1 00:01:28,822 --> 00:01:30,123 [People chattering] 2 00:01:56,449 --> 00:01:57,584 MacGyver! Here it is! 3 00:01:57,650 --> 00:01:59,285 - Get it checked out. - Ok. Thank you. 4 00:02:01,454 --> 00:02:03,456 The new dialysis machine. 5 00:02:03,656 --> 00:02:06,125 Yeah, see? I told you not to worry, doc. 6 00:02:06,192 --> 00:02:07,560 Yeah, I should have known. 7 00:02:07,627 --> 00:02:10,163 The Phoenix foundation has never let me down before. 8 00:02:10,230 --> 00:02:11,531 [Horn honking] 9 00:02:13,900 --> 00:02:16,436 (Man) Yup, yup, yup, yup, now, now, now, now. 10 00:02:16,970 --> 00:02:18,538 Mr. Colton. 11 00:02:22,275 --> 00:02:23,576 Take care of that, will you? 12 00:02:34,487 --> 00:02:36,155 - Hey, Jesse. - Hey. 13 00:02:36,823 --> 00:02:38,258 How was the flight? 14 00:02:38,491 --> 00:02:40,894 Flying coach and eating off of my lap for 17 hours 15 00:02:40,960 --> 00:02:42,829 Ain't no day at the beach. 16 00:02:42,896 --> 00:02:45,899 Jesse Colton, I want you to meet Dr. Sumlee triwai. 17 00:02:47,867 --> 00:02:49,802 Are you the doctor that's been treating my lady? 18 00:02:49,869 --> 00:02:51,371 - Yes. - How is she? 19 00:02:52,071 --> 00:02:53,740 I'm sorry, Mr. Colton. 20 00:02:54,073 --> 00:02:57,176 Wanda tran was very ill for a long time 21 00:02:57,243 --> 00:03:00,346 Before Mr. MacGyver found her and brought her to the clinic. 22 00:03:01,114 --> 00:03:03,383 She died late yesterday afternoon. 23 00:03:04,584 --> 00:03:06,486 Your plane was already in the air. 24 00:03:06,553 --> 00:03:08,288 There was no way to let you know. 25 00:03:10,924 --> 00:03:12,292 Damn. 26 00:03:13,826 --> 00:03:15,194 [Sighing] 27 00:03:16,029 --> 00:03:19,265 It's been 15 years since they pulled my unit out of nam. 28 00:03:20,900 --> 00:03:22,335 I had to leave her behind. 29 00:03:24,804 --> 00:03:27,206 I've been searching all these years. 30 00:03:29,976 --> 00:03:32,211 Why should I suddenly get lucky now? 31 00:03:33,046 --> 00:03:34,480 I'm sorry, Jesse. 32 00:03:36,916 --> 00:03:40,219 Uh, there's something else. 33 00:03:42,055 --> 00:03:43,389 You have a son. 34 00:03:46,059 --> 00:03:47,360 A son? 35 00:03:48,127 --> 00:03:49,929 A 15-year-old boy named Willie. 36 00:03:55,468 --> 00:03:56,803 [Birds chirping] 37 00:03:58,404 --> 00:03:59,839 [People chattering] 38 00:04:01,741 --> 00:04:04,344 You're telling me this kid is 15 years old? 39 00:04:04,410 --> 00:04:07,022 Well, like I told you, man, that's about how long I've been out of nam. 40 00:04:07,046 --> 00:04:08,514 For 15 years. 41 00:04:09,315 --> 00:04:10,316 So? 42 00:04:10,383 --> 00:04:11,651 So she had a kid. 43 00:04:11,718 --> 00:04:14,621 That doesn't necessarily make me daddy warbucks. 44 00:04:14,687 --> 00:04:16,556 Hey, man, she could have met somebody else. 45 00:04:16,623 --> 00:04:17,657 Jesse, 46 00:04:18,891 --> 00:04:20,760 she told me Willie is your kid. 47 00:04:21,995 --> 00:04:22,996 [Sighing] 48 00:04:23,796 --> 00:04:25,264 It was a lousy war. 49 00:04:26,566 --> 00:04:28,267 Screwed everybody up. 50 00:04:37,343 --> 00:04:38,678 [People chattering] 51 00:04:43,683 --> 00:04:45,518 [Boy speaking Thai] 52 00:04:54,394 --> 00:04:56,362 [Boy speaking Thai] 53 00:05:00,066 --> 00:05:01,668 [Speaking in Thai] 54 00:05:02,068 --> 00:05:03,569 Hey, shut him up, will you? 55 00:05:05,371 --> 00:05:06,305 [Groaning] 56 00:05:06,372 --> 00:05:07,874 (Skinner) Come on, Gus, come on. 57 00:05:08,241 --> 00:05:09,742 [Skinner laughing] 58 00:05:10,810 --> 00:05:13,646 (Skinner) Hustle, throw it in there. Come on, that's it. All right. 59 00:05:13,713 --> 00:05:15,314 Come on, come on, come on, come on. 60 00:05:15,381 --> 00:05:17,383 Hey, now, hold the phone. Now, wait a minute here. 61 00:05:17,450 --> 00:05:19,428 Now, you're not taking off without a little bit of profit 62 00:05:19,452 --> 00:05:20,887 to show for all our work, are you? 63 00:05:20,953 --> 00:05:23,456 Now you go on back there and get your hands full. 64 00:05:23,523 --> 00:05:26,993 Go on, or I'll feed you to the sharks, you little slime. 65 00:05:28,528 --> 00:05:30,096 (Skinner) Come on, let's go! 66 00:05:33,166 --> 00:05:34,834 [Boy speaking Thai] 67 00:05:36,769 --> 00:05:39,072 That's the way it's done, my boy. That's the way. 68 00:05:39,138 --> 00:05:40,440 - Is that it? - Yeah. 69 00:05:40,506 --> 00:05:42,008 We're out of here. Let's go! 70 00:05:42,075 --> 00:05:43,076 [Laughing] 71 00:05:54,721 --> 00:05:57,056 (Skinner) All right, go! 72 00:05:59,158 --> 00:06:00,493 [People chattering] 73 00:06:15,208 --> 00:06:17,877 There you go, Suzie. It's a work of art. 74 00:06:18,811 --> 00:06:20,012 Just in time. 75 00:06:20,713 --> 00:06:22,749 The old one broke down yesterday. 76 00:06:24,817 --> 00:06:27,019 Am I going to be attached to it all the time? 77 00:06:27,286 --> 00:06:29,021 Not all the time, Suzie. 78 00:06:29,522 --> 00:06:32,091 Just for a 3-hour treatment every other day. 79 00:06:32,458 --> 00:06:34,460 And when I get to america, 80 00:06:35,261 --> 00:06:37,663 and you give me that new kidney you promised me, 81 00:06:38,998 --> 00:06:40,600 MacGyver, 82 00:06:40,933 --> 00:06:42,568 will I be able to play, 83 00:06:43,603 --> 00:06:44,937 and go to school, 84 00:06:46,139 --> 00:06:48,174 And do all the things I used to do? 85 00:06:48,908 --> 00:06:50,109 Yeah. 86 00:06:51,210 --> 00:06:52,445 That's right. 87 00:06:59,519 --> 00:07:02,655 [Breathing deeply] 88 00:07:03,256 --> 00:07:05,057 [Children laughing] 89 00:07:18,604 --> 00:07:19,772 [Children giggling] 90 00:07:19,972 --> 00:07:20,973 Ta-da! 91 00:07:26,078 --> 00:07:28,481 That's what happens when you eat too much. 92 00:07:28,915 --> 00:07:31,450 Nothing here, nothing there. 93 00:07:31,651 --> 00:07:34,520 Whoa! Is something in there? Let me see. 94 00:07:34,587 --> 00:07:35,922 Whoa! 95 00:07:37,089 --> 00:07:38,574 [Children laughing] 96 00:07:38,575 --> 00:07:40,059 (Jesse) 97 00:07:42,562 --> 00:07:43,896 Look at this! 98 00:07:49,569 --> 00:07:50,736 [Jesse laughing] 99 00:07:51,003 --> 00:07:52,038 That's it, folks. 100 00:07:52,104 --> 00:07:55,474 That's all I know is 3 tricks, and you've seen 'em all. 101 00:07:55,541 --> 00:07:56,542 Bye! 102 00:07:56,776 --> 00:07:58,144 (Children) Bye! 103 00:07:59,145 --> 00:08:03,149 Have you ever considered giving up bounty hunting and going on the stage? 104 00:08:03,216 --> 00:08:04,984 Once. When this, uh, dude I was tracking 105 00:08:05,051 --> 00:08:06,552 Threw me out a 6th floor window. 106 00:08:06,619 --> 00:08:07,620 All right. 107 00:08:07,687 --> 00:08:10,556 So, the Phoenix foundation is gonna fly the sick kids 108 00:08:10,623 --> 00:08:12,258 To america for treatment? 109 00:08:12,325 --> 00:08:15,928 No, just Suzie and the 5 emergency cases in here. 110 00:08:15,995 --> 00:08:17,306 As soon as the visas come through. 111 00:08:17,330 --> 00:08:19,232 Well, this ain't the middle ages, folks. 112 00:08:19,298 --> 00:08:21,634 They can get those kind of operations here 113 00:08:21,701 --> 00:08:22,969 as well as anywhere else. 114 00:08:23,035 --> 00:08:24,804 Not amerasians, Mr. Colton. 115 00:08:25,404 --> 00:08:29,709 They are very low-priority when it comes to expensive, lifesaving operations. 116 00:08:30,142 --> 00:08:33,045 Half-Asian, half-American, they are treated as outcasts. 117 00:08:33,412 --> 00:08:36,148 They have nowhere else to turn, except to private institutions 118 00:08:36,215 --> 00:08:38,584 like the Phoenix foundation and other charities. 119 00:08:39,151 --> 00:08:42,021 What about the others? The, uh, kids in the street? 120 00:08:43,055 --> 00:08:44,290 Good question. 121 00:08:48,594 --> 00:08:52,031 May the lord receive her into his peace, 122 00:08:52,098 --> 00:08:55,067 And raise up her body on the last day. 123 00:08:55,635 --> 00:08:56,802 Amen. 124 00:09:19,759 --> 00:09:21,827 I will keep my promise to you. 125 00:09:25,064 --> 00:09:26,899 I will put a headstone on your grave, 126 00:09:26,966 --> 00:09:29,302 like all the rich people have. 127 00:09:33,706 --> 00:09:35,341 [Crying] I swear it, mama. 128 00:09:45,952 --> 00:09:47,186 [Sniffling] 129 00:09:50,056 --> 00:09:51,057 Willie? 130 00:09:56,262 --> 00:09:57,730 This is Jesse Colton. 131 00:10:02,768 --> 00:10:04,370 While my mother was in the bed 132 00:10:04,437 --> 00:10:06,772 waiting for god to take her to heaven, 133 00:10:08,240 --> 00:10:11,677 she told me my father was coming to Bangkok. 134 00:10:13,980 --> 00:10:15,748 Are you my father? 135 00:10:22,421 --> 00:10:25,725 I can see in your face that you are my father. 136 00:10:28,127 --> 00:10:31,297 Can you not see in my face that I am your son? 137 00:10:44,777 --> 00:10:46,312 Go easy on me, boy. 138 00:10:47,446 --> 00:10:49,148 I never knew about you. 139 00:10:54,020 --> 00:10:55,421 This is kind of scary. 140 00:10:55,488 --> 00:10:57,790 Then you are my father? 141 00:11:00,226 --> 00:11:01,360 I guess so. 142 00:11:02,862 --> 00:11:04,663 You slime! 143 00:11:07,033 --> 00:11:08,200 Willie? 144 00:11:08,567 --> 00:11:10,236 Well, I'll be a son of... 145 00:11:12,838 --> 00:11:14,673 That kid stole my wallet! 146 00:11:15,141 --> 00:11:16,142 Willie! 147 00:11:18,744 --> 00:11:19,812 Oh, forget it! 148 00:11:21,747 --> 00:11:24,183 Forget it, man, forget it. Let him go. 149 00:11:24,250 --> 00:11:25,317 [Sighing] 150 00:11:26,519 --> 00:11:30,222 I guess it's plain he didn't wanna have anything to do with me, huh? 151 00:11:30,623 --> 00:11:32,825 He didn't get very much. 152 00:11:33,492 --> 00:11:34,727 My mama taught me 153 00:11:35,728 --> 00:11:38,964 Never to keep a picture of Andrew Jackson in your wallet. 154 00:11:55,781 --> 00:11:57,716 (Skinner) Now, you come back soon, folks. 155 00:11:57,783 --> 00:12:00,986 Bring your money, all right? Come in, sir. Come right this way, pal. 156 00:12:01,053 --> 00:12:03,456 Ok, got some great deals for you. Step right up. 157 00:12:03,522 --> 00:12:06,058 See that man right there. He'll take good care of you. 158 00:12:07,259 --> 00:12:08,637 (Skinner) Whatever you need, we got. 159 00:12:08,661 --> 00:12:12,064 Whatever you don't, we've got that, too. Heck, we've got it all. 160 00:12:12,765 --> 00:12:16,235 Come right over here, sir. Yes, sir, I got some great deals for you. 161 00:12:16,302 --> 00:12:18,471 Oh, step this way, ma'am. You'll like it, too. 162 00:12:18,537 --> 00:12:20,873 [Skinner continues chattering] 163 00:12:21,907 --> 00:12:24,276 then we're gonna talk cash discount, all right? 164 00:12:24,343 --> 00:12:27,279 Where else can you find merchandise like this at such bargain prices? 165 00:12:27,346 --> 00:12:28,824 It's a steal, folks, I tell you, a steal. 166 00:12:28,848 --> 00:12:31,493 Now, go in there and take a look around. We got a lot more stuff, sir. 167 00:12:31,517 --> 00:12:32,957 Ringe, show these people what we got. 168 00:12:33,018 --> 00:12:35,287 Typewriters, tapes, videos, you name it. 169 00:12:35,354 --> 00:12:36,498 You like that motorcycle, kid? 170 00:12:36,522 --> 00:12:39,325 You got the money, you got it. We got lots more to look at. 171 00:12:39,391 --> 00:12:42,495 Socks, we got acrylic, nylon, all kinds of socks up there. 172 00:12:42,561 --> 00:12:44,521 More sneakers, more... You like those ties, ma'am? 173 00:12:44,563 --> 00:12:46,041 Your husband would look great in those. 174 00:12:46,065 --> 00:12:50,136 We got more sandals, too. Ringe, I told you to keep these tapes neat! 175 00:12:50,202 --> 00:12:52,371 - Skinner. - You looking for a meal, kid? 176 00:12:52,438 --> 00:12:53,882 The garbage pails are out on the pier. 177 00:12:53,906 --> 00:12:56,976 A friend told me that you sell things. And that you buy things also. 178 00:12:57,042 --> 00:13:00,012 - Yes, that's right. Get on with it. - I found this on the street. 179 00:13:00,079 --> 00:13:01,147 [Laughs] 180 00:13:01,213 --> 00:13:03,782 You found it? Sure you did, kid. 181 00:13:03,849 --> 00:13:05,217 So what happened to the money? 182 00:13:05,284 --> 00:13:07,386 There was none. Only the cards. 183 00:13:07,453 --> 00:13:09,221 They say credit cards are worth money. 184 00:13:09,288 --> 00:13:10,923 (Skinner) "Jesse Colton." 185 00:13:14,894 --> 00:13:17,963 Seems this Colton person had some connection with the Phoenix clinic. 186 00:13:18,230 --> 00:13:20,232 - That mean anything to you? - No. 187 00:13:20,633 --> 00:13:22,468 How much will you give for it? 188 00:13:22,535 --> 00:13:24,170 Ordinarily, not much. 189 00:13:24,603 --> 00:13:27,239 But you're lucky, my boy. 200 baht. 190 00:13:27,606 --> 00:13:29,008 Maybe even 5. 191 00:13:29,208 --> 00:13:30,242 500? 192 00:13:30,309 --> 00:13:31,810 Sure, kid, sure. 193 00:13:31,877 --> 00:13:33,212 But it's not that easy. 194 00:13:33,612 --> 00:13:35,548 Something you got to do first. 195 00:13:44,089 --> 00:13:45,391 [People chattering] 196 00:13:45,758 --> 00:13:47,326 [Bicycle bell ringing] 197 00:13:53,098 --> 00:13:54,567 Hi, MacGyver. Look at me. 198 00:13:54,633 --> 00:13:55,968 I'm flying. 199 00:13:56,035 --> 00:13:58,070 Yeah, it's a piece of cake, huh? 200 00:13:58,137 --> 00:14:00,940 It's fantastic. Look at how good she looks. 201 00:14:01,640 --> 00:14:03,509 You're going to be all right, Suzie. 202 00:14:03,709 --> 00:14:05,177 Of course I am, 203 00:14:05,578 --> 00:14:07,546 With you and MacGyver to look after me. 204 00:14:07,613 --> 00:14:10,049 Yep, see? That's what friends are for. 205 00:14:18,090 --> 00:14:20,893 We have a problem with the embassy, MacGyver. 206 00:14:21,293 --> 00:14:22,928 What, the kids' visas again? 207 00:14:22,995 --> 00:14:24,964 Yes. They still haven't issued them. 208 00:14:25,030 --> 00:14:25,965 [Sighing] 209 00:14:26,031 --> 00:14:27,911 If we don't have them by at least noon tomorrow, 210 00:14:27,967 --> 00:14:29,602 you'll have to postpone the flight again. 211 00:14:29,668 --> 00:14:32,137 These kids are sick, and they're getting sicker. 212 00:14:32,204 --> 00:14:34,440 Don't those people understand that? 213 00:14:36,342 --> 00:14:38,911 Baan jar, number 10, poi dang road. 214 00:14:39,211 --> 00:14:40,346 Yeah, got it. 215 00:14:40,646 --> 00:14:42,481 Any other stonecutters in the area? 216 00:14:43,215 --> 00:14:44,283 Thanks. 217 00:14:45,050 --> 00:14:48,354 Hey, I didn't think you were interested in tracking Willie down. 218 00:14:48,420 --> 00:14:50,256 It's not the kid, it's the credit cards. 219 00:14:50,723 --> 00:14:54,093 - You know what a hassle it is trying to get new ones? - Oh, yeah, sure. 220 00:14:55,194 --> 00:14:56,362 So what'd you come up with? 221 00:14:56,662 --> 00:14:59,665 5 headstone cutters I gotta check out. Wanna come along? 222 00:15:00,165 --> 00:15:01,200 If you're not busy. 223 00:15:01,201 --> 00:15:02,234 Yeah, sure. 224 00:15:02,668 --> 00:15:04,903 Just got a quick stop to make along the way. 225 00:15:08,607 --> 00:15:11,010 Look, MacGyver, you have to understand. 226 00:15:11,076 --> 00:15:15,347 The Thai government isn't very sympathetic to your amerasians. 227 00:15:15,414 --> 00:15:17,916 They're your amerasians, too, rog. 228 00:15:17,983 --> 00:15:20,185 The point is, there are some in the government 229 00:15:20,252 --> 00:15:23,956 who don't like the idea of being shown up by the Phoenix foundation. 230 00:15:24,023 --> 00:15:25,557 You wanna spell that out for me? 231 00:15:25,624 --> 00:15:27,559 It's simple enough, isn't it? 232 00:15:27,626 --> 00:15:30,663 Flying those kids back to the states for medical procedures 233 00:15:30,729 --> 00:15:32,598 is a form of charity. 234 00:15:32,665 --> 00:15:35,301 There are those who feel that charity begins at home, 235 00:15:35,367 --> 00:15:38,470 And don't want the government embarrassed in the eyes of the world. 236 00:15:38,537 --> 00:15:41,707 They say they'll look after it themselves. 237 00:15:41,774 --> 00:15:44,443 Yeah, sure. 6 months, a year, whenever they get around to it. 238 00:15:44,510 --> 00:15:46,645 These kids don't have that much time. 239 00:15:46,712 --> 00:15:49,181 I'm sorry. My hands are tied. 240 00:15:50,382 --> 00:15:52,584 Well, ok. 241 00:15:52,818 --> 00:15:55,421 Then I guess we'll have to spring this story 242 00:15:55,487 --> 00:15:58,590 - to the Washington post, time, newsweek... - Shh. 243 00:15:58,924 --> 00:16:00,092 It's a good idea, slick. 244 00:16:00,159 --> 00:16:03,128 You never know what a little publicity like that'll do. 245 00:16:03,762 --> 00:16:07,232 It'd get me called up before a congressional committee, that's what it would do. 246 00:16:07,599 --> 00:16:09,535 Oh! Darn. 247 00:16:09,802 --> 00:16:12,705 All right. I'll see what I can do. 248 00:16:12,771 --> 00:16:14,073 When? 249 00:16:14,139 --> 00:16:15,407 Give me a week. 250 00:16:15,474 --> 00:16:16,709 Tomorrow, rog. 251 00:16:16,775 --> 00:16:19,044 Tomorrow noon, 6 visas. 252 00:16:22,081 --> 00:16:23,415 Make that 7 visas. 253 00:16:24,116 --> 00:16:26,485 The extra one's for a boy named Willie tran. 254 00:16:26,552 --> 00:16:28,192 (MacGyver) Can you remember that name, rog? 255 00:16:29,054 --> 00:16:30,155 Thanks, rog. 256 00:16:30,656 --> 00:16:32,091 Thank you very much! 257 00:16:58,083 --> 00:17:01,353 Like I told you, my boy, honesty is the best policy. 258 00:17:01,653 --> 00:17:03,322 (Skinner) I'll be waiting around back. 259 00:17:18,837 --> 00:17:21,240 Well, hello, Willie. How can I help you? 260 00:17:21,306 --> 00:17:23,742 This belongs to the man who calls himself my father. 261 00:17:23,809 --> 00:17:24,676 Mr. Colton? 262 00:17:24,743 --> 00:17:27,112 I found it. Now I want to give it back. 263 00:17:27,179 --> 00:17:29,081 Well, he's out with Mr. MacGyver just now. 264 00:17:29,148 --> 00:17:30,416 I expect they'll be back soon. 265 00:17:30,482 --> 00:17:32,751 - Do you want to leave it? - No. I'll wait. 266 00:17:33,085 --> 00:17:35,687 All right. Make yourself comfortable. 267 00:17:56,775 --> 00:17:57,775 Bingo. 268 00:17:57,943 --> 00:18:00,612 Stonecutter said Willie was here a couple of hours ago. 269 00:18:00,679 --> 00:18:02,214 He ordered a stone. 270 00:18:02,448 --> 00:18:04,149 Any idea where he went? 271 00:18:04,883 --> 00:18:08,587 No. Just that he was going to get the money for it and come back. 272 00:18:31,176 --> 00:18:32,311 Willie. 273 00:18:32,945 --> 00:18:34,279 Willie! 274 00:18:34,613 --> 00:18:35,781 Hi, Suzie. 275 00:18:37,249 --> 00:18:38,817 I've been wanting to see you. 276 00:18:39,918 --> 00:18:41,620 I'm so sorry about your mother. 277 00:18:44,256 --> 00:18:45,290 Are you ok? 278 00:18:45,757 --> 00:18:46,758 Yeah. 279 00:18:46,992 --> 00:18:49,361 I... i see you got the new machine. 280 00:18:49,895 --> 00:18:52,164 Yes. Just in time. 281 00:18:52,931 --> 00:18:54,633 The old one stopped working. 282 00:18:54,833 --> 00:18:57,135 Real complicated-looking thing, isn't it? 283 00:18:57,569 --> 00:18:58,804 How does it work? 284 00:18:58,871 --> 00:19:00,272 I don't know. 285 00:19:00,806 --> 00:19:02,341 But it keeps me alive. 286 00:19:02,808 --> 00:19:04,409 - Wow. - Yes. 287 00:19:05,711 --> 00:19:07,513 I would die without it. 288 00:19:08,947 --> 00:19:10,449 Why do you ask? 289 00:19:11,116 --> 00:19:13,185 Are you gonna be a doctor someday? 290 00:19:13,986 --> 00:19:15,220 Maybe. 291 00:19:15,287 --> 00:19:16,622 A boy like you... 292 00:19:17,222 --> 00:19:20,592 Yes, I believe you can. 293 00:19:53,859 --> 00:19:54,960 [Door closing] 294 00:19:55,027 --> 00:19:56,328 [Keys jangling] 295 00:19:56,395 --> 00:19:57,396 [Door locking] 296 00:20:15,314 --> 00:20:16,582 Oh, yeah. 297 00:20:16,648 --> 00:20:18,726 All right, come on, you little monsters, let's clear it out. 298 00:20:18,750 --> 00:20:20,052 [Children exclaiming] 299 00:20:20,118 --> 00:20:23,221 What did I tell you about honesty, my boy? It works every time. 300 00:20:23,288 --> 00:20:24,288 Come on, get out of here. 301 00:20:25,290 --> 00:20:26,525 (Skinner) Hustle! 302 00:20:26,592 --> 00:20:29,294 (Skinner) Listen to me, I don't want anything damaged, all right? 303 00:20:29,361 --> 00:20:31,463 If it says "fragile," it means don't break it. 304 00:20:31,530 --> 00:20:33,432 Take everything. Everything. 305 00:20:33,498 --> 00:20:35,233 Take the dust off the walls! 306 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 Get this one out of here. 307 00:20:43,408 --> 00:20:45,277 [Children chattering in Thai] 308 00:20:46,478 --> 00:20:48,547 3, 4, 500 baht. 309 00:20:48,614 --> 00:20:49,948 You join our little group, my lad, 310 00:20:50,015 --> 00:20:51,125 and that is just the beginning. 311 00:20:51,149 --> 00:20:53,819 Mr. Skinner, no, they mustn't take that machine. 312 00:20:53,885 --> 00:20:54,896 Get serious, kid. Everything goes. 313 00:20:54,920 --> 00:20:55,955 (Willie) No, not that! 314 00:20:55,956 --> 00:20:56,989 What are you doing? 315 00:20:57,055 --> 00:20:58,290 (Willie) Let go of it! 316 00:20:58,357 --> 00:20:59,958 Leave off, you little sewer rat! 317 00:21:04,062 --> 00:21:06,331 Come on, let's get the rest of this stuff. 318 00:21:06,565 --> 00:21:07,566 [Jeep honking] 319 00:21:12,638 --> 00:21:14,272 [People chattering] 320 00:21:18,543 --> 00:21:20,479 Yes. Mr. Colton? 321 00:21:20,712 --> 00:21:22,347 Yes, at the clinic. Thank you. 322 00:21:23,615 --> 00:21:25,984 You're a very lucky man, Mr. Colton. 323 00:21:26,051 --> 00:21:28,820 Very few people lose their wallet and get it back. 324 00:21:28,887 --> 00:21:29,998 What are you talking about, doc? 325 00:21:30,022 --> 00:21:33,759 Willie. He found it somewhere, and came to give it back. 326 00:21:33,825 --> 00:21:35,360 He's here? Where? 327 00:21:36,128 --> 00:21:37,796 Wandering around. 328 00:21:38,130 --> 00:21:40,932 Dr. Triwai! Strange people, Dr. Triwai. 329 00:21:40,999 --> 00:21:42,467 What people, ko lin? 330 00:21:42,468 --> 00:21:43,935 In the back. Strange people. 331 00:21:44,002 --> 00:21:45,254 I'll check it out. Come on. 332 00:21:45,255 --> 00:21:46,505 I'm gonna dig up Willie. 333 00:21:47,572 --> 00:21:48,740 [Birds chirping] 334 00:21:49,941 --> 00:21:50,809 Where'd you see 'em? 335 00:21:50,876 --> 00:21:53,078 They have a truck parked near the back. 336 00:21:53,912 --> 00:21:55,981 (Skinner) Why don't you go get in the truck? 337 00:21:56,048 --> 00:21:58,350 [Ringe chuckling] We got ourselves a good haul today, huh? 338 00:21:58,417 --> 00:22:00,419 (Skinner) I'll just clean off this bottom shelf. 339 00:22:00,485 --> 00:22:02,430 You never know what's stashed away in these places. 340 00:22:02,454 --> 00:22:04,356 [Truck engine revving] 341 00:22:09,428 --> 00:22:10,929 Go on, go! Go, go, go! 342 00:22:19,905 --> 00:22:21,840 [Panting] 343 00:22:21,907 --> 00:22:24,276 - What happened? - They cleaned out the joint. 344 00:22:37,689 --> 00:22:39,524 [Willie groaning] 345 00:22:44,629 --> 00:22:45,630 It's Willie! 346 00:22:50,168 --> 00:22:51,803 [Groaning] 347 00:23:08,453 --> 00:23:09,654 [People chattering] 348 00:23:12,557 --> 00:23:14,593 (MacGyver) All right. Thanks, Pete. 349 00:23:14,659 --> 00:23:16,027 [Typewriter clacking] 350 00:23:16,094 --> 00:23:17,195 What did Mr. Thornton say? 351 00:23:17,262 --> 00:23:19,731 Is the foundation going to replace the dialysis machine? 352 00:23:19,798 --> 00:23:23,435 Yeah. The problem is, it'll take 4 or 5 days to get here. 353 00:23:23,502 --> 00:23:25,036 Suzie can't wait that long, MacGyver. 354 00:23:25,103 --> 00:23:27,139 If she misses a treatment, it could be fatal. 355 00:23:27,339 --> 00:23:28,540 [Sighing] 356 00:23:28,607 --> 00:23:30,542 I'll try the other hospitals again. 357 00:23:36,515 --> 00:23:38,617 Come on, boy, talk to me. 358 00:23:40,552 --> 00:23:43,455 Why didn't you just tell me you needed money for a tombstone? 359 00:23:43,522 --> 00:23:46,758 I would've given it to you. You didn't have to steal my wallet. 360 00:23:50,028 --> 00:23:51,596 How you doing, Willie? 361 00:23:52,998 --> 00:23:54,566 [Sighing] Man. 362 00:23:55,600 --> 00:23:57,769 He is one stubborn kid. 363 00:23:58,503 --> 00:23:59,738 Look, 364 00:24:00,939 --> 00:24:02,974 I'm not putting you on. 365 00:24:03,275 --> 00:24:05,477 How much is that stone gonna cost? 366 00:24:05,544 --> 00:24:06,878 Come on, how much? 367 00:24:06,945 --> 00:24:08,513 I don't need your money. 368 00:24:10,582 --> 00:24:11,582 Man! 369 00:24:11,883 --> 00:24:15,053 He must be my kid, all right! He's got a lot of dumb pride! 370 00:24:15,487 --> 00:24:16,922 Why won't you let me help you? 371 00:24:16,988 --> 00:24:18,623 Because I hate you. 372 00:24:19,257 --> 00:24:22,594 You show me this money, you think it's going to make you my father? 373 00:24:24,162 --> 00:24:26,464 Where were you when I needed a father? 374 00:24:26,531 --> 00:24:28,533 Hey, Willie, that's not quite fair. 375 00:24:28,600 --> 00:24:31,536 He didn't even know about you until he got here this morning. 376 00:24:31,603 --> 00:24:33,505 But he knew about my mother. 377 00:24:34,506 --> 00:24:37,142 Where were you all those years she worked day and night 378 00:24:37,209 --> 00:24:38,877 just to put food on the table? 379 00:24:44,282 --> 00:24:46,017 I loved your mother. 380 00:24:47,185 --> 00:24:50,255 Many years ago, when they pulled me out of Saigon, 381 00:24:50,322 --> 00:24:53,091 I told your mother that I was gonna come back for her. 382 00:24:54,626 --> 00:24:56,862 When I did, she was gone. 383 00:24:57,629 --> 00:24:59,664 (Colton) To Cambodia, Thailand... 384 00:24:59,731 --> 00:25:01,566 There were all kinds of rumors. 385 00:25:02,868 --> 00:25:04,870 But I never stopped looking for her. 386 00:25:11,076 --> 00:25:12,844 I show you my money. 387 00:25:13,545 --> 00:25:16,982 I will buy a stone for my mother with my money. 388 00:25:17,616 --> 00:25:22,087 I will do this without the help of a father who was never my father. 389 00:25:23,622 --> 00:25:24,756 Where did you get all that? 390 00:25:25,357 --> 00:25:26,958 It's none of your business. 391 00:25:27,025 --> 00:25:28,927 Hey, Willie. 392 00:25:30,662 --> 00:25:31,662 Come here. 393 00:25:37,068 --> 00:25:38,536 [People chattering] 394 00:25:39,504 --> 00:25:41,539 You see, Willie, the thing that's got me puzzled 395 00:25:41,606 --> 00:25:42,908 Is that door. 396 00:25:43,541 --> 00:25:44,819 Since you're the only eyewitness, 397 00:25:44,843 --> 00:25:47,545 maybe you can tell me how the thieves might have gotten in 398 00:25:47,612 --> 00:25:48,852 Without breaking the lock, hmm? 399 00:25:48,914 --> 00:25:50,548 I don't know. They were already in. 400 00:25:50,615 --> 00:25:51,983 It doesn't take a brain surgeon 401 00:25:52,050 --> 00:25:54,019 To figure out that it was an inside job. 402 00:25:54,085 --> 00:25:55,229 Does that make sense to you, Willie? 403 00:25:55,253 --> 00:25:57,789 That somebody from the inside opened the door for 'em? 404 00:25:57,856 --> 00:25:58,857 Who? 405 00:26:01,126 --> 00:26:02,694 Hey, Willie! 406 00:26:11,269 --> 00:26:12,671 (Jesse) I don't see him anywhere. 407 00:26:12,737 --> 00:26:14,339 This crowd of people swallowed him up. 408 00:26:14,406 --> 00:26:17,776 Forget it, man. He's gone. Long gone. 409 00:26:18,677 --> 00:26:19,711 What about Suzie? 410 00:26:19,778 --> 00:26:21,738 She gonna be able to make it without that machine? 411 00:26:21,780 --> 00:26:23,348 The only way she's gonna make it 412 00:26:23,415 --> 00:26:24,916 Is if we get that machine back. 413 00:26:24,983 --> 00:26:26,127 Yeah, how are we gonna do that? 414 00:26:26,151 --> 00:26:28,296 - We don't even know who ripped it off. - Willie knows. 415 00:26:28,320 --> 00:26:30,121 Yeah, but we gotta find him first. 416 00:26:30,188 --> 00:26:31,899 Out in these streets, that could take forever. 417 00:26:31,923 --> 00:26:33,124 We don't have forever. 418 00:26:33,191 --> 00:26:35,694 Well, then you got to fix the old dialysis machine, don't you? 419 00:26:35,760 --> 00:26:37,705 Jesse, if it was in the least bit fixable, I would. 420 00:26:37,729 --> 00:26:39,364 You're the man! You can do it. 421 00:26:41,700 --> 00:26:43,268 [Sighing] 422 00:26:45,937 --> 00:26:47,072 While you're working on it, 423 00:26:47,138 --> 00:26:48,707 I'll call an old army buddy of mine. 424 00:26:49,040 --> 00:26:52,010 Maybe he can give us a lead on who fences hot property around here. 425 00:26:52,077 --> 00:26:54,346 I don't know, Jesse, it looks pretty hopeless. 426 00:26:54,412 --> 00:26:57,916 Come on, man, you can fix anything. 427 00:27:03,755 --> 00:27:06,057 Yeah, sure. No problem. 428 00:27:13,932 --> 00:27:15,967 George, Jesse Colton here. 429 00:27:16,601 --> 00:27:18,770 [Laughing] Hey, buddy, how are you? 430 00:27:19,204 --> 00:27:20,805 Yeah, I'm in Bangkok. 431 00:27:21,506 --> 00:27:23,875 Listen, um, I need you to do me a favor. 432 00:27:24,209 --> 00:27:25,710 I'm looking for some local creep 433 00:27:25,777 --> 00:27:29,080 who knocked over a bunch of medical supplies at a friend of mine's clinic. 434 00:27:29,748 --> 00:27:30,515 Yeah. 435 00:27:30,582 --> 00:27:32,717 He uses kids to do his dirty work. 436 00:27:40,725 --> 00:27:41,926 Any progress? 437 00:27:42,961 --> 00:27:45,363 Well, the pump that circulates the rinsing liquid 438 00:27:45,430 --> 00:27:46,731 is pretty much shot. 439 00:27:47,499 --> 00:27:51,169 I can get it to circulate, but not perfectly. 440 00:27:51,436 --> 00:27:53,838 Any irregularity or turbulence in the blood flow 441 00:27:53,905 --> 00:27:55,807 Could cause clotting. 442 00:27:56,041 --> 00:27:57,208 Got it fixed, slick? 443 00:27:57,275 --> 00:27:58,476 No, I don't have it fixed! 444 00:27:58,543 --> 00:28:00,945 There are some things in this world that can't be fixed, 445 00:28:01,012 --> 00:28:02,881 and this happens to be one of 'em. 446 00:28:04,249 --> 00:28:06,684 And we don't need a seat-of-the-pants patch job. 447 00:28:06,751 --> 00:28:09,287 What we need is the new dialysis machine. 448 00:28:10,121 --> 00:28:13,158 Can't risk Suzie's life on this thing. 449 00:28:13,758 --> 00:28:14,759 MacGyver, 450 00:28:16,061 --> 00:28:17,695 am I gonna die now? 451 00:28:18,363 --> 00:28:21,232 (Woman on intercom) Jesse Colton, call on line 1. 452 00:28:21,866 --> 00:28:22,866 Excuse me. 453 00:28:26,805 --> 00:28:27,806 [Sighing] 454 00:28:29,541 --> 00:28:31,209 No, baby, you're not gonna die. 455 00:28:32,110 --> 00:28:34,779 You think if you lie, I'll feel better? 456 00:28:40,251 --> 00:28:41,286 No. 457 00:28:43,521 --> 00:28:46,758 I think I'm gonna find that machine and get you back on it. 458 00:28:55,300 --> 00:28:56,835 Hey, I appreciate it, baby. 459 00:28:57,202 --> 00:28:58,903 It's my army contact. 460 00:28:58,970 --> 00:29:01,206 He gave me a lead on a guy named Skinner. 461 00:29:01,272 --> 00:29:02,874 Says he loves to gamble. 462 00:29:02,941 --> 00:29:04,226 [Crowd cheering] 463 00:29:04,227 --> 00:29:05,510 That's p-pathetic! 464 00:29:05,577 --> 00:29:07,912 Hit the sucker, don't blow him a kiss! 465 00:29:09,814 --> 00:29:12,183 Kind of place that sticks to the bottom of your shoes. 466 00:29:12,784 --> 00:29:14,786 Watch where you're stepping, then. 467 00:29:17,455 --> 00:29:18,790 [Boxer grunting] 468 00:29:19,290 --> 00:29:20,291 [Laughing] 469 00:29:22,160 --> 00:29:23,328 [Chuckling] Yeah. 470 00:29:23,561 --> 00:29:25,430 (Jesse) This is like coming home. 471 00:29:27,265 --> 00:29:28,533 You've been here before? 472 00:29:28,600 --> 00:29:31,503 No, not this joint. But the good ones are all alike, aren't they? 473 00:29:33,905 --> 00:29:35,306 [Crowd cheering] 474 00:29:45,216 --> 00:29:46,317 That's him. 475 00:29:51,055 --> 00:29:52,123 How do you know it's him? 476 00:29:52,190 --> 00:29:54,092 My man told me he was about 6 feet, 477 00:29:54,159 --> 00:29:57,428 curly hair, mean, wears a red bandanna. 478 00:29:58,096 --> 00:29:59,497 Slightly pale. 479 00:30:00,165 --> 00:30:01,299 Works for me. 480 00:30:01,366 --> 00:30:02,834 So what do you think? 481 00:30:03,868 --> 00:30:05,069 He's a businessman. 482 00:30:06,938 --> 00:30:08,239 Let's do some business. 483 00:30:11,009 --> 00:30:12,343 [Crowd yelling] 484 00:30:13,945 --> 00:30:14,946 [Man whistling] 485 00:30:17,115 --> 00:30:19,350 Yeah! Go on up there. Hit him! 486 00:30:19,417 --> 00:30:21,286 The nest of the eagle is empty, man. 487 00:30:21,352 --> 00:30:23,488 - What? - What do you mean, "what"? 488 00:30:23,988 --> 00:30:25,557 What does he mean, "what"? 489 00:30:26,057 --> 00:30:28,293 The nest of the eagle is empty. 490 00:30:28,359 --> 00:30:30,461 Look, pal, I have got a lot of bread on this fight. 491 00:30:30,528 --> 00:30:32,931 Now get away from me or I'll punch your heart out. 492 00:30:32,997 --> 00:30:33,998 Hey. 493 00:30:34,399 --> 00:30:36,100 He doesn't know the password. 494 00:30:36,634 --> 00:30:38,236 This ain't frank Skinner, man. 495 00:30:38,836 --> 00:30:40,972 I'm Skinner, all right? I am Skinner. 496 00:30:41,039 --> 00:30:42,279 Now, who the hell are you guys? 497 00:30:46,911 --> 00:30:49,614 Colonel mugwana. This is major bright. 498 00:30:49,681 --> 00:30:51,983 (Jesse) We were told we had to do this password bit 499 00:30:52,050 --> 00:30:53,418 in order to do business with you. 500 00:30:53,751 --> 00:30:56,988 This creep in Manila was putting us on about the password, man. 501 00:30:57,055 --> 00:30:58,623 Wait a minute, what kind of business? 502 00:30:58,690 --> 00:31:01,159 The revolution business. 503 00:31:01,226 --> 00:31:04,229 The major and me are running a little war on the island of mindoro. 504 00:31:04,295 --> 00:31:05,997 That's a little south of Manila. 505 00:31:06,064 --> 00:31:07,198 I know where it is. 506 00:31:07,398 --> 00:31:09,267 See, the thing is, 507 00:31:09,968 --> 00:31:13,571 We need more guns, more ammunition, and everything. 508 00:31:13,638 --> 00:31:16,174 We were told you were the guy that could handle it. 509 00:31:16,241 --> 00:31:18,910 Yeah, I can handle it, if you've got the money. 510 00:31:18,977 --> 00:31:19,978 [Scoffs] 511 00:31:20,044 --> 00:31:21,646 Does the sun rise in the east? 512 00:31:21,713 --> 00:31:24,182 We've gotta see the merchandise first, though. 513 00:31:25,283 --> 00:31:26,284 [Sighs] 514 00:31:26,718 --> 00:31:28,186 All right, you got it. 515 00:31:28,253 --> 00:31:30,088 I'll get right on it. 516 00:31:30,154 --> 00:31:31,556 As soon as this fight's finished. 517 00:31:31,623 --> 00:31:33,091 Come on, hit him! 518 00:31:37,028 --> 00:31:38,196 Uh-oh. 519 00:31:39,097 --> 00:31:40,498 What "uh-oh"? What? 520 00:31:40,565 --> 00:31:42,000 Uh-oh, you'll see. 521 00:31:48,239 --> 00:31:49,540 - It's him. - What? 522 00:31:49,607 --> 00:31:51,075 It's the one from the clinic. 523 00:31:51,142 --> 00:31:52,477 What are you saying? 524 00:31:52,543 --> 00:31:55,613 He's the one who came running into the alley when we were driving away. 525 00:31:56,347 --> 00:31:58,283 - [Moaning] - Let the games begin. 526 00:31:58,349 --> 00:31:59,350 [Exclaiming] 527 00:32:00,218 --> 00:32:01,219 [Glass shattering] 528 00:32:01,286 --> 00:32:02,453 [Crowd cheering] 529 00:32:09,994 --> 00:32:11,195 Let's get out of here. 530 00:32:11,262 --> 00:32:12,363 They're splitting! 531 00:32:12,697 --> 00:32:14,098 [Grunting] 532 00:32:17,302 --> 00:32:18,536 Whatever you want, man. 533 00:32:18,603 --> 00:32:19,604 [Whooping] 534 00:32:22,140 --> 00:32:23,141 [Exclaiming] 535 00:32:34,185 --> 00:32:35,186 [Grunting] 536 00:33:46,090 --> 00:33:47,225 [Jesse exclaiming] 537 00:34:08,613 --> 00:34:10,815 Morning, Willie. Hold it. 538 00:34:12,183 --> 00:34:13,351 I just wanna talk. 539 00:34:13,751 --> 00:34:15,119 About what? 540 00:34:15,186 --> 00:34:17,188 Frank Skinner. Where do I find him? 541 00:34:17,255 --> 00:34:19,323 I don't know anybody by that name. 542 00:34:19,690 --> 00:34:20,690 I think you do. 543 00:34:21,292 --> 00:34:24,796 Your dad took off after him yesterday afternoon. He hasn't been seen since. 544 00:34:25,730 --> 00:34:27,131 So, who cares? 545 00:34:28,800 --> 00:34:32,437 Willie, we know you let Skinner into the clinic. 546 00:34:34,405 --> 00:34:36,140 Hey, come on! 547 00:34:36,207 --> 00:34:38,276 Your dad's not the only one in trouble here. 548 00:34:38,576 --> 00:34:40,511 Suzie's life is at stake, too. 549 00:34:40,578 --> 00:34:42,480 She needs that dialysis machine. 550 00:34:45,450 --> 00:34:46,451 Now, come on! 551 00:34:46,984 --> 00:34:48,419 Where do I find Skinner? 552 00:34:48,753 --> 00:34:49,787 All right. 553 00:34:50,087 --> 00:34:52,089 I will show you where to find Skinner, 554 00:34:52,156 --> 00:34:54,292 But not for that man who says he's my father. 555 00:34:55,359 --> 00:34:56,359 For Suzie. 556 00:34:57,462 --> 00:34:59,497 Ok. For Suzie. 557 00:35:29,360 --> 00:35:30,561 There it is. 558 00:35:38,336 --> 00:35:39,737 All right. Wait here, Willie. 559 00:36:06,664 --> 00:36:08,165 [Ringe laughing] 560 00:36:08,232 --> 00:36:09,734 The one from the bar yesterday. 561 00:36:10,668 --> 00:36:12,570 (Ringe) You come looking for more trouble? 562 00:36:13,804 --> 00:36:14,805 Huh? 563 00:36:16,440 --> 00:36:18,209 No. Not really. 564 00:36:18,543 --> 00:36:19,544 Not really. 565 00:36:21,646 --> 00:36:23,247 You're gonna die, pal. 566 00:36:31,522 --> 00:36:32,757 You go that way. 567 00:37:18,035 --> 00:37:19,604 Don't make me hurt you. 568 00:37:24,742 --> 00:37:26,677 If this boy means anything to you, come out! 569 00:37:30,881 --> 00:37:32,950 If you don't, I'll blow him away! 570 00:37:33,417 --> 00:37:34,819 (Ringe) You hear me? 571 00:37:36,721 --> 00:37:37,722 Come on. 572 00:37:40,558 --> 00:37:41,558 [Laughing] 573 00:37:51,402 --> 00:37:54,081 It's a big ocean out there with a lot of hungry fish waiting for you. 574 00:37:54,105 --> 00:37:55,339 Could start a feeding frenzy. 575 00:37:55,406 --> 00:37:58,442 Arrange for a boat to pick 'em up. I want them gone, out of here. 576 00:37:58,509 --> 00:37:59,510 (Ringe) Got it. 577 00:38:04,448 --> 00:38:06,984 The cavalry's come for me. How about that? 578 00:38:07,051 --> 00:38:08,452 You feel as bad as you look? 579 00:38:08,519 --> 00:38:10,688 Oh, man, I've had better days. 580 00:38:10,755 --> 00:38:12,490 - [Groaning] - Yeah, you had me worried. 581 00:38:12,556 --> 00:38:14,558 Hey, thanks for trying to give me a hand, Willie. 582 00:38:14,625 --> 00:38:16,494 I was helping MacGyver for Suzie, not you. 583 00:38:16,861 --> 00:38:18,362 [Laughing] 584 00:38:18,429 --> 00:38:21,065 I have to give it to you, kid. You are consistent. 585 00:38:22,833 --> 00:38:24,301 So what do you think? 586 00:38:24,368 --> 00:38:26,504 Stay here and keep an eye on 'em. Come on. 587 00:38:29,473 --> 00:38:31,008 I think we need a plan. 588 00:38:31,308 --> 00:38:33,711 Here, use that to blow the lock. 589 00:38:33,778 --> 00:38:35,413 Chloroform? 590 00:38:35,479 --> 00:38:37,448 How's an anesthetic gonna do that? 591 00:38:37,515 --> 00:38:39,550 We'll put fire to it. It'll blow, believe me. 592 00:38:39,884 --> 00:38:41,385 What do I do for a fuse? 593 00:38:41,452 --> 00:38:42,720 Soak something in alcohol. 594 00:38:47,525 --> 00:38:48,592 A shoelace. 595 00:38:48,793 --> 00:38:49,994 Yeah, good. 596 00:38:53,964 --> 00:38:54,999 What about the guard? 597 00:38:55,000 --> 00:38:56,033 I'm working on that. 598 00:39:24,128 --> 00:39:25,930 Psst! Hey, Willie. 599 00:39:26,597 --> 00:39:27,797 I wanna make my peace with you 600 00:39:27,832 --> 00:39:30,768 In case we don't get out of here with all of our bones. 601 00:39:30,835 --> 00:39:32,603 I have nothing to say. 602 00:39:34,505 --> 00:39:35,773 Well, I do. 603 00:39:35,840 --> 00:39:38,676 (Jesse) All I'm asking for is you to listen to what I have to say. 604 00:39:38,743 --> 00:39:40,778 (Willie) Talk is cheap and you got lots of it. 605 00:39:40,845 --> 00:39:41,979 Look, kid, 606 00:39:42,546 --> 00:39:45,015 I know you haven't had an easy time of it. 607 00:39:45,483 --> 00:39:48,619 We live in a world where most people don't have it easy. 608 00:39:49,186 --> 00:39:52,790 You rich Americans, what do you know about it? You have everything. 609 00:39:52,857 --> 00:39:54,658 Not all of us are rich, Willie. 610 00:39:55,559 --> 00:40:00,097 We don't all live in... in fine houses, and... and drive big cars, 611 00:40:01,065 --> 00:40:02,600 and eat 3 steaks a day. 612 00:40:06,504 --> 00:40:08,873 In fact, a lot of us live from hand to mouth, 613 00:40:08,939 --> 00:40:11,509 just like some of the people in this country. 614 00:40:11,575 --> 00:40:14,612 Words. You speak words, and the words say nothing. 615 00:40:15,513 --> 00:40:18,582 (Willie) I've heard too many promises already in my life. 616 00:40:19,450 --> 00:40:22,553 You're not the only one who's an outcast in his own country. 617 00:40:23,754 --> 00:40:25,456 I've been there. 618 00:40:25,523 --> 00:40:27,491 In fact, in some ways, I'm still there. 619 00:40:36,634 --> 00:40:38,769 Hey, I don't blame you for being angry. 620 00:40:39,069 --> 00:40:41,705 But you've got to learn to overcome it. 621 00:40:46,010 --> 00:40:49,213 Anger only gets in your way when you're trying to make important decisions 622 00:40:49,280 --> 00:40:51,749 that's gonna affect you the rest of your life. 623 00:40:52,716 --> 00:40:53,884 My mother. 624 00:40:55,119 --> 00:40:57,588 She spoke of you many times. 625 00:40:58,055 --> 00:41:01,091 "Someday he will come back for us," she said. 626 00:41:03,894 --> 00:41:06,597 Only someday came too late for my mother. 627 00:41:09,533 --> 00:41:11,635 God, I wish it could have been different. 628 00:41:16,607 --> 00:41:18,976 Hey, guys, sorry to break this up, 629 00:41:19,043 --> 00:41:21,011 but I think it's time we bust out of here. 630 00:41:21,078 --> 00:41:23,214 Go to work. Willie, give me a hand. 631 00:41:31,789 --> 00:41:33,090 Stay down. 632 00:42:13,898 --> 00:42:16,133 [Grunting] 633 00:42:19,703 --> 00:42:21,038 [Groaning] 634 00:42:25,943 --> 00:42:26,944 [Gun firing] 635 00:42:28,178 --> 00:42:30,114 - I'll call you back. - Hurry. Come on. 636 00:42:36,153 --> 00:42:37,554 Lighter. 637 00:42:53,203 --> 00:42:54,838 Get the key. 638 00:42:59,143 --> 00:43:00,143 Get the key! 639 00:43:02,646 --> 00:43:05,115 You did soak it in alcohol, didn't you? 640 00:43:05,182 --> 00:43:06,182 Yeah, I soaked it. 641 00:43:17,294 --> 00:43:18,595 [Men groaning] 642 00:43:22,232 --> 00:43:23,667 [Groaning] 643 00:43:33,143 --> 00:43:34,144 Willie? 644 00:43:36,180 --> 00:43:37,348 How's the machine? 645 00:43:42,052 --> 00:43:43,220 It's ok, it's not hurt. 646 00:43:43,954 --> 00:43:45,856 Suzie's gonna be fine, isn't she? 647 00:43:45,923 --> 00:43:46,924 Yeah. 648 00:43:47,224 --> 00:43:48,359 She'll be just fine. 649 00:43:59,169 --> 00:44:00,838 [Birds chirping] 650 00:44:14,752 --> 00:44:17,287 Well, come on, Jesse. You gotta at least ask him. 651 00:44:18,889 --> 00:44:22,259 Man, bounty hunting is nothing compared to this. 652 00:44:39,076 --> 00:44:40,210 MacGyver's, uh, 653 00:44:40,944 --> 00:44:45,315 Got some visas to fly the sick kids to america for medical treatment. 654 00:44:45,382 --> 00:44:48,085 I'm going... I'm going with them. 655 00:44:52,356 --> 00:44:54,258 Um, listen, uh, 656 00:44:54,992 --> 00:44:58,328 he also managed to work an extra visa out of the embassy. 657 00:45:01,298 --> 00:45:03,267 You think you might want to come along? 658 00:45:05,469 --> 00:45:07,905 I don't know what kind of father I'd be. I... 659 00:45:09,339 --> 00:45:11,041 Well, I never thought about it. 660 00:45:14,211 --> 00:45:16,413 But I'm willing to give it a try if... 661 00:45:35,499 --> 00:45:37,101 What should I do, mama? 662 00:45:40,370 --> 00:45:42,339 Couldn't pull it off, slick. 663 00:45:46,510 --> 00:45:48,212 Goodbye, mama. 664 00:45:56,453 --> 00:45:57,821 You sure?