1 00:01:36,329 --> 00:01:37,697 Bow plane, 12 degrees. 2 00:01:37,764 --> 00:01:39,799 Response to surface controls, good. 3 00:01:53,646 --> 00:01:55,148 All right, activate the sonar. 4 00:01:55,882 --> 00:01:57,217 [Sonar humming] 5 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 [Sonar beeping] 6 00:02:03,289 --> 00:02:04,591 Sonar engaged. 7 00:02:04,791 --> 00:02:06,192 Let's set up for the test. 8 00:02:06,493 --> 00:02:08,728 Right. Patch in e.R.M.A. 9 00:02:09,095 --> 00:02:10,897 (Man) Yes, ma'am. Right away. 10 00:02:10,964 --> 00:02:13,266 We just have to make one final adjustment. 11 00:02:19,572 --> 00:02:20,572 There we are. 12 00:02:26,412 --> 00:02:28,314 E.r.m.a. Standing by. 13 00:02:28,748 --> 00:02:30,450 (MacGyver) Load the operations disc. 14 00:02:45,431 --> 00:02:47,200 [Beeping] 15 00:02:49,002 --> 00:02:51,170 Operations disc engaged. 16 00:02:52,572 --> 00:02:53,907 Is the sonar reading? 17 00:02:57,977 --> 00:02:59,913 Picking up the sub loud and clear. 18 00:02:59,979 --> 00:03:01,915 I'm ready to run the test, Pete. 19 00:03:02,415 --> 00:03:04,851 Where's that drug enforcement agent of yours? 20 00:03:05,451 --> 00:03:06,853 Oh, boy, I don't know. 21 00:03:06,920 --> 00:03:08,400 He was supposed to be here an hour ago. 22 00:03:11,024 --> 00:03:12,492 Hey, Pete Thornton. 23 00:03:12,559 --> 00:03:13,826 Dan, how are you? 24 00:03:14,160 --> 00:03:16,229 I'm sorry I'm late. I got stuck in traffic. 25 00:03:16,296 --> 00:03:18,264 - Yeah, sure you did. - Traffic's rough. 26 00:03:18,331 --> 00:03:20,199 [Laughing] Come on, don't start. 27 00:03:21,868 --> 00:03:24,871 Uh, Gwen carpenter, this is, uh, Dan stringer, 28 00:03:24,938 --> 00:03:26,239 drug enforcement agency. 29 00:03:26,306 --> 00:03:27,540 Pleased to meet you, Dan. 30 00:03:27,607 --> 00:03:29,585 I've heard a lot about your submarine interdiction program. 31 00:03:29,609 --> 00:03:31,978 Yeah. Well, uh, it was going great 32 00:03:32,045 --> 00:03:34,414 until the cartel came up with their own program, and, uh, 33 00:03:34,480 --> 00:03:37,250 They equipped a fleet of drug boats with sonar. 34 00:03:37,317 --> 00:03:38,837 You know, even though I know it's true, 35 00:03:38,885 --> 00:03:41,754 I can't believe that they can afford that kind of technology. 36 00:03:41,821 --> 00:03:44,891 Nothing the cartel does anymore surprises me, Pete. 37 00:03:44,958 --> 00:03:47,226 They outgun us, out-budget us. 38 00:03:47,293 --> 00:03:48,695 They've got 10 times the technology. 39 00:03:48,761 --> 00:03:51,464 Their chump change is worth more than the assets of most governments. 40 00:03:51,531 --> 00:03:53,800 Well, let's hope e.R.M.A. Can turn all that around, huh? 41 00:03:53,866 --> 00:03:57,604 E.r.m.a., uh, echo regeneration module active, right? 42 00:03:57,670 --> 00:03:58,871 You got it. 43 00:03:58,938 --> 00:04:01,016 Pete says you wanted an overview before we run the test. 44 00:04:01,040 --> 00:04:02,375 Yeah, great. 45 00:04:02,742 --> 00:04:03,910 Ok. Well, 46 00:04:03,977 --> 00:04:06,646 As you can see, the model sub is equipped with transmitters. 47 00:04:06,713 --> 00:04:08,348 Now they simulate depth, 48 00:04:08,414 --> 00:04:11,250 water temperature, and surrounding terrain. 49 00:04:11,317 --> 00:04:12,552 The boat on the surface 50 00:04:12,619 --> 00:04:14,654 is equipped with a miniature sonar unit. 51 00:04:14,721 --> 00:04:15,922 E.r.m.a.'s sensors detect 52 00:04:15,989 --> 00:04:18,424 that the sub is being scanned by sonar, 53 00:04:18,491 --> 00:04:21,027 its processor is designed to assimilate the signals, 54 00:04:21,094 --> 00:04:23,630 and send back a false image that makes the sonar think 55 00:04:23,696 --> 00:04:25,331 That it's reading the ocean floor. 56 00:04:25,398 --> 00:04:27,533 And we're here to see if it finally works, right? 57 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 And it should 58 00:04:29,002 --> 00:04:30,970 if the calculations I made last night 59 00:04:31,037 --> 00:04:33,640 are in sync with MacGyver's sensor adjustments. 60 00:04:34,907 --> 00:04:36,275 Let's give it a try, huh? 61 00:04:39,379 --> 00:04:41,314 Cross your fingers. 62 00:04:41,381 --> 00:04:42,382 [Beeping] 63 00:04:42,949 --> 00:04:44,817 Ok, e.R.M.A. Activated. 64 00:05:10,610 --> 00:05:12,445 (Thornton) The submarine is gone. 65 00:05:14,647 --> 00:05:15,882 I think we did it. 66 00:05:17,450 --> 00:05:19,952 This is fantastic! Congratulations, all of you. 67 00:05:20,019 --> 00:05:22,021 Well, thank Gwen here. This is her baby. 68 00:05:22,088 --> 00:05:24,033 This whole project wouldn't have happened without her. 69 00:05:24,057 --> 00:05:26,359 Come on, Pete, I'm just one of the team. 70 00:05:26,426 --> 00:05:29,095 Oh, no, Dr. Carpenter, I think you're a lot more than that. 71 00:05:29,462 --> 00:05:32,331 You may have just changed the course of the war on drugs. 72 00:05:39,172 --> 00:05:41,340 (Nick) And this is our remote control model. 73 00:05:41,407 --> 00:05:44,477 She'll carry up to 1,200 pounds of cocaine, 74 00:05:44,544 --> 00:05:46,546 with a range of 200 miles 75 00:05:46,612 --> 00:05:49,582 And at a cruising depth of 100 to 200 feet. 76 00:05:49,649 --> 00:05:52,018 (Banniker) And the weight you save by eliminating the pilot 77 00:05:52,085 --> 00:05:54,687 Allows you to carry that much more coke on a single run. 78 00:05:54,754 --> 00:05:56,622 We're hoping it'll be our biggest seller. 79 00:05:57,156 --> 00:05:58,257 Senor landis, 80 00:05:58,725 --> 00:06:02,929 when the d.E.A. Created their submarine surveillance blockade in the Caribbean, 81 00:06:02,995 --> 00:06:05,098 we stopped them cold with sonar. 82 00:06:05,531 --> 00:06:07,567 They can still do the same with us. 83 00:06:08,601 --> 00:06:10,403 This business proposition of yours 84 00:06:10,470 --> 00:06:11,938 does not deal with reality. 85 00:06:12,004 --> 00:06:14,407 Mr. Sanchez, we've known each other for 5 years now. 86 00:06:15,141 --> 00:06:16,743 You know I study the marketplace. 87 00:06:16,809 --> 00:06:18,811 I'll tell you about the marketplace. 88 00:06:19,245 --> 00:06:21,581 We've lost 6 loads 89 00:06:21,647 --> 00:06:23,683 off the Florida coast in the last month. 90 00:06:24,317 --> 00:06:25,818 Awacs surveillance flights, 91 00:06:25,885 --> 00:06:28,421 and half the Navy fleets are crawling all over us. 92 00:06:28,721 --> 00:06:30,423 I know. I know. 93 00:06:31,057 --> 00:06:33,893 And they've seized at least 20% of your product 94 00:06:33,960 --> 00:06:36,129 At a revenue loss of $100 million. 95 00:06:36,195 --> 00:06:38,431 $120 million, senor. 96 00:06:38,498 --> 00:06:41,734 With our subs, you can cut that loss to less than 5%. 97 00:06:41,968 --> 00:06:43,936 - Impossible. - No, sir, it's not. 98 00:06:45,204 --> 00:06:48,775 The d.E.A. Tried to use submarines against you, you responded with sonar. 99 00:06:48,841 --> 00:06:50,676 Well, now it's time for you to use submarines. 100 00:06:51,277 --> 00:06:54,046 Mine. And we can equip every one of them 101 00:06:54,113 --> 00:06:56,682 so they are completely undetectable to sonar. 102 00:06:57,250 --> 00:06:59,886 Would you have this kind of stealth technology? 103 00:07:03,055 --> 00:07:05,792 I wouldn't waste your time if I didn't, Mr. Sanchez. 104 00:07:06,993 --> 00:07:10,630 As soon as I start delivering these submarines, you start winning the war. 105 00:07:10,696 --> 00:07:12,632 Well, this is all very impressive. 106 00:07:13,332 --> 00:07:16,035 But, uh, I won't believe it until I see it work. 107 00:07:16,102 --> 00:07:17,670 I think that can be arranged. 108 00:07:18,237 --> 00:07:19,906 How about tomorrow afternoon? 109 00:07:20,907 --> 00:07:23,176 All right, Dan. 0700 hours. 110 00:07:23,242 --> 00:07:25,077 Got it. See you then. 111 00:07:25,144 --> 00:07:27,113 (Technician) Ok, Dr. Carpenter, just sign here 112 00:07:27,180 --> 00:07:28,924 and we'll get e.R.M.A. Packaged for transport. 113 00:07:28,948 --> 00:07:30,449 Good. Ok, take it away. 114 00:07:32,585 --> 00:07:35,188 Stringer has the Navy set for the full open water test 115 00:07:35,254 --> 00:07:37,156 First thing tomorrow morning. 116 00:07:37,223 --> 00:07:39,725 Why don't we meet here, about, uh, 6:30 A.M. 117 00:07:39,792 --> 00:07:42,195 And I'll arrange transport to take us over to the base. 118 00:07:42,261 --> 00:07:44,197 Great. Let's call it a day, then. 119 00:07:44,263 --> 00:07:48,100 I have a major, somewhat intimate gourmet dinner to prepare. 120 00:07:48,167 --> 00:07:49,435 Oh? Uh, 121 00:07:49,502 --> 00:07:52,038 actually, Gwen, I was hoping that you would be able to stay 122 00:07:52,104 --> 00:07:54,106 And finish up the final project report. 123 00:07:54,407 --> 00:07:56,247 You know, so we'd have everything nice and tidy 124 00:07:56,275 --> 00:07:58,144 for the d.E.A. Brass in the morning. 125 00:07:58,411 --> 00:08:01,247 Get someone else, Pete. This lady's busy. 126 00:08:01,647 --> 00:08:03,249 Good night, MacGyver. 127 00:08:03,449 --> 00:08:04,650 Good night, Gwen. 128 00:08:07,553 --> 00:08:08,821 Do you believe that? 129 00:08:09,488 --> 00:08:12,592 6 months ago, I would have had to pry her out of here. 130 00:08:12,658 --> 00:08:13,960 Yeah, well, 6 months ago 131 00:08:14,026 --> 00:08:17,997 she wasn't fixing "major, somewhat intimate, gourmet dinners" either. 132 00:08:18,497 --> 00:08:20,166 I think the lady's in love. 133 00:08:21,567 --> 00:08:22,835 It's kind of nice, isn't it? 134 00:08:24,103 --> 00:08:25,238 Love. 135 00:08:25,638 --> 00:08:27,940 Sure does affect productivity. 136 00:08:28,741 --> 00:08:31,477 - MacGyver, about that report, you know, I think... - No. 137 00:08:31,878 --> 00:08:33,613 - But listen... - No. Good night. 138 00:08:34,046 --> 00:08:35,214 MacGyver! 139 00:08:38,351 --> 00:08:39,552 [Sighing] 140 00:08:41,854 --> 00:08:43,022 [Laughs] 141 00:08:50,963 --> 00:08:52,531 [Ice bucket clanking] 142 00:08:53,699 --> 00:08:54,734 [Sighing] 143 00:08:54,800 --> 00:08:56,702 - [Laughing] - I really shouldn't, 144 00:08:56,769 --> 00:08:58,037 Come on. 145 00:08:58,104 --> 00:09:00,907 I have a big day with the test tomorrow. 146 00:09:01,607 --> 00:09:04,577 I thought you said the project was a complete success. 147 00:09:04,644 --> 00:09:05,978 Well, yeah, it was. 148 00:09:07,013 --> 00:09:08,180 But, uh, 149 00:09:08,781 --> 00:09:11,817 the d.E.A. Wants to check it in open water. 150 00:09:11,884 --> 00:09:12,985 [Laughs] 151 00:09:15,154 --> 00:09:16,689 After this is over, 152 00:09:17,456 --> 00:09:19,926 I'll have a lot more free time on my hands. 153 00:09:20,660 --> 00:09:21,661 For us. 154 00:09:23,696 --> 00:09:26,966 Then let's celebrate something more important than your precious e.R.M.A. 155 00:09:29,035 --> 00:09:31,103 Happy 6-month anniversary, honey. 156 00:09:38,177 --> 00:09:39,312 [Sniffing] 157 00:09:39,378 --> 00:09:41,080 Bubbles tickle my nose. 158 00:09:41,147 --> 00:09:42,148 [Both laughing] 159 00:09:51,724 --> 00:09:54,694 This has been the most incredible 6 months of my life. 160 00:09:56,762 --> 00:10:00,099 I remember the first day that we met on the beach. 161 00:10:01,400 --> 00:10:02,735 [Laughing] 162 00:10:02,802 --> 00:10:06,238 I always knew a morning jog was supposed to be good for me, but, uh... 163 00:10:06,772 --> 00:10:09,642 I never dreamed it would change my entire life. 164 00:10:09,709 --> 00:10:10,709 [Laughing] 165 00:10:12,445 --> 00:10:13,746 When Larry died, 166 00:10:14,113 --> 00:10:15,715 it was like I died with him. 167 00:10:17,450 --> 00:10:20,386 I never thought I'd ever be able to love someone again. 168 00:10:49,448 --> 00:10:50,659 (Chuck) Good mornin', Mr. Thornton. 169 00:10:50,683 --> 00:10:53,719 Chuck, are you a part of the e.R.M.A. Transport unit? 170 00:10:53,786 --> 00:10:55,654 Yes, sir. Got her in the back. 171 00:10:55,721 --> 00:10:57,857 Good. Go ahead and load e.R.M.A. On the sub. 172 00:10:57,923 --> 00:11:00,159 I'll be there with the technical team in half an hour. 173 00:11:00,226 --> 00:11:01,694 Yes, sir. 174 00:11:14,940 --> 00:11:15,941 [Clicking] 175 00:11:20,413 --> 00:11:22,915 Heads up, Donnelly. The Phoenix Van just passed my location. 176 00:11:22,982 --> 00:11:26,318 They should be in the strike zone in approximately 8 minutes. 177 00:11:26,619 --> 00:11:28,454 I'm ready to rock 'n roll. 178 00:11:28,521 --> 00:11:30,222 No way they're gonna get past me. 179 00:11:30,289 --> 00:11:31,290 [Static crackles] 180 00:11:40,766 --> 00:11:41,767 [Engine revving] 181 00:12:04,223 --> 00:12:05,791 [Tires screeching] 182 00:12:08,294 --> 00:12:09,829 Good morning, MacGyver. 183 00:12:09,895 --> 00:12:11,797 Hi, Gwen. How was dinner last night? 184 00:12:11,864 --> 00:12:13,399 Oh, dinner was ok. 185 00:12:13,466 --> 00:12:14,967 But the evening was perfect. 186 00:12:15,034 --> 00:12:16,068 Really perfect. 187 00:12:16,135 --> 00:12:17,903 Yeah, I'm looking forward to meeting this guy. 188 00:12:17,970 --> 00:12:20,039 Oh, you'll like him. He's something special. 189 00:12:20,106 --> 00:12:21,273 Hey, MacGyver. 190 00:12:21,574 --> 00:12:24,210 On time! This is a big day for you. 191 00:12:24,643 --> 00:12:27,012 Well, if e.R.M.A.'S field test goes the way we think it will, 192 00:12:27,079 --> 00:12:29,215 this dope cop is on his way back to sea. 193 00:12:29,281 --> 00:12:30,749 MacGyver! 194 00:12:33,385 --> 00:12:35,154 I just spoke with security. 195 00:12:35,221 --> 00:12:37,857 The transport team never made it to the naval base. 196 00:12:37,923 --> 00:12:38,941 What happened? 197 00:12:38,942 --> 00:12:39,959 They were hijacked. 198 00:12:40,793 --> 00:12:42,895 The e.R.M.A. Unit has been stolen. 199 00:12:43,195 --> 00:12:44,296 [Sighing] 200 00:12:44,530 --> 00:12:45,931 Oh, my god! 201 00:13:24,136 --> 00:13:26,539 (Donnelly) Here it is. The e.R.M.A. Unit. 202 00:13:30,142 --> 00:13:32,478 Way to go! We're in business. 203 00:13:32,845 --> 00:13:34,480 Not exactly. 204 00:13:34,680 --> 00:13:35,981 What? 205 00:13:36,582 --> 00:13:37,416 Where's banniker? 206 00:13:37,483 --> 00:13:39,919 Everything went just like we planned. 207 00:13:39,985 --> 00:13:42,054 We took out the Van, we loaded up without a hitch... 208 00:13:42,121 --> 00:13:43,489 What happened to banniker? 209 00:13:43,689 --> 00:13:45,824 Highway patrol car spotted us. 210 00:13:45,891 --> 00:13:48,561 He led 'em off down a side road so I could get away. 211 00:13:48,627 --> 00:13:50,529 They shot the bike out from under him. 212 00:13:50,596 --> 00:13:52,298 - He's dead? - Worse. 213 00:13:52,698 --> 00:13:53,866 He's in jail. 214 00:13:54,567 --> 00:13:55,568 [Banging] 215 00:14:10,282 --> 00:14:11,717 Hi, this is Nick landis. 216 00:14:11,784 --> 00:14:14,587 I'm out. Leave a message. I'll get back to you as soon as I can. 217 00:14:14,653 --> 00:14:15,988 [Answering machine beeping] 218 00:14:16,055 --> 00:14:18,958 Nick, where are you? Please. 219 00:14:19,024 --> 00:14:22,928 I've called everywhere. I must talk to you. I'm at the Phoenix lab. 220 00:14:32,705 --> 00:14:34,506 Dug up some interesting background 221 00:14:34,573 --> 00:14:37,343 On that, uh, motorcycle bandit they captured. 222 00:14:37,409 --> 00:14:38,611 Name's Joe banniker. 223 00:14:38,677 --> 00:14:40,913 He's a white-collar computer hacker. 224 00:14:40,980 --> 00:14:42,248 One of the best. 225 00:14:42,314 --> 00:14:43,882 Made a killing a few years back 226 00:14:43,949 --> 00:14:45,217 intercepting modem transactions 227 00:14:45,284 --> 00:14:47,953 headed for the consolidated bank of Zurich. 228 00:14:48,020 --> 00:14:51,023 Yeah, and then he used the money to make a big drug buy in Miami. 229 00:14:51,090 --> 00:14:52,925 The guy should have quit while he was ahead. 230 00:14:52,992 --> 00:14:54,960 Yeah. Well, that's where our guys nailed him. 231 00:14:55,027 --> 00:14:57,296 He did 3 years in the federal pen in Tallahassee. 232 00:14:57,363 --> 00:14:58,631 You question him yet? 233 00:14:58,697 --> 00:14:59,598 No, we never got the chance. 234 00:14:59,665 --> 00:15:01,667 His lawyers beat us to the police station. 235 00:15:01,734 --> 00:15:04,169 (Thornton) Boy, this group is wired into everything. 236 00:15:04,837 --> 00:15:07,906 Well, at least they didn't get their hands on the operations disc. 237 00:15:08,340 --> 00:15:09,675 What are you talking about? 238 00:15:09,742 --> 00:15:12,144 Oh, it's a routine security precaution. 239 00:15:12,211 --> 00:15:13,912 E.r.m.a. Is useless without it. 240 00:15:13,979 --> 00:15:15,981 (Thornton) And even if they did have it, 241 00:15:16,048 --> 00:15:18,417 They would still need a password to get into the system. 242 00:15:18,484 --> 00:15:19,894 Well, with banniker's computer background, 243 00:15:19,918 --> 00:15:23,289 he could very well be the guy they were counting on to crack it for 'em. 244 00:15:25,024 --> 00:15:26,258 Is there a chance 245 00:15:26,325 --> 00:15:28,494 of banniker not making bail for a while? 246 00:15:28,560 --> 00:15:30,062 (Stringer) With his priors? Yeah. 247 00:15:30,129 --> 00:15:32,398 I could get the d.A. To give him some grief. Why? 248 00:15:32,464 --> 00:15:33,999 Well, with their hacker in jail, 249 00:15:34,066 --> 00:15:36,068 They might be lookin' for a replacement. 250 00:15:36,669 --> 00:15:37,936 Do you have somebody in mind? 251 00:15:39,438 --> 00:15:40,973 Remember Dexter? 252 00:15:45,110 --> 00:15:46,645 Hey, I'm claustrophobic. 253 00:15:46,712 --> 00:15:48,280 I don't want to be in here too long. 254 00:15:49,348 --> 00:15:50,983 It's creepy in here. 255 00:15:51,250 --> 00:15:53,152 And where are my shoelaces? 256 00:16:20,813 --> 00:16:22,214 Hey. 257 00:16:22,715 --> 00:16:25,117 You Dexter filmore, the guy in the paper here? 258 00:16:25,784 --> 00:16:27,086 Mmm. 259 00:16:27,152 --> 00:16:28,721 To think yesterday I was a nobody. 260 00:16:28,787 --> 00:16:30,255 Hey, you pull a job like this, 261 00:16:30,322 --> 00:16:31,990 and people are gonna notice. 262 00:16:33,759 --> 00:16:35,427 Uh, Joe banniker's the name. 263 00:16:36,562 --> 00:16:38,030 Banniker? 264 00:16:39,131 --> 00:16:40,566 Joe banniker? 265 00:16:40,833 --> 00:16:42,534 I've heard that name before. 266 00:16:42,601 --> 00:16:45,304 I have been recognized for my talents as well. 267 00:16:45,371 --> 00:16:48,140 Yeah! Sure! 268 00:16:48,874 --> 00:16:51,510 You're the guy that gave that Swiss bank the fiduciary flu 269 00:16:51,577 --> 00:16:52,711 a few years back, huh? 270 00:16:52,778 --> 00:16:54,046 Same one. 271 00:16:54,113 --> 00:16:55,047 Wow! Yeah. 272 00:16:55,114 --> 00:16:56,548 Th-that's great! 273 00:16:56,915 --> 00:16:58,484 You know, you're my... 274 00:16:59,651 --> 00:17:02,087 Well, uh, you know what I mean. I mean... 275 00:17:02,454 --> 00:17:05,090 I got a lot of inspiration from those stories about you. 276 00:17:05,157 --> 00:17:07,025 Well, so it seems. 277 00:17:07,326 --> 00:17:08,794 Yeah, well... 278 00:17:10,195 --> 00:17:12,030 Wow! Joe banniker. 279 00:17:12,398 --> 00:17:13,699 Who'd have thought? 280 00:17:15,334 --> 00:17:17,102 Hey, you guys, Joe banniker! 281 00:17:27,646 --> 00:17:29,782 There it is. It's our ticket to millions. 282 00:17:30,249 --> 00:17:32,818 Might as well be a toaster without that operations disc. 283 00:17:32,885 --> 00:17:36,188 So what's the problem with our lawyer getting banniker bail? 284 00:17:37,289 --> 00:17:40,325 D.a.'s kicking up a major storm about his previous record. 285 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 [Sighing] 286 00:17:42,895 --> 00:17:44,763 So do we tell Sanchez the deal is off? 287 00:17:44,830 --> 00:17:46,131 No! 288 00:17:47,766 --> 00:17:49,368 Nothing is off, not yet. 289 00:17:49,835 --> 00:17:52,271 What about the woman you conned down at Phoenix? 290 00:17:52,838 --> 00:17:55,541 It's just a matter of time till she puts 2 and 2 together. 291 00:17:55,874 --> 00:17:57,543 Gwen's been leaving me messages all day. 292 00:17:57,609 --> 00:17:59,287 My guess is she has already put it together. 293 00:17:59,311 --> 00:18:01,280 She just can't bring herself to believe it. 294 00:18:01,480 --> 00:18:03,382 Now, that might not last too long. 295 00:18:05,150 --> 00:18:06,351 What are you gonna do? 296 00:18:08,253 --> 00:18:09,822 I'm gonna get us our operations disc. 297 00:18:17,262 --> 00:18:18,430 [Telephone ringing] 298 00:18:19,698 --> 00:18:21,200 Research, Dr. Carpenter. 299 00:18:21,266 --> 00:18:22,634 Gwen, it's Nick. 300 00:18:22,701 --> 00:18:23,802 Nick! 301 00:18:23,869 --> 00:18:25,838 I've been trying to reach you all day. 302 00:18:25,904 --> 00:18:27,615 (Nick) Look, I'm in trouble, honey. Big trouble. 303 00:18:27,639 --> 00:18:29,174 I can't talk on the phone right now, 304 00:18:29,241 --> 00:18:31,376 You got to come down to the factory right away. 305 00:18:31,643 --> 00:18:33,045 What's wrong? 306 00:18:33,111 --> 00:18:35,256 I'll explain everything when you get down here. Please, Gwen. 307 00:18:35,280 --> 00:18:36,782 It's a matter of life and death. 308 00:18:43,355 --> 00:18:44,866 (MacGyver) Of course the real challenge was 309 00:18:44,890 --> 00:18:47,726 getting by their multi-layer security program. 310 00:18:47,793 --> 00:18:49,528 It's one of the best I ever cracked. 311 00:18:49,595 --> 00:18:51,129 Says in here it was foolproof. 312 00:18:51,396 --> 00:18:53,131 Yeah. Well, I'm nobody's fool. 313 00:18:53,198 --> 00:18:54,199 [Laughs] 314 00:18:54,433 --> 00:18:56,401 Yeah, when I took out that bank in Zurich, 315 00:18:56,468 --> 00:18:59,304 I hacked the callback system, slipped in a trojan horse. 316 00:18:59,571 --> 00:19:01,907 Gave me the bypass number and all the passwords. 317 00:19:01,974 --> 00:19:03,876 No wonder you got past it so easy. 318 00:19:05,544 --> 00:19:08,247 Is it close in here, or is it just me? 319 00:19:12,684 --> 00:19:13,852 Hey! 320 00:19:14,119 --> 00:19:15,220 [Groaning] 321 00:19:15,287 --> 00:19:18,390 You know, it took me 7 months to crack that code. 322 00:19:18,457 --> 00:19:20,392 Well, better luck next time, huh? 323 00:19:20,792 --> 00:19:22,361 Where is that guy? 324 00:19:22,594 --> 00:19:23,729 Who? 325 00:19:23,795 --> 00:19:25,330 The public defender. 326 00:19:25,397 --> 00:19:27,599 I got to get out of here before I freak. 327 00:19:29,635 --> 00:19:31,637 - You waiting for him, too? - Are you kidding? 328 00:19:31,703 --> 00:19:33,672 My lawyer would have had me out of here hours ago 329 00:19:33,739 --> 00:19:36,675 If the d.A. Hadn't made such a federal case out of my record. 330 00:19:37,442 --> 00:19:39,344 How come you're stuck with a p.D.? 331 00:19:40,646 --> 00:19:42,781 - I hadn't planned on getting caught. - Hmm. 332 00:19:44,650 --> 00:19:46,251 That, and I'm broke. 333 00:19:47,019 --> 00:19:48,453 Flat broke. 334 00:19:49,588 --> 00:19:51,323 I'm never gonna make bail. 335 00:19:51,957 --> 00:19:53,592 I'm never gonna get out of here! 336 00:19:53,659 --> 00:19:54,903 - [Screaming] - Cool it, cool it. 337 00:19:54,927 --> 00:19:56,495 Sit down, sit down. Listen. 338 00:19:56,728 --> 00:19:58,230 I've got an idea, um, 339 00:19:58,697 --> 00:20:00,599 Why don't you let me give my lawyer a call? 340 00:20:00,933 --> 00:20:03,702 I mean, you got no priors, and he could pop you out of here like that. 341 00:20:03,769 --> 00:20:05,203 You'd do that for me? 342 00:20:05,404 --> 00:20:07,205 Think of it as a trade-off. 343 00:20:08,373 --> 00:20:09,608 What kind of trade-off? 344 00:20:09,675 --> 00:20:11,510 Well, I have some associates on the outside 345 00:20:11,577 --> 00:20:13,512 who could use your expertise in, uh, 346 00:20:14,680 --> 00:20:16,281 cracking security codes. 347 00:20:20,352 --> 00:20:21,352 Anything! 348 00:20:21,687 --> 00:20:23,322 Call your lawyer, tell him I'm available. 349 00:20:23,388 --> 00:20:24,690 Just get me out of here. 350 00:20:28,527 --> 00:20:29,527 [Grunting] 351 00:20:49,848 --> 00:20:50,916 Nick? 352 00:20:53,986 --> 00:20:55,420 Over here, Gwen. 353 00:21:03,862 --> 00:21:05,263 Don't come any closer. 354 00:21:06,565 --> 00:21:07,566 Nick? 355 00:21:08,333 --> 00:21:09,568 Gwen, we gotta talk. 356 00:21:10,402 --> 00:21:11,402 I need your help. 357 00:21:26,551 --> 00:21:28,620 The e.R.M.A. Unit. You did take it! 358 00:21:28,887 --> 00:21:30,322 I need a minute alone with her. 359 00:21:30,589 --> 00:21:31,657 Please. 360 00:21:31,723 --> 00:21:33,692 Try anything, and you're both dead. 361 00:21:37,829 --> 00:21:39,064 What is going on? 362 00:21:39,131 --> 00:21:41,066 Sweetheart, please, just let me try to explain. 363 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 How could you? 364 00:21:42,934 --> 00:21:44,670 When Pete told me it was an inside job, 365 00:21:44,736 --> 00:21:46,471 I tried to tell myself it wasn't you. 366 00:21:46,538 --> 00:21:48,407 You used me! 367 00:21:48,473 --> 00:21:49,474 At first, yes. 368 00:21:50,308 --> 00:21:52,978 But the more time I spent with you, the more I fell in love. 369 00:21:53,045 --> 00:21:55,514 Gwen! Gwen, I tried to back out of this, 370 00:21:55,580 --> 00:21:57,649 but I was in too deep. They threatened to kill me. 371 00:21:57,849 --> 00:21:59,351 They? Who are they? 372 00:22:00,085 --> 00:22:01,520 The cartel. 373 00:22:01,586 --> 00:22:02,954 The drug cartel? 374 00:22:03,021 --> 00:22:04,089 Yes. 375 00:22:04,990 --> 00:22:08,026 It was no... no accident that we met that day on the beach. 376 00:22:08,093 --> 00:22:09,661 I knew all about the e.R.M.A. Project. 377 00:22:09,728 --> 00:22:11,329 I knew about your part in it. 378 00:22:12,597 --> 00:22:14,032 I owed them a lot of money. 379 00:22:14,433 --> 00:22:15,634 I couldn't pay them back. 380 00:22:15,701 --> 00:22:18,804 They told me if i... if I got the e.R.M.A. Technology for them, 381 00:22:18,870 --> 00:22:20,405 then they'd let me live. 382 00:22:21,039 --> 00:22:23,442 I didn't count on falling in love with you. 383 00:22:24,943 --> 00:22:27,713 Every night I prayed that some day I could ask you to marry me. 384 00:22:27,779 --> 00:22:29,314 - Oh. - Now... 385 00:22:33,785 --> 00:22:35,654 Now, I have to beg you to save my life. 386 00:22:36,421 --> 00:22:38,090 Save your life? How? 387 00:22:38,156 --> 00:22:39,725 Let's cut through it, huh? 388 00:22:40,292 --> 00:22:42,360 Now, my people need the operations disc, 389 00:22:42,427 --> 00:22:43,829 and you're gonna help us get it. 390 00:22:44,796 --> 00:22:46,064 You got one hour. 391 00:22:46,431 --> 00:22:49,367 Or lover-boy here is gonna be floating face down. 392 00:22:53,071 --> 00:22:54,906 Gwen, listen. If we give them what they want, 393 00:22:54,973 --> 00:22:56,475 they'll go away. 394 00:22:56,942 --> 00:22:58,777 I'll make it up to you somehow, I swear. 395 00:22:59,344 --> 00:23:01,446 Please, just don't let them kill me. 396 00:23:08,653 --> 00:23:09,788 [Intercom buzzing] 397 00:23:09,855 --> 00:23:11,990 (Woman) Mr. Thornton, call for you on line 3. 398 00:23:15,193 --> 00:23:16,595 Pete Thornton here. 399 00:23:17,696 --> 00:23:18,797 MacGyver! 400 00:23:19,498 --> 00:23:21,399 Oh, yeah, we had to stop by here 401 00:23:21,466 --> 00:23:23,535 to check on some d.E.A. Personnel records. 402 00:23:23,902 --> 00:23:25,070 So what's happening? 403 00:23:25,137 --> 00:23:26,538 Did banniker go for it? 404 00:23:26,605 --> 00:23:27,939 His lawyer just bailed me out. 405 00:23:28,006 --> 00:23:29,941 Well, did you find out who he's working for? 406 00:23:30,375 --> 00:23:31,543 I'm workin' on it. 407 00:23:31,610 --> 00:23:32,970 The driver's supposed to pick me up 408 00:23:33,011 --> 00:23:34,746 and take me to his boss any minute now. 409 00:23:35,013 --> 00:23:36,414 No, no, no, forget it, MacGyver. 410 00:23:36,481 --> 00:23:39,417 You were supposed to pump him for information, and that's all. 411 00:23:39,484 --> 00:23:41,462 I don't want you leaving that jail without a back-up, 412 00:23:41,486 --> 00:23:42,587 You understand? 413 00:23:43,588 --> 00:23:45,490 Uh, you bet, babycakes. 414 00:23:45,557 --> 00:23:47,492 I'd like to do that, too. 415 00:23:48,126 --> 00:23:50,095 Listen, I got to go. My ride's here. 416 00:23:51,830 --> 00:23:54,466 I love you, too, creampuff. 417 00:23:54,533 --> 00:23:56,701 Babycakes? Creampuff? MacGyver! 418 00:23:58,570 --> 00:24:00,105 That's my steady girlfriend. 419 00:24:00,305 --> 00:24:01,540 We're in love. 420 00:24:01,740 --> 00:24:03,575 I'm happy for you, Romeo. 421 00:24:03,642 --> 00:24:04,976 Now let's go. 422 00:24:05,677 --> 00:24:07,646 You got a steady girlfriend? 423 00:24:10,849 --> 00:24:14,619 Pete, uh, Gwen carpenter is the leak. 424 00:24:15,587 --> 00:24:16,421 How do you know that? 425 00:24:16,488 --> 00:24:18,690 Your security just notified headquarters. 426 00:24:18,757 --> 00:24:21,193 She used her clearance card to enter the security locker. 427 00:24:21,259 --> 00:24:22,994 She took the operations disc. 428 00:24:23,061 --> 00:24:24,162 Oh, no! 429 00:24:24,229 --> 00:24:25,230 Yeah. 430 00:24:25,630 --> 00:24:27,098 You know where she lives? 431 00:24:27,165 --> 00:24:28,600 Yeah, sure. 432 00:24:28,834 --> 00:24:30,035 I'll get a warrant. 433 00:24:33,772 --> 00:24:35,006 Oh. 434 00:24:35,307 --> 00:24:36,608 [Sighing] Gwen. 435 00:24:44,115 --> 00:24:45,116 Mr. Landis, 436 00:24:45,183 --> 00:24:47,519 this is the guy that banniker called about. 437 00:24:47,586 --> 00:24:48,620 This is Dexter filmore. 438 00:24:49,154 --> 00:24:50,589 I hear you're good. 439 00:24:50,655 --> 00:24:51,655 Yeah. 440 00:24:52,090 --> 00:24:53,124 Yeah, poor, too. 441 00:24:53,191 --> 00:24:55,594 You do the job, I'll make it worth your while. 442 00:24:55,660 --> 00:24:56,660 Ok. 443 00:24:56,695 --> 00:24:57,796 Come on. 444 00:25:02,300 --> 00:25:03,602 (MacGyver) Thanks, you guys. 445 00:25:07,572 --> 00:25:09,608 (Stringer) Yeah, call all the airlines. 446 00:25:09,674 --> 00:25:10,742 All of 'em, yeah. 447 00:25:10,809 --> 00:25:11,810 Carpenter. 448 00:25:12,043 --> 00:25:13,712 Dr. Gwen carpenter. 449 00:25:13,778 --> 00:25:14,880 You got it? 450 00:25:14,946 --> 00:25:16,248 All right, I'll call you back. 451 00:25:17,682 --> 00:25:18,917 I still can't believe it. 452 00:25:19,451 --> 00:25:21,219 Who's this guy? Her husband? 453 00:25:21,286 --> 00:25:23,021 No, he died 6 years ago. 454 00:25:23,088 --> 00:25:25,523 This has got to be the new boyfriend, Nick. 455 00:25:26,258 --> 00:25:28,660 Yeah, well, let's start diggin'. 456 00:25:30,629 --> 00:25:31,629 Yeah. 457 00:25:33,899 --> 00:25:35,600 [Typing] 458 00:25:37,369 --> 00:25:39,271 If you cracked the pacific east bank, 459 00:25:39,337 --> 00:25:40,972 this should be a piece of cake. 460 00:25:41,339 --> 00:25:44,276 Hey, that code took 3 weeks to break, ok? 461 00:25:44,342 --> 00:25:46,978 This is not a matter of random selection. 462 00:25:47,312 --> 00:25:49,814 It takes research, Patience, 463 00:25:50,382 --> 00:25:51,283 and time. 464 00:25:51,349 --> 00:25:53,952 Well, you don't have 3 weeks, you have 2 hours. 465 00:25:54,019 --> 00:25:55,987 The demonstration's at 4:00 this afternoon. 466 00:26:03,895 --> 00:26:06,164 As I see it, fellas, we got 2 problems here. 467 00:26:06,231 --> 00:26:08,867 First, or "a," 468 00:26:09,334 --> 00:26:11,236 we need this key code disc. 469 00:26:11,303 --> 00:26:13,705 And 2nd, or "b," 470 00:26:13,772 --> 00:26:16,775 I'll need to write a program that'll select sequential letter combinations 471 00:26:16,841 --> 00:26:18,176 To hit the right password. 472 00:26:18,443 --> 00:26:19,563 And how long will that take? 473 00:26:19,978 --> 00:26:23,615 Oh, most words in the English language don't get much longer than 12 letters. 474 00:26:23,682 --> 00:26:25,617 There are 26 letters in the alphabet. 475 00:26:25,684 --> 00:26:27,652 So that's 26 to the 12th power. 476 00:26:28,053 --> 00:26:29,621 That brings us to... 477 00:26:29,688 --> 00:26:32,590 9.5 quadrillion possible letter combinations. 478 00:26:32,657 --> 00:26:34,326 That'll take days. 479 00:26:34,626 --> 00:26:38,596 No, approximately 3 months, 2 weeks and 4 days. 480 00:26:42,767 --> 00:26:44,002 If you can do it in 2 hours, 481 00:26:44,069 --> 00:26:45,704 I'll pay you $200,000. 482 00:26:46,805 --> 00:26:48,073 I know shortcuts. 483 00:26:48,373 --> 00:26:49,808 Now you're talking, Dexter. 484 00:26:50,141 --> 00:26:51,176 You're my man. 485 00:26:51,242 --> 00:26:53,745 We're gonna have this thing wrapped up in no time. 486 00:26:54,145 --> 00:26:55,380 I like this guy. 487 00:26:56,014 --> 00:26:57,949 Just might pull this off after all. 488 00:26:58,683 --> 00:26:59,683 Nick, 489 00:26:59,718 --> 00:27:00,852 What are you doing? 490 00:27:01,152 --> 00:27:03,355 Your life is not threatened. 491 00:27:03,722 --> 00:27:05,790 Why? Why? 492 00:27:06,725 --> 00:27:08,326 You used me! 493 00:27:08,593 --> 00:27:10,061 I mean, look at this. 494 00:27:13,365 --> 00:27:14,766 MacGyver? 495 00:27:15,467 --> 00:27:16,768 MacGyver? 496 00:27:17,168 --> 00:27:18,688 Your friend from the Phoenix foundation? 497 00:27:19,004 --> 00:27:20,589 No. He, just looks like him. 498 00:27:20,590 --> 00:27:22,173 I think the lady made a mistake. 499 00:27:24,376 --> 00:27:25,944 I think you both made a mistake. 500 00:27:26,478 --> 00:27:28,079 A big one. 501 00:27:41,059 --> 00:27:42,761 I never should have trusted you. 502 00:27:42,827 --> 00:27:43,962 You lied to me all along. 503 00:27:44,029 --> 00:27:45,430 - How could you do that? - Shut up! 504 00:27:45,497 --> 00:27:47,132 The game is over, Gwen. 505 00:27:50,235 --> 00:27:51,903 I'm sorry, MacGyver. 506 00:27:51,970 --> 00:27:52,970 Banniker. 507 00:27:53,138 --> 00:27:55,807 They threw a plant in with him and he bought it! 508 00:27:56,041 --> 00:27:57,308 So did you. 509 00:27:57,375 --> 00:27:58,676 [Groans] 510 00:27:58,977 --> 00:28:00,211 Leave him alone! 511 00:28:02,080 --> 00:28:04,749 We're not finished yet, Gwen, I still need that password. 512 00:28:05,483 --> 00:28:07,352 And you're gonna give it to me, right now. 513 00:28:07,852 --> 00:28:11,089 I wouldn't help you if my life depended on it. 514 00:28:12,957 --> 00:28:15,193 How about his? You care about him? 515 00:28:15,660 --> 00:28:16,895 Take him outside. 516 00:28:20,198 --> 00:28:21,332 You too. 517 00:28:25,904 --> 00:28:27,144 Yeah? Well, if he does check in, 518 00:28:27,172 --> 00:28:29,074 call me here right away, will you? 519 00:28:29,407 --> 00:28:30,809 No word from MacGyver? 520 00:28:30,875 --> 00:28:32,210 Nothing. 521 00:28:32,277 --> 00:28:34,946 And I found this pile of cards and letters. All from this Nick. 522 00:28:35,180 --> 00:28:37,715 The good doctor's really stuck on this guy. 523 00:28:37,916 --> 00:28:39,017 Oh, you've got that right. 524 00:28:39,384 --> 00:28:42,954 All right, I'm gonna run his picture downtown and see what turns up. 525 00:28:43,021 --> 00:28:44,355 Do we have a last name on him? 526 00:28:44,823 --> 00:28:47,292 No, I don't recall it if she ever said it. 527 00:28:47,592 --> 00:28:50,137 Wait a minute, there's got to be an envelope around here someplace 528 00:28:50,161 --> 00:28:52,030 with his return address, maybe. 529 00:29:12,350 --> 00:29:13,751 Inside. 530 00:29:17,122 --> 00:29:18,490 Don't even think about it. 531 00:29:43,548 --> 00:29:44,549 [Lid closing] 532 00:29:51,156 --> 00:29:53,057 What are you going to do to him? 533 00:29:54,058 --> 00:29:55,360 It's entirely up to you, Gwen. 534 00:30:03,001 --> 00:30:04,135 [Gas hissing] 535 00:30:11,342 --> 00:30:12,944 That ought to hold him. 536 00:30:14,412 --> 00:30:15,847 All right, lower it! 537 00:30:33,164 --> 00:30:34,199 Hold it. 538 00:30:37,302 --> 00:30:39,204 That old sub leaks like a sieve. 539 00:30:39,404 --> 00:30:41,139 If you don't tell us how e.R.M.A. Operates, 540 00:30:41,206 --> 00:30:42,974 Your friend drowns. It's that simple. 541 00:30:43,041 --> 00:30:44,142 You can't do this. 542 00:30:46,044 --> 00:30:47,312 (Nick) Put it on the bottom. 543 00:30:47,645 --> 00:30:48,980 No! 544 00:30:51,549 --> 00:30:52,917 [Water gushing] 545 00:30:55,587 --> 00:30:58,022 That sub's gonna fill up pretty fast, doctor. 546 00:30:58,089 --> 00:30:59,409 Now, you better make up your mind. 547 00:31:00,258 --> 00:31:01,359 Quick! 548 00:31:13,137 --> 00:31:14,138 [Sighing] 549 00:31:15,240 --> 00:31:16,374 All right, stop it. 550 00:31:16,441 --> 00:31:17,875 Hold it, Crocker. 551 00:31:24,115 --> 00:31:25,583 Get him out of there, Nick. 552 00:31:26,985 --> 00:31:28,553 - Please! - I'll let him out. 553 00:31:29,120 --> 00:31:31,556 After you demonstrate e.R.M.A. To our buyers. 554 00:31:40,164 --> 00:31:41,432 - [Sighing] - That's my girl. 555 00:31:44,035 --> 00:31:46,037 Put her in the car. I'll get e.R.M.A. 556 00:32:59,210 --> 00:33:01,713 Pete! I got it. Her address book. 557 00:33:03,247 --> 00:33:04,248 [Sighing] 558 00:33:15,293 --> 00:33:17,395 (Thornton) Nick landis. 559 00:33:17,462 --> 00:33:19,197 And look at this. 560 00:33:19,263 --> 00:33:20,465 He's into submarines. 561 00:33:20,898 --> 00:33:22,233 That's got to be the connection. 562 00:33:22,300 --> 00:33:25,069 Landis, landis, Nick, Nick, here we go. 563 00:33:25,136 --> 00:33:26,771 He's got an apartment on wilcox. 564 00:33:26,838 --> 00:33:29,006 All right, you check out the home address. 565 00:33:29,340 --> 00:33:30,660 - I'll take the business. - Right. 566 00:33:52,830 --> 00:33:54,766 Drown him. Meet us down at the pier. 567 00:34:10,314 --> 00:34:11,649 [Engine revving] 568 00:35:24,889 --> 00:35:25,890 [Gasping] 569 00:35:38,436 --> 00:35:39,504 [Gas hissing] 570 00:36:09,300 --> 00:36:10,301 [Gasping] 571 00:36:20,511 --> 00:36:22,280 Oh, no. 572 00:36:59,850 --> 00:37:00,851 [Gasping] 573 00:37:01,485 --> 00:37:02,587 [Coughing] 574 00:37:03,487 --> 00:37:04,555 MacGyver! 575 00:37:07,491 --> 00:37:09,293 What are you doing in there? 576 00:37:09,727 --> 00:37:11,462 The backstroke, Pete. 577 00:37:29,547 --> 00:37:30,982 (Thornton) Wait, here's something. 578 00:37:31,048 --> 00:37:31,983 "Pier 9." 579 00:37:32,049 --> 00:37:34,685 A boat called windward isle. 4:00. 580 00:37:34,919 --> 00:37:36,399 Suppose that could be where they went? 581 00:37:37,922 --> 00:37:39,557 We don't have time for it not to be. 582 00:38:14,959 --> 00:38:16,394 There's at least 4 of them. 583 00:38:16,994 --> 00:38:19,430 Yeah, it looks like they're getting ready to pull out. 584 00:38:27,438 --> 00:38:28,939 Why don't you call for some backup? 585 00:38:29,006 --> 00:38:30,341 I'll see if I can slow 'em down. 586 00:38:31,509 --> 00:38:32,543 How? 587 00:38:34,378 --> 00:38:35,513 Never mind. 588 00:38:35,846 --> 00:38:37,126 I know you'll think of something. 589 00:38:42,586 --> 00:38:45,032 We should be in position for the demonstration in about an hour. 590 00:38:45,056 --> 00:38:48,426 Dr. Carpenter will answer any questions you have about the e.R.M.A. Unit. 591 00:38:52,063 --> 00:38:53,064 [Door closes] 592 00:38:53,264 --> 00:38:54,899 So, Dr. Carpenter... 593 00:38:54,965 --> 00:38:55,965 [Sighing] 594 00:38:56,000 --> 00:38:59,336 Is this machine as amazing as landis tells us? 595 00:39:02,440 --> 00:39:03,541 Dr. Carpenter? 596 00:39:04,141 --> 00:39:06,444 Yes. Yes, it is. 597 00:39:07,912 --> 00:39:10,748 Uh, it hasn't been tested in open water yet. 598 00:39:11,716 --> 00:39:13,617 But landis told me it was ready. 599 00:39:13,684 --> 00:39:15,820 Well, it's ready, more or less. 600 00:39:15,886 --> 00:39:18,389 There are just plenty of bugs to be worked out. 601 00:39:19,857 --> 00:39:21,425 [Speaking Spanish] 602 00:39:33,104 --> 00:39:35,072 When this is over, what do you plan to do to her? 603 00:39:35,406 --> 00:39:36,807 Let's put it this way. 604 00:39:36,874 --> 00:39:38,676 Gwen doesn't have a round-trip ticket. 605 00:39:52,156 --> 00:39:53,557 How soon can we cast off? 606 00:39:53,624 --> 00:39:54,624 Won't be long. 607 00:39:55,059 --> 00:39:57,628 But it looks like we've got some heavy weather coming down on us. 608 00:39:57,695 --> 00:39:59,697 Oh, great. All right, let's get it in gear. 609 00:39:59,764 --> 00:40:01,444 I wanna get out there and back before dark. 610 00:40:12,209 --> 00:40:13,911 [Inaudible] 611 00:40:15,646 --> 00:40:18,082 And you should have seen e.R.M.A. When we first tested it. 612 00:40:18,149 --> 00:40:21,719 It actually made it easier for sonar to find the target. 613 00:40:21,786 --> 00:40:23,154 But that has been fixed, right? 614 00:40:23,220 --> 00:40:24,789 Well, sort of. 615 00:40:24,855 --> 00:40:26,824 It hasn't been tested below 100 feet yet. 616 00:40:27,825 --> 00:40:30,127 But landis never told us this. 617 00:40:30,761 --> 00:40:32,830 He probably didn't want to worry you. 618 00:40:33,230 --> 00:40:34,431 [Sighing] 619 00:40:44,975 --> 00:40:46,944 We'll let the engines warm up a bit. 620 00:40:47,011 --> 00:40:48,012 Then we'll cast off. 621 00:40:48,078 --> 00:40:49,079 Yeah. 622 00:40:49,346 --> 00:40:50,481 Coming from Colombia, 623 00:40:50,548 --> 00:40:53,450 I guess you fellas really know a good cup of coffee. 624 00:40:54,084 --> 00:40:55,786 This isn't very good, is it? 625 00:40:56,220 --> 00:40:57,555 Cream and sugar? 626 00:41:29,119 --> 00:41:31,055 Mr. Landis would like to see you. 627 00:41:31,589 --> 00:41:33,490 He wants you boys to have a look at this. 628 00:41:34,792 --> 00:41:35,860 [Hissing] 629 00:41:40,064 --> 00:41:41,198 [Gasping] 630 00:41:46,070 --> 00:41:47,538 Thank god you're all right! 631 00:41:52,009 --> 00:41:53,010 [Door closing] 632 00:42:51,835 --> 00:42:53,304 Ok, she's cast off. 633 00:42:55,139 --> 00:42:56,240 So let's shove off. 634 00:42:56,307 --> 00:42:58,108 Soon as this traffic clears. 635 00:43:25,102 --> 00:43:26,270 All clear. 636 00:43:32,142 --> 00:43:34,244 We should be at the test site by 5:00. 637 00:43:34,311 --> 00:43:36,380 Back in by 6:30, at the latest. 638 00:44:05,342 --> 00:44:07,077 Something's hangin' us up. 639 00:44:07,578 --> 00:44:09,646 Probably missed one of the lines. 640 00:44:10,047 --> 00:44:11,281 I'll get it. 641 00:44:27,398 --> 00:44:29,867 Crocker! Crocker! 642 00:44:34,071 --> 00:44:35,339 Crocker. 643 00:44:36,440 --> 00:44:37,440 Hey! 644 00:44:37,808 --> 00:44:39,676 Hey, what are you doing? 645 00:44:41,245 --> 00:44:43,680 Hey! Whoa! Whoa! 646 00:44:43,981 --> 00:44:45,182 Landis! 647 00:44:45,582 --> 00:44:47,384 Landis! Get me down from here! 648 00:44:48,485 --> 00:44:50,187 Landis, where are you? 649 00:44:50,754 --> 00:44:52,890 Get out here! Get me down from here! 650 00:44:57,294 --> 00:44:58,729 [Gun shots] 651 00:45:03,500 --> 00:45:06,036 Let me down! Hey! 652 00:45:53,951 --> 00:45:55,052 Well, 653 00:45:55,285 --> 00:45:56,520 that ought to do it. 654 00:46:06,263 --> 00:46:08,899 (Thornton) Ernie, do me a favor and check for me, will you? 655 00:46:08,966 --> 00:46:10,434 Yeah, I'll hold on. 656 00:46:11,068 --> 00:46:13,537 Sorry to hang you guys up. I got stuck in traffic. 657 00:46:14,071 --> 00:46:15,172 What? 658 00:46:15,572 --> 00:46:17,174 Oh, all right, great. 659 00:46:17,474 --> 00:46:19,109 Good. Thanks a lot, Ernie. 660 00:46:19,776 --> 00:46:21,411 Well, that was the d.A.'S office. 661 00:46:21,478 --> 00:46:22,522 In the interests of justice, 662 00:46:22,546 --> 00:46:24,948 The judge has dropped all charges against Gwen. 663 00:46:26,350 --> 00:46:27,551 And what about her job? 664 00:46:27,618 --> 00:46:28,785 Well that's another story. 665 00:46:28,852 --> 00:46:30,354 The board has voted no. 666 00:46:30,420 --> 00:46:31,955 And I have to agree with them. 667 00:46:32,022 --> 00:46:34,391 But her only real crime was in being too trusting. 668 00:46:34,458 --> 00:46:36,026 Oh, she'll be fine. 669 00:46:36,593 --> 00:46:37,593 She's a fighter. 670 00:46:38,061 --> 00:46:40,964 Well, I'm gonna see to it she gets full credit for e.R.M.A.'S first bust. 671 00:46:41,198 --> 00:46:42,132 Good. 672 00:46:42,199 --> 00:46:44,334 You mean, e.R.M.A. Has paid off already? 673 00:46:44,401 --> 00:46:45,435 You bet. 674 00:46:46,336 --> 00:46:48,805 Our first Navy sub patrol in the Caribbean 675 00:46:48,872 --> 00:46:51,008 detected that they were being scanned by sonar. 676 00:46:51,074 --> 00:46:52,876 So they flipped on e.R.M.A. 677 00:46:52,943 --> 00:46:54,811 She worked like a charm. 678 00:46:54,878 --> 00:46:56,980 And we nailed 'em. Right here. 679 00:46:58,182 --> 00:46:59,483 How big was the load? 680 00:46:59,550 --> 00:47:02,186 250 pounds of pure cocaine. 681 00:47:02,619 --> 00:47:05,022 Street value over $42 million. 682 00:47:05,088 --> 00:47:06,123 [Exclaiming] 683 00:47:06,190 --> 00:47:07,124 [Laughing] 684 00:47:07,191 --> 00:47:09,259 Well, it looks like we won the first battle. 685 00:47:09,526 --> 00:47:10,526 Yeah. 686 00:47:10,994 --> 00:47:12,930 Now if we could just win the war. 687 00:47:14,464 --> 00:47:15,832 [Sighing] Yeah.