1 00:00:00,800 --> 00:00:05,271 ( Theme song playing ) 2 00:01:23,750 --> 00:01:28,154 ( Footsteps echoing ) 3 00:01:36,362 --> 00:01:38,331 ( Keys jingling ) 4 00:01:54,614 --> 00:01:56,850 ( Buzzing ) 5 00:02:01,821 --> 00:02:05,892 ( Footsteps echoing ) 6 00:02:18,605 --> 00:02:20,240 ( Keys jingling ) 7 00:03:00,313 --> 00:03:01,748 ( Buzzing ) 8 00:03:06,553 --> 00:03:08,454 ( Engine revs ) 9 00:03:20,733 --> 00:03:22,435 Welcome back to the world. 10 00:03:22,502 --> 00:03:24,404 I found your target. 11 00:03:24,470 --> 00:03:25,705 He's here... 12 00:03:25,772 --> 00:03:27,473 Camping. 13 00:03:27,540 --> 00:03:29,776 The whole area's marked out for hiking trails, 14 00:03:29,842 --> 00:03:31,878 So tracking him will be a piece of cake. 15 00:03:31,945 --> 00:03:34,747 There's just one hitch. 16 00:03:34,814 --> 00:03:36,616 He's got a couple of guys with him. 17 00:03:36,683 --> 00:03:39,652 You ask me, you ought to wait till he's alone. 18 00:03:39,719 --> 00:03:41,588 How come you gotta talk to him anyway? 19 00:03:41,654 --> 00:03:43,890 That's pretty strangoid, you know that? 20 00:03:43,957 --> 00:03:47,460 Safer just to whack him and have done with it. 21 00:03:52,465 --> 00:03:55,768 Hey, it's none of my business. 22 00:03:55,835 --> 00:03:57,804 You gotta do what you gotta do, right? 23 00:03:59,372 --> 00:04:00,440 Wheels are over there. 24 00:04:02,008 --> 00:04:03,977 Happy hunting. 25 00:04:28,835 --> 00:04:30,303 ( Engine starts ) 26 00:04:43,850 --> 00:04:45,718 ( Grunts ) 27 00:04:45,785 --> 00:04:46,919 ( Groans ) 28 00:04:46,986 --> 00:04:52,492 ( Grunting ) 29 00:04:52,558 --> 00:04:54,027 Here, Pete, let me give you a hand. 30 00:04:54,093 --> 00:04:55,428 Oh, thanks. 31 00:04:55,495 --> 00:04:59,799 ( Groans ) 32 00:04:59,866 --> 00:05:01,501 ( Water splashes ) 33 00:05:01,567 --> 00:05:02,735 It would sure help 34 00:05:02,802 --> 00:05:04,637 if some people did their share of the work 35 00:05:04,704 --> 00:05:05,705 around here. 36 00:05:05,706 --> 00:05:06,706 These pictures 37 00:05:06,773 --> 00:05:09,709 could be valuable historical documents some day. 38 00:05:09,776 --> 00:05:12,345 The last big gold strike in the pacific northwest. 39 00:05:12,412 --> 00:05:13,980 I wouldn't count on it, Jack. 40 00:05:14,047 --> 00:05:16,315 The only gold we're gonna find 41 00:05:16,382 --> 00:05:19,652 Is residue from a vein that dried up 50 years ago. 42 00:05:19,719 --> 00:05:21,821 We shall see, mon ami, we shall see. 43 00:05:21,888 --> 00:05:24,557 You got all this old stuff patched up and ready to go? 44 00:05:24,624 --> 00:05:25,624 Let's give it a try. 45 00:05:25,658 --> 00:05:27,593 All right, let me see if I got this straight. 46 00:05:27,660 --> 00:05:29,629 Now, the gravel we dredge up out of the river 47 00:05:29,696 --> 00:05:30,630 Gets filtered through this thingy... 48 00:05:30,697 --> 00:05:32,965 Sluice box. 49 00:05:33,032 --> 00:05:34,934 Right. 50 00:05:35,001 --> 00:05:36,469 And the mud... 51 00:05:36,536 --> 00:05:37,670 Concentrate. 52 00:05:37,737 --> 00:05:39,072 I am, Mac. 53 00:05:39,138 --> 00:05:41,574 This is called concentrate. 54 00:05:41,641 --> 00:05:44,844 All right. 55 00:05:44,911 --> 00:05:46,713 Have it your way, Mr. Perfect. 56 00:05:46,779 --> 00:05:49,649 The concentrate goes into this whirly-gig-whats-it... 57 00:05:49,716 --> 00:05:51,551 Separator. 58 00:05:51,617 --> 00:05:53,128 Which washes the crud off and leaves the gold. 59 00:05:53,152 --> 00:05:54,387 I love it. 60 00:05:54,454 --> 00:05:56,622 I'm gonna be... We're gonna be 61 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 rich! 62 00:05:57,590 --> 00:05:58,725 It's written in the stars. 63 00:05:58,791 --> 00:05:59,992 ( Laughing ) 64 00:06:00,059 --> 00:06:02,495 You're setting yourself up for a fall again. 65 00:06:02,562 --> 00:06:04,397 No way. It's fate. 66 00:06:04,464 --> 00:06:06,966 Jack Dalton is playing poker at a particular place 67 00:06:07,033 --> 00:06:08,768 at a particular time for a reason. 68 00:06:08,835 --> 00:06:10,737 He wins a claim to a gold mine. 69 00:06:10,803 --> 00:06:14,607 There's gold here. Gotta be. 70 00:06:14,674 --> 00:06:15,742 ( Inhales deeply ) 71 00:06:15,808 --> 00:06:17,110 I can smell it. 72 00:06:17,176 --> 00:06:19,512 The only thing you smell is fresh air. 73 00:06:19,579 --> 00:06:21,581 Which is the only reason we agreed 74 00:06:21,647 --> 00:06:22,967 to come on this little expedition. 75 00:06:23,015 --> 00:06:24,884 We shall see. 76 00:06:37,964 --> 00:06:40,466 ( Squeaking ) 77 00:07:01,921 --> 00:07:04,524 Let them nuggets roll! 78 00:07:04,590 --> 00:07:05,925 Woo-woo! 79 00:07:05,992 --> 00:07:06,926 Wait, wait, wait. 80 00:07:06,993 --> 00:07:08,961 Wait, wait, wait! Jack! Jack! 81 00:07:11,197 --> 00:07:13,966 Slow it down, Jack. 82 00:07:14,033 --> 00:07:16,569 Jack, come on! Stop! 83 00:07:20,206 --> 00:07:22,809 ( Sighs ) 84 00:07:22,875 --> 00:07:24,710 Where's the gold? 85 00:07:39,125 --> 00:07:40,526 That's it? 86 00:07:40,593 --> 00:07:42,195 That's my claim? 87 00:07:42,261 --> 00:07:46,532 Oh, what were you expecting, bracelets? 88 00:07:46,599 --> 00:07:48,734 You dream, you plan, you work 89 00:07:48,801 --> 00:07:50,970 and you end up with a finger full of dust? 90 00:07:51,037 --> 00:07:52,572 What about my fate? 91 00:07:52,638 --> 00:07:54,507 I think your fate's just dealt you 92 00:07:54,574 --> 00:07:56,576 about 15 bucks worth of gold a week. 93 00:09:12,351 --> 00:09:14,320 Dalton: Look at this. 94 00:09:14,387 --> 00:09:15,988 Sure not much to show 95 00:09:16,055 --> 00:09:17,223 for 40 hours of manual labor. 96 00:09:17,290 --> 00:09:18,691 Thornton: Jack, you are 97 00:09:18,758 --> 00:09:20,026 always going to be disappointed 98 00:09:20,092 --> 00:09:22,561 because you always want to take shortcuts. 99 00:09:22,628 --> 00:09:25,631 I think of them as... Calculated risks. 100 00:09:25,698 --> 00:09:27,233 You mean miscalculated risk. 101 00:09:27,300 --> 00:09:28,585 Yeah, like the time you... 102 00:09:28,586 --> 00:09:29,869 Like the time you... 103 00:09:29,936 --> 00:09:31,037 Wait a minute. 104 00:09:31,103 --> 00:09:32,705 Like the time you scrounged up 105 00:09:32,772 --> 00:09:33,949 that bargain basement airplane. 106 00:09:33,973 --> 00:09:35,274 Huh? 107 00:09:35,341 --> 00:09:36,742 Dalton: Landing gear coming down. 108 00:09:36,809 --> 00:09:37,809 Uh-oh... 109 00:09:37,843 --> 00:09:38,945 MacGyver: Uh-oh? What uh-oh? 110 00:09:39,011 --> 00:09:40,279 What do you mean, uh-oh? 111 00:09:40,346 --> 00:09:42,848 I anticipate a slight problem when we get there. 112 00:09:42,915 --> 00:09:43,749 What?! 113 00:09:43,816 --> 00:09:45,227 Well, you see these two little lights? 114 00:09:45,251 --> 00:09:46,285 The good news, 115 00:09:46,352 --> 00:09:49,755 The right landing gear is down. 116 00:09:50,957 --> 00:09:53,826 Bad news is the left landing gear isn't. 117 00:09:53,893 --> 00:09:56,028 You mean we can't land? 118 00:09:56,095 --> 00:09:58,264 We're just not gonna make it, are we? 119 00:09:58,331 --> 00:09:59,999 What are you doing? Where are you going? 120 00:10:00,066 --> 00:10:01,867 Hey, where are you going with that? 121 00:10:01,934 --> 00:10:03,045 We've only got one parachute. 122 00:10:03,069 --> 00:10:04,370 And whose fault is that? 123 00:10:04,437 --> 00:10:07,173 Okay, okay. What about me? 124 00:10:07,239 --> 00:10:09,909 Jack, we all know the captain goes down with the ship. 125 00:10:09,976 --> 00:10:12,178 I'm just the engineer. 126 00:10:23,289 --> 00:10:27,660 ( Wind blowing ) 127 00:10:59,291 --> 00:11:01,961 It's the hydraulic fluid. 128 00:11:02,028 --> 00:11:03,362 Leaked out. 129 00:11:04,930 --> 00:11:06,232 The airfield's just ahead. 130 00:11:06,298 --> 00:11:08,401 I figure you got about... 131 00:11:08,467 --> 00:11:11,337 Four minutes to come up with an ingenious plan. 132 00:11:11,404 --> 00:11:13,406 Preferably one that works. 133 00:12:24,343 --> 00:12:25,511 ( Hisses ) 134 00:12:25,578 --> 00:12:29,248 ( Clanking ) 135 00:12:30,950 --> 00:12:33,052 Now they're green! 136 00:12:33,119 --> 00:12:34,887 MacGyver, you're beautiful! 137 00:12:53,038 --> 00:12:54,240 Jack! 138 00:12:58,144 --> 00:12:59,144 MacGyver! 139 00:13:03,983 --> 00:13:05,193 Jack, when are you going to learn 140 00:13:05,217 --> 00:13:07,286 There's no such thing as a free ride? 141 00:13:07,353 --> 00:13:08,354 This is the thanks I get 142 00:13:08,420 --> 00:13:11,090 for cutting my friends in on a golden opportunity? 143 00:13:11,157 --> 00:13:12,997 ( Imitating Groucho Marx ): Imagine my chagrin. 144 00:13:13,025 --> 00:13:14,360 Whew! 145 00:13:54,266 --> 00:13:56,068 Hey! I know. 146 00:13:56,135 --> 00:13:58,370 What if there's a mother lode upstream? A gold mine? 147 00:13:58,437 --> 00:14:01,106 Let's say we go scout around. 148 00:14:01,173 --> 00:14:02,975 No way. 149 00:14:03,042 --> 00:14:04,944 I will never go into another mine with you. 150 00:14:05,010 --> 00:14:07,012 Not after that last time. 151 00:14:16,288 --> 00:14:18,624 My, my, ain't that a pretty sight? 152 00:14:21,393 --> 00:14:23,162 We got it. 153 00:14:23,229 --> 00:14:25,130 Hot damn, we got it. 154 00:14:26,665 --> 00:14:31,170 Well, boys... 155 00:14:31,237 --> 00:14:33,973 Time for a parting of the ways. 156 00:14:36,208 --> 00:14:39,511 No point in leaving evidence around for ballistics, 157 00:14:39,578 --> 00:14:41,513 I always say. 158 00:14:41,580 --> 00:14:42,982 These fellas escaped, 159 00:14:43,048 --> 00:14:45,284 holed up in a mine, lit a candle, 160 00:14:45,351 --> 00:14:46,428 it turned out to be a stick of dynamite. 161 00:14:46,452 --> 00:14:48,087 Pitiful, ain't it? 162 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 Bodeen! 163 00:14:53,659 --> 00:14:57,062 ( Groaning ) 164 00:14:57,129 --> 00:14:59,298 ( Gagging ) 165 00:15:05,004 --> 00:15:06,438 MacGyver, the dynamite! 166 00:15:08,107 --> 00:15:09,608 No, no, no, 167 00:15:09,675 --> 00:15:12,011 Not the money! Not the money, Mac! 168 00:15:13,178 --> 00:15:14,546 Get back! 169 00:15:16,181 --> 00:15:18,284 ( Explosion ) 170 00:15:34,166 --> 00:15:38,370 Five... million... bucks. 171 00:15:40,039 --> 00:15:42,641 Forget it, Jack. 172 00:15:42,708 --> 00:15:44,243 It's only money. 173 00:15:48,614 --> 00:15:50,949 You know, this may come as a shock to you, Jack, 174 00:15:51,016 --> 00:15:52,985 but most people go out and work for a living 175 00:15:53,052 --> 00:15:54,229 instead of dragging their friends 176 00:15:54,253 --> 00:15:56,088 from one disaster to another. 177 00:15:56,155 --> 00:15:58,057 Moi? 178 00:15:58,123 --> 00:15:59,458 Drag people? Who? 179 00:15:59,525 --> 00:16:01,360 Need I remind you how you got us involved 180 00:16:01,427 --> 00:16:03,429 in a $30 million Jewel heist? 181 00:16:03,495 --> 00:16:07,132 Eh, that was definitely not my fault. 182 00:16:07,199 --> 00:16:09,601 Woman: Yes. 183 00:16:09,668 --> 00:16:11,403 Quite correct. 184 00:16:11,470 --> 00:16:13,572 Designed for a queen. 185 00:16:13,639 --> 00:16:15,474 Fitting for a Princess. 186 00:16:15,541 --> 00:16:16,709 Thank you. 187 00:16:16,775 --> 00:16:18,510 Good-bye, Mr. White. 188 00:16:21,413 --> 00:16:23,148 Can I help you with that? 189 00:16:23,215 --> 00:16:24,483 The jewels? 190 00:16:24,550 --> 00:16:26,118 They're not heavy. 191 00:16:26,185 --> 00:16:27,686 Beautiful, but not heavy. 192 00:16:27,753 --> 00:16:30,022 Did you see them on television? 193 00:16:30,089 --> 00:16:31,023 Oh, yeah. 194 00:16:31,090 --> 00:16:31,824 And what did you think? 195 00:16:31,890 --> 00:16:34,226 I think it's kind of a flashy way 196 00:16:34,293 --> 00:16:36,128 Of telling people you're rich. 197 00:16:36,195 --> 00:16:37,730 Ah, you don't approve? 198 00:16:37,796 --> 00:16:39,164 Probably just jealous. 199 00:16:39,231 --> 00:16:40,065 Ready for immediate take-off. 200 00:16:40,132 --> 00:16:41,133 Good. 201 00:16:43,369 --> 00:16:44,303 Stop! 202 00:16:44,370 --> 00:16:46,105 Thieves! 203 00:16:47,172 --> 00:16:48,440 Get it out of here, Jack! 204 00:16:51,210 --> 00:16:54,246 ( Gunshots ) 205 00:17:18,237 --> 00:17:21,340 ( Groaning ) 206 00:17:41,894 --> 00:17:43,738 How was I supposed to know they were the police? 207 00:17:43,762 --> 00:17:45,230 The same way you should have known 208 00:17:45,297 --> 00:17:46,632 the woman who hired us 209 00:17:46,698 --> 00:17:48,100 Stole the jewels in the first place. 210 00:17:48,167 --> 00:17:49,468 Small detail. 211 00:17:49,535 --> 00:17:50,578 And that small detail meant 212 00:17:50,602 --> 00:17:53,272 that I had to fly all the way to toulons, France 213 00:17:53,338 --> 00:17:54,440 To save your lives. 214 00:17:54,506 --> 00:17:56,074 Save us? 215 00:17:56,141 --> 00:17:58,143 As I recall Pete, we saved you. 216 00:18:00,179 --> 00:18:01,723 Kill him now, and let's get on with business. 217 00:18:01,747 --> 00:18:05,417 I don't think you really want to do this. 218 00:18:05,484 --> 00:18:08,120 Especially not... 219 00:18:08,187 --> 00:18:09,288 In front of witnesses. 220 00:18:12,758 --> 00:18:15,828 But, sir, we are all accomplices here. 221 00:18:15,894 --> 00:18:19,531 Yeah. I hadn't actually thought of it that way. 222 00:18:21,834 --> 00:18:25,537 ( Grunting ) 223 00:18:25,604 --> 00:18:27,806 We wouldn't want your blood splattered 224 00:18:27,873 --> 00:18:31,276 All over the jewels, would we? 225 00:18:34,913 --> 00:18:36,648 All right, that's it. 226 00:18:36,715 --> 00:18:38,217 I hope this will work. 227 00:18:38,283 --> 00:18:40,452 Yeah, me, too, stand back. 228 00:18:40,519 --> 00:18:42,254 On three. 229 00:18:42,321 --> 00:18:44,857 One... two... three... 230 00:18:51,830 --> 00:18:53,131 Now, Robert. 231 00:19:11,950 --> 00:19:14,586 Stop! 232 00:19:20,359 --> 00:19:22,794 Well, sorry to bust in on you like this. 233 00:19:22,861 --> 00:19:23,901 ( Chuckles ) What kept you? 234 00:19:23,962 --> 00:19:25,664 Hey, are we great, or what? 235 00:19:25,731 --> 00:19:26,732 What a team! 236 00:19:26,798 --> 00:19:28,767 See? The three of us are invincible. 237 00:19:28,834 --> 00:19:30,602 Why shouldn't we be rich, too? 238 00:19:30,669 --> 00:19:33,305 Jack, you're a lost cause. 239 00:19:33,372 --> 00:19:35,474 There are more important things in life 240 00:19:35,541 --> 00:19:36,675 Than treasure hunting. 241 00:19:36,742 --> 00:19:38,644 Like fishing. 242 00:19:38,710 --> 00:19:42,714 Which reminds me, I hear the trout calling. 243 00:19:42,781 --> 00:19:44,182 See you later. 244 00:20:16,848 --> 00:20:19,952 ( Thunder rumbling in distance ) 245 00:20:35,767 --> 00:20:37,369 ( Footsteps approaching ) 246 00:20:37,436 --> 00:20:38,804 ( Groans ) 247 00:20:40,639 --> 00:20:41,919 ( Thunder rumbling in distance ) 248 00:20:50,983 --> 00:20:53,585 ( Thunder crackling ) 249 00:20:56,822 --> 00:20:58,824 What is this?! 250 00:21:01,493 --> 00:21:02,694 ( Fires gun ) 251 00:21:02,761 --> 00:21:05,564 ( Gunshots ) 252 00:21:06,932 --> 00:21:08,934 Hunters? 253 00:21:09,001 --> 00:21:11,436 No, this is a game preserve. 254 00:21:11,503 --> 00:21:12,437 There's no hunting. 255 00:21:12,504 --> 00:21:15,407 ( Three gunshots ) 256 00:21:15,474 --> 00:21:17,309 Better check on Pete. 257 00:21:18,744 --> 00:21:20,746 ( Thunder crackling ) 258 00:21:41,900 --> 00:21:44,403 Pete! 259 00:21:45,971 --> 00:21:47,673 Mac... 260 00:21:51,610 --> 00:21:52,978 Blood. 261 00:22:01,887 --> 00:22:03,955 We got two sets of tracks here. 262 00:22:04,022 --> 00:22:06,625 Who'd want to Shanghai Pete? 263 00:22:06,692 --> 00:22:08,794 It's a good question. 264 00:22:21,039 --> 00:22:22,708 Just what are you up to?! 265 00:22:30,749 --> 00:22:31,783 Which way? 266 00:22:35,620 --> 00:22:36,755 There. 267 00:22:41,660 --> 00:22:42,994 Think Pete's leaving us a trail? 268 00:22:43,061 --> 00:22:45,630 He might be trying to give us an idea 269 00:22:45,697 --> 00:22:46,732 who's got him. 270 00:22:46,798 --> 00:22:48,767 Something to do with Phoenix? 271 00:22:48,834 --> 00:22:50,635 Or someone from Phoenix. 272 00:22:50,702 --> 00:22:53,605 He had a run-in with some of his own people a while back. 273 00:22:53,672 --> 00:22:55,974 A guy named Matt Webber. 274 00:22:56,041 --> 00:22:57,509 Pete trusted him. 275 00:22:57,576 --> 00:22:58,443 Webber used that trust 276 00:22:58,510 --> 00:23:01,446 To sabotage a missile we were disarming. 277 00:23:01,513 --> 00:23:02,514 We at zero volume yet? 278 00:23:02,581 --> 00:23:04,883 All 35,000 liters pumped out. 279 00:23:04,950 --> 00:23:08,420 Zero volume is confirmed. 280 00:23:08,487 --> 00:23:10,689 Shut down pump, prepare for disengagement. 281 00:23:10,756 --> 00:23:13,592 Commence p-2 shutdown and disengage. 282 00:23:13,658 --> 00:23:14,669 The meters are oscillating! 283 00:23:14,693 --> 00:23:16,795 We've got a charge reading here. 284 00:23:16,862 --> 00:23:17,462 It's building up! 285 00:23:17,529 --> 00:23:19,631 We got a 25-volt oscillation. 286 00:23:19,698 --> 00:23:21,166 ( Alarm beeping ) 287 00:23:21,233 --> 00:23:23,602 Man ( Over P.A. ) Emergency alert. Emergency alert. 288 00:23:23,668 --> 00:23:26,737 Evacuate area. 289 00:23:26,738 --> 00:23:27,806 ( Men yelling ) 290 00:23:32,144 --> 00:23:36,481 Shut down all systems! Bring in all back-ups. 291 00:23:36,548 --> 00:23:37,916 Get the medevac choppers in! 292 00:23:37,983 --> 00:23:40,152 Clear out this area, now! 293 00:23:40,218 --> 00:23:41,153 Get it out, get it out! 294 00:23:41,219 --> 00:23:43,088 Man ( Over pa system ): Emergency alert. 295 00:23:43,155 --> 00:23:44,723 Emergency alert... 296 00:23:44,790 --> 00:23:47,692 Thermal incident in facility three... 297 00:23:47,759 --> 00:23:50,495 Thermal incident in facility three... 298 00:23:50,562 --> 00:23:53,532 Emergency alert. Emergency alert. 299 00:23:53,598 --> 00:23:54,742 Thornton: Fumes, careful of the fumes. 300 00:23:54,766 --> 00:23:55,801 Man 1: Where's that truck? 301 00:23:55,867 --> 00:23:57,536 Get that foam truck in there now! 302 00:23:57,602 --> 00:24:00,205 Man 2: We're damn lucky the whole thing didn't go off! 303 00:24:00,272 --> 00:24:02,574 ( Indistinct yelling ) 304 00:24:04,609 --> 00:24:09,748 He's conscious, and breathing on his own. 305 00:24:12,551 --> 00:24:14,753 Pete! 306 00:24:21,126 --> 00:24:24,863 ( Workers yelling back and forth ) 307 00:24:36,074 --> 00:24:37,843 Oh, man, and Pete thought it was his fault? 308 00:24:37,909 --> 00:24:39,878 That's what we were all supposed to think. 309 00:24:39,945 --> 00:24:41,980 It was part of Webber's plan to force Pete 310 00:24:42,047 --> 00:24:43,615 into an early retirement, 311 00:24:43,682 --> 00:24:44,916 so he could take over his job. 312 00:24:44,983 --> 00:24:47,252 But when we found out the truth, 313 00:24:47,319 --> 00:24:49,721 Pete retired Webber. 314 00:24:49,788 --> 00:24:51,723 And Nikki and I rescued Webber's hostage 315 00:24:51,790 --> 00:24:53,825 from a railroad car. 316 00:24:59,865 --> 00:25:02,834 ( Squeaking ) 317 00:25:02,901 --> 00:25:04,502 ( Hissing ) 318 00:25:04,569 --> 00:25:05,770 Now what?! 319 00:25:05,837 --> 00:25:06,837 ( Coughing ) 320 00:25:06,872 --> 00:25:08,473 - What is this? - Open the door! 321 00:25:10,108 --> 00:25:12,510 ( Coughing ) 322 00:25:12,577 --> 00:25:14,145 ( Grunting ) 323 00:25:17,315 --> 00:25:20,151 ( Grunting ) 324 00:25:22,721 --> 00:25:25,690 Take care of amundi. 325 00:25:28,827 --> 00:25:31,663 ( Squeaking approaching ) 326 00:25:41,606 --> 00:25:44,609 ( Squeaking ) 327 00:25:46,111 --> 00:25:49,147 Huh, well... 328 00:25:49,214 --> 00:25:52,050 Two more for the unemployment line. 329 00:25:52,117 --> 00:25:55,287 So if it is this Webber guy, why didn't he just kill Pete? 330 00:25:55,353 --> 00:25:56,621 I don't know. 331 00:25:56,688 --> 00:25:58,156 But it's starting to look like 332 00:25:58,223 --> 00:26:00,258 Whoever's got him wants us to follow. 333 00:26:00,325 --> 00:26:02,294 Yeah... why else would they leave the hat 334 00:26:02,360 --> 00:26:03,862 and the fishing stuff behind? 335 00:26:03,929 --> 00:26:05,263 Well, he's playing games. 336 00:26:05,330 --> 00:26:06,932 Mac! 337 00:26:06,998 --> 00:26:09,768 Who do we know who likes playing games? 338 00:26:09,834 --> 00:26:11,136 Like dress-up and murder? 339 00:26:11,202 --> 00:26:13,004 Murdoc. 340 00:26:13,071 --> 00:26:14,005 Exactly. 341 00:26:14,072 --> 00:26:15,840 Maybe he's after all three of us. 342 00:26:15,907 --> 00:26:19,244 Like that first time when he set us up to meet at that junkyard. 343 00:26:21,379 --> 00:26:22,379 Look at that. 344 00:26:22,414 --> 00:26:24,049 "In memoriam. 345 00:26:24,115 --> 00:26:26,851 "Three dear friends, taken before their time. 346 00:26:26,918 --> 00:26:27,852 Peter Thornton..." 347 00:26:27,919 --> 00:26:30,322 "Jack Dalton... MacGyver." 348 00:26:33,124 --> 00:26:34,759 ( Clanking ) 349 00:26:36,695 --> 00:26:38,096 What is going on?! 350 00:26:38,163 --> 00:26:38,663 ( Glass breaking ) 351 00:26:38,730 --> 00:26:41,166 ( Grunting ) 352 00:26:45,337 --> 00:26:47,372 ( Metal crunching ) 353 00:26:54,112 --> 00:26:56,915 ( Grunting ) 354 00:27:00,385 --> 00:27:02,354 Doors are jammed. 355 00:27:02,420 --> 00:27:05,090 ( Banging ) 356 00:27:15,000 --> 00:27:16,167 Are you all right? 357 00:27:16,234 --> 00:27:20,205 Whoever got us in here, it wasn't Jack Dalton. 358 00:27:20,271 --> 00:27:22,707 Thornton: It's murdoc! 359 00:27:28,413 --> 00:27:30,849 Dalton: You guys are lucky you got out of there. 360 00:27:30,915 --> 00:27:33,785 Oh, that murdoc's full of surprises. 361 00:27:33,852 --> 00:27:36,688 Yeah, that guy's got a knack for coming out of nowhere. 362 00:27:36,755 --> 00:27:39,090 Murdoc does know this area. 363 00:27:39,157 --> 00:27:41,292 Pete's cabin's near here, isn't it? 364 00:27:41,359 --> 00:27:43,395 Used to be. 365 00:27:46,331 --> 00:27:48,099 Remember me, MacGyver?! 366 00:27:48,166 --> 00:27:49,200 When last we parted 367 00:27:49,267 --> 00:27:50,869 I had a couple of broken bones 368 00:27:50,935 --> 00:27:53,271 and you left me with a whole lot of burned flesh! 369 00:27:53,338 --> 00:27:55,673 Nikki: I saw that maniac at ellard's store. 370 00:27:55,740 --> 00:27:56,808 That's murdoc. 371 00:27:56,875 --> 00:27:59,277 He's not your normal professional killer. 372 00:28:03,114 --> 00:28:05,417 Get ready to break for the door. 373 00:28:16,995 --> 00:28:18,063 Where are you going? 374 00:28:18,129 --> 00:28:19,230 Nikki: Look out! 375 00:28:19,297 --> 00:28:21,900 ( Grunting ) 376 00:28:26,304 --> 00:28:28,106 Get the door! 377 00:28:38,116 --> 00:28:39,250 Go! Run! 378 00:28:39,317 --> 00:28:41,386 Get to the Jeep! 379 00:28:52,430 --> 00:28:54,999 Your car or mine? 380 00:28:55,066 --> 00:28:57,502 Mine. 381 00:28:57,569 --> 00:28:59,304 - Oh, no. - We'll take yours. 382 00:28:59,370 --> 00:29:01,372 Keys. 383 00:29:04,576 --> 00:29:06,077 That fire won't keep him 384 00:29:06,144 --> 00:29:07,144 stalled for long. 385 00:29:09,380 --> 00:29:11,282 ( Clicking ) 386 00:29:14,953 --> 00:29:16,254 This guy's a nut case. 387 00:29:16,321 --> 00:29:17,422 Yeah, no kidding. 388 00:29:22,393 --> 00:29:23,428 Oh, god... 389 00:29:23,495 --> 00:29:25,130 Wait a minute. 390 00:29:25,196 --> 00:29:26,197 Quiet. 391 00:29:26,264 --> 00:29:27,398 Quiet! 392 00:29:27,465 --> 00:29:34,339 ( Beeping ) 393 00:29:27,465 --> 00:29:29,501 What's that noise? 394 00:29:34,405 --> 00:29:36,341 That's bad news. 395 00:29:52,290 --> 00:29:53,424 ( Glass shattering ) 396 00:30:16,047 --> 00:30:17,282 He's a maniac. 397 00:30:17,348 --> 00:30:18,449 That guy never gives up. 398 00:30:18,516 --> 00:30:21,085 No kidding. 399 00:30:46,177 --> 00:30:47,412 As far as I'm concerned, 400 00:30:47,478 --> 00:30:49,113 People who wear masks are cowards... 401 00:30:49,180 --> 00:30:51,516 Or too ashamed to show their faces. 402 00:30:51,583 --> 00:30:52,951 Which are you? 403 00:30:57,455 --> 00:30:59,557 Who are you?! 404 00:31:18,476 --> 00:31:19,611 Mac. 405 00:31:21,479 --> 00:31:23,581 Hold it, Jack. 406 00:31:26,284 --> 00:31:27,385 It could be booby-trapped. 407 00:31:27,452 --> 00:31:29,254 Dalton: Who'd booby-trap a wallet? 408 00:31:29,320 --> 00:31:31,256 Who'd booby-trap a bed? 409 00:31:31,322 --> 00:31:32,390 Murdoc. 410 00:31:34,058 --> 00:31:35,526 - Here are those papers. - ( Click ) 411 00:31:35,593 --> 00:31:37,095 Don't move. 412 00:31:37,161 --> 00:31:38,663 So how long you figure it'd be... 413 00:31:40,298 --> 00:31:42,233 Why? What? What? 414 00:31:42,300 --> 00:31:45,236 Didn't you hear a click when you sat down? 415 00:31:46,638 --> 00:31:49,173 That click... 416 00:31:49,240 --> 00:31:53,978 Like the kind you hear before... Kaboom? 417 00:31:58,182 --> 00:32:02,553 It's probably a low-powered charge, specially designed. 418 00:32:02,620 --> 00:32:05,156 It's only gonna destroy the bed. 419 00:32:05,223 --> 00:32:07,492 What about the guy on it? 420 00:32:07,558 --> 00:32:10,395 Yeah, that, too. 421 00:32:14,999 --> 00:32:16,534 Oh, boy. 422 00:32:16,601 --> 00:32:19,037 Nice job. 423 00:32:19,103 --> 00:32:21,072 Very clever. 424 00:32:21,139 --> 00:32:25,143 Any attempt to defuse it, is going to blow it. 425 00:32:25,209 --> 00:32:26,277 Will you stop that? 426 00:32:26,344 --> 00:32:28,680 It's nice to hear all this professional appreciation, 427 00:32:28,746 --> 00:32:30,615 But I happen to be the target. 428 00:32:30,682 --> 00:32:33,551 Easy, stay cool, MacGyver. 429 00:32:33,618 --> 00:32:35,953 The important thing to remember 430 00:32:36,020 --> 00:32:38,122 is that with a charge like this, 431 00:32:38,189 --> 00:32:42,460 It blows almost completely straight up. 432 00:32:42,527 --> 00:32:43,961 ( Groans ) 433 00:32:46,331 --> 00:32:49,267 All right... Give me your hand. 434 00:32:52,337 --> 00:32:54,305 Give me your hand! 435 00:32:54,372 --> 00:32:55,973 It's coming. 436 00:32:58,643 --> 00:33:00,111 Now. 437 00:33:00,178 --> 00:33:01,379 Huh? 438 00:33:01,446 --> 00:33:02,313 Now! 439 00:33:02,380 --> 00:33:04,549 ( Yelling ) 440 00:33:31,242 --> 00:33:34,045 All right, Jack, that trail goes back up to the road. 441 00:33:34,112 --> 00:33:36,147 There's a phone at ellard's store. 442 00:33:36,214 --> 00:33:37,682 Take the Jeep, go for help. 443 00:33:37,749 --> 00:33:40,017 Leave you and Pete? No way, compadre. 444 00:33:40,084 --> 00:33:41,686 It's our best chance. 445 00:33:41,753 --> 00:33:43,020 Trust me. 446 00:34:30,768 --> 00:34:32,703 Who are you? 447 00:34:32,770 --> 00:34:35,139 Never mind. Just drive. 448 00:34:36,707 --> 00:34:39,210 Careful, that thing could be loaded. 449 00:34:40,645 --> 00:34:43,080 ( Engine revs ) 450 00:35:32,196 --> 00:35:33,798 Jack, no! 451 00:35:33,865 --> 00:35:35,566 He got you, too? 452 00:35:35,633 --> 00:35:36,801 She, Pete. 453 00:35:36,868 --> 00:35:38,369 It's a she. 454 00:35:40,838 --> 00:35:42,440 You! 455 00:35:42,507 --> 00:35:43,875 You know this lady? 456 00:35:43,941 --> 00:35:46,410 The name is Deborah. 457 00:35:46,477 --> 00:35:49,780 Well, you could have killed us all a dozen times by now. 458 00:35:49,847 --> 00:35:50,848 Why the game? 459 00:35:50,915 --> 00:35:52,850 Oh, this is no game, Pete. 460 00:35:52,917 --> 00:35:55,353 MacGyver and I have some unfinished business. 461 00:35:55,419 --> 00:36:00,625 Yeah. I remember some of your unfinished business with MacGyver. 462 00:36:00,691 --> 00:36:02,276 Help me shove off, will you? 463 00:36:02,277 --> 00:36:03,861 Sure. 464 00:36:10,935 --> 00:36:12,387 Don't forget to lock up. 465 00:36:12,388 --> 00:36:13,838 I won't. 466 00:36:13,905 --> 00:36:15,540 And don't forget to call tonight. 467 00:36:15,606 --> 00:36:16,741 It's your turn to cook. 468 00:36:16,807 --> 00:36:18,843 It's a date. 469 00:36:45,870 --> 00:36:49,473 You're the Deborah that blinded him when the boat blew up? 470 00:36:49,540 --> 00:36:53,210 MacGyver wasn't supposed to be blind. 471 00:36:53,277 --> 00:36:55,479 He was supposed to be dead. 472 00:36:55,546 --> 00:36:57,848 So what do you want with us? 473 00:36:57,915 --> 00:36:59,350 ( Sighs ) 474 00:36:59,417 --> 00:37:01,385 you should know, as a fisherman, 475 00:37:01,452 --> 00:37:04,355 that live bait works best. 476 00:37:04,422 --> 00:37:06,924 And you're just the bait. 477 00:37:09,360 --> 00:37:13,331 MacGyver will be joining us shortly, I assure you. 478 00:37:30,548 --> 00:37:34,485 ( Note read in voice-over by Deborah ) 479 00:37:34,552 --> 00:37:36,930 Deborah ( Chuckles ): You can find your friends at whistlers cliff. 480 00:37:36,954 --> 00:37:41,258 ( Thunder crashing ) 481 00:37:44,962 --> 00:37:47,898 Deborah: MacGyver? 482 00:37:47,965 --> 00:37:49,867 ( Gasps ) 483 00:37:49,934 --> 00:37:52,570 How about it, MacGyver? 484 00:37:52,637 --> 00:37:58,376 ( Laughs ): Am I a sight for sore eyes, or what? 485 00:37:58,442 --> 00:38:00,845 Deborah. 486 00:38:35,112 --> 00:38:36,414 ( Thunder crashes ) 487 00:38:36,415 --> 00:38:37,715 Okay, here we are. 488 00:38:37,782 --> 00:38:40,785 Come on. 489 00:38:47,525 --> 00:38:50,394 ( Thunder crashing ) 490 00:38:52,530 --> 00:38:55,032 ( Glass crunching ) 491 00:39:05,576 --> 00:39:08,913 Deborah... where are we? 492 00:39:08,979 --> 00:39:12,717 Sorry it had to turn out this way. 493 00:39:28,599 --> 00:39:30,367 ( Thunder crashing ) 494 00:39:34,905 --> 00:39:37,074 ( Gasping ) 495 00:39:37,141 --> 00:39:40,745 Come on, honey. 496 00:39:40,811 --> 00:39:43,647 Don't make it so hard on yourself. 497 00:39:43,714 --> 00:39:45,158 Enough of this cat-and-mouse nonsense. 498 00:39:45,182 --> 00:39:47,084 You and I both know it's over. 499 00:39:53,691 --> 00:39:55,926 ( Thunder crashing ) 500 00:40:20,151 --> 00:40:23,454 You know, I have to admit it's been fun. 501 00:40:23,521 --> 00:40:26,190 If the boat had finished you, I'd like to think 502 00:40:26,257 --> 00:40:29,426 I might have been a pleasant dying memory for you. 503 00:40:31,796 --> 00:40:33,063 Deborah? 504 00:40:34,165 --> 00:40:36,667 You want to talk about this? 505 00:40:36,734 --> 00:40:40,805 We did, don't you remember? 506 00:40:43,774 --> 00:40:45,075 ( Clanking ) 507 00:40:49,513 --> 00:40:50,915 I gave you every chance 508 00:40:50,981 --> 00:40:53,751 in the world to close the deal your way. 509 00:40:53,818 --> 00:40:56,086 I'm a negotiator, MacGyver. 510 00:40:57,788 --> 00:41:01,525 But no, you've got to be a hero. 511 00:41:01,592 --> 00:41:06,664 You know, maybe Matt will name the Marina after you. 512 00:41:09,200 --> 00:41:11,235 ( Splashing ) 513 00:41:11,302 --> 00:41:13,571 ( Electrical popping ) 514 00:41:52,910 --> 00:41:55,713 ( Whispering ): Pete... Jack. 515 00:42:01,619 --> 00:42:03,587 Show yourself, MacGyver. 516 00:42:03,654 --> 00:42:06,824 Show yourself now or I'll kill them. 517 00:42:06,891 --> 00:42:08,626 You know I will. 518 00:42:08,692 --> 00:42:09,693 ( Gunshot ) 519 00:42:11,295 --> 00:42:14,131 The next one goes through Thornton's head! 520 00:42:16,066 --> 00:42:17,101 All right. 521 00:42:33,851 --> 00:42:35,986 You want to tell me what this is all about? 522 00:42:36,053 --> 00:42:38,923 It's about some unfinished business, honey. 523 00:42:38,989 --> 00:42:40,724 Killing you. 524 00:42:44,361 --> 00:42:47,564 You made me fail for the first time in my career. 525 00:42:47,631 --> 00:42:52,102 So I spent the last two years in prison wondering why. 526 00:42:52,169 --> 00:42:54,638 What'd you come up with? 527 00:42:54,705 --> 00:42:57,274 I paid the price... 528 00:42:57,341 --> 00:43:01,045 Because I let my feelings get in the way. 529 00:43:03,414 --> 00:43:06,183 ( Chuckles ) 530 00:43:06,250 --> 00:43:08,619 You know, I've always been able to find something 531 00:43:08,686 --> 00:43:10,721 in my victims that I could hate. 532 00:43:10,788 --> 00:43:13,891 It made my job so much easier, 533 00:43:13,958 --> 00:43:17,628 gave me that edge. 534 00:43:17,695 --> 00:43:19,296 ( Sighs ) 535 00:43:19,363 --> 00:43:22,700 So you see, MacGyver, that's why you won... 536 00:43:22,766 --> 00:43:27,137 Because I couldn't find anything about you to hate. 537 00:43:29,340 --> 00:43:30,607 Sorry. 538 00:43:30,674 --> 00:43:32,376 But look... 539 00:43:32,443 --> 00:43:36,313 If this is about killing me... 540 00:43:36,380 --> 00:43:38,983 Why'd you go to all this trouble? 541 00:43:39,049 --> 00:43:41,652 I mean, you could have picked me off a long time ago. 542 00:43:44,688 --> 00:43:47,624 I needed to look you in the eye... 543 00:43:47,691 --> 00:43:51,962 To see if I could feel what I felt before... 544 00:43:55,733 --> 00:43:58,369 but then still pull the trigger. 545 00:44:03,207 --> 00:44:04,274 Well? 546 00:44:05,809 --> 00:44:08,012 Good-bye, MacGyver. 547 00:44:26,997 --> 00:44:28,432 MacGyver? 548 00:44:30,067 --> 00:44:31,702 ( Grunting ) 549 00:44:31,769 --> 00:44:35,239 Help me, please. 550 00:44:35,305 --> 00:44:37,741 Don't let me die. I'm slipping. 551 00:44:37,808 --> 00:44:38,742 You got me? 552 00:44:38,809 --> 00:44:40,344 Give me your hand. That's it. 553 00:44:40,411 --> 00:44:41,979 All right. 554 00:44:42,046 --> 00:44:43,313 - I got you. - Okay. 555 00:44:48,285 --> 00:44:49,887 Don't let me fall. 556 00:44:51,488 --> 00:44:53,190 Pull. 557 00:45:01,298 --> 00:45:02,298 ( Gasps ) 558 00:45:35,199 --> 00:45:36,800 Mac? 559 00:45:41,472 --> 00:45:43,073 I don't get it. 560 00:45:43,140 --> 00:45:44,308 I had her. 561 00:45:44,374 --> 00:45:46,276 She was safe. 562 00:45:46,343 --> 00:45:48,312 You did more than anybody else would have. 563 00:45:48,378 --> 00:45:49,378 She made her choice. 564 00:45:49,413 --> 00:45:52,349 The scorpion. 565 00:45:52,416 --> 00:45:54,251 What? 566 00:45:54,318 --> 00:45:56,019 Well, I just remembered 567 00:45:56,086 --> 00:45:58,755 the old fable about the scorpion and the turtle. 568 00:45:58,822 --> 00:46:01,091 The scorpion wanted to cross the river, 569 00:46:01,158 --> 00:46:04,228 but he couldn't swim, so he asked the turtle 570 00:46:04,294 --> 00:46:06,230 If he could ride across on his back. 571 00:46:06,296 --> 00:46:08,265 The turtle didn't think he had anything to fear 572 00:46:08,332 --> 00:46:10,343 because the scorpion certainly wasn't going to sting him 573 00:46:10,367 --> 00:46:11,401 or they'd both drown. 574 00:46:11,468 --> 00:46:13,837 So he said, "sure, climb on, I'll take you across." 575 00:46:13,904 --> 00:46:16,840 But about halfway over, 576 00:46:16,907 --> 00:46:18,308 The scorpion stung him anyway. 577 00:46:18,375 --> 00:46:20,844 And just as they were going under, 578 00:46:20,911 --> 00:46:24,181 The turtle turned to the scorpion and said, "why? 579 00:46:24,248 --> 00:46:25,916 "Why did you do that? 580 00:46:25,983 --> 00:46:28,385 Now we're both going to die." 581 00:46:28,452 --> 00:46:30,254 do you know what the scorpion's 582 00:46:30,320 --> 00:46:32,022 answer was? 583 00:46:33,524 --> 00:46:36,827 "Because it's my nature." 584 00:46:39,096 --> 00:46:41,131 Good story, Pete. 585 00:46:43,901 --> 00:46:45,469 Yeah.