1 00:01:46,539 --> 00:01:47,874 [Birds chirping] 2 00:02:11,965 --> 00:02:13,399 [Panting] 3 00:02:17,537 --> 00:02:18,638 [Gasping] 4 00:02:19,472 --> 00:02:20,573 (Man) Get her. 5 00:02:20,840 --> 00:02:22,175 [Men grunting] 6 00:02:25,945 --> 00:02:27,313 [Groaning] 7 00:02:28,948 --> 00:02:30,383 [Woman screaming] 8 00:02:30,783 --> 00:02:32,252 [Ducks quacking] 9 00:02:47,267 --> 00:02:48,501 [People chattering] 10 00:03:41,054 --> 00:03:42,255 Hi, Pete. 11 00:03:43,489 --> 00:03:45,491 MacGyver, you look terrific. 12 00:03:45,558 --> 00:03:47,260 You should wear a tux more often. 13 00:03:47,327 --> 00:03:49,429 Strictly camouflage. 14 00:03:49,495 --> 00:03:51,798 As long as I have to be here, I might as well blend in. 15 00:03:51,864 --> 00:03:52,865 [Laughing] 16 00:03:53,600 --> 00:03:55,735 well, this is why 17 00:03:55,802 --> 00:03:59,005 the foundation launched its art acquisition program. 18 00:03:59,072 --> 00:04:01,841 (Thornton) Do you realize how many great works of art like this 19 00:04:01,908 --> 00:04:04,010 disappear into corporate vaults every year? 20 00:04:04,077 --> 00:04:05,311 It's criminal. 21 00:04:05,912 --> 00:04:07,780 Well, how many are you planning on gettin'? 22 00:04:07,847 --> 00:04:10,350 Well, we've already raised about $4 million. 23 00:04:10,416 --> 00:04:13,386 Now when that runs out, we'll start pounding the pavements again. 24 00:04:13,453 --> 00:04:15,555 Here, I want to show you something. 25 00:04:21,094 --> 00:04:22,495 This is one of the paintings 26 00:04:22,562 --> 00:04:24,764 That we're going to be bidding on tonight. 27 00:04:25,064 --> 00:04:27,000 Now you tell me, would you rather see 28 00:04:27,066 --> 00:04:28,801 a painting like this hidden away 29 00:04:28,868 --> 00:04:31,471 in some private collection, or out on display 30 00:04:31,537 --> 00:04:34,340 in a public gallery where everyone can enjoy it? 31 00:04:34,407 --> 00:04:36,509 Pete, you don't have to convince me. 32 00:04:36,576 --> 00:04:38,087 Just make sure you get your money's worth. 33 00:04:38,111 --> 00:04:42,448 Well, that's covered. That's why our art consultant is meeting us here. 34 00:04:42,949 --> 00:04:45,885 In fact, I'm gonna look for doctor sand. Excuse me. 35 00:04:49,822 --> 00:04:51,290 [People chattering] 36 00:05:05,905 --> 00:05:07,774 Hi. 37 00:05:09,375 --> 00:05:10,643 Quite a painting, huh? 38 00:05:10,710 --> 00:05:12,412 Peter Paul rubens. 39 00:05:12,478 --> 00:05:15,615 The hills north of antwerp. About 1625. 40 00:05:15,682 --> 00:05:20,086 1625? I wouldn't give you $15 for it. Sorry. 41 00:05:20,153 --> 00:05:22,755 I know where you can get a great deal on a matador painting, 42 00:05:22,822 --> 00:05:24,057 On black velvet. 43 00:05:24,123 --> 00:05:25,692 Now you're talkin' art. 44 00:05:25,758 --> 00:05:26,626 [Laughs] 45 00:05:26,693 --> 00:05:29,862 Ah, here you are. So, you two have met. 46 00:05:29,929 --> 00:05:31,931 Almost, not quite. 47 00:05:31,998 --> 00:05:33,866 (Thornton) Oh, well, then, let me formalize it. 48 00:05:33,933 --> 00:05:37,570 MacGyver, this is doctor Laura sand, our new fine arts expert. 49 00:05:37,637 --> 00:05:39,806 She advises us on all our purchases. 50 00:05:39,872 --> 00:05:41,607 Mine, too. 51 00:05:41,841 --> 00:05:43,342 Nice to meet you, doctor sand. 52 00:05:44,043 --> 00:05:45,445 Likewise. 53 00:05:47,947 --> 00:05:51,818 Sold for $670,000. Congratulations, sir. 54 00:05:51,884 --> 00:05:53,086 [Bidders applauding] 55 00:05:56,756 --> 00:06:01,594 (Auctioneer) Next, catalogue item 52. A work by Peter Paul rubens. 56 00:06:01,794 --> 00:06:05,498 Painted by the noted flemish artist near antwerp in 1625. 57 00:06:06,666 --> 00:06:09,869 We shall open the bids at $300,000. 58 00:06:09,936 --> 00:06:10,937 $300,000? 59 00:06:13,172 --> 00:06:15,975 We have 300. Do we have 325? 60 00:06:16,242 --> 00:06:18,478 Now would be a good time to make your first bid. 61 00:06:18,544 --> 00:06:21,481 (Auctioneer) 325 for this fine work, ladies and gentlemen? 62 00:06:22,949 --> 00:06:24,751 Thank you, sir. We have 325. 63 00:06:25,084 --> 00:06:26,786 Do we have 350, anybody? 64 00:06:33,760 --> 00:06:36,395 Hey, pal, would you mind paying your fare? 65 00:06:37,196 --> 00:06:41,100 I have $400,000. 410. Anyone? 66 00:06:42,235 --> 00:06:45,138 We have 410. Do I hear 415? 67 00:06:46,539 --> 00:06:49,041 Thank you, sir. $415,000 is the bid. 68 00:06:49,509 --> 00:06:52,178 We're up to $415,000. 69 00:06:52,478 --> 00:06:54,013 Do we have 420? 70 00:06:56,482 --> 00:07:00,086 We have 420. Do I hear $425? 71 00:07:00,953 --> 00:07:02,155 I'd go one more. 72 00:07:02,221 --> 00:07:06,159 425, ladies and gentlemen, for one of rubens' finest landscapes? 73 00:07:06,225 --> 00:07:07,760 425, anyone? 74 00:07:08,227 --> 00:07:11,497 We have $425. $430, anyone? 75 00:07:13,533 --> 00:07:14,634 [People mumbling] 76 00:07:15,067 --> 00:07:17,537 Going once, for $425,000. 77 00:07:19,505 --> 00:07:22,441 $425,000 going twice. Any other bids? 78 00:07:24,110 --> 00:07:26,813 My god! It's true! 79 00:07:26,879 --> 00:07:29,482 $425,000 going 3 times. 80 00:07:29,549 --> 00:07:30,483 Sir! 81 00:07:30,550 --> 00:07:33,019 Sold, to Mr. Peter Thornton of the Phoenix. 82 00:07:33,085 --> 00:07:35,488 Sir, excuse me, sir! No, no! 83 00:07:35,555 --> 00:07:37,590 You cannot sell this painting, it's my painting. 84 00:07:37,657 --> 00:07:39,792 No, it's my painting, it belongs to my family. 85 00:07:39,859 --> 00:07:41,961 This is my painting! 86 00:07:42,428 --> 00:07:43,663 Hey, wait a minute. 87 00:07:43,729 --> 00:07:46,632 My god, oh, no! Oh, my god! 88 00:07:46,699 --> 00:07:47,699 Hey, what are you doing? 89 00:07:47,733 --> 00:07:49,468 (Sam) Please, believe me, I'm not insane! 90 00:07:49,535 --> 00:07:50,646 Look at that. Why did you do that? 91 00:07:50,670 --> 00:07:53,773 (Sam) Whoever is in charge, this is my painting! 92 00:07:53,973 --> 00:07:56,075 It was stolen from my family! 93 00:07:56,142 --> 00:07:57,327 [Sam yelling] 94 00:07:57,328 --> 00:07:58,511 We have some trouble. 95 00:07:58,578 --> 00:08:00,580 Please let go, you're hurting me. Please! 96 00:08:00,646 --> 00:08:02,481 Hey, come on guys, take it easy, huh? 97 00:08:02,548 --> 00:08:07,620 Sir, t-the e.R.R, they stole this painting from my family. 98 00:08:08,321 --> 00:08:09,755 Please believe me! 99 00:08:11,324 --> 00:08:13,492 You do believe me, don't you? 100 00:08:13,993 --> 00:08:18,698 It's the truth. It's... it's the truth. It's my painting. 101 00:08:18,764 --> 00:08:21,000 Get that man out of here. Call the police. 102 00:08:21,067 --> 00:08:23,069 The painting is mine, I can prove it. 103 00:08:23,135 --> 00:08:25,538 Please, I'm not insane! 104 00:08:25,605 --> 00:08:27,573 I'm not trying to make trouble here. 105 00:08:27,640 --> 00:08:29,542 Please, it's my family's painting! 106 00:08:32,612 --> 00:08:34,723 (Thornton) But how can you be so sure he's telling the truth? 107 00:08:34,747 --> 00:08:37,016 The guy had numbers tattooed on his arm, Pete. 108 00:08:37,083 --> 00:08:38,618 This is not just some lunatic 109 00:08:38,684 --> 00:08:40,586 - [elevator bell dings] - Looking for attention. 110 00:08:40,653 --> 00:08:42,955 Well, having been in a concentration camp 111 00:08:43,022 --> 00:08:44,624 doesn't prove his story, MacGyver. 112 00:08:44,690 --> 00:08:45,842 [Man chattering on t.V.] 113 00:08:45,843 --> 00:08:46,993 Pete, the old guy 114 00:08:47,460 --> 00:08:49,695 You see the look in his eyes? 115 00:08:49,896 --> 00:08:51,564 (Male reporter) Uh, Mr. Brand, 116 00:08:51,631 --> 00:08:53,332 I'm bill Smith, channel 4. 117 00:08:53,399 --> 00:08:56,078 In a congressional district plagued with violence in our streets and our parks, 118 00:08:56,102 --> 00:08:58,638 what do you intend to do if elected, Mr. Brand? 119 00:08:58,704 --> 00:09:01,540 We cannot let the punks and criminals of this world 120 00:09:01,607 --> 00:09:03,809 run free and control our lives. 121 00:09:04,477 --> 00:09:07,113 We must make the streets safe for our children. 122 00:09:07,847 --> 00:09:10,616 That's what america's about, freedom. 123 00:09:11,284 --> 00:09:14,887 Freedom to take charge and protect our loved ones. 124 00:09:15,087 --> 00:09:18,925 It's time the leaders of this great nation did just that. Lead. 125 00:09:20,192 --> 00:09:21,827 (Laura) I don't know, it's a big job. 126 00:09:21,894 --> 00:09:23,930 (Veronica) It's a shame, it's so beautiful. 127 00:09:23,996 --> 00:09:26,766 Doctor, what's the prognosis? 128 00:09:26,832 --> 00:09:28,234 Well, I think, we can restore it, 129 00:09:28,301 --> 00:09:30,036 But it's gonna take some time. 130 00:09:30,336 --> 00:09:34,206 Is there any possibility that that old man has a claim on this picture? 131 00:09:34,273 --> 00:09:36,175 Well, he did mention the e.R.R. 132 00:09:36,242 --> 00:09:38,678 The e.R.R? What is that? 133 00:09:39,011 --> 00:09:41,814 Einsatzstab Rosenberg reichsminister. 134 00:09:42,448 --> 00:09:44,684 Hitler's personal band of art thieves. 135 00:09:45,318 --> 00:09:47,787 His goons ransacked Europe during world war ii. 136 00:09:47,853 --> 00:09:50,656 Looting and stockpiling tremendous works of art. 137 00:09:51,223 --> 00:09:52,291 Nothing was safe. 138 00:09:52,358 --> 00:09:55,328 So, it is possible this painting belonged to his family. 139 00:09:55,394 --> 00:09:57,063 He did say he could prove that. 140 00:09:57,129 --> 00:09:59,365 Well, then why didn't he prove it, instead of charging 141 00:09:59,432 --> 00:10:01,968 Into that art auction like a madman? Look what he did. 142 00:10:02,034 --> 00:10:03,602 I don't know, Pete, but don't you think 143 00:10:03,669 --> 00:10:05,838 we should at least ask? 144 00:10:06,939 --> 00:10:08,841 Yes, you're right, we should. 145 00:10:08,908 --> 00:10:10,986 And he's still in custody over at the police station. 146 00:10:11,010 --> 00:10:12,144 I'm on it. 147 00:10:12,745 --> 00:10:13,745 [Sighing] 148 00:10:14,113 --> 00:10:16,983 You know, if he's right, if that old man is telling the truth, 149 00:10:17,049 --> 00:10:19,652 Then I've just purchased a stolen painting. 150 00:10:19,719 --> 00:10:21,721 A damaged stolen painting. 151 00:10:22,388 --> 00:10:23,388 [Sighing] 152 00:10:23,456 --> 00:10:25,925 Has the art gallery sent over the provenance yet? 153 00:10:25,992 --> 00:10:26,992 No. 154 00:10:27,526 --> 00:10:30,763 I'd like to compare the history of ownership with our research sources. 155 00:10:30,830 --> 00:10:32,631 Hell, I'll go get it myself. 156 00:10:33,399 --> 00:10:37,803 The, uh, sales receipt lists Lyle Hoggart as the seller. 157 00:10:53,452 --> 00:10:55,354 Mr. Hoggart, go right in, sir. 158 00:11:11,804 --> 00:11:13,105 [Birds chirping] 159 00:11:24,050 --> 00:11:25,217 [Door opening] 160 00:11:41,901 --> 00:11:46,038 So, what have you found out? 161 00:11:46,572 --> 00:11:48,774 His name is Sam Bolinski. 162 00:11:49,208 --> 00:11:50,342 A Jew. 163 00:11:51,877 --> 00:11:53,079 A survivor? 164 00:11:54,346 --> 00:11:55,381 Possibly. 165 00:11:59,185 --> 00:12:03,055 What is this proof he claims to have? 166 00:12:03,556 --> 00:12:05,324 [Sighing] I don't know. 167 00:12:05,391 --> 00:12:06,959 It may just be talk. 168 00:12:07,593 --> 00:12:11,297 Or, it is possible he has something 169 00:12:11,363 --> 00:12:14,467 That could prove damaging to us. 170 00:12:14,533 --> 00:12:15,634 Don't worry. 171 00:12:15,701 --> 00:12:19,105 There is no way anyone can trace the rubens to you. 172 00:12:20,840 --> 00:12:23,442 And the Van dycks we sold in San Francisco? 173 00:12:23,509 --> 00:12:26,812 They'll never connect any of the sales to the campaign funds. 174 00:12:30,282 --> 00:12:32,918 We cannot afford to have questions raised. 175 00:12:34,987 --> 00:12:36,789 The old Jew 176 00:12:36,856 --> 00:12:41,794 must never be allowed to produce this proof of his. 177 00:12:44,597 --> 00:12:45,898 Have him killed. 178 00:13:05,584 --> 00:13:06,584 [Telephone ringing] 179 00:13:07,019 --> 00:13:10,856 All I want to do is talk to Mr. Bolinski, ask him a few questions. 180 00:13:10,923 --> 00:13:13,959 Look, everybody at that auction saw him trying to steal that painting. 181 00:13:14,026 --> 00:13:15,928 But the old guy still insists it belongs to him. 182 00:13:15,995 --> 00:13:17,530 Well, it could belong to him. 183 00:13:17,596 --> 00:13:19,165 He says he can prove it. 184 00:13:19,231 --> 00:13:21,367 I just want to give him the chance. 185 00:13:21,600 --> 00:13:25,371 Well, it's your painting. I guess there's no harm in talkin' to him. 186 00:13:26,272 --> 00:13:27,173 [Gray sighing] 187 00:13:27,239 --> 00:13:30,876 Yeah, Bolinski, Samuel. He's in holding 3. 188 00:13:30,943 --> 00:13:33,546 You want to bring him up to the squad room? 189 00:13:33,612 --> 00:13:34,813 Great, thanks. 190 00:13:37,016 --> 00:13:38,251 Buy you a coffee? 191 00:13:38,252 --> 00:13:39,485 No, thanks. 192 00:13:39,552 --> 00:13:40,953 [People chattering] 193 00:14:06,011 --> 00:14:07,146 Knife! 194 00:14:07,913 --> 00:14:08,981 [Sam exclaiming] 195 00:14:10,149 --> 00:14:11,150 [Clattering] 196 00:14:14,220 --> 00:14:15,221 [Grunting] 197 00:14:16,922 --> 00:14:18,023 Drop it! Freeze! 198 00:14:18,090 --> 00:14:19,091 [Groans] 199 00:14:27,933 --> 00:14:29,401 - Are you ok? - I think so. 200 00:14:29,702 --> 00:14:31,904 - You're from the auction. - Is he dead? 201 00:14:33,105 --> 00:14:34,240 I'm afraid so. 202 00:14:34,306 --> 00:14:35,341 [Sighing] 203 00:14:35,407 --> 00:14:36,875 thought I could make it to pension 204 00:14:36,942 --> 00:14:38,453 without having to use this thing on anybody. 205 00:14:38,477 --> 00:14:39,945 I could have disarmed him, you know? 206 00:14:40,012 --> 00:14:41,914 Huh, it looks like he was disarming you. 207 00:14:41,981 --> 00:14:43,482 You'd better get that looked at. 208 00:14:43,549 --> 00:14:45,584 Why? Why would he attack me? 209 00:14:45,851 --> 00:14:47,420 Ever see this slime before? 210 00:14:47,421 --> 00:14:48,988 No, never! 211 00:14:49,255 --> 00:14:50,956 Forgive me, officer. 212 00:14:51,023 --> 00:14:54,026 You saved my life. I don't know how to thank you. 213 00:14:54,093 --> 00:14:55,461 And thank you, my friend. 214 00:14:55,462 --> 00:14:56,829 MacGyver. 215 00:14:57,329 --> 00:14:59,398 My friend, MacGyver. 216 00:15:05,037 --> 00:15:06,438 (Brand) More trouble? 217 00:15:06,505 --> 00:15:08,607 Everything is under control, Wilhelm. 218 00:15:09,575 --> 00:15:13,012 You said Bolinski was under control. Now, he's on the street. 219 00:15:13,078 --> 00:15:15,514 Who knows what he's told this man from the Phoenix foundation. 220 00:15:15,581 --> 00:15:18,651 One old man is not going to destroy 221 00:15:18,717 --> 00:15:21,353 - years of planning and preparation. - Grandmother, 222 00:15:21,720 --> 00:15:23,989 The election's only 2 days away. 223 00:15:24,523 --> 00:15:27,426 One whiff of a scandal, any scandal, could sink me. 224 00:15:27,826 --> 00:15:30,529 And if I go down, we all do, you know that. 225 00:15:30,963 --> 00:15:34,633 That is why you must let me handle this matter, Wilhelm. 226 00:15:35,501 --> 00:15:37,403 You will be protected. 227 00:15:38,304 --> 00:15:40,673 Your chamber of commerce speech is at 4:00. 228 00:15:42,007 --> 00:15:44,009 Wear your blue suit. 229 00:15:52,584 --> 00:15:56,422 Now, Hoggart, about this Bolinski... 230 00:15:56,855 --> 00:15:59,558 He's with a man named MacGyver, 231 00:15:59,625 --> 00:16:01,393 At the Phoenix foundation. 232 00:16:03,128 --> 00:16:05,731 If the old man shows proof of his claim to anyone, 233 00:16:07,132 --> 00:16:10,135 I want them stopped, as well. 234 00:16:12,371 --> 00:16:14,106 Do you understand me? 235 00:16:14,473 --> 00:16:15,607 Yes, madame. 236 00:16:26,085 --> 00:16:29,221 MacGyver, Pete told me about what happened at the police station. 237 00:16:29,288 --> 00:16:31,457 Oh, yeah. No permanent damage. 238 00:16:31,824 --> 00:16:33,058 [Door closing] 239 00:16:33,125 --> 00:16:34,760 Uh, Sam? 240 00:16:34,827 --> 00:16:38,530 This is Dr. Laura sand. She's repairing the rubens. 241 00:16:38,797 --> 00:16:40,399 A doctor and so beautiful. 242 00:16:41,533 --> 00:16:43,535 Yeah, you make your parents proud, yes? 243 00:16:43,836 --> 00:16:45,571 Are you sure you're ok? 244 00:16:45,637 --> 00:16:48,006 Don't worry for me, I am a survivor. 245 00:16:48,640 --> 00:16:51,276 Well, I found something strange on the rubens. 246 00:16:51,977 --> 00:16:53,712 Here, take a look at this. 247 00:16:54,380 --> 00:16:56,048 Some sort of odd residue. 248 00:16:57,850 --> 00:16:59,452 What kind of residue? 249 00:16:59,453 --> 00:17:01,053 (Laura) We're not sure. 250 00:17:01,120 --> 00:17:03,389 The lab's still breaking down it's full analysis. 251 00:17:06,859 --> 00:17:11,130 You know, rubens painted a lot of antwerp landscapes, Mr. Bolinski. 252 00:17:11,897 --> 00:17:13,665 Are you sure this one is yours? 253 00:17:13,732 --> 00:17:15,467 Listen, doctor, 254 00:17:16,402 --> 00:17:20,038 This painting used to hang over our fireplace. 255 00:17:20,339 --> 00:17:24,176 As a boy, I would stare into it and wonder 256 00:17:24,243 --> 00:17:26,111 what was behind that hill, 257 00:17:26,178 --> 00:17:28,113 what was beyond those trees. 258 00:17:29,715 --> 00:17:32,751 I grew up in this painting, Dr. Sand. 259 00:17:32,951 --> 00:17:34,553 (Sam) It is part of me. 260 00:17:34,887 --> 00:17:36,789 And you say the Nazis stole it? 261 00:17:36,855 --> 00:17:39,358 Yes, they took everything. 262 00:17:40,192 --> 00:17:44,229 My family had one of the finest art collections in izbica 263 00:17:44,830 --> 00:17:47,132 in all of Poland, I dare say. 264 00:17:48,167 --> 00:17:49,368 Before the Nazis. 265 00:17:51,570 --> 00:17:54,072 Well, what would Hitler want with all this art work? 266 00:17:54,339 --> 00:17:56,074 Let me show you something. 267 00:17:57,676 --> 00:18:00,145 Hitler wanted to use the e.R.R. To create 268 00:18:00,212 --> 00:18:03,148 a museum of the master race. 269 00:18:05,250 --> 00:18:08,787 Over 12 million pieces of art and valuables were stolen... 270 00:18:09,421 --> 00:18:12,157 (Laura) 17,000 objects were labeled degenerate 271 00:18:12,224 --> 00:18:14,593 and either sold off or destroyed. 272 00:18:14,927 --> 00:18:18,597 A lot more ended up in s.S. Officers' private collections. 273 00:18:19,097 --> 00:18:22,167 After the war, the allies found thousands of paintings 274 00:18:22,234 --> 00:18:24,736 Hidden in warehouses and salt mines. 275 00:18:28,707 --> 00:18:30,242 Oh. 276 00:18:31,577 --> 00:18:33,812 I'm so sorry, I didn't know that was on there. 277 00:18:33,879 --> 00:18:35,280 [Clears throat] 278 00:18:35,914 --> 00:18:38,450 For you, these are only pictures. 279 00:18:38,917 --> 00:18:42,287 For me, it's not just a, 280 00:18:42,354 --> 00:18:43,355 a movie. 281 00:18:47,926 --> 00:18:51,597 Now, Sam, do you remember when the painting was stolen? 282 00:18:52,097 --> 00:18:55,234 October 12,1948. It was a Saturday morning. 283 00:18:55,667 --> 00:18:57,603 It just happened to be yom kippur. 284 00:18:59,872 --> 00:19:03,609 I've been going through these e.R.R. Records from Washington all day. 285 00:19:03,876 --> 00:19:06,211 There's no record of a Bolinski family. 286 00:19:06,278 --> 00:19:09,147 The records are not there because I have them. 287 00:19:09,214 --> 00:19:12,651 You have the original e.R.R. Records? But how? 288 00:19:12,918 --> 00:19:15,888 Those of us the Nazis could use, they kept alive. 289 00:19:16,288 --> 00:19:20,259 I knew about art. So I volunteered to be be a clerk for the e.R.R. 290 00:19:20,759 --> 00:19:22,895 I was then sent to Auschwitz for 4 years. 291 00:19:22,961 --> 00:19:24,530 You actually worked for them? 292 00:19:24,796 --> 00:19:27,165 My other choice was the gas chamber. 293 00:19:28,000 --> 00:19:31,803 One day, I found the pages where my family's art was catalogued. 294 00:19:31,870 --> 00:19:33,705 I ripped them from the ledger. 295 00:19:34,706 --> 00:19:36,174 Where are the pages now, Sam? 296 00:19:36,241 --> 00:19:37,241 At my home. 297 00:19:38,310 --> 00:19:41,780 I'd like to take a look at those documents, if you don't mind, Mr. Bolinski. 298 00:19:41,847 --> 00:19:44,850 It would be my pleasure. But, the name is Sam. 299 00:19:45,817 --> 00:19:46,885 Ok, Sam. 300 00:19:47,486 --> 00:19:49,521 Let's go get those papers right now. 301 00:19:49,588 --> 00:19:51,723 Yes. Is sand your real name? 302 00:19:52,024 --> 00:19:53,759 Actually, it was Sandberg. 303 00:19:54,192 --> 00:19:56,929 My grandfather changed it when he arrived at Ellis island. 304 00:19:56,995 --> 00:19:59,264 Changing your name, you can do. 305 00:19:59,631 --> 00:20:01,700 But changing who you are, 306 00:20:03,635 --> 00:20:05,237 this you can never do. 307 00:20:20,419 --> 00:20:21,820 Here's the address. 308 00:20:21,887 --> 00:20:24,323 The old man lives out in San Tofino. 309 00:20:24,957 --> 00:20:26,525 Take him straight to the mine. 310 00:20:26,592 --> 00:20:27,993 Got it, Mr. Hoggart. 311 00:20:33,498 --> 00:20:35,834 Laura, where's MacGyver? 312 00:20:36,068 --> 00:20:38,971 He took Mr. Bolinski home to get the e.R.R. Records. 313 00:20:39,037 --> 00:20:41,273 Mister Bolinski says they prove the painting was stolen 314 00:20:41,340 --> 00:20:43,375 From his family in 1940. 315 00:20:43,442 --> 00:20:46,311 Well, according to this provenance from the auction house, 316 00:20:46,378 --> 00:20:50,382 The painting was sold to the Hoggart family 8 years earlier, in 1932. 317 00:20:50,849 --> 00:20:52,784 Well, they can't both be right. 318 00:20:53,051 --> 00:20:55,954 You know, I'm going to call the national archives in Washington D.C. 319 00:20:56,021 --> 00:20:58,023 See if they can shed a little light on this. 320 00:20:58,090 --> 00:20:59,725 They owe me one anyway. 321 00:21:07,599 --> 00:21:09,501 Veronica, hold down the fort. 322 00:21:09,568 --> 00:21:10,769 I'm going to see if Mr. Hoggart 323 00:21:10,836 --> 00:21:13,572 - Can clear up a few of these questions himself. - All right. 324 00:21:32,791 --> 00:21:36,762 That was one bumpy ride. But we made it. 325 00:21:41,967 --> 00:21:43,301 Jackpot. 326 00:21:46,004 --> 00:21:47,539 (Sam) I know I should have made copies 327 00:21:47,606 --> 00:21:48,940 Of the documents years ago. 328 00:21:49,007 --> 00:21:50,442 Hello, Mrs. Jackson. 329 00:21:50,509 --> 00:21:53,045 But I thought the painting was lost forever. 330 00:21:59,117 --> 00:22:03,355 Uh, there is a box under the counter, if you can help me. 331 00:22:03,422 --> 00:22:04,656 My back has been bothering me 332 00:22:04,723 --> 00:22:06,658 Since the night of the auction. 333 00:22:13,465 --> 00:22:15,567 (Sam) Yeah, over here on the table, please. 334 00:22:18,937 --> 00:22:20,105 Thank you. 335 00:22:23,508 --> 00:22:24,509 Oh, 336 00:22:25,143 --> 00:22:26,845 here, that's my family. 337 00:22:27,145 --> 00:22:29,915 That's me. My father. 338 00:22:30,782 --> 00:22:33,452 He was killed when they first invaded. 339 00:22:36,755 --> 00:22:39,658 What about your mother and sister, and the baby? 340 00:22:39,725 --> 00:22:43,061 That's my other sister. You see, there came a pogrom. 341 00:22:43,462 --> 00:22:46,765 They wanted all the Jews out of izbica. 342 00:22:47,766 --> 00:22:50,035 So we were sent to s-sobibor. 343 00:22:52,070 --> 00:22:53,572 Within an hour, 344 00:22:54,940 --> 00:22:57,943 my mother and my sisters... 345 00:22:59,811 --> 00:23:00,812 [Clears throat] 346 00:23:04,883 --> 00:23:07,486 I can still see the black smoke. 347 00:23:43,121 --> 00:23:44,489 Mr. Hoggart? 348 00:23:45,257 --> 00:23:47,492 Look, whatever it is, it'll have to wait. 349 00:23:47,559 --> 00:23:49,561 I'm with the Phoenix foundation. 350 00:23:49,628 --> 00:23:50,929 It's about the rubens painting 351 00:23:50,996 --> 00:23:53,131 you sold yesterday at the auction. 352 00:23:53,198 --> 00:23:55,000 What about it? 353 00:23:55,001 --> 00:23:56,802 The provenance you gave the auction house, 354 00:23:56,868 --> 00:23:58,470 there seems to be a problem. 355 00:23:58,537 --> 00:24:01,039 You have a problem, talk to my lawyer. 356 00:24:01,106 --> 00:24:02,974 Well, if that's how you want to handle it. 357 00:24:03,041 --> 00:24:04,252 But I should warn you, we found evidence 358 00:24:04,276 --> 00:24:06,144 That directly contradicts your claim. 359 00:24:06,211 --> 00:24:07,279 What kind of evidence? 360 00:24:07,345 --> 00:24:10,015 E.r.r. Documents that prove the painting is stolen. 361 00:24:13,785 --> 00:24:17,455 Somehow, I don't think anyone's going to see those documents. 362 00:24:18,089 --> 00:24:19,624 (Hoggart) Do you? 363 00:24:20,859 --> 00:24:22,527 (Sam) From Auschwitz, 364 00:24:24,229 --> 00:24:28,033 before they sent me back to sobibor, one of the worst death camps. 365 00:24:28,433 --> 00:24:32,871 Most new arrivers were gassed within 2 hours when they got there. 366 00:24:33,572 --> 00:24:35,607 Life had no place in sobibor. 367 00:24:39,144 --> 00:24:41,112 Ah, here, here, here. 368 00:24:41,379 --> 00:24:42,781 Here. You see? 369 00:24:44,716 --> 00:24:47,552 Uh, my German's a little rusty. 370 00:24:47,752 --> 00:24:51,089 Oh, right, "rubens, antwerp landscape. 371 00:24:51,423 --> 00:24:55,093 Year of confiscation: 1940." You see? Just as I said. 372 00:24:56,194 --> 00:24:57,195 [Yelling] 373 00:24:58,163 --> 00:24:59,564 (Man) Don't move. 374 00:25:00,565 --> 00:25:01,666 [Groaning] 375 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 Step aside, folks, please. 376 00:25:28,793 --> 00:25:30,695 [Dispatcher chattering on radio] 377 00:25:37,302 --> 00:25:39,170 - Sergeant gray? - Yes. 378 00:25:39,237 --> 00:25:42,274 - Hi, I'm Pete Thornton. - Oh, hi, Mr. Thornton. Nice to see you. 379 00:25:42,340 --> 00:25:44,075 Thanks for calling. 380 00:25:44,142 --> 00:25:45,911 So, uh, what have you found? 381 00:25:45,977 --> 00:25:47,779 - You got anything to go on? - Not much. 382 00:25:47,846 --> 00:25:50,982 We do have a witness, but all she saw was 4 guys in ski masks 383 00:25:51,049 --> 00:25:53,018 hustling your friends off into a Van. 384 00:25:54,886 --> 00:25:56,588 So, what's next? Where do we start? 385 00:25:56,655 --> 00:25:58,990 Normally, you hang tough and wait for a ransom demand. 386 00:25:59,057 --> 00:26:01,927 Oh, I think there's more to this than a simple ransom. 387 00:26:01,993 --> 00:26:04,896 Our art expert, Dr. Laura sand, is missing too. 388 00:26:04,963 --> 00:26:06,540 - And I think it's related. - How's that? 389 00:26:06,564 --> 00:26:09,834 Well, she went to check on the painting's provenance with the previous owner, 390 00:26:09,901 --> 00:26:10,835 a man named Hoggart. 391 00:26:10,902 --> 00:26:13,271 And she hasn't come back. I can't find her. 392 00:26:13,338 --> 00:26:14,548 And he's nowhere to be found, either. 393 00:26:14,572 --> 00:26:16,875 Well, look, I'll get an a.P.B. Out on them right away. 394 00:26:16,942 --> 00:26:18,043 Good. Thanks. 395 00:26:18,109 --> 00:26:20,189 Listen, while you're at it, will you have your people 396 00:26:20,245 --> 00:26:22,847 check on any silver mines operating in the area? 397 00:26:23,181 --> 00:26:24,849 - Silver mines? - Yeah. 398 00:26:24,916 --> 00:26:28,086 Dr. Sand had our lab run an analysis on some particles 399 00:26:28,153 --> 00:26:30,121 That she found on the painting. 400 00:26:30,188 --> 00:26:32,290 Well, the lab confirms that those particles 401 00:26:32,357 --> 00:26:33,925 are lead sulfide, 402 00:26:33,992 --> 00:26:36,594 Which is a common residue from silver mining. 403 00:26:39,130 --> 00:26:42,033 - Well, it's worth a try. - Oh, it's great, I'll get right on it. 404 00:26:42,100 --> 00:26:43,668 Now, lookit, you keep me posted 405 00:26:43,735 --> 00:26:45,112 if anything new turns up, all right? 406 00:26:45,136 --> 00:26:46,771 Don't worry, you'll be the first to know. 407 00:26:46,838 --> 00:26:48,239 And return the favor, ok? 408 00:27:09,127 --> 00:27:10,628 [Car doors opening] 409 00:27:15,266 --> 00:27:17,335 Here's the e.R.R. Records. 410 00:27:27,445 --> 00:27:28,913 What is this place? 411 00:27:31,416 --> 00:27:32,817 I don't know, Sam. 412 00:27:33,284 --> 00:27:34,285 Inside. 413 00:27:39,257 --> 00:27:40,992 Take the Van around the back. 414 00:27:43,461 --> 00:27:45,296 - (Man) Come on. - Huh? 415 00:27:45,363 --> 00:27:46,364 Let's go. 416 00:27:48,333 --> 00:27:50,335 [Car doors closing] 417 00:27:57,842 --> 00:27:59,911 MacGyver! Sam! 418 00:28:00,211 --> 00:28:02,814 Laura? What happened? How'd you get here? 419 00:28:03,481 --> 00:28:06,051 She made the same mistake you did, young man. 420 00:28:06,518 --> 00:28:08,420 She ask too many questions. 421 00:28:08,486 --> 00:28:10,388 Jawohl, frau Brandenberg. 422 00:28:17,228 --> 00:28:18,430 We have met? 423 00:28:18,496 --> 00:28:20,265 No, we were never formally introduced. 424 00:28:20,331 --> 00:28:23,868 She... she would come to sobibor, always first on line. 425 00:28:24,502 --> 00:28:28,339 She, and the wives of the other officers, 426 00:28:28,406 --> 00:28:32,277 They would pick through the dead's valuables like vultures. 427 00:28:32,877 --> 00:28:34,045 You... 428 00:28:34,379 --> 00:28:38,716 Oh, yes, frau Brandenberg, I know you! 429 00:28:42,987 --> 00:28:45,156 Here are the e.R.R. Documents. 430 00:28:55,133 --> 00:28:56,768 (Gray) Get me madame's office. 431 00:29:02,040 --> 00:29:03,475 [Telephone ringing] 432 00:29:04,476 --> 00:29:05,477 Hello. 433 00:29:07,145 --> 00:29:09,214 What? How? 434 00:29:11,216 --> 00:29:12,217 (Hoggart) Uh-huh. 435 00:29:12,650 --> 00:29:14,853 I see you're a brand supporter. 436 00:29:16,554 --> 00:29:20,024 Yes, my grandson is about to become a congressman. 437 00:29:20,291 --> 00:29:21,426 Brand is your grandson? 438 00:29:22,961 --> 00:29:25,530 Brand. Brandenberg. 439 00:29:26,064 --> 00:29:29,167 You can change what you're called, but not what you are. 440 00:29:29,400 --> 00:29:31,002 (Hoggart) I'll take care of it. 441 00:29:35,073 --> 00:29:36,073 Trouble. 442 00:29:36,107 --> 00:29:38,443 Someone named Thornton from the Phoenix foundation 443 00:29:38,510 --> 00:29:40,211 has asked police 444 00:29:40,278 --> 00:29:42,547 To check out silver mines in the area. 445 00:29:43,214 --> 00:29:45,783 We have to evacuate to another base. 446 00:29:46,284 --> 00:29:49,154 Yes. Be sure everything is moved. 447 00:29:55,193 --> 00:29:57,128 Those are historic documents! 448 00:29:57,529 --> 00:30:00,498 And now they are historic ashes. 449 00:30:01,699 --> 00:30:04,502 You know, burning those papers won't change the truth. 450 00:30:05,336 --> 00:30:07,805 You want the truth, Mr. MacGyver? 451 00:30:09,073 --> 00:30:10,842 Here is the truth. 452 00:30:18,583 --> 00:30:20,385 Our master plan. 453 00:30:21,619 --> 00:30:24,489 The 10% solution. 454 00:30:26,391 --> 00:30:30,461 California, Nevada, Oregon, Washington, Idaho. 455 00:30:30,528 --> 00:30:33,298 5 of your 50 states 456 00:30:33,364 --> 00:30:36,000 will become the new Aryan nation. 457 00:30:37,068 --> 00:30:38,436 My god! 458 00:30:39,537 --> 00:30:41,272 You can't be serious. 459 00:30:41,339 --> 00:30:43,308 Oh, I am. 460 00:30:44,008 --> 00:30:48,446 See, it is already happening. We have churches, public officials, 461 00:30:48,513 --> 00:30:50,615 school teachers, police chiefs. 462 00:30:51,015 --> 00:30:53,418 People of influence. 463 00:30:53,484 --> 00:30:55,587 All of them our people. 464 00:30:56,287 --> 00:30:59,524 Looking out for our interests. 465 00:31:01,025 --> 00:31:04,429 The purity of the white race. 466 00:31:07,665 --> 00:31:10,268 Didn't a guy named Adolph try that once before? 467 00:31:11,302 --> 00:31:12,904 Hitler moved too fast. 468 00:31:13,705 --> 00:31:16,140 We have learned Patience. 469 00:31:16,941 --> 00:31:18,576 First infiltrate, 470 00:31:19,477 --> 00:31:21,412 then we dominate. 471 00:31:23,147 --> 00:31:25,383 It may take 10, 20 years, 472 00:31:27,085 --> 00:31:28,486 but it will happen. 473 00:31:28,553 --> 00:31:30,555 You would do that again? 474 00:31:31,022 --> 00:31:33,658 You would unleash your horror on the world? 475 00:31:36,527 --> 00:31:38,196 Take them to the mine. 476 00:31:38,463 --> 00:31:41,032 We will see each other again. 477 00:31:41,432 --> 00:31:44,636 Not in your lifetime, old man. 478 00:31:45,570 --> 00:31:46,904 Move. 479 00:32:02,687 --> 00:32:04,589 Come on, let's go. Load 'em. 480 00:32:09,627 --> 00:32:14,098 That's a renoir! That painting was listed destroyed in 1940. 481 00:32:14,699 --> 00:32:17,535 Monet? Rembrandt? 482 00:32:17,602 --> 00:32:19,504 MacGyver, these paintings are priceless. 483 00:32:19,570 --> 00:32:22,240 (Hoggart) Congressional elections are expensive. 484 00:32:24,442 --> 00:32:27,545 So is buying cops. Hello, gray. 485 00:32:27,612 --> 00:32:29,547 They didn't have to buy me, MacGyver. 486 00:32:29,614 --> 00:32:31,416 I was sold on 'em years ago. 487 00:32:31,749 --> 00:32:33,484 Now, if you'd have left well enough alone, 488 00:32:33,551 --> 00:32:35,253 the old man would be dead 489 00:32:35,320 --> 00:32:37,588 And I wouldn't have had to gun down one of our own people. 490 00:32:37,655 --> 00:32:39,057 Come on, let's go. 491 00:32:50,234 --> 00:32:51,969 Bring that welding rig. 492 00:33:07,518 --> 00:33:09,620 (Hoggart) Keep going. Through that door. 493 00:33:12,557 --> 00:33:14,492 (Hoggart) Come on. Come on, move it. 494 00:33:18,096 --> 00:33:20,431 This is where we say goodbye. 495 00:33:21,232 --> 00:33:25,269 This isn't sobibor, but we'll try to make you feel at home. 496 00:33:26,738 --> 00:33:28,172 Hey, come on, take... 497 00:33:28,373 --> 00:33:29,374 [groaning] 498 00:33:54,699 --> 00:33:58,269 Make sure the line feeding the acetylene is airtight. 499 00:33:58,469 --> 00:34:00,505 This is nuts. Why don't we just shoot them? 500 00:34:02,540 --> 00:34:04,709 Madame is feeling nostalgic. 501 00:34:10,715 --> 00:34:12,116 [Hissing] 502 00:34:13,684 --> 00:34:14,685 Gas. 503 00:34:17,288 --> 00:34:20,658 The animals! They're gassing us! 504 00:34:21,559 --> 00:34:25,463 You can't do this! You animals! You can't do this to us! 505 00:34:25,530 --> 00:34:26,631 Let's go. 506 00:34:26,864 --> 00:34:28,433 (Sam) You can't do this. 507 00:34:28,733 --> 00:34:30,735 You cannot leave us here to die! 508 00:34:31,736 --> 00:34:33,738 Please! You can't do this! Please! 509 00:34:34,338 --> 00:34:35,540 Please! 510 00:34:36,874 --> 00:34:40,344 MacGyver. MacGyver! 511 00:34:41,345 --> 00:34:42,680 Please, come out of it. 512 00:34:42,747 --> 00:34:44,549 (Laura) Y-you've gotta help us. 513 00:34:46,651 --> 00:34:47,819 MacGyver! 514 00:34:58,162 --> 00:34:59,864 They're gassing us, MacGyver. 515 00:35:01,766 --> 00:35:03,801 It smells like garlic. 516 00:35:04,068 --> 00:35:05,837 (MacGyver) That must be acetylene. 517 00:35:06,204 --> 00:35:08,706 It'll fill from the top of the room first, so get down. 518 00:35:08,773 --> 00:35:10,341 Stay down. 519 00:35:10,408 --> 00:35:11,409 [Groans] 520 00:35:12,710 --> 00:35:14,111 We're going to die. 521 00:35:14,178 --> 00:35:15,346 No! 522 00:35:15,413 --> 00:35:16,747 We will not die. 523 00:35:17,215 --> 00:35:19,417 We will get out of this place. 524 00:35:19,484 --> 00:35:22,320 It's only a matter of how, is it not, MacGyver? 525 00:35:22,386 --> 00:35:24,105 Uh, yeah, right. 526 00:35:24,106 --> 00:35:25,823 But this is impossible. 527 00:35:27,592 --> 00:35:29,227 Sobibor was impossible. 528 00:35:29,794 --> 00:35:31,762 500 stormed the gates. 529 00:35:31,829 --> 00:35:35,166 200 died. But 300 of us lived. 530 00:35:35,733 --> 00:35:39,537 We must escape to make sure this horror does not happen again. 531 00:35:41,772 --> 00:35:43,307 Right. I think I got it. 532 00:35:43,308 --> 00:35:44,842 What? 533 00:35:45,209 --> 00:35:47,745 Well, this is a fire door. It's hollow. 534 00:35:47,812 --> 00:35:50,248 Metal on 2 sides, air in the middle. 535 00:35:53,284 --> 00:35:54,719 But, how's that going to help us? 536 00:35:54,785 --> 00:35:55,853 Let him work. 537 00:36:15,873 --> 00:36:17,742 Laura, give me one of your earrings. 538 00:36:18,676 --> 00:36:20,028 What for? 539 00:36:20,029 --> 00:36:21,379 Go on, go on, he has an idea. 540 00:37:03,654 --> 00:37:06,924 - Here's the last of it, Mr. Thornton. - Well, never mind, I've got it. 541 00:37:07,525 --> 00:37:10,962 Bonaventure silver mine. Hoggart is a shareholder. 542 00:37:11,228 --> 00:37:13,431 He's got some prominent partners. 543 00:37:13,497 --> 00:37:14,398 Judge turpin, 544 00:37:14,465 --> 00:37:16,901 Dean Smithers of Saint Anne's university. 545 00:37:16,968 --> 00:37:18,736 Hoggart keeps pretty good company. 546 00:37:18,803 --> 00:37:20,004 Get sergeant gray on the line. 547 00:37:20,071 --> 00:37:21,872 I want to see if he can tie this in 548 00:37:21,939 --> 00:37:24,475 With anything else he's picked up on Hoggart. 549 00:37:25,943 --> 00:37:28,679 Hello, police? I'd like to speak with sergeant gray. 550 00:37:29,847 --> 00:37:32,383 Mr. Thornton, what's wrong? 551 00:37:32,450 --> 00:37:33,935 Look who's a share holder. 552 00:37:33,936 --> 00:37:35,419 Harold gray? 553 00:37:35,686 --> 00:37:37,888 Yeah. As in sergeant gray. 554 00:37:38,923 --> 00:37:40,524 My god, he's part of it. 555 00:37:41,759 --> 00:37:43,027 He sure is. 556 00:38:05,583 --> 00:38:06,717 All right, 557 00:38:06,984 --> 00:38:08,986 now I need a spark to ignite it. 558 00:38:11,889 --> 00:38:13,424 Take cover, back here. 559 00:38:55,032 --> 00:38:57,034 Some idea, huh, doctor? 560 00:38:57,101 --> 00:38:58,102 [Chuckling] 561 00:39:11,115 --> 00:39:15,553 Should be over for them. Get a gas mask from storage. 562 00:39:15,619 --> 00:39:17,555 Dump the bodies down the shaft. 563 00:39:17,922 --> 00:39:20,057 - I'll fill up the truck. - Yes, sir. 564 00:39:48,018 --> 00:39:49,120 [Grunting] 565 00:39:50,821 --> 00:39:51,922 Ow! 566 00:39:51,989 --> 00:39:52,990 [Grunts] 567 00:39:53,758 --> 00:39:56,527 I should be able to get as far as the art truck in this outfit. 568 00:39:56,594 --> 00:39:57,938 Then I'll swing around and pick you up. 569 00:39:57,962 --> 00:40:00,598 But the Nazis. We can't just let them walk away. 570 00:40:00,865 --> 00:40:02,099 One step at a time, Sam. 571 00:40:14,979 --> 00:40:15,979 Well? 572 00:40:21,852 --> 00:40:22,853 Gray. 573 00:40:25,856 --> 00:40:27,825 How long till we're ready to pull out? 574 00:40:27,892 --> 00:40:29,794 About 10 minutes, maybe less. 575 00:41:40,030 --> 00:41:41,030 [Whispering] Sam. 576 00:42:45,963 --> 00:42:47,031 Ok, let's go. 577 00:42:51,001 --> 00:42:53,871 Oh, now, come on, man, let's get this thing out of here! 578 00:42:53,938 --> 00:42:55,606 Come on, let's go! 579 00:42:57,207 --> 00:42:58,208 Ow! 580 00:42:58,442 --> 00:43:00,110 - Where's Sam? - Over there. 581 00:43:00,177 --> 00:43:02,613 He knocked out Hoggart and went inside. 582 00:43:02,680 --> 00:43:04,315 Oh, man. Come on. Come on. 583 00:43:04,381 --> 00:43:05,916 [Police siren wailing] 584 00:43:09,954 --> 00:43:11,221 (Officer #1) Hold it, hold it! 585 00:43:11,522 --> 00:43:12,923 [Men clamoring] 586 00:43:15,726 --> 00:43:17,027 (Officer #2) Move! Move! Move! 587 00:43:17,094 --> 00:43:18,095 (Officer #3) Hurry up! 588 00:43:35,779 --> 00:43:37,014 Come on! 589 00:43:38,315 --> 00:43:43,087 Well, Mr. Brand. Looks like your popularity has taken a nosedive. 590 00:43:44,021 --> 00:43:45,322 Get him out of here. 591 00:43:55,165 --> 00:43:58,235 It ends here, frau Brandenberg. 592 00:44:05,943 --> 00:44:08,812 Revenge? Is that it? 593 00:44:15,085 --> 00:44:17,087 Some would call it justice. 594 00:44:21,759 --> 00:44:26,764 You will not kill me. You Jews are weak. 595 00:44:26,830 --> 00:44:28,232 No, we are not. 596 00:44:28,832 --> 00:44:31,935 In fact, your hate has made us even stronger. 597 00:44:33,137 --> 00:44:35,105 - Sam! - No, don't stop me. 598 00:44:35,406 --> 00:44:37,107 You deserve to die. 599 00:44:37,174 --> 00:44:40,210 The world would be a better place without you and your kind. 600 00:44:42,513 --> 00:44:45,015 The feeling is mutual. 601 00:44:45,082 --> 00:44:46,950 Perhaps we are not so different, 602 00:44:47,017 --> 00:44:48,118 You and I. 603 00:45:04,301 --> 00:45:05,769 No. 604 00:45:08,105 --> 00:45:10,140 We are very different. 605 00:45:11,275 --> 00:45:12,342 Outside, now! 606 00:45:12,409 --> 00:45:16,113 [Yelling in German]