Effective immediately. 465 00:21:07,766 --> 00:21:10,435 I can't believe you just took off. 466 00:21:10,502 --> 00:21:11,870 Where you been? 467 00:21:11,937 --> 00:21:14,473 Oh, I just took a long weekend. 468 00:21:14,539 --> 00:21:16,642 Yeah, four days. 469 00:21:16,708 --> 00:21:18,343 Thanks for telling me. 470 00:21:18,410 --> 00:21:19,945 Oh, do I have to tell you everything? 471 00:21:20,012 --> 00:21:22,447 If you want your plants watered, yeah. 472 00:21:23,815 --> 00:21:25,651 I did. 473 00:21:25,717 --> 00:21:27,052 Your landlady let me in. 474 00:21:27,119 --> 00:21:28,286 Thanks. 475 00:21:28,353 --> 00:21:30,455 I also cleared out 476 00:21:30,522 --> 00:21:34,960 all the, uh, science projects you had growing in the fridge. 477 00:21:36,828 --> 00:21:38,764 Now, what's all this bunk about you retiring? 478 00:21:38,830 --> 00:21:40,465 Well, there's not much to say. 479 00:21:40,532 --> 00:21:42,367 I uh, handed in my resignation. 480 00:21:42,434 --> 00:21:43,802 I've retired, that's all. 481 00:21:43,869 --> 00:21:45,804 You can't, Pete. 482 00:21:45,871 --> 00:21:49,441 You're a type-a personality; It's impossible. 483 00:21:49,508 --> 00:21:51,777 Now, just call Farrell. 484 00:21:51,843 --> 00:21:53,045 Tell him you overreacted. 485 00:21:53,111 --> 00:21:54,780 Look, I didn't overreact. 486 00:21:54,846 --> 00:21:57,482 As a result of what I did, three people are dead 487 00:21:57,549 --> 00:21:58,884 and eight more in the hospital. 488 00:21:58,950 --> 00:22:00,352 Pete, it wasn't your fault. 489 00:22:00,419 --> 00:22:02,454 I don't want to talk about it! 490 00:22:02,521 --> 00:22:03,965 You don't ask for or get a second chance 491 00:22:03,989 --> 00:22:05,057 after something like that. 492 00:22:05,123 --> 00:22:07,926 Forget it. 493 00:22:11,596 --> 00:22:14,332 So, what are you going to do? 494 00:22:14,399 --> 00:22:15,701 Oh, well... 495 00:22:15,767 --> 00:22:16,635 ( Forced laugh ) 496 00:22:16,702 --> 00:22:19,538 I'm going to carry on, what do you think? 497 00:22:19,604 --> 00:22:20,648 Listen, I've got plenty to do. 498 00:22:20,672 --> 00:22:23,075 I've got more things to do than I'll ever get done. 499 00:22:23,141 --> 00:22:24,743 Like what? 500 00:22:24,810 --> 00:22:28,847 Oh, like, uh... write my book, 501 00:22:28,914 --> 00:22:30,716 work on my boat, 502 00:22:30,782 --> 00:22:31,817 go fishing... 503 00:22:31,883 --> 00:22:32,984 You hate fishing. 504 00:22:33,051 --> 00:22:34,419 Camping. 505 00:22:34,486 --> 00:22:36,922 You hate camping. 506 00:22:36,988 --> 00:22:38,990 I want you back, Pete. 507 00:22:39,057 --> 00:22:40,726 It's not the same without you. 508 00:22:40,792 --> 00:22:45,897 Look, MacGyver, times change. 509 00:22:45,964 --> 00:22:49,868 Things change. 510 00:22:49,935 --> 00:22:51,870 It's over for me. 511 00:22:55,207 --> 00:22:59,444 Besides, I'm sure Webber's going to do a great job. 512 00:22:59,511 --> 00:23:01,980 Oh, fine. 513 00:23:02,047 --> 00:23:03,515 Mr. Gung ho. 514 00:23:03,582 --> 00:23:05,016 What have you got against him? 515 00:23:05,083 --> 00:23:06,585 I recommended him myself. 516 00:23:06,651 --> 00:23:08,820 He's not you. 517 00:23:08,887 --> 00:23:10,989 I like being around a guy who knows 518 00:23:11,056 --> 00:23:13,158 His limitations. 519 00:23:13,225 --> 00:23:16,595 Well, then, we can stop arguing, can't we? 520 00:23:16,661 --> 00:23:18,997 'Cause I've certainly learned mine. 521 00:23:22,934 --> 00:23:25,771 Oh, uh, listen, 522 00:23:25,837 --> 00:23:27,873 turn in this security pass for me, will you? 523 00:23:30,208 --> 00:23:32,844 I just didn't want to go back there again, that's all. 524 00:23:35,080 --> 00:23:38,583 And, uh, why don't you go see Webber, talk to him? 525 00:23:38,650 --> 00:23:40,051 He's a, uh, he's a good man... 526 00:23:40,118 --> 00:23:41,820 One of the best. 527 00:23:41,887 --> 00:23:43,622 Well, do I look like 528 00:23:43,688 --> 00:23:44,823 I need a baby-sitter? 529 00:23:44,890 --> 00:23:46,158 Go on, get out of here. 530 00:23:46,224 --> 00:23:47,826 Go on! 531 00:24:00,906 --> 00:24:03,508 See you later. 532 00:24:11,950 --> 00:24:13,952 ( Door shuts ) 533 00:24:15,253 --> 00:24:17,222 Man: Would you like a new desk, Mr. Webber? 534 00:24:17,289 --> 00:24:19,457 Webber: No, no, I'll just use Thornton's. 535 00:24:22,260 --> 00:24:24,029 ( sighing ): Look, Nikki, 536 00:24:24,095 --> 00:24:27,065 president amunde's special brand of paranoia 537 00:24:27,132 --> 00:24:30,068 is only going to make your life miserable, 538 00:24:30,135 --> 00:24:31,870 believe me. 539 00:24:31,937 --> 00:24:34,139 So, I'm going to be the nice guy 540 00:24:34,206 --> 00:24:35,874 that you think I am, 541 00:24:35,941 --> 00:24:38,610 And I'm pulling you off this assignment. 542 00:24:38,677 --> 00:24:41,046 What? No, Matt, don't worry. 543 00:24:41,112 --> 00:24:42,581 I can handle him. 544 00:24:42,647 --> 00:24:44,850 Oh, I know that; It's not a question of that. 545 00:24:44,916 --> 00:24:47,219 It's a question of what else you can handle for me 546 00:24:47,285 --> 00:24:49,187 As head of the research division. 547 00:24:49,254 --> 00:24:50,622 Research...?! 548 00:24:52,057 --> 00:24:54,860 Webber: Oh, MacGyver, how goes it? 549 00:24:54,926 --> 00:24:57,696 That's what I came to find out. 550 00:24:57,762 --> 00:24:59,164 Carpenter: Have you seen Pete? 551 00:24:59,231 --> 00:25:00,966 How is he? 552 00:25:01,032 --> 00:25:02,200 Well, he's back. 553 00:25:02,267 --> 00:25:04,569 Give him a call; Find out. 554 00:25:04,636 --> 00:25:06,171 I will. 555 00:25:06,238 --> 00:25:07,606 Well, i'm sure you two 556 00:25:07,672 --> 00:25:09,074 have things to talk about. 557 00:25:09,140 --> 00:25:10,909 Always a pleasure, MacGyver. 558 00:25:13,645 --> 00:25:16,014 Ooh, I hate to have her leave, 559 00:25:16,081 --> 00:25:18,884 But... I love watching her go. 560 00:25:18,950 --> 00:25:22,287 So, MacGyver, I guess you want to be filled in. 561 00:25:22,354 --> 00:25:24,890 I got a couple of, uh, environmental projects 562 00:25:24,956 --> 00:25:25,757 that I know that Thornton 563 00:25:25,824 --> 00:25:27,692 would have wanted you to commandeer. 564 00:25:27,759 --> 00:25:29,227 Yeah, uh, maybe later. 565 00:25:29,294 --> 00:25:31,129 Right now, what I want to do 566 00:25:31,196 --> 00:25:34,065 is my own review of that defueling accident. 567 00:25:34,132 --> 00:25:36,534 Why? That's yesterday's newspaper. 568 00:25:36,601 --> 00:25:38,670 I know. It... 569 00:25:38,737 --> 00:25:40,605 It's personal. 570 00:25:40,672 --> 00:25:42,107 Hey, look, Pete was my friend, too. 571 00:25:42,173 --> 00:25:44,042 That's why I don't want to see this thing 572 00:25:44,109 --> 00:25:46,544 dragged through the mud any longer than necessary. 573 00:25:46,611 --> 00:25:47,512 ( Chuckling ) 574 00:25:47,579 --> 00:25:50,048 I'm going to miss his baldness around here. 575 00:25:50,115 --> 00:25:52,717 But the bottom line is, he let something get past him, 576 00:25:52,784 --> 00:25:55,754 And it came around and bit him in the butt. 577 00:25:55,820 --> 00:25:59,925 Look, MacGyver, between you and me, 578 00:25:59,991 --> 00:26:03,695 I think maybe he knew it was time to hang it up. 579 00:26:03,762 --> 00:26:06,264 Just as I know this organization has an agenda to meet 580 00:26:06,331 --> 00:26:08,600 which includes those environmental projects. 581 00:26:08,667 --> 00:26:09,734 So, what do you say? 582 00:26:09,801 --> 00:26:10,735 Are you in, 583 00:26:10,802 --> 00:26:13,238 Or are you out? 584 00:26:13,305 --> 00:26:15,173 I'm out, Matt. 585 00:26:15,240 --> 00:26:17,342 I got to get some answers first. 586 00:26:31,723 --> 00:26:34,059 ( Brakes squeaking, steam hissing ) 587 00:26:36,761 --> 00:26:38,229 Is all our security in place? 588 00:26:38,296 --> 00:26:40,665 Yeah, we got a lock on the entire perimeter. 589 00:26:40,732 --> 00:26:42,801 Well, that makes our plan complete then. 590 00:26:46,104 --> 00:26:48,206 Well, looks like we just became 591 00:26:48,273 --> 00:26:49,674 next-door neighbors. 592 00:26:57,382 --> 00:26:59,050 President amunde, welcome. 593 00:26:59,117 --> 00:27:02,654 I'm sure your visit here will prove to be very rewarding. 594 00:27:02,721 --> 00:27:04,789 Perhaps. 595 00:27:09,361 --> 00:27:11,396 MacGyver! How the heck are you? 596 00:27:11,463 --> 00:27:12,831 I'm good, Sam. 597 00:27:12,897 --> 00:27:15,033 You know, I talked to Pete, I... 598 00:27:15,100 --> 00:27:17,035 I don't like the sound of him. 599 00:27:17,102 --> 00:27:18,036 No, neither do I. 600 00:27:18,103 --> 00:27:20,405 Sick in the heart from watching the grass grow, 601 00:27:20,472 --> 00:27:22,040 if you ask me. 602 00:27:22,107 --> 00:27:23,208 Oh, by the way, Johnson, 603 00:27:23,274 --> 00:27:24,843 That tech you put the fire out on? 604 00:27:24,909 --> 00:27:26,244 He's gonna make it. 605 00:27:26,311 --> 00:27:27,679 Oh, that's great. 606 00:27:27,746 --> 00:27:29,681 That's great. Um... 607 00:27:29,748 --> 00:27:31,249 Sam, do you mind if I look around? 608 00:27:31,316 --> 00:27:33,385 No, no, I don't mind, but the foundation honchos 609 00:27:33,451 --> 00:27:36,388 Say it's off-limits. 610 00:27:36,454 --> 00:27:39,391 Uh, Sam, I want to poke around for Pete. 611 00:27:39,457 --> 00:27:41,292 I think he needs an independent look 612 00:27:41,359 --> 00:27:42,293 At this accident. 613 00:27:42,360 --> 00:27:43,661 Whether he wants it or not, huh? 614 00:27:43,728 --> 00:27:45,408 Yeah, sure, go ahead. What are friends for? 615 00:27:45,463 --> 00:27:47,232 Thanks. 616 00:28:00,378 --> 00:28:01,780 Oh, miss carpenter! 617 00:28:01,846 --> 00:28:03,415 Good afternoon, Sam. 618 00:28:03,481 --> 00:28:05,417 I just came to finish my parts inventory. 619 00:28:05,483 --> 00:28:07,085 Sure. 620 00:28:08,787 --> 00:28:10,088 Has he been cleared 621 00:28:10,155 --> 00:28:13,058 To be in here? 622 00:28:13,124 --> 00:28:15,193 As far as I know. 623 00:28:15,260 --> 00:28:17,829 Sam, aren't you supposed to know? 624 00:28:26,204 --> 00:28:27,906 New assignment, MacGyver? 625 00:28:27,972 --> 00:28:30,475 Thought I'd take a look. 626 00:28:30,542 --> 00:28:31,810 This is my job. 627 00:28:31,876 --> 00:28:34,913 Well, feel free to dig in. 628 00:28:34,979 --> 00:28:37,148 Pete could use all the help he can get. 629 00:28:37,215 --> 00:28:38,459 You know, that is the second time 630 00:28:38,483 --> 00:28:41,419 that you have insinuated that I don't care about Pete Thornton. 631 00:28:41,486 --> 00:28:42,887 You know damn well that I do. 632 00:28:42,954 --> 00:28:44,389 I care a lot, MacGyver. 633 00:28:50,428 --> 00:28:52,130 Hey. 634 00:28:53,498 --> 00:28:54,899 I'm sorry. 635 00:28:54,966 --> 00:28:56,501 No harm meant. 636 00:29:02,373 --> 00:29:06,444 So, is the technical department gonna reassemble this pump? 637 00:29:06,511 --> 00:29:07,779 That's right. 638 00:29:10,548 --> 00:29:12,484 You know, I just don't get it. 639 00:29:12,550 --> 00:29:14,886 Pete trained these guys 640 00:29:14,953 --> 00:29:16,321 to do no wrong, 641 00:29:16,387 --> 00:29:18,423 and he went over every piece of this equipment 642 00:29:18,490 --> 00:29:20,225 with a fine-tooth comb. I know. 643 00:29:20,291 --> 00:29:21,226 I watched him. 644 00:29:21,292 --> 00:29:23,328 Well... 645 00:29:23,394 --> 00:29:25,497 The answer is bound to be here someplace. 646 00:29:29,534 --> 00:29:30,535 Yeah. 647 00:29:31,836 --> 00:29:33,304 That's strange. 648 00:29:33,371 --> 00:29:36,541 This assembly shouldn't be on this side of the pump. 649 00:29:39,577 --> 00:29:42,213 It looks like something's been patched in here 650 00:29:42,280 --> 00:29:44,782 to act as an interceptor between the pump motor 651 00:29:44,849 --> 00:29:46,217 and the power source. 652 00:29:48,019 --> 00:29:51,489 Whoever put it in here was counting on it being fried 653 00:29:51,556 --> 00:29:52,891 with the rest of the pump. 654 00:29:52,957 --> 00:29:55,326 I've been over this with Pete. 655 00:29:58,930 --> 00:29:59,864 This is not 656 00:29:59,931 --> 00:30:02,934 A part of the original design. 657 00:30:05,270 --> 00:30:08,006 You know, it's some kind of an electrical booster. 658 00:30:08,072 --> 00:30:10,808 In the pump assembly? Impossible. 659 00:30:10,875 --> 00:30:13,411 I know. 660 00:30:13,478 --> 00:30:14,512 But here it is. 661 00:30:14,579 --> 00:30:16,314 What are you getting at, MacGyver? 662 00:30:16,381 --> 00:30:21,219 When that fuel pump shut down, this thing kicked in... 663 00:30:21,286 --> 00:30:25,323 And ignited the fumes left in the line. 664 00:30:25,390 --> 00:30:27,192 This is what caused that explosion. 665 00:30:27,258 --> 00:30:29,427 Are you saying that it was sabotage? 666 00:30:29,494 --> 00:30:31,462 I'm saying it looks like Pete was set up. 667 00:30:48,680 --> 00:30:49,914 Thanks again, Mrs. Tooley. 668 00:30:49,981 --> 00:30:51,082 Thank you. 669 00:30:51,149 --> 00:30:52,483 Pete! 670 00:30:55,653 --> 00:30:57,455 Okay, he's not here. 671 00:30:57,522 --> 00:30:58,590 Like I said, he's probably 672 00:30:58,656 --> 00:31:01,025 Out enjoying his retirement somewhere. 673 00:31:01,092 --> 00:31:02,093 Yeah, I'm sure. 674 00:31:06,264 --> 00:31:08,199 All right. 675 00:31:08,266 --> 00:31:10,468 Look, I let you have the first move. 676 00:31:10,535 --> 00:31:11,469 He's not here, now let's take 677 00:31:11,536 --> 00:31:13,571 The evidence and go through the proper channels. 678 00:31:13,638 --> 00:31:16,874 No, Nikki, I want Pete to know about this first. 679 00:31:16,941 --> 00:31:19,577 MacGyver, 680 00:31:19,644 --> 00:31:22,413 I've already stepped out of bounds on my case report. 681 00:31:22,480 --> 00:31:23,948 Never mind that you're freelance. 682 00:31:24,015 --> 00:31:26,050 I've got a chain of command to adhere to. 683 00:31:26,117 --> 00:31:28,186 You know, you are sounding more like 684 00:31:28,253 --> 00:31:29,887 a bureaucrat every day. 685 00:31:29,954 --> 00:31:32,490 I am one, damn it, born and bred. 686 00:31:32,557 --> 00:31:33,658 Congratulations. 687 00:31:33,725 --> 00:31:36,027 Look, MacGyver, 688 00:31:36,094 --> 00:31:39,464 I know enough to know when I'm getting the runaround. 689 00:31:39,530 --> 00:31:41,633 Now, why won't you deal with Matt Webber? 690 00:31:41,699 --> 00:31:44,569 Because I want to protect Pete, 691 00:31:44,636 --> 00:31:47,639 and, believe it or not, I want to protect you. 692 00:31:47,705 --> 00:31:49,107 In case of what? 693 00:31:49,173 --> 00:31:51,509 Well, who's sitting in Pete's chair? 694 00:31:51,576 --> 00:31:53,111 Webber. 695 00:31:53,177 --> 00:31:54,479 Who has a better motive? 696 00:31:54,545 --> 00:31:56,080 That is a cheap shot. 697 00:31:56,147 --> 00:31:57,582 Why am I talking to you? 698 00:31:57,649 --> 00:31:58,650 You're dating the guy. 699 00:31:58,716 --> 00:32:00,985 What has that got to do with it? 700 00:32:01,052 --> 00:32:02,920 Have you read the man's dossier? 701 00:32:02,987 --> 00:32:04,956 Have you? You should. 702 00:32:05,023 --> 00:32:06,524 Read about all the special 703 00:32:06,591 --> 00:32:08,960 assignments he did for the dsx: Vietnam, 704 00:32:09,027 --> 00:32:11,562 Nicaragua, the middle east, Afghanistan. 705 00:32:11,629 --> 00:32:15,466 We're talking about some pretty nervous situations and places. 706 00:32:15,533 --> 00:32:17,268 The man is capable, Nikki, of anything. 707 00:32:17,335 --> 00:32:20,471 MacGyver, 708 00:32:20,538 --> 00:32:22,940 you're forcing a scenario for a motive, 709 00:32:23,007 --> 00:32:25,643 And you sure as hell haven't given me any proof. 710 00:32:25,710 --> 00:32:27,445 It's a gut feeling, okay? 711 00:32:27,512 --> 00:32:28,513 Fine. 712 00:32:28,579 --> 00:32:31,683 You follow your instincts, and I'll follow mine. 713 00:32:33,785 --> 00:32:35,086 Nikki! 714 00:32:52,303 --> 00:32:55,006 Your miss carpenter is in the station coffee shop. 715 00:32:55,073 --> 00:32:56,250 Who let her through the perimeter? 716 00:32:56,274 --> 00:32:57,542 She showed her I.D. 717 00:32:57,608 --> 00:32:58,786 And said she needed to talk to you. 718 00:32:58,810 --> 00:33:00,044 Said it was urgent. 719 00:33:00,111 --> 00:33:01,179 You radio your people 720 00:33:01,245 --> 00:33:02,480 and you tell them 721 00:33:02,547 --> 00:33:04,082 nobody gets into this terminal, period. 722 00:33:04,148 --> 00:33:05,216 Are we about ready to go? 723 00:33:05,283 --> 00:33:07,051 Ten minutes. 724 00:33:07,118 --> 00:33:08,586 Miss carpenter will take about five. 725 00:33:08,653 --> 00:33:11,222 Akers: Security, come in. 726 00:33:12,657 --> 00:33:15,326 ( Laughs ) 727 00:33:15,393 --> 00:33:17,595 I'm sorry, miss, but we're closed. 728 00:33:18,696 --> 00:33:20,298 ( Laughing ): Matthew. 729 00:33:20,365 --> 00:33:22,300 Listen, I'm sorry I bothered you, 730 00:33:22,367 --> 00:33:24,736 But I wouldn't have had it not been urgent. 731 00:33:24,802 --> 00:33:26,204 Bother me? 732 00:33:26,270 --> 00:33:27,672 ( Laughs ): Since when has coming 733 00:33:27,739 --> 00:33:29,674 to see me ever been a bother, Nikki? 734 00:33:29,741 --> 00:33:30,641 What's up? 735 00:33:30,708 --> 00:33:32,610 MacGyver and I found evidence of sabotage 736 00:33:32,677 --> 00:33:35,613 at the defueling station. 737 00:33:35,680 --> 00:33:38,583 This was used to mess up the fuel pump. 738 00:33:38,649 --> 00:33:40,017 I have it all in my report. 739 00:33:41,753 --> 00:33:43,121 ( Sighs ) 740 00:33:43,187 --> 00:33:44,689 MacGyver, huh? 741 00:33:45,690 --> 00:33:46,591 Well, I'm glad 742 00:33:46,657 --> 00:33:48,092 You came to me with this. 743 00:33:48,159 --> 00:33:49,694 You are going to tell him? 744 00:33:49,761 --> 00:33:51,162 As soon as possible. 745 00:33:51,229 --> 00:33:53,364 If you want to, I will. 746 00:33:53,431 --> 00:33:56,100 God knows he's been through enough. 747 00:33:56,167 --> 00:33:58,236 I'll get to the bottom of this, don't you worry. 748 00:33:58,302 --> 00:33:59,203 Quite honestly, I think that 749 00:33:59,270 --> 00:34:01,038 We should tell chairman Farrell right away. 750 00:34:01,105 --> 00:34:02,640 I just get the feeling 751 00:34:02,707 --> 00:34:04,642 that you're not gonna be able to let go of this 752 00:34:04,709 --> 00:34:06,310 Thing. 753 00:34:08,312 --> 00:34:10,248 Now, sit down. 754 00:34:10,314 --> 00:34:12,784 ( Crickets chirping ) 755 00:34:18,189 --> 00:34:19,690 Hey, Sam, I got your message. 756 00:34:19,757 --> 00:34:20,658 I appreciate it. 757 00:34:20,725 --> 00:34:21,793 No problem. 758 00:34:21,859 --> 00:34:23,161 He's over there. 759 00:34:23,227 --> 00:34:25,696 MacGyver: Thanks. 760 00:34:31,736 --> 00:34:33,805 Pete? 761 00:34:37,875 --> 00:34:40,111 Pete? 762 00:34:41,913 --> 00:34:43,614 Whatcha doin' here? 763 00:34:45,917 --> 00:34:48,653 I don't know. 764 00:34:48,719 --> 00:34:51,155 Couldn't stay away. 765 00:34:51,222 --> 00:34:53,825 Maybe I'm doing penance for my sins. 766 00:34:53,891 --> 00:34:56,294 Well, you can stop blaming yourself right now. 767 00:34:56,360 --> 00:34:59,730 MacGyver, you don't understand. 768 00:34:59,797 --> 00:35:01,265 Yes, I do, Pete. 769 00:35:06,771 --> 00:35:10,107 That defueling explosion was no accident. 770 00:35:10,174 --> 00:35:12,810 It was sabotage, pure and simple. 771 00:35:12,877 --> 00:35:14,178 What?! 772 00:35:14,245 --> 00:35:15,379 What are you saying? 773 00:35:15,446 --> 00:35:16,886 Somebody planted an electrical charge 774 00:35:16,914 --> 00:35:18,416 In the fuel pump. 775 00:35:18,483 --> 00:35:19,350 I wanted to keep it just between us 776 00:35:19,417 --> 00:35:21,352 so we could do our own little investigation, 777 00:35:21,419 --> 00:35:23,187 but Nikki's taken it to Webber. 778 00:35:23,254 --> 00:35:24,355 I couldn't stop her. 779 00:35:24,422 --> 00:35:26,457 Well, why should you? It's his job. 780 00:35:26,524 --> 00:35:28,769 Well, what are you saying? What are you saying about Webber? 781 00:35:28,793 --> 00:35:30,628 I'm saying Webber got your job by default, 782 00:35:30,695 --> 00:35:32,630 and it's yours to take back if you want it. 783 00:35:32,697 --> 00:35:34,765 MacGyver, you just may have given me the best news 784 00:35:34,832 --> 00:35:36,634 of my life, but that doesn't mean 785 00:35:36,701 --> 00:35:38,941 that I can go charging back in there and kick Webber out. 786 00:35:38,970 --> 00:35:40,204 Don't you understand? 787 00:35:40,271 --> 00:35:41,839 There's protocol to follow here. 788 00:35:41,906 --> 00:35:43,474 Listen, if there has been sabotage, 789 00:35:43,541 --> 00:35:44,442 he should investigate it. 790 00:35:44,509 --> 00:35:45,843 It's his job. 791 00:35:45,910 --> 00:35:46,944 What is this?! 792 00:35:47,011 --> 00:35:49,347 Are you and Nikki collaborating on the bureaucratic 793 00:35:49,413 --> 00:35:50,815 Bible or something? 794 00:35:50,882 --> 00:35:51,949 Let me show you 795 00:35:52,016 --> 00:35:54,752 What your heir apparent has been up to since you left. 796 00:35:54,819 --> 00:35:56,220 Oh, MacGyver... 797 00:35:56,287 --> 00:35:58,656 Is it protocol to fire all your division chiefs 798 00:35:58,723 --> 00:35:59,824 in a span of a week? 799 00:35:59,891 --> 00:36:01,259 What?! 800 00:36:01,325 --> 00:36:03,294 Is it protocol to scrap your whole agenda 801 00:36:03,361 --> 00:36:05,229 the day after you leave the foundation? 802 00:36:05,296 --> 00:36:06,497 The man has hired 803 00:36:06,564 --> 00:36:07,899 and fired, Pete. Dive into 804 00:36:07,965 --> 00:36:09,700 the computers. 805 00:36:09,767 --> 00:36:11,502 See what I saw... come on! 806 00:36:14,739 --> 00:36:16,841 Or have you really retired? 807 00:36:39,263 --> 00:36:39,931 ( Grunts ) 808 00:36:39,997 --> 00:36:42,800 ( Groaning ) 809 00:36:44,869 --> 00:36:45,803 ( Silenced gunshot ) 810 00:36:45,870 --> 00:36:47,872 ( Grunting ) 811 00:36:59,016 --> 00:37:00,084 Halt! 812 00:37:00,151 --> 00:37:02,887 Good evening, your excellency, it's bound-and-gag time. 813 00:37:02,954 --> 00:37:04,598 Let's show the minister to his new quarters, shall we? 814 00:37:04,622 --> 00:37:06,257 Come on, come on. 815 00:37:21,639 --> 00:37:22,807 Stout effort, gentlemen. 816 00:37:22,873 --> 00:37:25,309 Like clockwork. 817 00:37:29,046 --> 00:37:32,250 I brought us some unexpected company. 818 00:37:35,953 --> 00:37:37,388 Well... 819 00:37:38,589 --> 00:37:41,826 Greetings, amunde... 820 00:37:42,927 --> 00:37:43,961 and welcome 821 00:37:44,028 --> 00:37:46,530 to this is your life. 822 00:37:48,432 --> 00:37:50,368 ( Sighs ) 823 00:37:50,434 --> 00:37:53,537 And you... you should've taken that job 824 00:37:53,604 --> 00:37:56,540 In research. 825 00:38:01,545 --> 00:38:03,547 Hacking my way into the foundation files... 826 00:38:03,614 --> 00:38:05,316 Why do I feel like a criminal? 827 00:38:05,383 --> 00:38:06,484 Well, you shouldn't. 828 00:38:06,550 --> 00:38:08,319 You've still got your pass key. 829 00:38:08,386 --> 00:38:10,354 Yeah, the one you were supposed to turn in for me. 830 00:38:10,421 --> 00:38:13,524 Yeah. That one. 831 00:38:14,458 --> 00:38:16,627 MacGyver: Take a look. The Webber sweep. 832 00:38:16,694 --> 00:38:18,896 I don't believe this. 833 00:38:18,963 --> 00:38:20,965 He fired renish? And hickson? 834 00:38:21,032 --> 00:38:23,501 They've been with me from the start! 835 00:38:23,567 --> 00:38:25,469 And gelsey, no! 836 00:38:25,536 --> 00:38:26,904 These are good men. 837 00:38:26,971 --> 00:38:28,305 Why is he doing this? 838 00:38:28,372 --> 00:38:30,508 Let's take a look at his operations agenda. 839 00:38:30,574 --> 00:38:31,609 Got a password? 840 00:38:31,676 --> 00:38:34,478 Yeah... "agenda." 841 00:38:38,516 --> 00:38:39,817 Where do you want to start? 842 00:38:39,884 --> 00:38:41,619 Amunde. 843 00:38:43,621 --> 00:38:44,955 Wait a minute. 844 00:38:45,022 --> 00:38:46,022 Who's this new guy? 845 00:38:46,057 --> 00:38:50,061 I put Nikki in charge of the security detail. 846 00:38:50,127 --> 00:38:52,430 Wait a minute. I know some of these names. 847 00:38:52,496 --> 00:38:54,532 These two are from the dsx, 848 00:38:54,598 --> 00:38:57,535 and this one is from the national security agency. 849 00:38:57,601 --> 00:39:02,339 Why do you think Webber's drafting them? 850 00:39:04,075 --> 00:39:06,410 Oh, my god. 851 00:39:06,477 --> 00:39:09,346 Amunde's private train! 852 00:39:09,413 --> 00:39:11,482 Right next to a mail car. 853 00:39:11,549 --> 00:39:13,684 MacGyver, these are assault plans, 854 00:39:13,751 --> 00:39:15,886 exactly the way we drew them up in the dsx 855 00:39:15,953 --> 00:39:17,421 for covert operations. 856 00:39:17,488 --> 00:39:18,889 And Webber drew these up. 857 00:39:18,956 --> 00:39:21,492 Amunde's his target, Pete. 858 00:39:21,559 --> 00:39:22,893 Let's go. 859 00:39:24,028 --> 00:39:25,896 Who handled the consulate bombing? 860 00:39:25,963 --> 00:39:26,897 Who was it? 861 00:39:26,964 --> 00:39:27,964 I want names! 862 00:39:27,998 --> 00:39:29,033 ( Spits ) 863 00:39:29,934 --> 00:39:31,969 No, no, no, no. 864 00:39:32,036 --> 00:39:34,872 I have a much better way. 865 00:39:34,939 --> 00:39:37,074 You may have primitive forms of torture 866 00:39:37,141 --> 00:39:39,477 in your country, your excellency, 867 00:39:39,543 --> 00:39:42,913 But we're a little more sophisticated here in america. 868 00:39:49,653 --> 00:39:52,690 This drug is called "the converter." 869 00:39:52,757 --> 00:39:55,593 the reason we call it that is because ten cc's 870 00:39:55,659 --> 00:39:58,562 will make any man pray to god or... 871 00:39:58,629 --> 00:40:02,600 Or Allah, as the case may be, for relief from the pain. 872 00:40:02,666 --> 00:40:03,734 With 20 cc's, 873 00:40:03,801 --> 00:40:05,402 the agony becomes so intense 874 00:40:05,469 --> 00:40:07,605 That heart attacks have been known to occur. 875 00:40:08,472 --> 00:40:10,541 And it makes the arteries in the brain 876 00:40:10,608 --> 00:40:11,542 begin to swell... 877 00:40:11,609 --> 00:40:13,644 Until you just feel like they're going to pop! 878 00:40:13,711 --> 00:40:14,645 Carpenter: Matt... 879 00:40:14,712 --> 00:40:17,148 You can't do this. 880 00:40:17,214 --> 00:40:19,550 Oh, yes, Nikki, I can. 881 00:40:19,617 --> 00:40:21,552 That's what this is all about. 882 00:40:24,221 --> 00:40:25,523 The drug takes effect 883 00:40:25,589 --> 00:40:26,924 in just a matter of seconds. 884 00:40:26,991 --> 00:40:28,025 ( Sighs ) 885 00:40:28,092 --> 00:40:30,528 So you'll tell us what we need to know. 886 00:40:30,594 --> 00:40:32,930 Either on your own or with assistance. 887 00:40:32,997 --> 00:40:34,565 The choice is up to you. 888 00:40:37,568 --> 00:40:40,437 You have ten minutes to think it over. 889 00:40:42,273 --> 00:40:43,507 ( Sighs ) 890 00:40:43,574 --> 00:40:44,508 While I, unfortunately, 891 00:40:44,575 --> 00:40:46,544 deal with another problem. 892 00:40:52,550 --> 00:40:54,985 Sorry, Nikki. 893 00:41:09,099 --> 00:41:11,468 Carpenter: MacGyver was right about you! 894 00:41:11,535 --> 00:41:13,137 Well, if you value his opinion so much, 895 00:41:13,204 --> 00:41:14,238 maybe I can Bury you 896 00:41:14,305 --> 00:41:16,507 side-by-side, my dear. 897 00:41:33,123 --> 00:41:34,124 ( Grunts ) 898 00:41:37,194 --> 00:41:39,129 ( Grunting ) 899 00:41:41,332 --> 00:41:43,767 ( Screaming ) 900 00:41:43,834 --> 00:41:45,569 Back off, MacGyver! 901 00:41:47,705 --> 00:41:48,839 Oh, hello, Pete. 902 00:41:48,906 --> 00:41:50,274 Where's amunde?! 903 00:41:50,341 --> 00:41:51,775 We're questioning him. 904 00:41:51,842 --> 00:41:53,143 You wanted proof, right? 905 00:41:53,210 --> 00:41:55,246 Well, this is gonna be the biggest score 906 00:41:55,312 --> 00:41:56,547 in counter-terrorism. 907 00:41:56,614 --> 00:41:57,891 Do you even know what you're doing?! 908 00:41:57,915 --> 00:42:00,584 Why, for god sakes, why?! 909 00:42:00,651 --> 00:42:02,653 Why didn't you retire when you had the chance? 910 00:42:06,690 --> 00:42:07,825 Find amunde! 911 00:42:07,892 --> 00:42:09,560 Webber's mine! 912 00:42:09,627 --> 00:42:11,195 Amunde's in the mail car. 913 00:42:37,888 --> 00:42:39,156 Come here. 914 00:42:43,227 --> 00:42:44,295 When I get on top, 915 00:42:44,361 --> 00:42:46,096 wait for my signal. 916 00:43:05,849 --> 00:43:09,320 ( Both grunting ) 917 00:43:09,386 --> 00:43:11,288 You've got to run faster than that. 918 00:43:11,355 --> 00:43:13,324 ( Panting ) 919 00:43:13,390 --> 00:43:15,259 Give it up, Pete. 920 00:43:15,326 --> 00:43:18,195 You've been shuffling papers too long. 921 00:43:18,262 --> 00:43:19,330 Getting old... 922 00:43:19,396 --> 00:43:20,864 And soft. 923 00:43:20,931 --> 00:43:23,367 ( Grunts ) 924 00:43:24,401 --> 00:43:25,736 Old and soft, huh? 925 00:43:25,803 --> 00:43:27,905 Yeah, definitely. 926 00:43:27,972 --> 00:43:28,972 ( Grunts ) 927 00:43:30,341 --> 00:43:32,276 ( Panting ) 928 00:43:37,681 --> 00:43:39,283 ( Blow thudding ) 929 00:43:58,769 --> 00:43:59,870 ( Spout squeaking ) 930 00:44:01,438 --> 00:44:02,438 Now what?! 931 00:44:02,473 --> 00:44:03,908 Hey, hey, hey, what is this? 932 00:44:03,909 --> 00:44:05,342 Open the door! 933 00:44:07,244 --> 00:44:09,413 ( Coughing ) 934 00:44:14,418 --> 00:44:15,418 ( Grunts ) 935 00:44:19,790 --> 00:44:21,425 Take care of amunde! 936 00:44:24,328 --> 00:44:26,797 ( Slow, rhythmic squeaking in distance ) 937 00:44:28,766 --> 00:44:31,802 ( Squeaking continues ) 938 00:44:43,280 --> 00:44:44,748 Huh? 939 00:44:44,815 --> 00:44:46,817 Well... 940 00:44:46,884 --> 00:44:49,686 Two more for the unemployment line. 941 00:44:50,854 --> 00:44:52,256 ( Groans ) 942 00:44:52,322 --> 00:44:53,323 ( Chuckles ) 943 00:44:53,390 --> 00:44:54,725 you know, maybe I am 944 00:44:54,792 --> 00:44:56,894 getting too old for this stuff. 945 00:44:56,960 --> 00:44:58,896 Nonsense. 946 00:44:58,962 --> 00:45:01,432 Looks like you just hit your prime. 947 00:45:01,498 --> 00:45:02,866 ( Laughing ) 948 00:45:02,933 --> 00:45:03,967 Oh! 949 00:45:04,034 --> 00:45:06,303 ( Groaning ) 950 00:45:06,370 --> 00:45:08,238 My tooth is loose! 951 00:45:08,305 --> 00:45:09,907 Ow! 952 00:45:13,444 --> 00:45:15,913 Am I going to press charges at the world court? 953 00:45:15,979 --> 00:45:17,448 No, I do not think so. 954 00:45:17,514 --> 00:45:18,749 ( Camera shutters clicking ) 955 00:45:18,816 --> 00:45:19,983 Let me tell you something. 956 00:45:20,050 --> 00:45:21,819 If I were in the American's position, 957 00:45:21,885 --> 00:45:23,387 perhaps I would do the same thing. 958 00:45:23,454 --> 00:45:25,889 Reporter: But we're talking kidnapping and assault here. 959 00:45:25,956 --> 00:45:27,324 Amunde: I love america. 960 00:45:27,391 --> 00:45:29,026 You have such sense 961 00:45:29,093 --> 00:45:31,862 Of do-good and conscience. 962 00:45:31,929 --> 00:45:34,331 He didn't even say thanks. 963 00:45:34,398 --> 00:45:35,466 Nope. 964 00:45:35,532 --> 00:45:37,334 Well, at least he got Webber 965 00:45:37,401 --> 00:45:39,336 pegged as his kind of guy. 966 00:45:39,403 --> 00:45:40,304 Matt Webber. 967 00:45:40,370 --> 00:45:42,906 I came so close to falling for his total line. 968 00:45:42,973 --> 00:45:44,508 I-I'm sorry, Pete. 969 00:45:44,575 --> 00:45:47,377 Well, don't feel too bad. 970 00:45:47,444 --> 00:45:49,847 He had us all fooled. 971 00:45:49,913 --> 00:45:51,248 Excuse me. 972 00:45:51,315 --> 00:45:53,350 - I'll take care of this. - Yes, ma'am. 973 00:45:53,417 --> 00:45:56,453 I'm going to send this to Webber at leavenworth. 974 00:45:56,520 --> 00:45:59,790 He might like to see a familiar face. 975 00:46:02,459 --> 00:46:04,895 Well, Pete, now that you got your old crew back, 976 00:46:04,962 --> 00:46:06,363 What are you going to do? 977 00:46:06,430 --> 00:46:07,430 Well, I've got Jarvis 978 00:46:07,464 --> 00:46:10,334 getting the disarmament program back on track, 979 00:46:10,400 --> 00:46:11,935 and, uh, you're gonna be on that. 980 00:46:12,002 --> 00:46:14,538 And I'm gonna take a little time off. 981 00:46:14,605 --> 00:46:16,273 Time off? You just got back. 982 00:46:16,340 --> 00:46:18,041 This whole experience has taught me 983 00:46:18,108 --> 00:46:19,510 I'm a little bit out of shape. 984 00:46:19,576 --> 00:46:21,345 No, Pete, you're not out of shape. 985 00:46:21,411 --> 00:46:23,947 Yes, I am, and i'm going back to school. 986 00:46:24,014 --> 00:46:24,815 School? 987 00:46:24,882 --> 00:46:25,882 That's right. 988 00:46:25,916 --> 00:46:27,518 Karate school. 989 00:46:27,584 --> 00:46:30,821 This is the last time that anybody decks me 990 00:46:30,888 --> 00:46:32,389 with their foot. 991 00:46:32,456 --> 00:46:33,390 Hai! 992 00:46:33,457 --> 00:46:34,057 Hai... 993 00:46:34,124 --> 00:46:35,325 Hai! 994 00:46:35,392 --> 00:46:37,461 ( Chuckling ): Hey.