1 00:01:16,976 --> 00:01:19,112 MacGyver: It's occurred to me 2 00:01:19,179 --> 00:01:22,182 that some friendships are like a good game of hockey. 3 00:01:22,248 --> 00:01:24,350 The right balance of teamwork and smooth skating 4 00:01:24,417 --> 00:01:26,352 generally adds up to a winning combination. 5 00:01:26,419 --> 00:01:29,489 Like me and Pete Thornton. 6 00:01:29,556 --> 00:01:31,524 Partner, boss, friend- 7 00:01:31,591 --> 00:01:33,660 you can't do much better than that. 8 00:01:33,726 --> 00:01:36,196 But sometimes things come up 9 00:01:36,262 --> 00:01:37,831 that test the best of friendships, 10 00:01:37,897 --> 00:01:42,502 And this weekend of skiing was one of them. 11 00:01:42,569 --> 00:01:43,803 It wasn't my fault. 12 00:01:43,870 --> 00:01:46,139 Whose fault was it? 13 00:01:46,206 --> 00:01:47,740 The guy cut me off! 14 00:01:47,807 --> 00:01:48,875 What was I supposed to do? 15 00:01:48,942 --> 00:01:51,110 Come on Pete, let's face it, 16 00:01:51,177 --> 00:01:52,879 you did not belong on that slope. 17 00:01:52,946 --> 00:01:54,547 It was for expert skiers. 18 00:01:54,614 --> 00:01:55,682 What are you telling me, 19 00:01:55,748 --> 00:01:57,250 I should've been on the bunny slope? 20 00:01:57,317 --> 00:01:59,152 Well... 21 00:01:59,219 --> 00:02:00,153 listen, that man was skiing 22 00:02:00,220 --> 00:02:02,489 - like he owned the whole darn mountain. - Pete! 23 00:02:02,555 --> 00:02:05,458 That man does own the whole darn mountain. 24 00:02:05,525 --> 00:02:08,795 Well, that's still no excuse for him to swing on me. 25 00:02:08,862 --> 00:02:11,498 Look, all I know is, I've been looking forward 26 00:02:11,564 --> 00:02:13,500 to skiing that mountain for months, 27 00:02:13,566 --> 00:02:15,235 and now i'm banned for life. 28 00:02:15,301 --> 00:02:17,270 Did I ask for your help? 29 00:02:17,337 --> 00:02:19,539 I could have handled him just fine. 30 00:02:19,606 --> 00:02:21,641 That's not the point. 31 00:02:21,708 --> 00:02:23,877 ( Rattling ) 32 00:02:23,943 --> 00:02:26,179 Thornton: Now what's the matter? 33 00:02:28,314 --> 00:02:34,754 MacGyver: We couldn't be out of gas, could we? 34 00:02:34,821 --> 00:02:37,156 Pete, you said you were gonna fill it up 35 00:02:37,223 --> 00:02:38,968 when you went for pizza last night, remember? 36 00:02:38,992 --> 00:02:42,161 Well I didn't. I messed up. 37 00:02:42,228 --> 00:02:43,363 So sue me. 38 00:02:43,429 --> 00:02:44,631 Oh, never mind. 39 00:02:44,697 --> 00:02:49,502 Why let a little thing like this ruin a perfectly good vacation? 40 00:02:55,708 --> 00:02:57,410 Now where are you going? 41 00:02:57,477 --> 00:02:59,178 To find a gas station. 42 00:02:59,245 --> 00:03:01,180 And I suggest you look the other way. 43 00:03:01,247 --> 00:03:02,682 Fine! 44 00:03:02,749 --> 00:03:05,451 First one to make it back here with a can of gas 45 00:03:05,518 --> 00:03:07,253 Goes after the other guy, okay? 46 00:03:07,320 --> 00:03:08,888 Fine! 47 00:03:21,968 --> 00:03:24,971 Man: Put the body here in the back room. 48 00:03:30,944 --> 00:03:34,681 Quickly. The truck should be here within ten minutes. 49 00:03:42,889 --> 00:03:44,724 We have a problem. 50 00:03:46,859 --> 00:03:49,963 No. Let me check him out first. 51 00:04:01,474 --> 00:04:02,842 Hi. 52 00:04:02,909 --> 00:04:04,677 What can I do for you? 53 00:04:04,744 --> 00:04:07,981 My buddy and I ran out of gas a few miles up the road. 54 00:04:08,047 --> 00:04:10,016 I can help you out. 55 00:04:14,954 --> 00:04:17,490 You picked a nice day for it. 56 00:04:22,595 --> 00:04:24,764 Your friend's not the walking type, huh? 57 00:04:24,831 --> 00:04:27,734 No. I sent him up the other way to try his luck. 58 00:04:27,800 --> 00:04:29,569 Kind of looks like you got 59 00:04:29,636 --> 00:04:31,571 - A corner on the market. - You could say that. 60 00:04:31,638 --> 00:04:33,573 Phoenix foundation. 61 00:04:33,640 --> 00:04:35,041 You work there? 62 00:04:35,108 --> 00:04:36,809 Well, more or less. 63 00:04:36,876 --> 00:04:39,812 My cousin Louise works in accounting. 64 00:04:39,879 --> 00:04:41,447 You know her? 65 00:04:41,514 --> 00:04:44,550 I can't say that I do. It's a big outfit. 66 00:04:44,617 --> 00:04:46,653 You need a deposit on the can? 67 00:04:46,719 --> 00:04:48,021 You've got an honest face. 68 00:04:48,087 --> 00:04:49,956 Just bring it back when you're done. 69 00:04:50,023 --> 00:04:51,758 Thanks. 70 00:04:51,824 --> 00:04:53,860 Sorry I can't give you a lift. I'm here alone. 71 00:04:54,927 --> 00:04:57,730 No problem. 72 00:05:06,839 --> 00:05:08,074 You let him walk away? 73 00:05:08,141 --> 00:05:09,442 For the moment. 74 00:05:09,509 --> 00:05:10,910 He's with the Phoenix foundation. 75 00:05:10,977 --> 00:05:12,545 It could prove useful to us. 76 00:05:12,612 --> 00:05:14,681 Then why didn't you take him now? 77 00:05:14,747 --> 00:05:18,418 Because now we have more important matters to attend to. 78 00:05:18,484 --> 00:05:19,886 More questions, armin? 79 00:05:22,588 --> 00:05:24,257 Frank. 80 00:05:24,323 --> 00:05:26,883 - ( Over radio ): Frank, are you there? - ( Lively jazz playing ) 81 00:05:26,926 --> 00:05:31,464 Do you read me, frank? 82 00:05:31,531 --> 00:05:33,566 Frank, come in. 83 00:05:33,633 --> 00:05:36,402 Talk to me now, frank. 84 00:05:36,469 --> 00:05:39,772 ( Music continues ) 85 00:05:39,839 --> 00:05:41,374 ( Turns off music ) 86 00:05:41,441 --> 00:05:42,909 Go ahead, Jonathan. 87 00:05:42,975 --> 00:05:45,778 Frank, we have a problem I need you to deal with. 88 00:05:45,845 --> 00:05:48,781 ( Vehicle approaching ) 89 00:05:51,451 --> 00:05:53,653 Hey! 90 00:05:58,891 --> 00:06:00,193 Ah, thanks a lot. 91 00:06:00,259 --> 00:06:03,029 You're the first good thing that's happened to me all morning. 92 00:06:03,096 --> 00:06:06,499 I guess this is your lucky day, huh? 93 00:06:23,516 --> 00:06:25,852 You'll love the food. 94 00:06:27,520 --> 00:06:29,589 I've been coming here for years. 95 00:06:29,655 --> 00:06:31,657 Never disappointed. 96 00:06:32,825 --> 00:06:34,527 ( Bell dings ) 97 00:06:41,734 --> 00:06:43,803 Woman: Good morning. 98 00:06:46,539 --> 00:06:47,974 Well, where's justine this morning? 99 00:06:48,975 --> 00:06:51,644 She's at home in bed. 100 00:06:54,847 --> 00:06:56,048 She's got the flu. 101 00:06:57,650 --> 00:07:00,086 I'm telling you, don't even look at it. 102 00:07:00,153 --> 00:07:01,687 This place makes a corned beef hash 103 00:07:01,754 --> 00:07:02,688 that'll make you think 104 00:07:02,755 --> 00:07:04,891 you've died and gone to heaven. 105 00:07:18,237 --> 00:07:20,173 Now, stay still. 106 00:07:23,709 --> 00:07:26,145 Come on. Let's go, come on! 107 00:07:26,212 --> 00:07:28,047 All right, take it easy. Ow! 108 00:07:28,114 --> 00:07:29,849 Get over here. 109 00:07:29,916 --> 00:07:31,951 Stay right there. 110 00:07:34,020 --> 00:07:35,221 Don't move. 111 00:07:35,288 --> 00:07:37,790 ( Door creaks ) 112 00:07:42,528 --> 00:07:44,697 There we go. Get down there. 113 00:07:44,764 --> 00:07:46,599 Get down! 114 00:08:02,949 --> 00:08:05,218 He's going to come looking for his friend. 115 00:08:05,284 --> 00:08:08,855 Why don't we have frank put our new toy to the test? 116 00:08:37,717 --> 00:08:41,621 You got it! Hot damn, you got it! Nice! 117 00:08:41,687 --> 00:08:43,089 Did you get the friend? 118 00:08:43,155 --> 00:08:44,757 Yeah. He's in the cellar. 119 00:08:44,824 --> 00:08:48,160 Phoenix foundation, too, am I right? 120 00:08:48,227 --> 00:08:50,730 The other one will be here soon. 121 00:08:50,796 --> 00:08:53,165 How much power will it take to stop his Jeep? 122 00:08:53,232 --> 00:08:55,001 Point one percent of one capacitor. 123 00:08:55,067 --> 00:08:56,736 That transformer's more than enough 124 00:08:56,802 --> 00:08:58,704 to juice it that much. 125 00:08:58,771 --> 00:08:59,906 Help me with the cables. 126 00:08:59,972 --> 00:09:02,308 Let's go with the cables. 127 00:09:26,032 --> 00:09:28,668 Okay, here we go. 128 00:09:31,871 --> 00:09:33,606 ( Beep ) 129 00:09:33,673 --> 00:09:34,874 ( Low whirring ) 130 00:09:34,941 --> 00:09:37,176 That'll do it. Point one percent. 131 00:09:37,243 --> 00:09:38,711 We're in business. 132 00:09:38,778 --> 00:09:40,613 That's it? 133 00:09:40,680 --> 00:09:42,882 It's everything we can pull out of that transformer. 134 00:09:42,949 --> 00:09:45,718 You just wait until we patch it in to powertech's superconductor, 135 00:09:45,785 --> 00:09:48,120 Then you'll really see what this baby can do. 136 00:09:48,187 --> 00:09:49,855 Show me how it works. 137 00:09:49,922 --> 00:09:54,193 First you need some power to charge the capacitors. 138 00:09:56,062 --> 00:09:59,065 Then the capacitors dump the electricity 139 00:09:59,131 --> 00:10:01,634 Into the vercador chamber here. 140 00:10:01,701 --> 00:10:03,836 It generates the electromagnetic pulse 141 00:10:03,903 --> 00:10:07,239 Which discharges from the focus in the dish here. 142 00:10:07,306 --> 00:10:08,975 Follow me. 143 00:10:14,847 --> 00:10:17,283 Now, the whole procedure's operative 144 00:10:17,350 --> 00:10:18,784 When you push this button. 145 00:10:18,851 --> 00:10:20,753 It also has an automatic sequence feature 146 00:10:20,820 --> 00:10:21,988 for remote operation. 147 00:10:22,054 --> 00:10:24,156 All the modern conveniences, huh? 148 00:10:24,223 --> 00:10:25,825 Good. 149 00:10:29,996 --> 00:10:31,097 Armin! 150 00:10:31,163 --> 00:10:32,665 Better get out there. 151 00:10:32,732 --> 00:10:35,234 He'll be coming anytime now. 152 00:10:36,235 --> 00:10:38,904 ( Birds chirping ) 153 00:10:53,352 --> 00:10:56,155 ( Loud rock music playing ) 154 00:10:59,725 --> 00:11:02,128 ( Rock music playing in distance ) 155 00:11:02,194 --> 00:11:04,363 He's coming. 156 00:11:06,332 --> 00:11:07,967 ( Mechanical whirring ) 157 00:11:11,837 --> 00:11:14,273 ( Music playing in distance ) 158 00:11:16,308 --> 00:11:16,976 Now! 159 00:11:17,043 --> 00:11:18,744 Do it. 160 00:11:18,811 --> 00:11:22,882 ( Deep whirring, electronic buzzing ) 161 00:11:22,948 --> 00:11:25,284 ( Engine sputters to a stop ) 162 00:11:33,092 --> 00:11:36,395 Now what? 163 00:11:44,036 --> 00:11:47,206 Hold it right there. 164 00:11:49,341 --> 00:11:52,778 What's going on here? 165 00:11:52,845 --> 00:11:56,482 Hey, I was gonna return the gas can. 166 00:12:07,393 --> 00:12:09,361 Keep moving. 167 00:12:19,538 --> 00:12:21,373 Let's go. 168 00:12:25,878 --> 00:12:27,847 MacGyver! 169 00:12:27,913 --> 00:12:29,782 How you doin', Pete? 170 00:12:29,849 --> 00:12:31,884 Over there, both of you. Go now, over there. 171 00:12:36,422 --> 00:12:38,062 Would you mind telling us what's going on? 172 00:12:38,124 --> 00:12:39,458 History in the making, 173 00:12:39,525 --> 00:12:41,927 and you two are going to be part of it. 174 00:12:41,994 --> 00:12:43,572 You know, we'd be happy to just pass on that. 175 00:12:43,596 --> 00:12:46,265 Aside from special operations, 176 00:12:46,332 --> 00:12:48,334 your Phoenix foundation engages 177 00:12:48,400 --> 00:12:50,503 in speculation and analysis, right? 178 00:12:50,569 --> 00:12:54,039 Tell me, how many men do you suppose it would take 179 00:12:54,106 --> 00:12:56,876 to overpower the downtown core of a city, 180 00:12:56,942 --> 00:12:59,512 and throw the lives of, uh, 181 00:12:59,578 --> 00:13:01,914 Oh, say a million people, into total chaos, how many? 182 00:13:01,981 --> 00:13:05,217 Oh, I don't know. What do you think, uh? 183 00:13:05,284 --> 00:13:06,418 Aw, you got us on that. 184 00:13:06,485 --> 00:13:09,088 The correct answer is four. 185 00:13:09,155 --> 00:13:11,323 With strategy, timing, the right technology, 186 00:13:11,390 --> 00:13:14,827 we will show the rest of the world just how soft 187 00:13:14,894 --> 00:13:17,263 and vulnerable you Americans really are. 188 00:13:17,329 --> 00:13:18,497 Forget the rhetoric. 189 00:13:18,564 --> 00:13:20,366 At 1:00 this afternoon, 190 00:13:20,432 --> 00:13:22,801 a lot of people are going to wish it was simply talk. 191 00:13:22,868 --> 00:13:24,570 When we are through with your city, 192 00:13:24,637 --> 00:13:26,972 your streets will be filled with lifeless vehicles, 193 00:13:27,039 --> 00:13:29,241 your, your communications will be shut down 194 00:13:29,308 --> 00:13:31,377 and your financial center will be in a shambles 195 00:13:31,443 --> 00:13:35,381 and your people will riot and panic and destroy one another. 196 00:13:35,447 --> 00:13:37,149 Big plans. 197 00:13:37,216 --> 00:13:39,151 And you are going to be part of them. 198 00:13:39,218 --> 00:13:42,488 And if you behave yourselves, you may live to tell about it. 199 00:13:48,661 --> 00:13:51,130 You gentlemen know how these work. 200 00:13:51,197 --> 00:13:52,364 Pull the pin... 201 00:13:52,431 --> 00:13:55,367 Release the handle, and it explodes. 202 00:13:55,434 --> 00:13:58,404 Crude, but effective. 203 00:14:15,654 --> 00:14:18,190 Now then, if you gentlemen, uh, should try 204 00:14:18,257 --> 00:14:22,194 to loosen your ropes, you will only succeed in blowing each other up. 205 00:14:22,261 --> 00:14:23,438 Once we have achieved our objective, 206 00:14:23,462 --> 00:14:25,898 we will notify the authorities 207 00:14:25,965 --> 00:14:27,466 as to your whereabouts, 208 00:14:27,533 --> 00:14:30,402 And then you can validate our accomplishments. 209 00:14:30,469 --> 00:14:33,339 You see gentlemen, you are our witnesses. 210 00:14:55,427 --> 00:14:58,264 The videotape, is it ready? 211 00:14:58,330 --> 00:15:00,141 It's all set. They'll definitely get the message. 212 00:15:00,165 --> 00:15:01,100 Good. 213 00:15:01,166 --> 00:15:02,468 Come over here, look at this. 214 00:15:05,537 --> 00:15:07,239 Frank and I will be finished 215 00:15:07,306 --> 00:15:09,541 at the microwave base by 10:40. 216 00:15:09,608 --> 00:15:11,343 Armin, you and Lisa must have 217 00:15:11,410 --> 00:15:14,480 The telephone switching station out of commission by 10:45. 218 00:15:15,614 --> 00:15:16,649 No problem. 219 00:15:16,715 --> 00:15:18,350 We will rendezvous here 220 00:15:18,417 --> 00:15:23,355 at this intersection by 11:10, 1.5 kilometers from powertech. 221 00:15:23,422 --> 00:15:25,924 Understood? 222 00:15:25,991 --> 00:15:27,026 Jonathan... 223 00:15:27,092 --> 00:15:29,561 The Phoenix men. 224 00:15:29,628 --> 00:15:31,497 Would it not be better if we killed them? 225 00:15:31,563 --> 00:15:33,932 More questions, armin? 226 00:15:33,999 --> 00:15:37,436 What we are doing is a first and I want it witnessed. 227 00:15:37,503 --> 00:15:39,305 We are going to accomplish more 228 00:15:39,371 --> 00:15:42,308 Than just our leader's freedom. 229 00:15:42,374 --> 00:15:43,475 And when it is over, 230 00:15:43,542 --> 00:15:46,679 the American military complex will do everything possible 231 00:15:46,745 --> 00:15:51,116 to cover up the fact that their defenses could not prevent 232 00:15:51,183 --> 00:15:52,284 four lone individuals 233 00:15:52,351 --> 00:15:54,486 From crippling one of their largest cities. 234 00:15:54,553 --> 00:15:56,422 Jonathan... 235 00:15:56,488 --> 00:15:58,657 Really, there's no way to cover up something this big. 236 00:15:58,724 --> 00:16:00,726 They will try. 237 00:16:00,793 --> 00:16:03,295 But the Phoenix foundation is a corporate white knight, 238 00:16:03,362 --> 00:16:05,664 and when people come to them looking for answers, 239 00:16:05,731 --> 00:16:07,733 Phoenix will tell them the truth. 240 00:16:07,800 --> 00:16:10,336 And they will be believed. 241 00:16:10,402 --> 00:16:12,438 It is time. We must go. 242 00:16:21,647 --> 00:16:24,383 Thornton: Did you hear that? Sounded like a truck. 243 00:16:24,450 --> 00:16:25,484 Yeah, it's a big rig. 244 00:16:25,551 --> 00:16:28,020 They've got something covered up on the back, too. 245 00:16:28,087 --> 00:16:29,555 Any idea what that could be? 246 00:16:31,457 --> 00:16:33,659 I haven't a clue. 247 00:16:35,327 --> 00:16:36,261 So... 248 00:16:36,328 --> 00:16:40,199 So how do we get out of here? 249 00:16:40,265 --> 00:16:41,500 I don't know. 250 00:16:41,567 --> 00:16:43,135 You don't know?! 251 00:16:43,202 --> 00:16:44,703 MacGyver, don't do this to me. 252 00:16:44,770 --> 00:16:45,704 Come on, think! 253 00:16:45,771 --> 00:16:47,573 I'm trying, Pete. 254 00:16:47,639 --> 00:16:50,376 You know maybe you can come up with something. 255 00:16:50,442 --> 00:16:52,478 All right, maybe I can. 256 00:16:52,544 --> 00:16:55,781 Let's see, uh... uh... 257 00:16:55,848 --> 00:16:58,650 Okay, I got it. 258 00:16:58,717 --> 00:17:02,121 We throw one of the grenades up there, under the door. 259 00:17:02,187 --> 00:17:03,522 We duck over there for cover, 260 00:17:03,589 --> 00:17:05,324 and when it blows, we're out of here. 261 00:17:05,391 --> 00:17:07,259 Yeah. 262 00:17:07,326 --> 00:17:09,495 Except I think this place would cave in on us. 263 00:17:09,561 --> 00:17:12,798 Oh... maybe you're right. 264 00:17:12,865 --> 00:17:19,238 Uh... maybe we could find something to replace the pins. 265 00:17:20,472 --> 00:17:23,242 Yeah. 266 00:17:23,308 --> 00:17:25,310 That's better. 267 00:17:25,377 --> 00:17:27,045 It's good, in fact. 268 00:17:27,112 --> 00:17:27,880 Really? 269 00:17:27,946 --> 00:17:30,048 Yeah. I'll need your lift ticket. 270 00:17:30,115 --> 00:17:32,317 Oh, well, that's fine. How are you gonna get it? 271 00:17:32,384 --> 00:17:36,088 Ever heard of a party game called "pass the apple"? 272 00:17:54,540 --> 00:17:57,543 ♪ ♪ 273 00:18:29,374 --> 00:18:30,709 Take a look that way. 274 00:18:39,184 --> 00:18:42,221 Man ( On TV ): I'm not going to stand for this anymore. 275 00:18:42,287 --> 00:18:43,222 You were right, no guard. 276 00:18:43,288 --> 00:18:45,123 He only checks in twice a day. 277 00:18:45,190 --> 00:18:47,259 Like I said, this place is an easy target. 278 00:18:47,326 --> 00:18:48,727 This is what we patch in 279 00:18:48,794 --> 00:18:51,263 to all the broadcasting signals. 280 00:18:51,330 --> 00:18:52,531 Help me with this thing. 281 00:18:56,301 --> 00:18:57,836 Pull it. 282 00:18:59,771 --> 00:19:01,874 Okay, right here. 283 00:19:04,943 --> 00:19:07,346 This is suicide! 284 00:19:07,412 --> 00:19:09,248 There's got to be another way. 285 00:19:09,314 --> 00:19:11,450 Well, if you think of one in the next 30 seconds, 286 00:19:11,517 --> 00:19:12,518 Let me know. 287 00:19:19,358 --> 00:19:20,759 Got it? 288 00:19:20,826 --> 00:19:22,261 Yeah, I got it. 289 00:19:22,928 --> 00:19:24,429 But hurry! 290 00:19:38,510 --> 00:19:39,511 There. 291 00:19:44,683 --> 00:19:47,219 I want it broadcast on all stations, 292 00:19:47,286 --> 00:19:48,326 Both radio and television. 293 00:19:48,387 --> 00:19:50,789 I have to set the timer. 294 00:19:59,698 --> 00:20:01,867 Thornton: It's slipping. 295 00:20:01,934 --> 00:20:03,201 Don't talk. 296 00:20:03,268 --> 00:20:04,336 Yeah, but... 297 00:20:04,970 --> 00:20:06,738 ( Thornton yells ) 298 00:20:23,522 --> 00:20:25,958 ♪ ♪ 299 00:20:43,675 --> 00:20:46,645 12,700 telephones. 300 00:20:46,712 --> 00:20:49,481 All the eggs in one basket. 301 00:20:53,452 --> 00:20:54,886 Ah. 302 00:20:56,989 --> 00:20:58,357 Let's see... 303 00:21:00,525 --> 00:21:02,394 Got another idea. You want to hear it? 304 00:21:02,461 --> 00:21:04,663 Yeah, shoot. 305 00:21:04,730 --> 00:21:05,998 The detonator in the grenade. 306 00:21:06,064 --> 00:21:07,466 You think that'll blow those doors? 307 00:21:07,532 --> 00:21:08,734 Nope. 308 00:21:08,800 --> 00:21:10,035 Oh. 309 00:21:10,102 --> 00:21:11,379 But you're onto something, Pete. 310 00:21:11,403 --> 00:21:14,973 The c-4 inside it will. 311 00:21:17,509 --> 00:21:18,276 Yeah? 312 00:21:18,343 --> 00:21:20,379 You're doing good, Pete. 313 00:21:23,015 --> 00:21:24,716 Ow... 314 00:21:27,386 --> 00:21:28,487 Here. 315 00:21:28,553 --> 00:21:30,389 Get the detonator out of there. 316 00:21:30,455 --> 00:21:31,957 Yeah, sure. 317 00:21:50,676 --> 00:21:52,611 Detonator. 318 00:21:52,678 --> 00:21:53,845 Yeah, here. 319 00:22:29,147 --> 00:22:32,884 ♪ ♪ 320 00:23:00,112 --> 00:23:02,147 ♪ ♪ 321 00:23:21,500 --> 00:23:22,400 Thornton: Aw, it's just a power line. 322 00:23:22,467 --> 00:23:23,468 There's no phone here. 323 00:23:23,535 --> 00:23:25,103 We've got to get help. 324 00:23:25,170 --> 00:23:27,105 Let's check the truck. 325 00:23:34,045 --> 00:23:35,147 No keys. 326 00:23:35,213 --> 00:23:38,016 Ah. 327 00:23:38,083 --> 00:23:39,918 Listen, do you believe him? 328 00:23:39,985 --> 00:23:42,420 You think they can really do what he said they could? 329 00:23:42,487 --> 00:23:43,522 Yeah. How about you? 330 00:23:43,588 --> 00:23:45,056 I don't think we can afford not to. 331 00:23:45,123 --> 00:23:47,058 ( Engine sputters, starts ) 332 00:23:47,125 --> 00:23:49,194 Let's get to a phone. 333 00:24:04,609 --> 00:24:07,846 ( Truck horn honking ) 334 00:24:07,913 --> 00:24:09,681 ( Car horn honking ) 335 00:24:41,146 --> 00:24:42,581 It's dead. 336 00:24:47,619 --> 00:24:49,855 Look, the windows. 337 00:24:56,194 --> 00:24:58,163 They clash with my fur. 338 00:25:10,842 --> 00:25:13,511 ( Clicking ) 339 00:25:13,578 --> 00:25:15,113 This one's out, too. 340 00:25:15,180 --> 00:25:17,749 I wonder if they got to a switching station? 341 00:25:17,816 --> 00:25:19,684 Yeah, could be. 342 00:25:19,751 --> 00:25:21,553 He talked about weak links. 343 00:25:21,620 --> 00:25:23,555 This sure fits. 344 00:25:23,622 --> 00:25:25,156 "Vectrocomp." 345 00:25:25,223 --> 00:25:26,958 Ring any bells? 346 00:25:27,025 --> 00:25:28,860 Yeah. We've work with them. 347 00:25:28,927 --> 00:25:30,238 They've been tied up with the air force 348 00:25:30,262 --> 00:25:31,262 the last couple of years. 349 00:25:31,296 --> 00:25:34,199 They specialize in electromagnetic technology. 350 00:25:36,234 --> 00:25:38,169 Puppet: You're the one who took my... 351 00:25:38,236 --> 00:25:41,206 ( Laughter ) 352 00:25:46,211 --> 00:25:49,681 ( High-pitched tone ) 353 00:25:51,182 --> 00:25:53,752 We the soldiers of the black dove front, 354 00:25:53,818 --> 00:25:55,253 have taken over your public airwaves 355 00:25:55,320 --> 00:25:59,658 to demand the liberation of our leader, general shakthi. 356 00:25:59,724 --> 00:26:03,028 He is to be released before his scheduled court appearance 357 00:26:03,094 --> 00:26:04,663 this afternoon at 1:00, 358 00:26:04,729 --> 00:26:07,666 and taken to the airport where you will provide 359 00:26:07,732 --> 00:26:10,669 a private aircraft to return him to his homeland. 360 00:26:10,735 --> 00:26:15,006 If you fail to do this, we will strike a deadly blow 361 00:26:15,073 --> 00:26:16,741 to the heart of your city. 362 00:26:16,808 --> 00:26:20,679 We will attack your city at its most vulnerable points. 363 00:26:20,745 --> 00:26:24,115 All electrical systems will be terminated. 364 00:26:24,182 --> 00:26:27,185 Transportation will be brought to a standstill, 365 00:26:27,252 --> 00:26:31,323 Creating massive gridlock to all of your major thoroughfares. 366 00:26:31,389 --> 00:26:34,826 Telephones, radios, television, 367 00:26:34,893 --> 00:26:37,829 All forms of communication will be cut. 368 00:26:37,896 --> 00:26:41,199 Every computer in the downtown core will be rendered useless. 369 00:26:41,266 --> 00:26:43,034 Their operational memory 370 00:26:43,101 --> 00:26:46,371 and the information they contain will be wiped clean. 371 00:26:46,438 --> 00:26:50,008 Police and emergency services will be powerless 372 00:26:50,075 --> 00:26:52,143 to deal with the riots and looting that will occur. 373 00:26:52,210 --> 00:26:53,945 Many lives will be lost 374 00:26:54,012 --> 00:26:57,048 in the panic that will grip your city. 375 00:26:57,115 --> 00:26:59,217 The choice is yours. 376 00:26:59,284 --> 00:27:01,252 You have until 1:00 this afternoon 377 00:27:01,319 --> 00:27:02,887 to release our leader, 378 00:27:02,954 --> 00:27:05,090 or we shall bring your city to its knees. 379 00:27:21,740 --> 00:27:24,009 MacGyver: They set the deadline for 1:00. 380 00:27:24,075 --> 00:27:27,078 That gives us less than an hour. 381 00:27:27,145 --> 00:27:29,065 Well, if they have taken out a switching station, 382 00:27:29,114 --> 00:27:31,950 It'll take at least that long to get a phone that works. 383 00:27:32,017 --> 00:27:33,418 Think. 384 00:27:33,485 --> 00:27:35,220 Did you hear what he said? 385 00:27:35,286 --> 00:27:36,988 I mean, how could four people 386 00:27:37,055 --> 00:27:39,657 possibly do that much damage to a city? 387 00:27:39,724 --> 00:27:43,294 I mean, short of a nuclear bomb, that is. 388 00:27:44,863 --> 00:27:48,133 Vectrocomp. 389 00:27:49,167 --> 00:27:50,802 My watch stopped. 390 00:28:00,879 --> 00:28:01,880 My Jeep. 391 00:28:01,946 --> 00:28:04,015 Well, what's your Jeep got to do with your watch? 392 00:28:04,082 --> 00:28:06,951 They both stopped about the same time. 393 00:28:07,018 --> 00:28:10,955 It would take an electromagnetic pulse of some kind to do that. 394 00:28:11,022 --> 00:28:14,025 And that is vectrocomp's specialty. 395 00:28:14,092 --> 00:28:15,960 Do you think they hijacked 396 00:28:16,027 --> 00:28:17,429 an emp generator of some kind? 397 00:28:17,495 --> 00:28:19,431 I'll bet that's what was on the truck. 398 00:28:19,497 --> 00:28:23,334 Suppose they hijacked an emp from these men. 399 00:28:23,401 --> 00:28:25,236 Why would they take it to the cabin? 400 00:28:25,303 --> 00:28:28,073 I mean, why would they bother to knock out a phone grid 401 00:28:28,139 --> 00:28:29,974 this far from the city? 402 00:28:30,041 --> 00:28:31,976 To create a dead zone to work within. 403 00:28:32,043 --> 00:28:33,144 Well, what for? 404 00:28:34,779 --> 00:28:36,247 Power. 405 00:28:36,314 --> 00:28:38,983 They need power. 406 00:28:39,050 --> 00:28:40,351 Power? 407 00:28:47,559 --> 00:28:49,127 Powertech. Heard of 'em? 408 00:28:49,194 --> 00:28:52,063 Yeah. 409 00:28:52,130 --> 00:28:54,108 It's a multi-national energy development corporation. 410 00:28:54,132 --> 00:28:56,000 They've got branches all over the world. 411 00:28:56,067 --> 00:28:59,237 Maybe they've got a branch around here, in the dead zone. 412 00:29:02,073 --> 00:29:04,976 Of course, it would take an enormous source of energy 413 00:29:05,043 --> 00:29:08,446 To feed an emp generator that could do that much damage. 414 00:29:08,513 --> 00:29:11,349 "Powertech, high voltage lab. 415 00:29:11,416 --> 00:29:12,951 1460 iron Ridge road." 416 00:29:13,017 --> 00:29:14,085 Let's find it. 417 00:29:14,152 --> 00:29:15,954 I saw a map in the truck. 418 00:29:22,260 --> 00:29:25,330 I'm Marilyn Ross reporting from the federal courthouse, 419 00:29:25,396 --> 00:29:27,999 and with me is Dr. Cromwell, best selling author 420 00:29:28,066 --> 00:29:31,002 of the terrorist game, a book which detailed the activities 421 00:29:31,069 --> 00:29:33,147 of the black dove front in the mediterranean last year. 422 00:29:33,171 --> 00:29:36,174 Tell us, doctor, what is your assessment 423 00:29:36,241 --> 00:29:37,842 of the televised threat they made? 424 00:29:37,909 --> 00:29:40,378 Frankly, Marilyn, I don't buy a word of it. 425 00:29:40,445 --> 00:29:42,947 The black doves are obviously making a last-ditch attempt 426 00:29:43,014 --> 00:29:44,916 to keep their leader from going to trial. 427 00:29:44,983 --> 00:29:45,884 Is there other technology 428 00:29:45,950 --> 00:29:48,486 They could use to carry out such a threat? 429 00:29:48,553 --> 00:29:52,257 In principle, yes, but it's a good eight to ten years away. 430 00:29:52,323 --> 00:29:54,292 The military has been experimenting 431 00:29:54,359 --> 00:29:56,528 with electromagnetic pulse generators 432 00:29:56,594 --> 00:29:58,429 that produce a similar atmospheric effect. 433 00:29:58,496 --> 00:30:00,498 But I hardly think they'd have access 434 00:30:00,565 --> 00:30:01,866 to that kind of technology. 435 00:30:26,958 --> 00:30:28,493 Everybody on the floor! 436 00:30:28,560 --> 00:30:31,296 On the floor, get down, now! 437 00:30:31,362 --> 00:30:32,530 Who's in charge? 438 00:30:32,597 --> 00:30:34,165 I am. 439 00:30:34,232 --> 00:30:35,233 Open the doors. 440 00:30:36,968 --> 00:30:38,203 Open the doors! 441 00:31:07,532 --> 00:31:09,601 Now close it! Close it! 442 00:31:15,607 --> 00:31:16,908 Get down with the rest of them. 443 00:31:23,114 --> 00:31:25,383 We have to be loaded up and out of here in 20 minutes. 444 00:31:26,985 --> 00:31:28,119 Where is it? 445 00:31:28,186 --> 00:31:29,654 Over here. 446 00:31:33,258 --> 00:31:37,028 One high-density superconducting energy storage magnet 447 00:31:37,095 --> 00:31:38,429 all recharged and rea... 448 00:31:38,496 --> 00:31:40,031 What's going on? 449 00:31:42,033 --> 00:31:43,968 - What's going on? Oh, no! - What's wrong? 450 00:31:44,035 --> 00:31:45,446 It's empty, there's no power. It's dead. 451 00:31:45,470 --> 00:31:47,238 What? We planted you here for two months 452 00:31:47,305 --> 00:31:50,074 To make sure that everything was in place, and now this? 453 00:31:50,141 --> 00:31:51,276 Hey! 454 00:31:51,342 --> 00:31:53,320 The maintenance was scheduled to be finished last week. 455 00:31:53,344 --> 00:31:55,480 It was supposed to be recharged two days ago. 456 00:31:55,546 --> 00:31:57,181 All right. Charge it now. 457 00:31:57,248 --> 00:31:59,250 This is not a flashlight battery. 458 00:31:59,317 --> 00:32:00,118 It takes all day. 459 00:32:00,184 --> 00:32:02,320 We must be out of here in 20 minutes. 460 00:32:02,387 --> 00:32:04,022 There has to be another way. 461 00:32:04,088 --> 00:32:06,658 Only one way. 462 00:32:06,724 --> 00:32:08,259 What? 463 00:32:10,695 --> 00:32:12,964 The high voltage regulator. 464 00:32:13,031 --> 00:32:14,575 We can force-feed this sucker three million volts 465 00:32:14,599 --> 00:32:16,134 in one big gulp, but it's risky. 466 00:32:16,200 --> 00:32:17,468 It could blow up our generator. 467 00:32:17,535 --> 00:32:20,271 Nothing is as risky as certain failure. 468 00:32:20,338 --> 00:32:21,539 Do it. 469 00:32:31,249 --> 00:32:34,352 Thornton: You know, if they have an emp, 470 00:32:34,419 --> 00:32:37,188 and they get the right amount of power, 471 00:32:37,255 --> 00:32:39,557 the electromagnetic pulse could wipe out 472 00:32:39,624 --> 00:32:42,260 banking, social security records, pensions, 473 00:32:42,327 --> 00:32:44,495 even the stock exchange. 474 00:32:44,562 --> 00:32:47,098 I mean, it could be a threat to the entire nation's economy! 475 00:32:47,165 --> 00:32:50,702 Put that on top of blackout, gridlock, looting... 476 00:32:50,768 --> 00:32:52,403 It's kind of a grim picture. 477 00:32:52,470 --> 00:32:53,671 Yeah. 478 00:32:53,738 --> 00:32:57,175 I just hope we're not the only ones coming to this conclusion. 479 00:32:57,241 --> 00:32:59,444 Tell me, colonel, could these terrorists 480 00:32:59,510 --> 00:33:01,546 Have stolen an electromagnetic pulse generator? 481 00:33:01,612 --> 00:33:03,981 Absolutely impossible. 482 00:33:04,048 --> 00:33:06,217 If we were experimenting with such a weapon, 483 00:33:06,284 --> 00:33:08,653 it would be under such tight security there'd be no way 484 00:33:08,720 --> 00:33:10,197 these fanatics could get within a mile, 485 00:33:10,221 --> 00:33:11,489 let alone walk away with it. 486 00:33:11,556 --> 00:33:12,733 You have to remember, Marilyn, 487 00:33:12,757 --> 00:33:15,117 we would be talking about a massive piece of equipment here. 488 00:33:24,168 --> 00:33:25,336 Come on. 489 00:33:40,785 --> 00:33:42,153 Look at this place. 490 00:33:42,220 --> 00:33:44,122 No security. None. 491 00:34:21,292 --> 00:34:24,295 As soon as you've got it locked down, 492 00:34:24,362 --> 00:34:26,731 you need to run the ground cable over to the floor box, 493 00:34:26,798 --> 00:34:29,500 then start connecting this cable to the magnet terminals. 494 00:34:46,184 --> 00:34:48,686 Look at that! 495 00:34:48,753 --> 00:34:51,389 They have got an emp. 496 00:34:51,456 --> 00:34:53,357 What are they up to? 497 00:34:53,424 --> 00:34:55,793 MacGyver: Well that big tower looks like 498 00:34:55,860 --> 00:34:57,829 some kind of high voltage generator. 499 00:34:57,895 --> 00:35:00,832 I'd be willing to bet they're gonna charge up that magnet, 500 00:35:00,898 --> 00:35:02,733 and yes, it can store enough energy 501 00:35:02,800 --> 00:35:04,602 to do what they said they'd do. 502 00:35:04,669 --> 00:35:07,104 I'm gonna have to climb up there and pull the plug on 'em. 503 00:35:07,171 --> 00:35:10,575 Well, how are you going to do that without getting spotted? 504 00:35:10,641 --> 00:35:12,777 I can't. 505 00:35:12,844 --> 00:35:15,446 Maybe I can slow 'em down. 506 00:35:17,748 --> 00:35:20,685 I want that magnet charged to its full capacity. 507 00:35:20,751 --> 00:35:23,621 Mister, you're out of your mind. 508 00:35:23,688 --> 00:35:25,556 That generator tower puts out 509 00:35:25,623 --> 00:35:27,825 over three million volts of electricity. 510 00:35:27,892 --> 00:35:30,361 If we release a charge like that too fast, 511 00:35:30,428 --> 00:35:31,863 this whole place'll go up. 512 00:35:31,929 --> 00:35:34,565 We'll just have to take that chance. 513 00:35:34,632 --> 00:35:37,401 Take over, frank. 514 00:35:37,468 --> 00:35:38,402 Come, come, come. 515 00:35:38,469 --> 00:35:41,239 Three million volts, coming up. 516 00:35:41,305 --> 00:35:43,474 Armin, get those cables hooked up. 517 00:35:43,541 --> 00:35:45,343 ( Loud rhythmic buzzing ) 518 00:35:45,409 --> 00:35:48,279 ( Over P.A. system ): Move it. 519 00:35:58,823 --> 00:36:00,658 What have you got? 520 00:36:00,725 --> 00:36:03,194 I'm gonna lock 'em in with that. 521 00:36:03,261 --> 00:36:06,364 If they bust through... 522 00:36:06,430 --> 00:36:08,833 Give this a yank. 523 00:36:21,412 --> 00:36:23,381 How much longer? 524 00:36:23,447 --> 00:36:24,849 30 seconds. 525 00:36:57,648 --> 00:37:01,452 ♪ ♪ 526 00:37:06,657 --> 00:37:07,825 It's that Phoenix man! 527 00:37:08,693 --> 00:37:10,494 Lisa, come! 528 00:37:19,036 --> 00:37:20,237 Hold it! 529 00:37:27,044 --> 00:37:29,044 There goes the other one! He's going for the cable! 530 00:37:33,918 --> 00:37:35,553 No! You'll hit the tower! 531 00:37:35,620 --> 00:37:38,255 Finish that connection. 532 00:37:42,426 --> 00:37:43,995 The moment it's charged, hit it. 533 00:37:45,730 --> 00:37:47,565 Move, inside. 534 00:37:47,632 --> 00:37:50,001 Move. Quickly. 535 00:37:59,443 --> 00:38:02,413 Frank: Almost. That's it. 536 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 Charged. 537 00:38:03,514 --> 00:38:04,548 Fire. 538 00:38:04,615 --> 00:38:07,551 No! Armin's still up there. 539 00:38:07,618 --> 00:38:09,286 I said fire. 540 00:38:13,524 --> 00:38:17,361 ( Whooshing, crackling ) 541 00:38:17,428 --> 00:38:18,362 No! 542 00:38:18,429 --> 00:38:20,831 ( Yelling ) 543 00:38:22,366 --> 00:38:23,968 You butcher! 544 00:38:24,035 --> 00:38:26,537 ( Gunshot ) 545 00:38:27,805 --> 00:38:29,440 Never mind! Never mind. 546 00:38:29,507 --> 00:38:31,642 See if it worked. 547 00:38:32,843 --> 00:38:35,312 The generator's fully discharged. 548 00:38:35,379 --> 00:38:36,480 It worked. 549 00:38:36,547 --> 00:38:38,382 Let's go! 550 00:38:39,517 --> 00:38:42,086 You! You open the door. 551 00:38:44,622 --> 00:38:45,890 Get back. 552 00:38:51,829 --> 00:38:54,732 Hey! We've got your friend. 553 00:38:54,799 --> 00:38:56,600 Interfere with us again and he's dead. 554 00:38:56,667 --> 00:38:58,602 I promise you that! 555 00:38:58,669 --> 00:39:00,037 Move it! 556 00:39:00,038 --> 00:39:01,405 All right! 557 00:39:18,923 --> 00:39:22,727 MacGyver: Please, think... did they say anything at all about where 558 00:39:22,793 --> 00:39:24,553 - They were taking that thing? - No, nothing. 559 00:39:24,595 --> 00:39:25,972 They just wanted to get the superconductor 560 00:39:25,996 --> 00:39:27,765 storage magnet charged and out of here. 561 00:39:27,832 --> 00:39:30,868 Do you have any idea what pulse range the emp might have? 562 00:39:30,935 --> 00:39:32,937 With three million volts on board? 563 00:39:33,003 --> 00:39:36,140 ( Chuckles ): I figure at least two miles. 564 00:39:36,207 --> 00:39:38,109 MacGyver: All right, they've got 15 minutes 565 00:39:38,175 --> 00:39:39,910 before their deadline. 566 00:39:39,977 --> 00:39:42,680 Where's the closest vantage point of the city? 567 00:39:42,747 --> 00:39:44,682 There's only one... At the end of the road. 568 00:39:44,749 --> 00:39:46,584 Jericho point. 569 00:40:07,905 --> 00:40:10,441 First a witness, now a hostage. 570 00:40:10,508 --> 00:40:12,409 You are a valuable man, Mr. Thornton. 571 00:40:13,778 --> 00:40:15,846 Will you release shakthi? 572 00:40:15,913 --> 00:40:18,048 It's government policy that we will not give in 573 00:40:18,115 --> 00:40:20,751 to the demands of any terrorist organization. 574 00:40:20,818 --> 00:40:23,621 Your policy's about to expire. 575 00:40:23,687 --> 00:40:24,822 ( Newswoman talking ) 576 00:40:24,889 --> 00:40:27,024 Enjoy your front row seat. 577 00:40:27,091 --> 00:40:28,526 Threat will continue. 578 00:40:28,592 --> 00:40:30,060 With just five minutes left 579 00:40:30,127 --> 00:40:32,797 until 1:00, we have received word that 580 00:40:32,863 --> 00:40:34,632 general shakthi is now in transit. 581 00:40:34,698 --> 00:40:36,634 It's not yet clear if he's being taken 582 00:40:36,700 --> 00:40:38,769 to the airport and released, or brought here 583 00:40:38,836 --> 00:40:42,473 To the federal courthouse to face trial as planned. 584 00:41:11,802 --> 00:41:14,205 ♪ ♪ 585 00:41:43,567 --> 00:41:46,737 Get it going. Power up the capacitors. 586 00:41:50,207 --> 00:41:51,842 ( Beeps ) 587 00:42:20,204 --> 00:42:22,606 ♪ ♪ 588 00:42:43,294 --> 00:42:46,630 Storage magnet drained. All capacitors charging. 589 00:42:46,697 --> 00:42:49,066 Three million volts ready to go. 590 00:42:49,133 --> 00:42:50,801 All right. 591 00:42:50,868 --> 00:42:53,604 12:57. Set the timer for three minutes. 592 00:42:53,671 --> 00:42:55,072 I will focus the dish. 593 00:43:05,215 --> 00:43:08,752 ( Mechanical whirring ) 594 00:43:21,699 --> 00:43:24,068 ( Beeping ) 595 00:43:45,889 --> 00:43:47,725 ( Loud pop ) 596 00:43:49,827 --> 00:43:51,795 Something is wrong. 597 00:43:54,164 --> 00:43:57,034 Keep an eye on the power level. 598 00:44:04,742 --> 00:44:06,777 Hey! 599 00:44:10,280 --> 00:44:11,982 Frank? 600 00:44:36,907 --> 00:44:39,009 ( Grunting ) 601 00:44:45,449 --> 00:44:46,950 ( Yells ) 602 00:44:48,452 --> 00:44:50,988 ( Grunts, groans ) 603 00:45:15,846 --> 00:45:17,815 ( Beeping continues ) 604 00:45:20,984 --> 00:45:22,352 Can you turn it off? 605 00:45:22,419 --> 00:45:25,289 No. It's locked in automatic sequence. 606 00:45:52,216 --> 00:45:54,384 ( Beeping continues ) 607 00:46:01,325 --> 00:46:03,894 ( Beeping continues ) 608 00:46:09,466 --> 00:46:11,101 - ( Low whirring ) - Let's go. 609 00:46:13,303 --> 00:46:16,473 ( Beeping, whirring continue ) 610 00:46:21,278 --> 00:46:24,248 ( Whirring grows louder ) 611 00:46:37,461 --> 00:46:40,397 ( Electronic crackling, buzzing die down ) 612 00:46:54,478 --> 00:46:57,481 ( Indistinct police radio transmission ) 613 00:47:03,654 --> 00:47:06,890 Thornton: No, what MacGyver did was connect the generator 614 00:47:06,957 --> 00:47:09,826 to the superconductor, then back to the generator. 615 00:47:09,893 --> 00:47:11,128 - Right? - Uh, yeah. 616 00:47:11,195 --> 00:47:13,997 Sort of like giving it a shot of its own medicine. 617 00:47:14,064 --> 00:47:16,500 This is a matter of national security, officer. 618 00:47:16,567 --> 00:47:18,902 My men will debrief you. 619 00:47:21,338 --> 00:47:23,540 Do you realize you've just destroyed 620 00:47:23,607 --> 00:47:27,010 A multimillion-dollar piece of top secret military hardware? 621 00:47:27,077 --> 00:47:29,413 Sorry. 622 00:47:29,479 --> 00:47:31,381 Listen, it was the only way. 623 00:47:31,448 --> 00:47:33,951 I'll give you the full details in my report. 624 00:47:34,017 --> 00:47:36,420 There's not going to be any report, Mr. Thornton. 625 00:47:36,486 --> 00:47:39,256 I feel a stonewall coming here. 626 00:47:39,323 --> 00:47:42,392 Yeah, but it's not gonna happen. 627 00:47:42,459 --> 00:47:44,061 Count on it. 628 00:47:49,933 --> 00:47:54,404 So, Pete, what do you feel like doing next weekend? 629 00:47:54,471 --> 00:47:56,506 Well, I...