1 00:00:00,800 --> 00:00:05,271 ( Theme song playing ) 2 00:01:34,828 --> 00:01:39,432 Boy, you don't know how glad I am to see you. 3 00:01:39,499 --> 00:01:40,867 Gee, thanks. 4 00:01:40,934 --> 00:01:42,836 You know how much I love conventions. 5 00:01:42,902 --> 00:01:44,270 What's the big emergency? 6 00:01:44,337 --> 00:01:45,572 Well, I wouldn't have called, 7 00:01:45,638 --> 00:01:47,874 but they haven't hooked up our display yet. 8 00:01:47,941 --> 00:01:49,375 It takes five unions 9 00:01:49,442 --> 00:01:51,411 to change a light bulb around here. 10 00:01:51,478 --> 00:01:53,513 And the convention starts in three hours. 11 00:01:53,580 --> 00:01:55,815 You called me down here to change a light bulb? 12 00:01:55,882 --> 00:01:58,418 Uh, not exactly. 13 00:02:29,282 --> 00:02:30,550 How's my girl? 14 00:02:30,617 --> 00:02:32,252 I'm just a little nervous. 15 00:02:32,318 --> 00:02:34,854 I mean, this place is pretty fancy. 16 00:02:34,921 --> 00:02:36,823 You can do it. 17 00:02:36,890 --> 00:02:38,892 You are beautiful. 18 00:02:38,958 --> 00:02:41,828 There's something special about you. 19 00:02:41,895 --> 00:02:42,929 You got class. 20 00:02:42,996 --> 00:02:46,399 You can be working places like this all the time. 21 00:02:46,466 --> 00:02:48,768 You're my number one girl. 22 00:02:48,835 --> 00:02:53,273 That's why I expect the best from you. 23 00:02:57,610 --> 00:02:59,712 What do you got for me? 24 00:03:01,681 --> 00:03:02,949 Is that it? 25 00:03:03,016 --> 00:03:04,317 Mm-hmm. 26 00:03:06,019 --> 00:03:07,754 You've been in there almost two hours. 27 00:03:07,820 --> 00:03:09,789 The convention doesn't even start 28 00:03:09,856 --> 00:03:11,524 for a couple of hours, okay? 29 00:03:11,591 --> 00:03:13,593 There's a lot of business in there. 30 00:03:13,660 --> 00:03:15,728 You just ain't been working it hard enough. 31 00:03:15,795 --> 00:03:16,362 Oh, oh... 32 00:03:16,429 --> 00:03:18,665 Don't sit on the car, baby. 33 00:03:20,667 --> 00:03:22,869 I'm sorry, skin, okay? 34 00:03:22,936 --> 00:03:24,771 I'm hurtin' a little. 35 00:03:24,837 --> 00:03:26,706 I need to get fixed up. 36 00:03:27,740 --> 00:03:29,509 Come here. 37 00:03:33,846 --> 00:03:35,982 You're my special girl. 38 00:03:36,049 --> 00:03:37,617 I know you can do it. 39 00:03:37,684 --> 00:03:40,887 I believe in you. 40 00:03:40,954 --> 00:03:42,722 That's what love's all about. 41 00:03:44,324 --> 00:03:46,826 Prove you love me as much as I love you. 42 00:03:46,893 --> 00:03:48,861 Five bills by tomorrow morning. 43 00:03:55,868 --> 00:03:56,970 Honey... 44 00:04:10,883 --> 00:04:12,719 Thanks, skin. 45 00:04:12,785 --> 00:04:13,905 You got to do better, kandy. 46 00:04:13,953 --> 00:04:16,823 There ain't gonna be any more of this. 47 00:04:16,889 --> 00:04:19,025 I'll do better, I promise. 48 00:04:40,847 --> 00:04:43,850 ♪ ♪ 49 00:05:12,845 --> 00:05:14,814 MacGyver, how's it going back here? 50 00:05:14,881 --> 00:05:17,016 Who made this mess? 51 00:05:17,083 --> 00:05:18,751 Why, is it terrible? 52 00:05:19,786 --> 00:05:21,688 Well, I tried to fix it myself. 53 00:05:21,754 --> 00:05:23,322 I was desperate. 54 00:05:23,389 --> 00:05:25,425 Hi. 55 00:05:25,491 --> 00:05:26,893 Hi there. 56 00:05:26,959 --> 00:05:28,795 You want a date? 57 00:05:30,797 --> 00:05:31,797 A date? 58 00:05:31,831 --> 00:05:32,765 Sure. 59 00:05:32,832 --> 00:05:34,000 Let's go for it. 60 00:05:34,067 --> 00:05:36,736 Are you kidding? 61 00:05:38,705 --> 00:05:40,640 How about you? 62 00:05:40,707 --> 00:05:41,908 Shouldn't you be in school? 63 00:05:41,974 --> 00:05:44,110 I'm on a field trip. 64 00:05:44,177 --> 00:05:45,912 Do you want to help me with my homework? 65 00:05:47,680 --> 00:05:49,382 I don't think so. 66 00:05:50,683 --> 00:05:51,784 ( Sighs ) 67 00:05:51,851 --> 00:05:53,920 ( Scoffs ) 68 00:05:53,986 --> 00:05:55,788 You believe that? 69 00:05:55,855 --> 00:05:57,824 She can't be more than 16. 70 00:05:57,890 --> 00:06:00,727 Yeah... going on 40. 71 00:06:09,702 --> 00:06:11,137 Oh, you got it! You got it. 72 00:06:11,204 --> 00:06:12,672 Oh, nice work. 73 00:06:12,739 --> 00:06:14,373 We're back in business. 74 00:06:15,575 --> 00:06:17,710 We're not the only ones. 75 00:06:29,889 --> 00:06:32,925 Oh, no. 76 00:06:35,661 --> 00:06:37,864 Yeah, right. 77 00:06:37,930 --> 00:06:39,065 ( Chuckles ) 78 00:06:39,132 --> 00:06:40,900 I've only been here an hour, 79 00:06:40,967 --> 00:06:43,703 But I can tell this is a real party town. 80 00:06:43,770 --> 00:06:44,537 I guess so. 81 00:06:44,604 --> 00:06:49,842 Yeah, we're gonna have us a good time. 82 00:06:49,909 --> 00:06:52,945 Listen, uh, you've done this before, haven't you? 83 00:06:53,012 --> 00:06:54,747 Sure. I mean, what do you think? 84 00:06:54,814 --> 00:06:55,982 Good. 85 00:06:56,048 --> 00:06:58,050 'Cause i'm, uh, kind of particular. 86 00:07:04,857 --> 00:07:07,627 Listen, maybe you should find someone else. 87 00:07:07,693 --> 00:07:09,004 Tell you what, I'll pay you double. 88 00:07:09,028 --> 00:07:11,097 Leave me alone, you sicko. 89 00:07:11,164 --> 00:07:13,599 Let go of me! 90 00:07:16,636 --> 00:07:17,570 Is there a problem, sir? 91 00:07:17,637 --> 00:07:19,181 Yeah. What kind of a hotel are you running here? 92 00:07:19,205 --> 00:07:21,974 That girl there, she just propositioned me. 93 00:07:22,041 --> 00:07:24,210 I'll take care of it, sir. 94 00:08:01,714 --> 00:08:03,182 What's going on? 95 00:08:03,249 --> 00:08:04,784 A trick just turned weird on me. 96 00:08:04,851 --> 00:08:07,720 Please, just cover for me. Please? 97 00:08:18,297 --> 00:08:20,833 Seen a young lady in a black mini? 98 00:08:20,900 --> 00:08:24,704 MacGyver: Uh, yeah, a little while ago. She went upstairs. 99 00:08:31,811 --> 00:08:32,912 He's gone. 100 00:08:34,981 --> 00:08:36,849 Thanks. 101 00:08:36,916 --> 00:08:38,618 Trouble just never lets up, does it? 102 00:08:38,684 --> 00:08:40,720 ( Sighs ): No. 103 00:08:40,786 --> 00:08:42,989 So, now what? 104 00:08:43,055 --> 00:08:45,524 I don't know. 105 00:08:45,591 --> 00:08:46,859 I'll think of something. 106 00:08:46,926 --> 00:08:48,728 Good luck. 107 00:08:48,794 --> 00:08:50,897 Where are you going? 108 00:08:50,963 --> 00:08:52,632 I was going to grab something to eat. 109 00:08:52,698 --> 00:08:54,600 Do you want some company? 110 00:08:56,002 --> 00:08:59,772 I didn't mean company-company. 111 00:08:59,839 --> 00:09:03,676 I just... 112 00:09:03,743 --> 00:09:04,944 Just forget it. 113 00:09:06,879 --> 00:09:07,880 Hey. 114 00:09:10,883 --> 00:09:14,053 Buy you a soda? 115 00:09:14,120 --> 00:09:15,288 The name is MacGyver. 116 00:09:15,354 --> 00:09:16,689 It's crystal. 117 00:09:16,756 --> 00:09:18,224 Nice to meet you. 118 00:09:28,901 --> 00:09:30,202 Dessert? 119 00:09:30,269 --> 00:09:31,737 No, thanks. 120 00:09:31,804 --> 00:09:35,174 I'm trying to watch my figure. 121 00:09:35,241 --> 00:09:37,843 So, you know what I do. 122 00:09:37,910 --> 00:09:39,879 What about you? 123 00:09:39,946 --> 00:09:41,347 I work for the Phoenix foundation. 124 00:09:41,414 --> 00:09:42,815 Well, so like, what do you do? 125 00:09:42,882 --> 00:09:44,884 I mean, as your job? 126 00:09:44,951 --> 00:09:48,921 Well, I guess you could call me 127 00:09:48,988 --> 00:09:50,823 a, uh, troubleshooter. 128 00:09:52,692 --> 00:09:55,227 I, uh, help people. 129 00:09:55,294 --> 00:09:56,929 Like people in trouble? 130 00:09:56,996 --> 00:09:58,331 Something like that. 131 00:09:58,397 --> 00:09:59,932 Good money, huh? 132 00:10:05,204 --> 00:10:06,806 You know... 133 00:10:06,872 --> 00:10:09,041 I would be the perfect date for you. 134 00:10:09,108 --> 00:10:10,810 I mean, no commitment. 135 00:10:10,876 --> 00:10:12,645 The perfect business arrangement, 136 00:10:12,712 --> 00:10:13,646 you know? 137 00:10:13,713 --> 00:10:14,981 Maybe once a week. 138 00:10:15,047 --> 00:10:17,383 Crystal... 139 00:10:17,450 --> 00:10:19,118 Would you stop the hustle? 140 00:10:19,185 --> 00:10:20,987 It really doesn't look good on you. 141 00:10:21,053 --> 00:10:23,889 Look, I'm just doing this for my boyfriend. 142 00:10:23,956 --> 00:10:25,624 Yeah, right. 143 00:10:25,691 --> 00:10:27,793 He needs the money to get new mags for his car. 144 00:10:27,860 --> 00:10:29,729 It sounds like he loves his car. 145 00:10:29,795 --> 00:10:31,831 He loves me. 146 00:10:31,897 --> 00:10:34,100 Sometimes you love somebody, 147 00:10:34,166 --> 00:10:36,235 You get into things you wouldn't ordinarily do. 148 00:10:36,302 --> 00:10:37,837 That's not a boyfriend. 149 00:10:37,903 --> 00:10:39,038 That's a pimp. 150 00:10:39,105 --> 00:10:40,773 He has other girls, right? 151 00:10:40,840 --> 00:10:42,875 How do you think they got started? 152 00:10:42,942 --> 00:10:45,311 I'll bet you have to bring in $200 tonight, 153 00:10:45,378 --> 00:10:46,979 or he'll turn you out. Right? 154 00:10:47,046 --> 00:10:48,881 $500. 155 00:10:48,948 --> 00:10:50,149 ( Groans ): Oh... 156 00:10:50,216 --> 00:10:51,917 By tomorrow morning. 157 00:10:56,155 --> 00:10:59,859 Listen, I got a friend who can help you out. 158 00:10:59,925 --> 00:11:02,294 You can get a decent place to sleep, some good food... 159 00:11:02,361 --> 00:11:03,963 What's the catch? 160 00:11:04,030 --> 00:11:05,297 No catch. 161 00:11:05,364 --> 00:11:08,000 What do you say? 162 00:11:10,102 --> 00:11:13,773 Okay. 163 00:11:13,839 --> 00:11:15,808 They're all real nice people. 164 00:11:15,875 --> 00:11:17,743 You can stay as long as you want. 165 00:11:19,311 --> 00:11:21,180 Oh, man. 166 00:11:21,247 --> 00:11:22,181 What's the matter? 167 00:11:22,248 --> 00:11:24,216 It's snakeskin, and I don't have any money. 168 00:11:24,283 --> 00:11:26,752 Maybe that place is a good idea. 169 00:11:27,820 --> 00:11:29,922 Come on, get in. 170 00:11:29,989 --> 00:11:31,724 Crystal! 171 00:11:31,791 --> 00:11:33,092 She's with me. 172 00:11:33,159 --> 00:11:34,994 Sorry, pal. 173 00:11:35,061 --> 00:11:37,229 She's working the hotel. 174 00:11:37,296 --> 00:11:38,931 Why don't you just get back in your car 175 00:11:38,998 --> 00:11:42,101 And forget about her, all right? 176 00:11:42,168 --> 00:11:43,903 Oh, whatever you want. 177 00:11:43,969 --> 00:11:46,338 Customer's always right. 178 00:11:48,474 --> 00:11:49,475 I'll pluck your eyeball 179 00:11:49,542 --> 00:11:51,477 like an olive. 180 00:11:51,544 --> 00:11:53,012 Capisce, pal? 181 00:11:54,780 --> 00:11:55,915 - ( Groans ) - Yeah. 182 00:11:55,981 --> 00:11:58,117 I capisce your whole game, pal. 183 00:12:02,855 --> 00:12:04,423 My car! 184 00:12:04,490 --> 00:12:06,792 Oh, man, what are you doing?! 185 00:12:11,564 --> 00:12:14,133 ( Groans ) 186 00:12:14,200 --> 00:12:15,768 Come here. 187 00:12:17,436 --> 00:12:19,205 ( Yells ) 188 00:12:25,344 --> 00:12:26,779 ( Engine starts ) 189 00:12:36,455 --> 00:12:38,924 You'll pay for this, pal. 190 00:12:58,577 --> 00:13:00,813 Well, this is it. 191 00:13:02,615 --> 00:13:04,049 Why are you doing this? 192 00:13:04,116 --> 00:13:06,252 I mean, what's in it for you? 193 00:13:06,318 --> 00:13:08,787 Does there have to be something in it for me? 194 00:13:08,854 --> 00:13:10,523 Hey, you must want something. 195 00:13:10,589 --> 00:13:12,024 All right. Yeah, I want something. 196 00:13:12,091 --> 00:13:14,126 I want to go home and sleep, which I cannot do 197 00:13:14,193 --> 00:13:16,462 if I know there's a little girl roaming the streets 198 00:13:16,529 --> 00:13:18,864 with her face all painted up like a clown, 199 00:13:18,931 --> 00:13:21,300 turning tricks for a lowlife reptile with a switchblade. 200 00:13:21,367 --> 00:13:23,836 Why do you care what happens to me? 201 00:13:23,903 --> 00:13:25,804 I don't know. 202 00:13:25,871 --> 00:13:27,573 I just do. 203 00:13:29,108 --> 00:13:30,809 Come on. 204 00:13:35,347 --> 00:13:37,082 He has a new tooth. 205 00:13:37,149 --> 00:13:39,285 Show your tooth, babe. 206 00:13:46,458 --> 00:13:47,960 Hang on a second. 207 00:13:48,961 --> 00:13:49,895 Hi, there. 208 00:13:49,962 --> 00:13:50,896 Hey. 209 00:13:50,963 --> 00:13:52,231 Any room at the inn? 210 00:13:52,298 --> 00:13:53,566 You know us. 211 00:13:53,632 --> 00:13:54,867 Nobody ever gets turned away. 212 00:13:54,934 --> 00:13:55,868 Who is she? 213 00:13:55,935 --> 00:13:57,036 Her name's crystal. 214 00:13:57,102 --> 00:13:58,938 Never could say no 215 00:13:59,004 --> 00:14:00,539 To a stray, could you, MacGyver? 216 00:14:00,606 --> 00:14:02,541 All right, all right. Come on. 217 00:14:02,608 --> 00:14:03,943 Hi, crystal. 218 00:14:04,009 --> 00:14:05,377 I'm Cynthia. 219 00:14:05,444 --> 00:14:06,879 Hi. 220 00:14:06,946 --> 00:14:08,390 How long have you been on the streets? 221 00:14:08,414 --> 00:14:09,615 About a month. 222 00:14:09,682 --> 00:14:11,283 Do your parents know where you are? 223 00:14:11,350 --> 00:14:13,619 My mother is dead. 224 00:14:13,686 --> 00:14:15,521 She died in a car accident. 225 00:14:15,588 --> 00:14:17,089 I'm sorry. 226 00:14:17,156 --> 00:14:19,058 It's no big deal. 227 00:14:19,124 --> 00:14:20,926 And your father? 228 00:14:20,993 --> 00:14:24,997 I don't know where he is, and I couldn't care less. 229 00:14:25,064 --> 00:14:27,132 Well, we have to tell him that you're here. 230 00:14:28,667 --> 00:14:30,469 Darlene? 231 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 Yeah? 232 00:14:32,605 --> 00:14:33,539 This is crystal. 233 00:14:33,606 --> 00:14:34,473 Introduce her 234 00:14:34,540 --> 00:14:35,641 around, will you? 235 00:14:35,708 --> 00:14:37,076 Sure. 236 00:14:37,142 --> 00:14:38,544 I'll see you later, huh, crystal? 237 00:14:38,611 --> 00:14:40,279 Promise? 238 00:14:40,346 --> 00:14:42,114 Yeah. I promise. 239 00:14:51,557 --> 00:14:53,892 Thanks for everything. 240 00:14:53,959 --> 00:14:55,194 You bet. 241 00:15:00,633 --> 00:15:04,169 She's working for a pimp name of snakeskin. 242 00:15:04,236 --> 00:15:06,038 Oh, I've heard of him. 243 00:15:06,105 --> 00:15:08,674 Specializes in little birds with broken wings. 244 00:15:08,741 --> 00:15:10,042 Don't worry. 245 00:15:10,109 --> 00:15:12,044 We'll take good care of her. 246 00:15:12,111 --> 00:15:13,545 Thanks. Good night. 247 00:15:13,612 --> 00:15:15,114 Good night. 248 00:15:29,094 --> 00:15:31,964 Tonight you got a warm, clean place to sleep, 249 00:15:32,031 --> 00:15:34,500 and tomorrow you can stay or go. 250 00:15:34,566 --> 00:15:36,302 Okay. 251 00:15:36,368 --> 00:15:40,372 House rules: No hooking while you're here, no dope, 252 00:15:40,439 --> 00:15:44,109 And no contact with snakeskin. 253 00:15:45,444 --> 00:15:48,314 Yes, I know him. 254 00:15:48,380 --> 00:15:51,250 How did you get mixed up with trash like that? 255 00:15:54,586 --> 00:15:57,222 Listen, crystal. 256 00:15:57,289 --> 00:16:01,994 So far, you don't have any tracks on your arms, 257 00:16:02,061 --> 00:16:05,397 and nobody has rearranged your face. 258 00:16:05,464 --> 00:16:08,200 You still have a chance. 259 00:16:08,267 --> 00:16:09,501 If you stay here, 260 00:16:09,568 --> 00:16:12,404 We'll give you all the support you need. 261 00:16:12,471 --> 00:16:16,608 The choice is yours, not snakeskin's. 262 00:16:17,609 --> 00:16:19,278 Yours. 263 00:16:23,115 --> 00:16:25,317 Now, about your father. 264 00:16:25,384 --> 00:16:27,186 Please don't call him. 265 00:16:28,620 --> 00:16:30,055 All right. 266 00:16:30,122 --> 00:16:31,623 That can wait until tomorrow. 267 00:17:17,102 --> 00:17:19,037 Crystal: My mother is dead. 268 00:17:19,104 --> 00:17:21,206 She died in a car accident. 269 00:17:21,273 --> 00:17:23,609 ( Knocking on door ) 270 00:17:31,650 --> 00:17:34,453 Mr. Harry Jackson? 271 00:17:34,520 --> 00:17:36,188 Yes. 272 00:17:36,255 --> 00:17:37,556 Your wife Celia Jackson? 273 00:17:37,623 --> 00:17:41,827 Son-in-law James MacGyver? 274 00:17:41,894 --> 00:17:43,629 Harry: What happened? 275 00:17:43,695 --> 00:17:45,497 I'm sorry to tell you, sir. 276 00:17:45,564 --> 00:17:47,232 There's been an accident. 277 00:17:47,299 --> 00:17:52,604 Car went off the road, down into Miller's creek. 278 00:17:52,671 --> 00:17:54,606 They both drowned. 279 00:17:55,607 --> 00:17:57,476 They both drowned. 280 00:18:30,542 --> 00:18:33,545 ♪ ♪ 281 00:19:05,911 --> 00:19:07,546 What's the number? 282 00:19:07,613 --> 00:19:08,814 Yes, I got it. 283 00:19:08,881 --> 00:19:10,582 Yes. Thank you. Bye-bye. 284 00:19:12,551 --> 00:19:16,522 I had to hock my watch to get out of the gas station. 285 00:19:16,588 --> 00:19:17,823 Crystal picked my pocket. 286 00:19:17,890 --> 00:19:19,525 You should be more careful. 287 00:19:19,591 --> 00:19:22,194 Yeah, yeah, yeah. 288 00:19:22,261 --> 00:19:23,428 Come on. 289 00:19:25,597 --> 00:19:27,499 - ( Knocking on door ) - Crystal? 290 00:19:31,403 --> 00:19:33,581 Ten to one she's gone back to that pimp with your money. 291 00:19:33,605 --> 00:19:35,307 Any idea where he lives? 292 00:19:35,374 --> 00:19:37,342 Yeah. 210 second Avenue. 293 00:19:37,409 --> 00:19:38,410 On the corner. 294 00:19:38,477 --> 00:19:41,213 Listen, would you mind putting out some feelers? 295 00:19:41,280 --> 00:19:42,948 See what you can find out about her. 296 00:19:43,015 --> 00:19:44,249 She's from riverton. 297 00:19:44,316 --> 00:19:45,851 I'll call their police department. 298 00:19:45,918 --> 00:19:48,253 Maybe she's on the missing persons list. 299 00:19:48,320 --> 00:19:49,555 Thanks. 300 00:19:49,621 --> 00:19:51,823 Hey, be careful down there. 301 00:19:59,598 --> 00:20:02,801 That girl's got more guts than brains. 302 00:20:09,308 --> 00:20:12,411 Skin's not gonna be too happy to see your face around here. 303 00:20:12,477 --> 00:20:14,580 You shouldn't be coming back here, crystal. 304 00:20:14,646 --> 00:20:16,348 You ain't number one no more. 305 00:20:16,415 --> 00:20:18,350 Skin doesn't carry 306 00:20:18,417 --> 00:20:20,385 that blade 'cause he likes to shave. 307 00:20:20,452 --> 00:20:22,321 I didn't do anything. 308 00:20:22,387 --> 00:20:23,755 That's the thing, sweetie. 309 00:20:23,822 --> 00:20:25,357 You shoulda been working. 310 00:20:25,424 --> 00:20:26,825 I've got some money for skin. 311 00:20:26,892 --> 00:20:27,893 Give it to me. 312 00:20:27,960 --> 00:20:29,861 I'll make sure he gets it. 313 00:20:29,928 --> 00:20:31,663 You don't get nothing. 314 00:21:07,599 --> 00:21:09,835 I did pretty good, skin. 315 00:21:09,901 --> 00:21:11,570 I got some money. 316 00:21:13,805 --> 00:21:16,375 Look, I didn't want to go with that guy. 317 00:21:16,441 --> 00:21:17,441 I did it for you. 318 00:21:17,476 --> 00:21:19,378 Look, don't you turn on me, too! 319 00:21:19,444 --> 00:21:20,444 I need you! 320 00:21:20,479 --> 00:21:22,280 That's right, baby. 321 00:21:22,347 --> 00:21:23,548 You need me. 322 00:21:23,615 --> 00:21:24,850 I took you in. 323 00:21:24,916 --> 00:21:26,018 But I don't think 324 00:21:26,084 --> 00:21:28,020 you've been showing your appreciation. 325 00:21:28,086 --> 00:21:30,822 Give me another chance, skin. 326 00:21:30,889 --> 00:21:32,491 Please? 327 00:21:33,892 --> 00:21:35,627 Snakeskin: What's this? 328 00:21:38,030 --> 00:21:39,870 Doesn't look like enough to make a car payment. 329 00:21:39,898 --> 00:21:42,467 Are you holding out on me? 330 00:21:42,534 --> 00:21:43,774 Crystal: It's all there. Honest. 331 00:21:43,802 --> 00:21:44,736 I'll get more. 332 00:21:44,803 --> 00:21:46,772 I promise. 333 00:21:46,838 --> 00:21:48,774 Snakeskin: But you keep letting me down. 334 00:21:48,840 --> 00:21:51,376 How am I supposed to trust you? 335 00:21:53,912 --> 00:21:56,548 This ain't enough. 336 00:21:56,615 --> 00:21:58,583 Skin, don't be mad at me. 337 00:21:58,650 --> 00:22:00,485 I love you. 338 00:22:00,552 --> 00:22:02,621 Now, you got a flaky way of proving that. 339 00:22:02,688 --> 00:22:04,556 Crystal: I'll get you the rest of the money. 340 00:22:06,992 --> 00:22:08,360 Snakeskin: I'll tell you something. 341 00:22:08,427 --> 00:22:09,361 You listen 342 00:22:09,428 --> 00:22:10,562 or I'll cut you! 343 00:22:10,629 --> 00:22:11,897 Where do you want me 344 00:22:11,963 --> 00:22:13,632 To cut you? Here? Here? Where? 345 00:22:13,699 --> 00:22:15,367 Skin, please! I'll get you 346 00:22:15,434 --> 00:22:17,569 the rest of the money! Please! 347 00:22:17,636 --> 00:22:20,038 ( Car alarm wailing ) 348 00:22:20,105 --> 00:22:21,840 Snakeskin: Somebody's messing with my car! 349 00:22:21,907 --> 00:22:23,775 Sammy! 350 00:22:23,842 --> 00:22:26,611 ( Car alarm wailing ) 351 00:22:39,791 --> 00:22:41,126 Come on! Get in! 352 00:22:42,994 --> 00:22:44,362 Hey! 353 00:22:44,429 --> 00:22:45,664 What are you doing? 354 00:22:45,731 --> 00:22:48,633 Trying to save what's left of your life. 355 00:22:48,700 --> 00:22:50,001 ( Tires squealing ) 356 00:22:55,974 --> 00:22:58,710 ( Tires squealing ) 357 00:22:58,777 --> 00:23:01,079 Get in. 358 00:23:02,881 --> 00:23:05,016 ( Car engine starting ) 359 00:23:05,083 --> 00:23:07,919 ( Tires squealing ) 360 00:23:07,986 --> 00:23:10,522 ( Clattering ) 361 00:23:15,060 --> 00:23:16,094 What? 362 00:23:17,562 --> 00:23:18,597 ( Tires squealing ) 363 00:23:18,663 --> 00:23:19,698 ( Thudding ) 364 00:23:19,765 --> 00:23:20,799 ( Tires squealing ) 365 00:23:20,866 --> 00:23:23,068 ( Thudding ) 366 00:23:43,722 --> 00:23:44,923 What are we doing here? 367 00:23:44,990 --> 00:23:46,925 That should be obvious. 368 00:23:46,992 --> 00:23:48,627 I don't want to go to jail! 369 00:23:48,693 --> 00:23:49,704 You should have thought of that 370 00:23:49,728 --> 00:23:51,062 before you picked my pocket. 371 00:23:51,129 --> 00:23:51,863 I was scared. 372 00:23:51,930 --> 00:23:54,099 I had to give snakeskin something. 373 00:23:54,166 --> 00:23:55,901 Please don't take me to jail. 374 00:23:55,967 --> 00:23:57,836 You won't stay at the challengers club. 375 00:23:57,903 --> 00:23:58,670 You won't go home. 376 00:23:58,737 --> 00:23:59,981 You go back to the street, you'd be 377 00:24:00,005 --> 00:24:01,139 lucky to survive a week. 378 00:24:01,206 --> 00:24:03,542 Now, I don't see that I have much choice. 379 00:24:03,608 --> 00:24:05,510 I want to go home, but I can't. 380 00:24:05,577 --> 00:24:06,912 Why not? 381 00:24:06,978 --> 00:24:09,481 I got stuff to work out with my dad. 382 00:24:09,548 --> 00:24:11,149 It's all my fault, 383 00:24:11,216 --> 00:24:13,518 But I just... I just got to work it out. 384 00:24:13,585 --> 00:24:16,021 Yeah, well, that elegant palace where snakeskin lives 385 00:24:16,087 --> 00:24:17,589 is no place to work anything out. 386 00:24:17,656 --> 00:24:19,858 Can I go home with you? 387 00:24:19,925 --> 00:24:21,660 What? 388 00:24:21,726 --> 00:24:23,461 Not to party. 389 00:24:23,528 --> 00:24:25,864 I need someone to talk to. 390 00:24:25,931 --> 00:24:28,500 You're the only one who seems to care what happens to me. 391 00:24:29,901 --> 00:24:31,970 Please? 392 00:24:35,774 --> 00:24:38,109 ( Engine starts ) 393 00:24:53,725 --> 00:24:56,862 Crystal: I once knew a guy who had a houseboat. 394 00:24:56,928 --> 00:25:02,100 He said he liked the feeling of... being, uh... 395 00:25:03,602 --> 00:25:06,571 On the water? 396 00:25:06,638 --> 00:25:07,505 Detached. 397 00:25:07,572 --> 00:25:08,506 That's the word. Detached. 398 00:25:08,573 --> 00:25:12,244 This is nice. 399 00:25:12,310 --> 00:25:14,079 Well, it's home. 400 00:25:14,145 --> 00:25:15,046 Yeah. 401 00:25:15,113 --> 00:25:17,949 I know about people who live on houseboats. 402 00:25:18,016 --> 00:25:19,985 They like to drift around. 403 00:25:21,253 --> 00:25:24,089 Uh, shower's upstairs. 404 00:25:24,155 --> 00:25:27,225 There's a robe and some clean towels in the laundry hamper. 405 00:25:27,292 --> 00:25:29,561 I never seem to get around to folding. 406 00:25:32,130 --> 00:25:34,599 You need a woman in your life. 407 00:25:34,666 --> 00:25:36,701 Get up there. 408 00:25:36,768 --> 00:25:37,836 You hungry? 409 00:25:37,903 --> 00:25:38,637 Starved. 410 00:25:38,703 --> 00:25:40,672 I'll see if I can whip something up. 411 00:25:40,739 --> 00:25:42,173 Okay. 412 00:25:51,750 --> 00:25:54,185 Hey, I like the change. 413 00:25:54,252 --> 00:25:55,253 Nice uniform. 414 00:25:55,320 --> 00:25:57,555 ( Chuckles ): Thanks. 415 00:25:57,622 --> 00:25:59,858 Hey, you really can cook. 416 00:25:59,925 --> 00:26:02,294 Well, I wouldn't be too quick to judge 417 00:26:02,360 --> 00:26:04,329 until you've tasted 'em. 418 00:26:04,396 --> 00:26:06,331 These are my world-famous whole wheat 419 00:26:06,398 --> 00:26:08,600 and banana pancakes. 420 00:26:17,976 --> 00:26:19,244 Are they okay? 421 00:26:19,311 --> 00:26:20,779 Mm-hmm. 422 00:26:20,845 --> 00:26:22,347 MacGyver, 423 00:26:22,414 --> 00:26:25,350 How come you're so willing to get into trouble for me? 424 00:26:25,417 --> 00:26:27,352 I don't know. 425 00:26:27,419 --> 00:26:30,155 I guess it's just the way I am. 426 00:26:30,221 --> 00:26:31,323 Oh, I'm just the opposite. 427 00:26:31,389 --> 00:26:33,091 I'm always running away from trouble. 428 00:26:33,158 --> 00:26:35,894 Problem is, I just can't get away from it. 429 00:26:35,961 --> 00:26:37,729 Caught in a loop, huh? 430 00:26:37,796 --> 00:26:38,830 Mm-hmm. 431 00:26:38,897 --> 00:26:40,332 Same with you, right? 432 00:26:40,398 --> 00:26:43,635 Except you're always running to trouble. 433 00:26:43,702 --> 00:26:46,671 So your scene's just a different kind of loop. 434 00:26:47,806 --> 00:26:50,375 Yeah, I guess. 435 00:26:50,442 --> 00:26:52,877 Yeah, we're both runners. 436 00:26:52,944 --> 00:26:55,013 Yeah? What are you running from? 437 00:26:55,080 --> 00:26:56,348 I don't know. 438 00:26:56,414 --> 00:26:58,950 Maybe myself. 439 00:27:00,885 --> 00:27:04,723 My mom died. 440 00:27:04,789 --> 00:27:08,193 And my dad's a cop. 441 00:27:08,259 --> 00:27:10,362 He just works all the time. 442 00:27:10,428 --> 00:27:12,263 Don't you think he still misses you? 443 00:27:12,330 --> 00:27:17,402 He's glad to have me out of his hair. 444 00:27:17,469 --> 00:27:19,037 We have problems. 445 00:27:19,104 --> 00:27:20,405 What kind of problems? 446 00:27:20,472 --> 00:27:22,941 You wouldn't understand. 447 00:27:25,443 --> 00:27:27,312 Now you. 448 00:27:27,379 --> 00:27:29,280 What about your parents? 449 00:27:35,320 --> 00:27:39,024 My mom died of a stroke. 450 00:27:39,090 --> 00:27:42,894 I was in Afghanistan at the time, on assignment. 451 00:27:42,961 --> 00:27:46,431 I didn't even hear about it until the day of the funeral. 452 00:27:46,498 --> 00:27:48,433 Never had a chance to say good-bye. 453 00:27:50,268 --> 00:27:52,370 What about your dad? 454 00:27:54,239 --> 00:27:58,343 He died in a car accident, with my grandmother. 455 00:27:58,410 --> 00:28:00,278 I was seven. 456 00:28:00,345 --> 00:28:02,714 Wow. 457 00:28:02,781 --> 00:28:04,783 How old were you when your mom was killed? 458 00:28:04,849 --> 00:28:06,718 It just happened last year. 459 00:28:08,853 --> 00:28:12,223 Do you ever feel like... 460 00:28:12,290 --> 00:28:14,092 Like your dad abandoned you? 461 00:28:14,159 --> 00:28:17,028 No. 462 00:28:17,095 --> 00:28:19,264 Kind of the opposite. 463 00:28:19,330 --> 00:28:22,267 It's like I abandoned him. 464 00:28:22,333 --> 00:28:24,436 What do you mean? 465 00:28:27,205 --> 00:28:34,179 I can't help but wonder, that if I'd gone with them that night, 466 00:28:34,245 --> 00:28:36,114 I might have been able to do something. 467 00:28:36,181 --> 00:28:39,717 So you mean you feel guilty, 468 00:28:39,784 --> 00:28:42,020 Like you're being punished for not doing something? 469 00:28:42,087 --> 00:28:43,488 I guess. 470 00:28:43,555 --> 00:28:44,956 Sometimes. 471 00:28:45,023 --> 00:28:46,424 Me, too. 472 00:28:49,127 --> 00:28:55,333 I always... feel like I did something wrong. 473 00:28:55,400 --> 00:28:57,936 I just can't figure out what it was. 474 00:28:58,002 --> 00:29:02,140 Does it have something to do with your mother's death? 475 00:29:02,207 --> 00:29:03,875 The accident, maybe? 476 00:29:05,410 --> 00:29:08,446 I'm really tired. 477 00:29:10,982 --> 00:29:12,884 Why don't you crash upstairs? 478 00:29:12,951 --> 00:29:14,519 I'll take the couch. 479 00:29:14,586 --> 00:29:16,421 Okay. 480 00:29:22,327 --> 00:29:24,429 You know, 481 00:29:26,097 --> 00:29:28,399 for two people who seem so different, 482 00:29:28,466 --> 00:29:31,236 We sure are a lot alike. 483 00:29:36,441 --> 00:29:38,309 By the way... 484 00:29:39,844 --> 00:29:41,980 My name's Jennifer. 485 00:29:44,115 --> 00:29:45,850 Good night, Jennifer. 486 00:29:58,329 --> 00:30:00,899 Yes? 487 00:30:00,965 --> 00:30:02,800 Hi. 488 00:30:02,867 --> 00:30:04,402 Sergeant reiner. 489 00:30:04,469 --> 00:30:06,313 You called me last night about my daughter, Jennifer. 490 00:30:06,337 --> 00:30:07,539 Oh, yes. 491 00:30:07,605 --> 00:30:10,308 Come in. Sit down. 492 00:30:10,375 --> 00:30:11,276 She's fine. 493 00:30:11,342 --> 00:30:13,111 She's staying with a friend named MacGyver. 494 00:30:13,178 --> 00:30:14,946 We'll give him a call. 495 00:30:15,013 --> 00:30:17,315 So, how long has she been gone? 496 00:30:17,382 --> 00:30:18,449 About a month. 497 00:30:18,516 --> 00:30:20,451 You know, if the officer on duty 498 00:30:20,518 --> 00:30:22,854 hadn't recognized your daughter from my description, 499 00:30:22,921 --> 00:30:25,089 I wouldn't have been able to contact you. 500 00:30:25,156 --> 00:30:28,226 Well, I'm very glad that you did. 501 00:30:28,293 --> 00:30:30,328 I've been worried sick about her. 502 00:30:30,395 --> 00:30:33,398 Why is it you didn't report her as a runaway? 503 00:30:33,464 --> 00:30:37,302 I don't need a lot of questions from the people I work with. 504 00:30:38,903 --> 00:30:41,372 I see. 505 00:30:41,439 --> 00:30:43,408 Well, what's she told you so far? 506 00:30:43,474 --> 00:30:44,976 Not much, I'm afraid. 507 00:30:45,043 --> 00:30:46,978 Can't believe what she says anyway. 508 00:30:47,045 --> 00:30:49,113 It's been one lie after another 509 00:30:49,180 --> 00:30:50,014 for so long, 510 00:30:50,081 --> 00:30:52,116 it's like she forgot how to tell the truth. 511 00:30:52,183 --> 00:30:53,184 ( Phone ringing ) 512 00:30:53,251 --> 00:30:55,386 Excuse me. 513 00:30:55,453 --> 00:30:56,854 Hello, challengers. 514 00:30:56,921 --> 00:30:59,257 Hi, MacGyver. 515 00:30:59,324 --> 00:31:00,892 Yes. 516 00:31:00,959 --> 00:31:02,327 He's here with me now. 517 00:31:04,028 --> 00:31:06,197 Yeah? 518 00:31:06,264 --> 00:31:09,867 Well, that's good. 519 00:31:09,934 --> 00:31:14,005 Yeah, uh, I'll see if she's up to it. 520 00:31:14,072 --> 00:31:15,306 Thanks, Cynthia. 521 00:31:17,175 --> 00:31:20,378 Yogurt, sprouts... 522 00:31:20,445 --> 00:31:23,615 Your taste in food is pretty grim. 523 00:31:23,681 --> 00:31:26,417 Cynthia found your father. 524 00:31:26,484 --> 00:31:29,187 Oh, yeah? 525 00:31:29,254 --> 00:31:31,122 What'd he say? 526 00:31:31,189 --> 00:31:33,024 Good-bye? 527 00:31:33,091 --> 00:31:36,094 No, actually, he said he wanted to see you. 528 00:31:36,160 --> 00:31:38,930 Yeah, right. 529 00:31:38,997 --> 00:31:43,334 Hey, you said you two have problems. 530 00:31:43,401 --> 00:31:46,404 Aren't you in the least bit interested in working 'em out? 531 00:31:46,471 --> 00:31:47,572 Yeah. 532 00:31:47,639 --> 00:31:49,641 Yeah, but I don't think he's ready for it. 533 00:31:49,707 --> 00:31:51,342 He came into town to find you. 534 00:31:51,409 --> 00:31:53,244 It sounds to me like he might be. 535 00:31:53,311 --> 00:31:56,214 Maybe it's you that's not ready, huh? 536 00:31:56,281 --> 00:31:58,216 You going to carry this around with you 537 00:31:58,283 --> 00:31:59,317 or you going to try 538 00:31:59,384 --> 00:32:01,286 And deal with it? 539 00:32:21,773 --> 00:32:24,208 Thanks for getting me these things. 540 00:32:24,275 --> 00:32:25,677 How do I look? 541 00:32:27,578 --> 00:32:29,113 Like Jennifer. 542 00:32:31,182 --> 00:32:32,183 Come on. 543 00:32:41,359 --> 00:32:44,429 He's in my office. 544 00:32:44,495 --> 00:32:46,464 I'll be okay. 545 00:33:03,414 --> 00:33:05,583 Hi, Jennifer. 546 00:33:06,751 --> 00:33:08,353 Hi. 547 00:33:08,419 --> 00:33:12,023 Those people... who...? 548 00:33:12,090 --> 00:33:13,224 They're okay. 549 00:33:13,291 --> 00:33:15,626 They're nice. 550 00:33:18,429 --> 00:33:20,198 What did you tell them about me? 551 00:33:20,264 --> 00:33:23,368 What do you mean? 552 00:33:23,434 --> 00:33:25,203 Well... 553 00:33:25,269 --> 00:33:29,307 About, uh, about you and me. 554 00:33:30,274 --> 00:33:33,444 Is that all you care about? 555 00:33:33,511 --> 00:33:35,513 What people might think if they find out? 556 00:33:37,415 --> 00:33:40,151 Look, I came here today to try to talk to you 557 00:33:40,218 --> 00:33:41,152 about everything. 558 00:33:41,219 --> 00:33:42,220 Why did I even bother?! 559 00:33:42,286 --> 00:33:43,588 Please, please be quiet. 560 00:33:43,654 --> 00:33:44,789 No, I won't be quiet! 561 00:33:44,856 --> 00:33:46,457 Just get away from me! 562 00:33:46,524 --> 00:33:47,458 You're my dad! 563 00:33:47,525 --> 00:33:49,060 You're supposed to protect me! 564 00:33:49,127 --> 00:33:50,261 You don't care about me! 565 00:33:50,328 --> 00:33:51,262 You're just afraid 566 00:33:51,329 --> 00:33:53,431 all your cop buddies will find out what a sick... 567 00:33:57,168 --> 00:33:59,404 Nothing's changed. 568 00:33:59,470 --> 00:34:01,406 You'll never change! 569 00:34:05,743 --> 00:34:06,677 What's going on here? 570 00:34:06,744 --> 00:34:08,613 - Honey... - Hey! 571 00:34:08,679 --> 00:34:09,614 I'm sorry. 572 00:34:09,680 --> 00:34:13,217 Every time you beat me, you said you were sorry, 573 00:34:13,284 --> 00:34:14,719 but you never stopped! 574 00:34:15,586 --> 00:34:17,722 Tell them about the night when mom was killed. 575 00:34:17,789 --> 00:34:19,357 Tell them about that! 576 00:34:19,424 --> 00:34:20,525 Jennifer, please! 577 00:34:20,591 --> 00:34:22,260 Her eyes were so full of tears 578 00:34:22,326 --> 00:34:23,528 that she drove off the road. 579 00:34:23,594 --> 00:34:25,263 I didn't kill her! 580 00:34:25,329 --> 00:34:27,231 It wasn't my fault! 581 00:34:27,298 --> 00:34:28,800 Jennifer, wait! 582 00:34:30,301 --> 00:34:32,336 What's going on here? What'd you hit her for? 583 00:34:32,403 --> 00:34:34,472 Look, it's none of your business, now back off. 584 00:34:34,539 --> 00:34:36,407 That's MacGyver. 585 00:34:38,276 --> 00:34:41,679 Look, it's a misunderstanding. 586 00:34:41,746 --> 00:34:43,214 I'm sorry. 587 00:34:43,281 --> 00:34:45,183 It's family. 588 00:34:57,261 --> 00:35:00,097 Great. Now where's 589 00:35:00,164 --> 00:35:02,500 she going? 590 00:35:02,567 --> 00:35:04,435 MacGyver: Probably back to snakeskin. 591 00:35:04,502 --> 00:35:06,270 Snakeskin? 592 00:35:06,337 --> 00:35:08,506 Her pimp. 593 00:35:08,573 --> 00:35:10,141 Her pimp? 594 00:35:10,208 --> 00:35:13,611 You're telling me my daughter is hooking? 595 00:35:13,678 --> 00:35:16,214 Some dirtbag put my kid on the street? 596 00:35:16,280 --> 00:35:17,281 I'll kill him. 597 00:35:17,348 --> 00:35:19,217 You're not going to do anything. 598 00:35:19,283 --> 00:35:20,451 I'll find her. 599 00:35:36,868 --> 00:35:38,669 Where do I find this guy, this snakeskin? 600 00:35:38,736 --> 00:35:39,670 Where is he? 601 00:35:39,737 --> 00:35:42,173 I'm not telling you anything. 602 00:35:42,240 --> 00:35:43,508 You need help, 603 00:35:43,574 --> 00:35:45,676 as bad as she does. 604 00:35:45,743 --> 00:35:47,345 Make sure you get it. 605 00:36:06,764 --> 00:36:09,267 This is sergeant reiner, riverton p.D. 606 00:36:09,333 --> 00:36:11,335 On clemars to Metro p.D. 607 00:36:11,402 --> 00:36:13,271 This is Metro clemar. 608 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 Go ahead, sergeant. 609 00:36:14,405 --> 00:36:18,309 Request you access vice-prostitution moniker files 610 00:36:18,376 --> 00:36:22,413 for a pimp whose aka is snakeskin. 611 00:36:22,480 --> 00:36:24,849 I need a last known address. 612 00:36:24,916 --> 00:36:26,317 Roger. 613 00:37:03,321 --> 00:37:04,322 I want to see him. 614 00:37:04,388 --> 00:37:06,424 Yeah? Well, he wants to see you, too. 615 00:37:31,048 --> 00:37:34,585 ♪ ♪ 616 00:38:10,388 --> 00:38:12,289 Yeah? Who is it? 617 00:38:12,356 --> 00:38:14,492 It's me. It's crystal. 618 00:38:18,929 --> 00:38:19,864 ( Sobs ) 619 00:38:19,930 --> 00:38:21,298 What happened? 620 00:38:21,365 --> 00:38:23,901 My dad. 621 00:38:23,968 --> 00:38:26,337 He hit me. 622 00:38:28,039 --> 00:38:29,573 ( Sobbing ) 623 00:38:33,077 --> 00:38:34,779 Excuse me... 624 00:38:34,845 --> 00:38:37,314 Back off or I mace the face. 625 00:38:39,583 --> 00:38:40,985 That's not mace. 626 00:38:41,052 --> 00:38:42,420 It's hair spray. 627 00:38:42,486 --> 00:38:44,555 Whatever. 628 00:38:44,622 --> 00:38:46,857 What do you want? This is my bin, see? 629 00:38:46,924 --> 00:38:49,627 Well I was just looking for something. 630 00:38:49,694 --> 00:38:51,662 You're lookin' in the wrong place, Jack. 631 00:38:51,729 --> 00:38:53,964 Get your own route. This is mine. 632 00:38:57,001 --> 00:38:58,602 How are you fixed for cash? 633 00:38:58,669 --> 00:39:01,105 Fine. 634 00:39:01,172 --> 00:39:03,407 I'm the heir to the rockefeller fortune. 635 00:39:03,474 --> 00:39:06,977 Ah. Well, then I guess you wouldn't be interested 636 00:39:07,044 --> 00:39:08,979 in an extra... 637 00:39:09,046 --> 00:39:10,648 Twenty dollars? 638 00:39:10,715 --> 00:39:13,084 Well... 639 00:39:13,150 --> 00:39:16,087 In case the inheritance doesn't come in right away. 640 00:39:36,040 --> 00:39:37,040 Skin, don't. 641 00:39:37,074 --> 00:39:38,709 She doesn't need that. 642 00:39:38,776 --> 00:39:42,580 I think crystal and I want to have some time alone. 643 00:39:50,087 --> 00:39:51,589 ( Clucks tongue ) 644 00:39:51,655 --> 00:39:53,891 So... 645 00:39:53,958 --> 00:39:55,202 Why'd your old man knock you around? 646 00:39:55,226 --> 00:39:58,696 He blames me for my mom getting killed. 647 00:39:58,763 --> 00:40:00,131 And it wasn't my fault. 648 00:40:00,197 --> 00:40:02,433 I know that, baby. 649 00:40:09,974 --> 00:40:12,109 Hey, what are you doing?! 650 00:40:17,481 --> 00:40:18,916 Get away from that car! 651 00:40:18,983 --> 00:40:20,851 I'm not leavin' until I pick up my stuff. 652 00:40:20,918 --> 00:40:22,953 That wreck shouldn't be here. 653 00:40:23,020 --> 00:40:24,054 It's an eyesore. 654 00:40:25,589 --> 00:40:27,792 Do you know how much this stuff's worth? 655 00:40:27,858 --> 00:40:29,193 I got some good stuff here. 656 00:40:29,260 --> 00:40:31,595 Get away or I mace the face. 657 00:40:31,662 --> 00:40:35,032 Think you can get fresh with me, young punk? 658 00:40:35,099 --> 00:40:36,667 Keep your hands to yourself 659 00:40:36,734 --> 00:40:38,068 or you'll be sorry. 660 00:40:45,543 --> 00:40:47,144 ( Footsteps on stairs ) 661 00:40:55,920 --> 00:40:57,121 Where is she? Where? 662 00:40:57,188 --> 00:40:58,188 On the top floor. 663 00:40:58,222 --> 00:40:59,222 Second door on the right. 664 00:40:59,256 --> 00:41:01,125 You better hurry. 665 00:41:01,192 --> 00:41:03,527 He's gonna give her some heroin. 666 00:41:03,594 --> 00:41:05,229 Be careful. He's got a gun. 667 00:41:05,296 --> 00:41:07,598 If he sees you, he'll use it. 668 00:41:22,713 --> 00:41:25,983 One time when my dad was beating me up, 669 00:41:26,050 --> 00:41:30,221 My mom finally stopped him. 670 00:41:30,287 --> 00:41:33,123 And he hit her, too. 671 00:41:33,190 --> 00:41:36,894 So she took me away. 672 00:41:36,961 --> 00:41:39,029 She shouldn't have been driving. 673 00:41:39,096 --> 00:41:40,531 She was crying so hard 674 00:41:40,598 --> 00:41:42,633 That she couldn't see the road. 675 00:41:42,700 --> 00:41:45,569 He said it was my fault. 676 00:41:48,072 --> 00:41:51,609 Don't cry, baby. 677 00:41:51,675 --> 00:41:53,911 You're with me now. 678 00:41:53,978 --> 00:41:57,281 I'm gonna take good care of you. 679 00:42:15,099 --> 00:42:18,102 ♪ ♪ 680 00:42:45,062 --> 00:42:47,164 Hey, man, where do you think you're going? 681 00:42:48,866 --> 00:42:51,035 Anywhere I want to. 682 00:42:51,101 --> 00:42:52,836 Now turn around. 683 00:42:52,903 --> 00:42:54,171 Assume the position. 684 00:42:54,238 --> 00:42:55,739 Lighten up, man. 685 00:42:55,806 --> 00:42:58,575 Against the wall! Now spread 'em! 686 00:43:00,678 --> 00:43:01,845 Hello. 687 00:43:07,751 --> 00:43:11,121 Now, where's snakeskin's place? 688 00:43:11,188 --> 00:43:12,656 Stay cool, all right? 689 00:43:12,723 --> 00:43:14,892 I don't know. 690 00:43:14,959 --> 00:43:15,960 Look... 691 00:43:16,026 --> 00:43:19,897 He's got my daughter, all right? 692 00:43:19,964 --> 00:43:21,832 Now where is he? 693 00:43:21,899 --> 00:43:23,033 Where? 694 00:43:24,969 --> 00:43:26,003 310. 695 00:43:39,049 --> 00:43:42,052 Snakeskin: I'm gonna fix you up with something. 696 00:43:42,119 --> 00:43:43,287 It'll make you feel better. 697 00:43:49,693 --> 00:43:51,028 ( Intercom buzzes ) 698 00:43:55,866 --> 00:43:56,867 Yeah? 699 00:43:56,934 --> 00:43:57,935 Skin, 700 00:43:58,002 --> 00:43:59,703 there's a cop on his way up. 701 00:43:59,770 --> 00:44:01,372 It's crystal's old man. 702 00:44:03,307 --> 00:44:05,909 Your old man's a cop? 703 00:44:05,976 --> 00:44:07,378 You didn't tell me? 704 00:44:07,444 --> 00:44:09,380 Come here! 705 00:44:10,214 --> 00:44:12,049 ( Whimpers ) 706 00:44:17,354 --> 00:44:19,089 Come on! 707 00:45:02,966 --> 00:45:03,901 ( Banging on door ) 708 00:45:03,967 --> 00:45:06,003 Police! Open up! 709 00:45:06,070 --> 00:45:07,271 Crystal: Go away! 710 00:45:08,472 --> 00:45:10,074 Want your daughter, man? 711 00:45:11,775 --> 00:45:16,380 It'll be piece by piece unless you back off! 712 00:45:16,447 --> 00:45:18,215 We're going down the fire escape. 713 00:45:23,454 --> 00:45:25,155 ( Yells ) 714 00:45:32,863 --> 00:45:34,131 ( Gunshots ) 715 00:45:41,505 --> 00:45:44,508 She's the last kid you ever put on the street. 716 00:45:44,575 --> 00:45:45,976 Don't do it, daddy! 717 00:45:46,043 --> 00:45:47,344 Don't! 718 00:45:47,411 --> 00:45:50,047 He turned you into a whore. 719 00:45:50,114 --> 00:45:51,348 No, he didn't! 720 00:45:51,415 --> 00:45:55,752 You did! 721 00:46:17,441 --> 00:46:20,043 Wow, I can't believe it! 722 00:46:20,110 --> 00:46:22,412 So you heard from her father? 723 00:46:22,479 --> 00:46:23,881 He's in counseling. 724 00:46:23,947 --> 00:46:25,816 The courts are gonna work out 725 00:46:25,883 --> 00:46:28,051 some supervised visits. 726 00:46:28,118 --> 00:46:30,320 They'll have to take it from there. 727 00:46:30,387 --> 00:46:31,321 Oh! 728 00:46:31,388 --> 00:46:33,090 What about Jennifer? 729 00:46:33,157 --> 00:46:35,425 Counseling helping her? 730 00:46:35,492 --> 00:46:37,361 At least she understands now 731 00:46:37,427 --> 00:46:40,230 that her mother's death wasn't her fault. 732 00:46:40,297 --> 00:46:43,100 She isn't guilty of anything. 733 00:46:43,167 --> 00:46:46,236 I'll catch you later, MacGyver. 734 00:46:50,874 --> 00:46:53,977 You know, I finally got you figured out. 735 00:46:54,044 --> 00:46:57,281 Why you're always on the brink of disaster. 736 00:46:57,347 --> 00:46:58,982 Yeah? What's the conclusion, doc? 737 00:46:59,049 --> 00:47:01,018 Well, part of you is still trying 738 00:47:01,084 --> 00:47:05,122 to stop your dad and grandma from dying in that car accident. 739 00:47:05,189 --> 00:47:08,025 And another part of you is still trying to get home in time 740 00:47:08,091 --> 00:47:09,293 to say good-bye to your mom. 741 00:47:11,128 --> 00:47:14,831 Those things weren't your fault, MacGyver. 742 00:47:14,898 --> 00:47:17,067 The first step's realizing that. 743 00:47:17,134 --> 00:47:19,570 Maybe so. 744 00:47:26,577 --> 00:47:28,612 Bye, MacGyver. 745 00:47:30,647 --> 00:47:32,015 See you around, Jennifer. 746 00:47:39,489 --> 00:47:40,557 You need help? 747 00:47:40,624 --> 00:47:47,464 Call national runaway switchboard: 1-800-621-4000.