1 00:01:43,102 --> 00:01:45,313 (People shouting) 2 00:02:03,748 --> 00:02:05,875 Halt! Halt! 3 00:02:05,959 --> 00:02:07,710 (People chanting) 4 00:02:07,794 --> 00:02:09,087 Can't go this way, sir. 5 00:02:09,170 --> 00:02:11,256 I'm just trying to get to the garage over here. 6 00:02:11,339 --> 00:02:13,383 Sorry, but I got a bigger problem right now. 7 00:02:13,466 --> 00:02:15,343 You'll have to turn around. 8 00:02:16,302 --> 00:02:18,721 (Engine sputtering) 9 00:02:18,805 --> 00:02:22,308 Crowd: Stop the spray today! Stop the spray today! 10 00:02:22,392 --> 00:02:30,392 Stop the spray today! Stop the spray today! 11 00:02:33,194 --> 00:02:36,155 Tony: Growers and contractors in this valley 12 00:02:36,239 --> 00:02:38,074 have robbed you once again... 13 00:02:38,157 --> 00:02:39,450 (Crowd shouting) 14 00:02:39,534 --> 00:02:42,120 and are poisoning you and your families. 15 00:02:42,203 --> 00:02:43,079 (Crowd shouting) 16 00:02:43,162 --> 00:02:45,248 Why should we risk our health, 17 00:02:45,498 --> 00:02:47,500 our lives, our children, 18 00:02:47,584 --> 00:02:50,086 Because of their apathy and greed? 19 00:02:50,169 --> 00:02:51,087 (Crowd booing) 20 00:02:51,170 --> 00:02:54,257 now... now how can state and government agencies 21 00:02:54,340 --> 00:02:57,260 allow the spraying of toxic chemicals 22 00:02:57,343 --> 00:02:59,387 with known effects on human health? 23 00:02:59,470 --> 00:03:00,972 (Crowd agreeing) 24 00:03:01,055 --> 00:03:04,309 With deadly effects on birds and fish and wildlife, 25 00:03:04,392 --> 00:03:07,896 With the poisoning of our air, our soil, our water. 26 00:03:07,979 --> 00:03:09,230 (Cheering) 27 00:03:09,314 --> 00:03:10,857 Now I believe... 28 00:03:11,107 --> 00:03:13,526 I believe that future generations 29 00:03:14,027 --> 00:03:16,154 will look back at the 20th century's use 30 00:03:16,237 --> 00:03:17,947 of toxic pesticides 31 00:03:18,031 --> 00:03:20,783 in... in food production as just total madness. 32 00:03:22,535 --> 00:03:26,164 Farm workers must be informed about the dangers 33 00:03:26,247 --> 00:03:27,582 we face every day. 34 00:03:28,541 --> 00:03:31,836 Tony: Can you hear us? Can you hear us, Mr. Kasabian? 35 00:03:32,086 --> 00:03:34,339 Our vineyards are clean. 36 00:03:34,714 --> 00:03:36,549 We observe the pesticide laws. 37 00:03:37,008 --> 00:03:38,593 Tony: The laws are weak. 38 00:03:38,676 --> 00:03:41,763 Enforcement is in the hands of government agencies 39 00:03:41,846 --> 00:03:45,224 Run by the growers for the benefit of growers! 40 00:03:45,308 --> 00:03:46,976 (Crowd cheering) 41 00:03:47,060 --> 00:03:49,187 We've got to do something about Garcia. 42 00:03:49,270 --> 00:03:50,980 My father's tied my hands. 43 00:03:51,064 --> 00:03:53,524 - Garcia knows. - So concerned about your workers, 44 00:03:53,608 --> 00:03:55,526 Explain the slavery in your fields. 45 00:03:55,610 --> 00:03:56,819 (Crowd shouting) 46 00:03:56,903 --> 00:03:58,821 The deplorable conditions. 47 00:03:59,238 --> 00:04:01,366 The... the low wages, long hours. 48 00:04:01,449 --> 00:04:04,160 Why don't you balance your speeches 49 00:04:04,243 --> 00:04:06,537 With the truth, Mr. Garcia? 50 00:04:07,163 --> 00:04:09,999 This man is using some personal tragedy 51 00:04:10,083 --> 00:04:11,918 to incite unrest. 52 00:04:12,919 --> 00:04:14,462 I'm a grower, 53 00:04:14,837 --> 00:04:17,507 and I care about my workers. I care about all of you. 54 00:04:17,590 --> 00:04:20,093 (Crowd booing) 55 00:04:21,928 --> 00:04:24,722 Your speeches are exaggerations and distortions. 56 00:04:24,806 --> 00:04:26,015 Hey, explain to me 57 00:04:26,099 --> 00:04:29,227 why workers who complained about being sent out into the fields 58 00:04:29,310 --> 00:04:32,355 too soon after spraying were dismissed 59 00:04:32,647 --> 00:04:35,358 after seeking medical help for nausea, 60 00:04:35,441 --> 00:04:38,111 Blurred vision, burns of the skin? 61 00:04:38,194 --> 00:04:40,697 That happened in someone else's fields. 62 00:04:40,780 --> 00:04:41,990 (Crowd shouting) 63 00:04:42,073 --> 00:04:43,282 Not mine. 64 00:04:43,866 --> 00:04:46,536 A contract would help us see to it 65 00:04:46,619 --> 00:04:49,539 that no worker is hospitalized again 66 00:04:49,622 --> 00:04:52,166 for exposure to toxic pesticides. 67 00:04:52,250 --> 00:04:53,334 (Cheering) 68 00:04:53,626 --> 00:04:55,211 you're gonna end up hospitalized 69 00:04:55,294 --> 00:04:56,921 if you don't keep your mouth shut. 70 00:04:57,005 --> 00:04:58,339 He's a liar! 71 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 You shut your mouth! 72 00:05:08,474 --> 00:05:09,684 (Grunting) 73 00:05:19,610 --> 00:05:22,613 You're under arrest! Now move! 74 00:05:28,077 --> 00:05:29,370 (Groaning) 75 00:05:29,454 --> 00:05:30,788 Stay here! 76 00:05:34,334 --> 00:05:35,376 Hey, hey! 77 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 Alex: Hey, man, this is illegal. 78 00:05:47,013 --> 00:05:50,349 Whatever happened, uh, to the constitution and freedom of speech? 79 00:05:50,433 --> 00:05:51,100 (Men agreeing) 80 00:05:51,184 --> 00:05:52,206 Man: Right, man! 81 00:05:52,207 --> 00:05:53,227 Hector Lopez. 82 00:05:53,311 --> 00:05:54,329 - Lopez: Yeah? - Man: Lopez, Lopez. 83 00:05:54,353 --> 00:05:56,230 Mr. Kasabian posted bail. 84 00:05:56,314 --> 00:05:59,233 (All exclaiming) 85 00:05:59,525 --> 00:06:01,152 Posted bail? 86 00:06:01,652 --> 00:06:03,196 Well, that's a joke. 87 00:06:03,863 --> 00:06:06,449 I mean, you weren't supposed to be here in the first place. 88 00:06:06,532 --> 00:06:08,409 Shut up, silva. 89 00:06:08,493 --> 00:06:10,536 Hey, I got an idea. 90 00:06:10,787 --> 00:06:12,455 Maybe you should get a nametag 91 00:06:12,538 --> 00:06:14,290 that says "kasabian chump." 92 00:06:14,373 --> 00:06:15,625 (Men chuckling) 93 00:06:15,708 --> 00:06:17,853 And that way, you know, the police won't get you mixed up with us. 94 00:06:17,877 --> 00:06:18,961 Hey, Alex! 95 00:06:19,670 --> 00:06:21,589 Hector's not the problem here. 96 00:06:26,094 --> 00:06:28,346 Hey, compadre. 97 00:06:34,435 --> 00:06:36,395 You do what you have to do, okay? 98 00:06:36,729 --> 00:06:38,397 (Men chattering) 99 00:06:41,400 --> 00:06:42,819 Tony: Okay. 100 00:06:43,361 --> 00:06:45,738 We made a good showing of ourselves. 101 00:06:45,988 --> 00:06:47,281 The day is coming 102 00:06:47,365 --> 00:06:49,826 when the grapes will no longer be washed 103 00:06:49,909 --> 00:06:52,370 with the tears and blood of farm workers. 104 00:06:52,453 --> 00:06:54,330 (Agreeing) 105 00:06:54,413 --> 00:06:55,957 (Alex clapping) 106 00:06:56,332 --> 00:06:58,000 Nice speech. 107 00:06:58,251 --> 00:07:00,128 You're starting to sound like a politician. 108 00:07:00,211 --> 00:07:01,838 MacGyver: Uh, excuse me. 109 00:07:02,296 --> 00:07:03,464 I'm sorry. 110 00:07:04,590 --> 00:07:05,967 Aren't you guys on the same side? 111 00:07:06,050 --> 00:07:07,890 You stay out of this. I mean, nobody asked you. 112 00:07:07,927 --> 00:07:10,304 Hey, nobody asked him to fight for us, either. 113 00:07:10,596 --> 00:07:12,640 Excuse my brother-in-law. 114 00:07:12,974 --> 00:07:14,475 He's young. 115 00:07:15,268 --> 00:07:16,352 Tony Garcia. 116 00:07:16,435 --> 00:07:17,812 MacGyver. 117 00:07:18,771 --> 00:07:20,022 (Men chattering) 118 00:07:20,106 --> 00:07:22,692 I was kind of interested in what you were saying out there. 119 00:07:22,775 --> 00:07:25,820 Yeah? I wish others were as interested. 120 00:07:26,737 --> 00:07:30,199 You know, they conduct investigations after investigation, 121 00:07:30,283 --> 00:07:33,369 and then they say they don't know what causes the health problems. 122 00:07:33,452 --> 00:07:35,204 We live in an area 123 00:07:35,913 --> 00:07:38,833 That's flooded with pesticides. 124 00:07:39,709 --> 00:07:42,461 I-I-It's exactly what happened in mcfarland. 125 00:07:42,545 --> 00:07:43,462 What do you mean? 126 00:07:43,546 --> 00:07:45,548 He means the cancer clusters among the children. 127 00:07:45,631 --> 00:07:47,049 It's... it's happening here. 128 00:07:47,133 --> 00:07:48,509 Just like in mcfarland. 129 00:07:48,593 --> 00:07:50,553 Three times the national average. 130 00:07:51,470 --> 00:07:52,889 Well, you know, 131 00:07:53,222 --> 00:07:54,891 I've read about the mcfarland studies, 132 00:07:54,974 --> 00:07:56,392 - and... - I know, I know, I know. 133 00:07:56,475 --> 00:07:58,519 They say that cancer may include factors 134 00:07:58,603 --> 00:08:01,397 such as our hard life, uh, poverty, 135 00:08:01,480 --> 00:08:05,234 exposure to all kinds of things, including fertilizer 136 00:08:05,318 --> 00:08:07,028 And bad plumbing. 137 00:08:07,486 --> 00:08:08,738 Can you discount that? 138 00:08:08,821 --> 00:08:10,072 Yes, I can. 139 00:08:10,948 --> 00:08:12,116 See, in my opinion, 140 00:08:12,200 --> 00:08:15,912 our children are exposed to pesticides when they play outdoors, 141 00:08:16,495 --> 00:08:19,916 when they hug their mothers and fathers returning from the fields, 142 00:08:20,166 --> 00:08:22,585 and I believe, despite government findings, 143 00:08:22,668 --> 00:08:24,253 When they drink our water. 144 00:08:24,337 --> 00:08:25,338 (Clearing throat) 145 00:08:25,421 --> 00:08:28,090 I've read a lot of those government studies. 146 00:08:28,174 --> 00:08:30,885 They seem to be trying to get all the facts. 147 00:08:30,968 --> 00:08:33,804 Yeah, yeah, yeah, see, but we don't need any more government studies, 148 00:08:33,888 --> 00:08:35,765 or... or committees, or experts, right? 149 00:08:35,848 --> 00:08:36,933 What we need 150 00:08:37,016 --> 00:08:40,728 is recognition from the growers that addresses our concerns. 151 00:08:41,270 --> 00:08:43,773 It's what we believe is happening to us. 152 00:08:43,856 --> 00:08:45,816 See, that's what we need. 153 00:08:47,026 --> 00:08:49,320 (Sighing) But this is what we get. 154 00:08:51,697 --> 00:08:53,741 (Crickets chirping) 155 00:08:55,451 --> 00:08:56,827 Okay, on your feet. 156 00:08:56,911 --> 00:08:58,538 (Men chattering) 157 00:08:58,621 --> 00:09:00,873 Let's get a move on here. 158 00:09:00,957 --> 00:09:02,583 Time to go home, everybody. 159 00:09:03,376 --> 00:09:05,628 Aw, so soon? 160 00:09:05,878 --> 00:09:08,047 (Clicking tongue) You know, you could hold us. 161 00:09:08,548 --> 00:09:10,591 Keep talking, silva, and I will. 162 00:09:12,718 --> 00:09:14,679 Policeman: Let's move it, people. 163 00:09:16,722 --> 00:09:19,016 (Men chattering) 164 00:09:35,908 --> 00:09:38,327 You're a liar and a troublemaker, Tony. 165 00:09:38,911 --> 00:09:41,414 I know the growers in this valley. 166 00:09:41,664 --> 00:09:44,500 The majority of them are good, law-abiding people, 167 00:09:44,583 --> 00:09:46,168 especially caspar kasabian. 168 00:09:46,252 --> 00:09:48,504 But he is the biggest one and once I have him, 169 00:09:48,587 --> 00:09:51,007 I have the ones that do endanger my people. 170 00:09:51,090 --> 00:09:52,842 That is totally unfair. 171 00:09:53,342 --> 00:09:55,970 The farm inspectors do a good job out here. 172 00:09:56,053 --> 00:09:57,305 There aren't enough of them. 173 00:09:57,388 --> 00:09:59,640 We live in a real world, for god's sake. 174 00:09:59,974 --> 00:10:02,852 The growers follow pesticide regulations. 175 00:10:02,935 --> 00:10:06,689 Most of the growers aren't in their own fields doing the picking, sheriff. 176 00:10:06,772 --> 00:10:07,690 We are. 177 00:10:07,773 --> 00:10:09,025 Well, you listen up, mister. 178 00:10:09,108 --> 00:10:13,446 The things you are saying are unproven and erroneous scare tactics. 179 00:10:13,904 --> 00:10:15,281 And it better stop. 180 00:10:16,741 --> 00:10:18,576 Now are we through, sheriff? 181 00:10:18,659 --> 00:10:20,411 Yeah, I'm through with you. 182 00:10:24,915 --> 00:10:27,418 (Chattering) 183 00:10:30,421 --> 00:10:31,547 Where are you staying? 184 00:10:31,630 --> 00:10:33,007 Not really sure. 185 00:10:33,090 --> 00:10:34,550 Are you staying? 186 00:10:34,633 --> 00:10:36,385 Not really sure about that, either. 187 00:10:36,469 --> 00:10:39,388 It all kind of depends on when I can get my car back on the road. 188 00:10:39,472 --> 00:10:40,765 (Sighing) 189 00:10:41,182 --> 00:10:42,683 Yeah, figures. 190 00:10:46,645 --> 00:10:48,314 That's his way of saying thanks. 191 00:10:48,773 --> 00:10:50,649 What's he got to thank me for? 192 00:10:50,733 --> 00:10:51,817 Caring. 193 00:10:52,568 --> 00:10:55,654 I'll tell you what. It's too late to get your car fixed now. 194 00:10:55,738 --> 00:10:58,407 Um, I'll call my nephew, tow it back to my place, 195 00:10:58,491 --> 00:10:59,909 and fix it for you in the morning. 196 00:10:59,992 --> 00:11:02,745 Tonight, you can stay with me and my family, huh? 197 00:11:02,995 --> 00:11:04,372 What do you say? 198 00:11:05,206 --> 00:11:07,041 I say muchas gracias. 199 00:11:07,124 --> 00:11:08,250 (Laughs) 200 00:11:14,131 --> 00:11:16,592 You must be glad you came this way, huh, MacGyver? 201 00:11:16,884 --> 00:11:20,930 Well, someday I'll learn to drive on the interstates. 202 00:11:21,013 --> 00:11:23,933 Actually, you've... you've come at a very interesting time. 203 00:11:24,016 --> 00:11:26,894 I've just received some information that, if true, 204 00:11:27,561 --> 00:11:29,438 could help change things around here. 205 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 What kind of information? 206 00:11:32,441 --> 00:11:34,860 Well, at this point, I think it's best left unsaid. 207 00:11:36,695 --> 00:11:38,781 Tell me, MacGyver, you got any kids? 208 00:11:38,864 --> 00:11:40,032 No. 209 00:11:40,574 --> 00:11:42,785 I have a 12-year-old. Natalie. 210 00:11:44,328 --> 00:11:45,871 Wait till you meet her. 211 00:11:46,705 --> 00:11:48,874 (Vehicle approaching) 212 00:11:51,377 --> 00:11:52,753 Tony: Oh, my god! 213 00:11:52,837 --> 00:11:54,213 (Tires screeching) 214 00:11:55,881 --> 00:11:57,383 What are they doing? 215 00:11:58,926 --> 00:12:00,469 (Gun firing) 216 00:12:03,848 --> 00:12:05,516 (Tires screeching) 217 00:12:12,565 --> 00:12:13,732 (Gun cocking) 218 00:12:25,744 --> 00:12:27,371 Tony: Run, MacGyver, run! 219 00:12:39,300 --> 00:12:40,843 You gotta go! 220 00:12:40,926 --> 00:12:42,386 (Grunting) 221 00:12:53,522 --> 00:12:55,357 (Panting) 222 00:12:59,945 --> 00:13:02,364 (Gun firing) 223 00:13:05,117 --> 00:13:06,368 Tony. 224 00:13:13,876 --> 00:13:15,085 (Groaning) 225 00:14:38,002 --> 00:14:39,712 (Birds chirping) 226 00:14:44,341 --> 00:14:45,759 You were sprayed. 227 00:14:48,053 --> 00:14:49,221 And hit. 228 00:14:49,722 --> 00:14:51,974 Workers found you in the field this morning. 229 00:14:53,017 --> 00:14:55,936 You were hosed off, but you should still see a doctor. 230 00:14:56,020 --> 00:14:57,021 (Grunts) 231 00:14:57,855 --> 00:14:59,315 I am Carmen Garcia. 232 00:14:59,690 --> 00:15:01,191 My husband, Tony, 233 00:15:01,942 --> 00:15:05,029 he was with you last night. He's missing. 234 00:15:05,904 --> 00:15:07,656 We have searched all over. 235 00:15:10,409 --> 00:15:11,660 What happened? 236 00:15:15,080 --> 00:15:16,707 (People chattering) 237 00:15:18,584 --> 00:15:22,129 That description could fit any truck in the county, Mr. MacGyver. 238 00:15:22,504 --> 00:15:25,424 Well, why don't you try starting with the kasabians? 239 00:15:25,507 --> 00:15:26,759 (Coughing) 240 00:15:27,009 --> 00:15:29,970 Sheriff, the front Fender of the truck that hit us 241 00:15:30,262 --> 00:15:31,847 has got to be dented. 242 00:15:31,930 --> 00:15:35,017 Garcia's vehicle was found abandoned outside of town, 243 00:15:35,267 --> 00:15:36,894 Burned in a wreck. 244 00:15:36,977 --> 00:15:38,854 I sure didn't see any bullet holes. 245 00:15:38,937 --> 00:15:40,856 It was a shotgun. 246 00:15:40,939 --> 00:15:43,150 What are you, some kind of weapons expert? 247 00:15:43,942 --> 00:15:45,903 It was a shotgun. 248 00:15:45,986 --> 00:15:49,198 Look, will you just tell us what you're doing to find Tony? 249 00:15:49,281 --> 00:15:50,866 That's police business, silva. 250 00:15:50,949 --> 00:15:53,535 I'll conduct the investigation as I see fit. 251 00:15:53,619 --> 00:15:55,972 - That's what I was afraid of. - Don't give me any of your mouth. 252 00:15:55,996 --> 00:15:58,556 - Well, then why don't you... - Hey, hey, hey, hey, hey. Come on. 253 00:16:00,084 --> 00:16:01,084 Sheriff, 254 00:16:01,460 --> 00:16:03,629 Tony Garcia was chased, 255 00:16:03,712 --> 00:16:06,048 And he was shot at and now he's missing. 256 00:16:06,632 --> 00:16:08,384 You've got a description of the truck, 257 00:16:08,467 --> 00:16:11,011 and, sheriff, I would think you'd want to find it. 258 00:16:11,095 --> 00:16:12,513 Don't push me, Mr. MacGyver. 259 00:16:12,596 --> 00:16:14,223 I'm trying to help. 260 00:16:14,306 --> 00:16:15,432 Help? 261 00:16:16,058 --> 00:16:19,061 Know what I think? I think you're an organizer. 262 00:16:19,645 --> 00:16:22,356 You drove into this town just looking for trouble. 263 00:16:22,648 --> 00:16:25,776 Well, you're not here 10 minutes and you're thrown in jail for fighting. 264 00:16:26,318 --> 00:16:29,154 And now you're in here with the local hothead, 265 00:16:29,530 --> 00:16:32,908 accusing one of the most upstanding citizens of this county 266 00:16:32,991 --> 00:16:34,118 of murder. 267 00:16:36,161 --> 00:16:37,788 Let me give you some advice. 268 00:16:38,247 --> 00:16:41,125 Soon as your car is fixed, get out of town. 269 00:16:41,375 --> 00:16:43,085 And just keep going. 270 00:16:43,544 --> 00:16:45,462 When I'm ready to, sheriff. 271 00:16:49,967 --> 00:16:52,261 (Birds chirping) 272 00:16:53,011 --> 00:16:54,304 (Coughing) 273 00:16:57,182 --> 00:16:59,017 Yeah, this is where I was hit. 274 00:17:02,187 --> 00:17:03,272 (Coughing) 275 00:17:10,863 --> 00:17:12,781 And Tony ran up this way. 276 00:17:14,032 --> 00:17:15,159 (Coughing) 277 00:17:19,538 --> 00:17:22,624 (Coughing) 278 00:17:23,751 --> 00:17:25,085 You okay? 279 00:17:29,048 --> 00:17:30,424 I hope so. 280 00:17:33,510 --> 00:17:36,847 You know, I heard a story about a worker in Texas 281 00:17:37,264 --> 00:17:38,682 who was applying, uh, 282 00:17:38,766 --> 00:17:41,602 dinoseb with a backpack, uh, type sprayer. 283 00:17:43,228 --> 00:17:46,440 You know, he wore regular clothes, not protective clothing. 284 00:17:47,441 --> 00:17:48,817 Well, it leaked. 285 00:17:48,901 --> 00:17:50,486 (Coughing) 286 00:17:50,903 --> 00:17:53,197 Next day, he collapsed in the fields. 287 00:17:53,739 --> 00:17:55,532 Contractor gave him aspirin, 288 00:17:55,616 --> 00:17:57,826 which makes the dinoseb poisoning worse. 289 00:17:59,411 --> 00:18:03,081 He died an hour later, with a temperature of 110 degrees. 290 00:18:05,709 --> 00:18:08,712 Now dinoseb is against the law. 291 00:18:09,046 --> 00:18:10,422 (Sighs) 292 00:18:11,089 --> 00:18:14,384 Well, that makes me feel a lot better. Thanks. 293 00:18:37,241 --> 00:18:38,659 It's not Tony's. 294 00:18:39,201 --> 00:18:42,246 Must have belonged to one of the guys that jumped you. 295 00:18:53,340 --> 00:18:54,633 Tony's blood? 296 00:18:57,302 --> 00:18:59,137 I did hear two gunshots. 297 00:19:02,933 --> 00:19:04,685 Look, I didn't know him very well. 298 00:19:05,060 --> 00:19:07,104 But he sure seemed like a friend to me. 299 00:19:08,313 --> 00:19:09,439 Yeah. 300 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 (Sighing) 301 00:19:12,526 --> 00:19:14,236 That's the way it was with him. 302 00:19:18,824 --> 00:19:21,785 You know, this won't prove anything. 303 00:19:24,163 --> 00:19:25,622 Yeah. I know. 304 00:19:28,166 --> 00:19:30,085 I gotta go tell my sister. 305 00:19:35,132 --> 00:19:37,175 (Alex speaking Spanish) 306 00:19:42,347 --> 00:19:43,765 We'll get them. 307 00:19:44,182 --> 00:19:45,976 I swear to you, we'll get them. 308 00:19:50,272 --> 00:19:51,690 At night, 309 00:19:53,192 --> 00:19:55,152 Tony would confide in me. 310 00:19:57,070 --> 00:19:58,739 He knew he was in danger. 311 00:20:01,033 --> 00:20:03,201 They would only allow him to push so far 312 00:20:03,285 --> 00:20:04,953 before they would try to stop him. 313 00:20:05,037 --> 00:20:06,079 (Hushing) 314 00:20:08,415 --> 00:20:09,708 MacGyver: Um... 315 00:20:11,752 --> 00:20:13,670 he told me he had some information 316 00:20:13,754 --> 00:20:16,548 that might change things here in the valley. 317 00:20:17,507 --> 00:20:20,010 Did he ever mention anything like that to you? 318 00:20:21,053 --> 00:20:25,390 Only that he suspected kasabian of illegal activity. 319 00:20:26,183 --> 00:20:28,268 When Tony got proof, he would use it 320 00:20:28,352 --> 00:20:30,270 to pressure them into 321 00:20:30,354 --> 00:20:32,731 signing a contract to protect the workers. 322 00:20:33,106 --> 00:20:35,859 Tony believed that would be the only way 323 00:20:36,276 --> 00:20:38,278 that... that we could win this war. 324 00:20:39,780 --> 00:20:41,823 You know, that we wouldn't have to wait for, uh, 325 00:20:41,907 --> 00:20:43,659 for Sacramento or Washington 326 00:20:43,742 --> 00:20:45,827 to, you know, to pass laws to protect us. 327 00:20:46,745 --> 00:20:48,330 And now it's too late. 328 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 Mama, what's wrong? 329 00:21:04,054 --> 00:21:05,389 (Speaking Spanish) 330 00:21:18,735 --> 00:21:21,321 Natalie: No! No! 331 00:21:22,155 --> 00:21:23,448 No! 332 00:21:24,783 --> 00:21:25,993 (Crying) No! 333 00:21:30,372 --> 00:21:32,249 (People chattering) 334 00:21:32,332 --> 00:21:34,292 (Crickets chirping) 335 00:21:37,504 --> 00:21:40,090 (Spanish song playing on stereo) 336 00:21:52,936 --> 00:21:54,396 How's Natalie? 337 00:21:54,479 --> 00:21:56,189 Carmen: She'll be okay. 338 00:21:57,482 --> 00:21:58,900 (Sighing) 339 00:21:58,984 --> 00:22:01,403 one good thing about Natalie's handicap, 340 00:22:02,112 --> 00:22:03,447 it makes her strong. 341 00:22:07,367 --> 00:22:08,493 I... 342 00:22:08,952 --> 00:22:12,539 Worked in the fields into my seventh month of pregnancy. 343 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 They used to spray the fields at night, 344 00:22:16,501 --> 00:22:18,795 And every day when we worked. 345 00:22:20,338 --> 00:22:21,882 You noticed this smell. 346 00:22:24,843 --> 00:22:26,428 I used to get sick often, 347 00:22:27,304 --> 00:22:29,139 but I thought it was the pregnancy. 348 00:22:32,434 --> 00:22:35,395 When Natalie was born, her leg was not formed properly. 349 00:22:35,896 --> 00:22:38,398 And you think it was from the pesticides? 350 00:22:40,525 --> 00:22:42,360 We're poor people, Mr. MacGyver. 351 00:22:43,195 --> 00:22:45,822 Many things contribute to birth defects. 352 00:22:46,365 --> 00:22:49,201 There's no proof, but... 353 00:22:49,701 --> 00:22:51,787 But that's what Tony believed, right? 354 00:22:53,413 --> 00:22:54,581 Yes. 355 00:22:58,001 --> 00:23:00,253 That's when he quit work in the fields. 356 00:23:01,922 --> 00:23:04,466 He vowed that no other child or parent 357 00:23:04,549 --> 00:23:06,635 Should have to suffer so much. 358 00:23:09,221 --> 00:23:10,639 A fine dream. 359 00:23:11,890 --> 00:23:13,391 But now it's dead. 360 00:23:14,392 --> 00:23:15,685 Like Tony. 361 00:23:15,769 --> 00:23:17,187 (Crying) 362 00:23:24,569 --> 00:23:25,862 Carmen. 363 00:23:29,407 --> 00:23:31,451 There is no reason in the world 364 00:23:31,535 --> 00:23:33,620 why Tony's work has to die, too. 365 00:23:34,204 --> 00:23:36,373 Who's gonna follow in his footsteps? 366 00:23:36,456 --> 00:23:38,208 Alex? You? 367 00:23:38,291 --> 00:23:39,501 No one. 368 00:23:40,001 --> 00:23:41,878 But we can all do our part. 369 00:23:42,587 --> 00:23:44,089 But how? 370 00:23:47,259 --> 00:23:49,469 (People chattering) 371 00:23:52,097 --> 00:23:53,723 Mendoza: Lopez, 372 00:23:53,807 --> 00:23:56,059 if any of this bunch is rabble-rousing, 373 00:23:56,143 --> 00:23:57,561 I want to know about it. 374 00:23:58,019 --> 00:24:00,355 We can't stop them all from talking. 375 00:24:00,438 --> 00:24:03,191 If they get the kind of agreements that they're after, 376 00:24:03,275 --> 00:24:05,610 labor contractors like me will be out of business. 377 00:24:06,278 --> 00:24:08,530 Just tell me who the agitators are. 378 00:24:08,613 --> 00:24:10,657 I'll take care of it from there. 379 00:24:11,616 --> 00:24:13,160 There's one right there. 380 00:24:18,456 --> 00:24:19,541 Get outta here. 381 00:24:19,624 --> 00:24:21,585 Troublemakers don't work for me. 382 00:24:26,006 --> 00:24:28,300 I don't need to work for you to make trouble. 383 00:24:34,806 --> 00:24:36,391 Mendoza: Get on up there. 384 00:24:36,474 --> 00:24:38,226 (Bus engine cranking) 385 00:25:04,628 --> 00:25:07,631 (People chattering) 386 00:25:32,530 --> 00:25:34,616 (Coughing) 387 00:25:43,333 --> 00:25:44,584 Excuse me. 388 00:25:44,668 --> 00:25:46,461 Is there any drinking water around? 389 00:25:46,544 --> 00:25:49,965 (Speaking Spanish) 390 00:25:56,054 --> 00:25:57,347 (Coughs) 391 00:25:58,598 --> 00:25:59,808 Uh, 392 00:25:59,891 --> 00:26:01,142 Excuse me. 393 00:26:02,018 --> 00:26:03,603 Is there a bathroom? 394 00:26:03,687 --> 00:26:05,313 (Speaking Spanish) 395 00:26:21,413 --> 00:26:22,539 Really. 396 00:26:24,207 --> 00:26:25,625 (Coughing) 397 00:26:40,932 --> 00:26:42,517 (Coughing) 398 00:26:54,070 --> 00:26:55,613 (Tractor rumbling) 399 00:27:23,975 --> 00:27:25,643 (Man chattering) 400 00:27:29,981 --> 00:27:31,191 (Coughs) 401 00:27:48,833 --> 00:27:49,918 Yours? 402 00:27:50,001 --> 00:27:51,211 Isn't yours. 403 00:27:51,544 --> 00:27:53,838 Well, it was on the ground. I just put it back. 404 00:27:54,839 --> 00:27:56,716 Now I remember you. From yesterday. 405 00:27:56,800 --> 00:27:59,219 You're the gabacho that went in to help Tony Garcia. 406 00:27:59,552 --> 00:28:01,388 (Laughs) Big help, huh? 407 00:28:01,805 --> 00:28:03,765 You know, you're crazy coming out here. 408 00:28:04,516 --> 00:28:05,850 No, I need the work. 409 00:28:06,518 --> 00:28:08,728 Yeah, right. You're probably one of those organizers. 410 00:28:10,397 --> 00:28:11,689 No, I'm not. 411 00:28:12,774 --> 00:28:15,777 But I did want to see what Tony Garcia was fighting for. 412 00:28:16,194 --> 00:28:19,447 Tony's my friend. We grew up together working in these fields. 413 00:28:19,531 --> 00:28:21,371 He tried to get me to leave here to go with him. 414 00:28:21,825 --> 00:28:23,952 But supporting my family comes first. 415 00:28:24,452 --> 00:28:27,539 You know there's a good chance that Tony Garcia is dead. 416 00:28:27,831 --> 00:28:29,249 Murdered. 417 00:28:29,916 --> 00:28:32,085 I don't know anything about a murder. 418 00:28:32,669 --> 00:28:34,295 You know where to find him? 419 00:28:34,379 --> 00:28:37,674 No, and why should I? Now get off kasabian's land! 420 00:28:37,757 --> 00:28:39,008 (Coughs) 421 00:28:40,760 --> 00:28:41,886 How? 422 00:28:42,887 --> 00:28:44,305 It's 20 miles to town. 423 00:28:44,389 --> 00:28:45,765 Crawl, for all I care. 424 00:28:52,355 --> 00:28:53,648 (Coughing) 425 00:29:15,044 --> 00:29:17,797 (Church bells tolling) 426 00:29:25,930 --> 00:29:27,307 (Door opening) 427 00:29:29,642 --> 00:29:30,852 Oh. 428 00:29:32,770 --> 00:29:33,813 Good morning. 429 00:29:35,398 --> 00:29:36,524 Hi. 430 00:29:37,317 --> 00:29:39,944 You missed mass, but mama said to let you sleep. 431 00:29:41,613 --> 00:29:43,323 Oh, that's a good choice. 432 00:29:44,908 --> 00:29:45,908 Where's she? 433 00:29:46,242 --> 00:29:48,703 She and uncle Alex are still at the church. 434 00:29:50,955 --> 00:29:52,540 Here are the things you asked for. 435 00:29:52,624 --> 00:29:54,876 Sunglasses and nail Polish remover. 436 00:29:56,920 --> 00:29:58,254 Oh, that's great. 437 00:30:10,850 --> 00:30:12,769 Polarized. Perfect. 438 00:30:13,311 --> 00:30:15,438 Can you pop the lenses out of that? 439 00:30:15,522 --> 00:30:16,898 Okay. 440 00:30:27,116 --> 00:30:28,368 (Coughs) 441 00:31:21,170 --> 00:31:22,589 That's a microscope? 442 00:31:23,047 --> 00:31:25,216 Actually, it's a spectroscope. 443 00:31:25,550 --> 00:31:27,635 I can't make a microscope. 444 00:31:29,178 --> 00:31:30,305 Natalie: See anything? 445 00:31:33,433 --> 00:31:34,851 Take a look. 446 00:31:36,561 --> 00:31:38,479 Natalie: Wow. Crystals. 447 00:31:40,607 --> 00:31:43,192 Yeah, and they're melting. 448 00:31:44,068 --> 00:31:45,403 What does that mean? 449 00:31:46,237 --> 00:31:48,281 Well, I have to verify it. 450 00:31:49,240 --> 00:31:51,451 But I think I know what your dad was onto. 451 00:31:53,953 --> 00:31:55,455 (Birds chirping) 452 00:32:01,377 --> 00:32:04,547 Nick, I checked on that outsider I told you about. 453 00:32:04,881 --> 00:32:08,176 Carlos got the report on his fingerprints from the sheriff's station. 454 00:32:08,259 --> 00:32:09,344 And? 455 00:32:09,427 --> 00:32:10,511 His name's MacGyver. 456 00:32:10,595 --> 00:32:12,388 He works for the Phoenix foundation. 457 00:32:12,764 --> 00:32:14,641 Look, Hector, get the big truck 458 00:32:15,058 --> 00:32:16,893 and meet us over at the warehouse. 459 00:32:24,942 --> 00:32:26,361 MacGyver. 460 00:32:26,444 --> 00:32:28,363 Is he the one who was with Tony Garcia? 461 00:32:28,446 --> 00:32:29,656 Yeah. 462 00:32:29,739 --> 00:32:32,200 And we've got ourselves a major problem. 463 00:32:32,283 --> 00:32:35,328 So we'll just get rid of the evidence, and then MacGyver. 464 00:32:35,411 --> 00:32:36,496 Let's go. 465 00:32:37,288 --> 00:32:39,540 All right. Thanks, Pete. I'll be here. 466 00:32:45,296 --> 00:32:46,506 It's Alex. 467 00:32:46,589 --> 00:32:48,383 He's gone to the kasabian farm. 468 00:32:48,466 --> 00:32:49,717 What for? 469 00:32:49,801 --> 00:32:52,387 Uh, we saw our friend, Juan, at church. 470 00:32:52,470 --> 00:32:54,180 He owns the auto body shop. 471 00:32:54,263 --> 00:32:57,475 Yesterday, he repaired a Fender on Nick kasabian's truck. 472 00:33:00,645 --> 00:33:02,271 We better report that to the police. 473 00:33:02,355 --> 00:33:03,564 Juan did. 474 00:33:03,648 --> 00:33:05,191 That's why Alex is so angry. 475 00:33:05,274 --> 00:33:06,818 He says the police have done nothing. 476 00:33:07,110 --> 00:33:08,790 Well, how does Alex know what they've done? 477 00:33:08,861 --> 00:33:12,031 He doesn't. I said the same thing, but Alex would not listen. 478 00:33:12,657 --> 00:33:13,908 MacGyver, 479 00:33:13,991 --> 00:33:16,077 I'm afraid he's going to do something foolish. 480 00:33:16,160 --> 00:33:17,245 Um... 481 00:33:17,328 --> 00:33:19,497 I ran a test on kasabian's grapes. 482 00:33:20,498 --> 00:33:24,085 I think he's spraying a growth enhancer called fix. 483 00:33:24,168 --> 00:33:25,420 I've... I've heard of it. 484 00:33:25,503 --> 00:33:27,547 Yeah. It's illegal on grapes. 485 00:33:29,549 --> 00:33:31,926 All right, listen. There's a team from the Phoenix foundation 486 00:33:32,009 --> 00:33:33,553 coming here to run some tests. 487 00:33:33,636 --> 00:33:35,263 You meet them. I'll find Alex. 488 00:33:35,346 --> 00:33:36,472 Okay. 489 00:33:41,477 --> 00:33:42,854 (Horn honking) 490 00:33:56,534 --> 00:33:57,785 I need to talk to you. 491 00:33:57,869 --> 00:33:59,454 Later, okay, dad? I'm kind of busy. 492 00:33:59,537 --> 00:34:00,621 Now. 493 00:34:05,501 --> 00:34:07,920 I got a call from the sheriff. 494 00:34:08,004 --> 00:34:09,255 Yeah? So what's he want? 495 00:34:09,338 --> 00:34:12,178 - Another contribution for his campaign fund? - He wants to talk to you. 496 00:34:12,300 --> 00:34:14,010 I got nothing to say to that rent-a-cop. 497 00:34:14,093 --> 00:34:15,173 All right. Then you tell me. 498 00:34:15,219 --> 00:34:16,447 How'd your truck get banged up? 499 00:34:16,471 --> 00:34:17,671 You know, I really don't know. 500 00:34:17,722 --> 00:34:19,700 Someone must have smashed into it when it was parked. 501 00:34:19,724 --> 00:34:21,524 Yeah, Davis thinks that you may know something 502 00:34:21,559 --> 00:34:23,436 about what happened to Tony Garcia. 503 00:34:23,519 --> 00:34:25,021 Well, I don't. 504 00:34:25,396 --> 00:34:26,856 Nick, contrary to what you think, 505 00:34:26,939 --> 00:34:28,900 I don't own the police department. 506 00:34:30,359 --> 00:34:31,652 They're gonna start investigating 507 00:34:31,736 --> 00:34:33,821 Tony Garcia's disappearance all the way. 508 00:34:35,406 --> 00:34:37,283 Sounds like you're worried about me, dad. 509 00:34:37,366 --> 00:34:38,451 Yes, i'm... 510 00:34:38,743 --> 00:34:40,328 I'm worried about you. 511 00:34:40,578 --> 00:34:41,954 I, uh, 512 00:34:42,038 --> 00:34:43,223 went to the clinic last night, you know, 513 00:34:43,247 --> 00:34:46,542 where the workers take their families for medical treatment? 514 00:34:46,626 --> 00:34:49,504 I'm gonna start making concessions about spraying. 515 00:34:49,587 --> 00:34:50,463 You crazy? 516 00:34:50,546 --> 00:34:53,132 Are you gonna give in to a bunch of pickers? 517 00:34:53,216 --> 00:34:54,634 What has happened to you? 518 00:34:54,717 --> 00:34:56,469 Well, we didn't have 519 00:34:56,552 --> 00:34:58,513 ddt scares 40 years ago. 520 00:34:58,596 --> 00:35:00,014 We didn't have changing climates. 521 00:35:00,097 --> 00:35:02,225 There was plenty of water. No acid rain. 522 00:35:02,850 --> 00:35:06,020 And whether there's scientific evidence or not, 523 00:35:06,103 --> 00:35:08,689 I never heard of cancer clusters among school children. 524 00:35:09,106 --> 00:35:13,319 Dad, we have an entire crop coming and we could lose it all. 525 00:35:13,402 --> 00:35:15,029 Every damn grape. 526 00:35:15,488 --> 00:35:17,490 Well, it wouldn't be the first time. 527 00:35:17,573 --> 00:35:19,534 Do you want to watch this place go under? 528 00:35:19,617 --> 00:35:21,577 You want to lose it all, forever? 529 00:35:21,661 --> 00:35:23,037 Your whole life's work? 530 00:35:23,120 --> 00:35:24,664 I don't understand. 531 00:35:25,623 --> 00:35:27,041 Yeah, I know you don't. 532 00:35:27,125 --> 00:35:29,752 And I take a lot of the responsibility for that. 533 00:35:30,127 --> 00:35:31,671 Nick, where you going? 534 00:35:31,754 --> 00:35:33,548 I have business to take care of. 535 00:35:33,631 --> 00:35:34,674 Let it go! It's Sunday. 536 00:35:34,757 --> 00:35:36,342 - I can't. - Why? 537 00:35:36,425 --> 00:35:38,594 Because! We've been spraying fix, dad! 538 00:35:40,471 --> 00:35:41,556 Since when? 539 00:35:41,639 --> 00:35:43,516 Since we've been doubling our profits. 540 00:35:43,599 --> 00:35:44,851 Why wasn't I told? 541 00:35:44,934 --> 00:35:46,185 What's the difference? 542 00:35:46,269 --> 00:35:49,564 The only thing that matters now is that I get it cleaned up. 543 00:35:49,647 --> 00:35:50,815 Why wasn't I told? 544 00:35:51,315 --> 00:35:52,733 (Truck engine starts) 545 00:35:52,817 --> 00:35:54,360 Why wasn't I told? 546 00:36:18,676 --> 00:36:20,344 Alex, no! 547 00:36:26,517 --> 00:36:27,602 Alex: No! 548 00:36:27,685 --> 00:36:28,936 Don't you try to stop me, man. 549 00:36:29,020 --> 00:36:31,063 That tractor's sprayed its last poison! 550 00:36:31,147 --> 00:36:32,481 Hey, hey! 551 00:36:32,565 --> 00:36:33,983 You blow up a spray tractor, 552 00:36:34,066 --> 00:36:35,610 kasabian gets a new spray tractor, 553 00:36:35,693 --> 00:36:36,611 You get two years at soledad. 554 00:36:36,694 --> 00:36:38,505 - What good are you gonna do then? - Yeah, well, 555 00:36:38,529 --> 00:36:40,114 It's something, man, it's something. 556 00:36:40,197 --> 00:36:41,490 Listen to me! 557 00:36:41,949 --> 00:36:43,659 I tested one of his vines. 558 00:36:44,035 --> 00:36:46,704 It looks like he's spraying 4-cpa. 559 00:36:48,831 --> 00:36:50,458 - Fix? - Yes. 560 00:36:50,541 --> 00:36:52,627 It's the information Tony was gonna use 561 00:36:52,710 --> 00:36:55,755 To pressure kasabian into signing a union contract. 562 00:36:55,838 --> 00:36:57,340 Yeah, maybe. 563 00:36:57,757 --> 00:36:59,634 If your test is good. 564 00:37:00,718 --> 00:37:02,929 If you know fix from fertilizer. 565 00:37:03,012 --> 00:37:04,347 I mean, who are you, man? 566 00:37:04,430 --> 00:37:06,641 I work for the Phoenix foundation. 567 00:37:06,724 --> 00:37:08,976 And they can help us expose this whole thing. 568 00:37:09,060 --> 00:37:10,478 Even if you're right, 569 00:37:10,561 --> 00:37:12,104 One sample's not enough. 570 00:37:12,688 --> 00:37:14,774 The kasabians have high-priced lawyers. 571 00:37:14,857 --> 00:37:16,692 That'll say your tests are inconclusive, 572 00:37:16,776 --> 00:37:18,986 That there's no proof it came from their fields. 573 00:37:19,528 --> 00:37:21,364 Then I'll take another sample. 574 00:37:21,614 --> 00:37:24,116 Right from the tractor. Pure fix. 575 00:37:24,408 --> 00:37:25,660 No one will be able to dispute 576 00:37:25,743 --> 00:37:27,954 its chemical origin or its makeup. 577 00:37:28,746 --> 00:37:30,623 This is the way Tony wanted it. 578 00:37:30,706 --> 00:37:32,541 Now, are you gonna help or not? 579 00:37:33,250 --> 00:37:34,377 Huh? 580 00:37:36,712 --> 00:37:38,798 You won't get anything from the tractor. 581 00:37:39,799 --> 00:37:41,634 It's washed down after the spray. 582 00:37:41,884 --> 00:37:43,636 They keep the chemicals up here. 583 00:37:59,986 --> 00:38:01,821 Methomyl, captan... 584 00:38:02,738 --> 00:38:04,156 Both legal. 585 00:38:11,956 --> 00:38:13,541 Maple syrup? 586 00:38:27,805 --> 00:38:28,973 Is it fix? 587 00:38:29,348 --> 00:38:31,225 I wouldn't put it on my pancakes. 588 00:38:32,852 --> 00:38:35,396 You know, killing us isn't going to do any good. 589 00:38:35,771 --> 00:38:37,732 Authorities are gonna be all over this place. 590 00:38:37,815 --> 00:38:38,941 Let 'em come. 591 00:38:39,025 --> 00:38:41,694 Once we get rid of our supplies, they'll never place it here. 592 00:38:42,278 --> 00:38:44,613 Let's fertilize section c with them. 593 00:38:44,697 --> 00:38:46,574 Like we did Garcia. 594 00:38:46,657 --> 00:38:47,908 Nick: No, no. 595 00:38:48,200 --> 00:38:50,786 Their deaths have to look completely accidental. 596 00:38:52,830 --> 00:38:53,830 Let's go, boys. 597 00:38:59,670 --> 00:39:01,148 Nick: This tank was drained yesterday. 598 00:39:01,172 --> 00:39:03,257 But they haven't bled off the co2 yet. 599 00:39:03,340 --> 00:39:04,759 So the real question is, 600 00:39:04,842 --> 00:39:06,761 How long can you hold your breath, MacGyver? 601 00:39:08,679 --> 00:39:10,056 What's he talking about? 602 00:39:10,723 --> 00:39:12,659 When you drain a tank you're left with two levels. 603 00:39:12,683 --> 00:39:15,770 Oxygen and carbon dioxide. So hold your breath in there. 604 00:39:15,853 --> 00:39:17,772 Nick: That's right. Oxygen on top. 605 00:39:18,230 --> 00:39:20,107 But you'll be on the bottom. 606 00:39:21,650 --> 00:39:23,986 Drowning in an empty tank. I'm very sorry. 607 00:39:24,653 --> 00:39:26,906 But these kind of accidents happen. 608 00:39:27,364 --> 00:39:29,617 Yeah, right, with our hands and feet tied. 609 00:39:29,700 --> 00:39:30,951 Don't worry about that. 610 00:39:31,368 --> 00:39:33,579 We'll take care of that after you're dead. 611 00:39:33,662 --> 00:39:35,831 (Alex inhaling) 612 00:39:46,967 --> 00:39:48,010 (Door closing) 613 00:39:48,803 --> 00:39:50,721 (Lock clanking) 614 00:39:56,560 --> 00:39:58,813 This ought to replace what spilled out the door. 615 00:39:58,896 --> 00:40:01,148 (Hissing) 616 00:40:15,913 --> 00:40:17,581 (Clanking) 617 00:40:17,665 --> 00:40:18,791 That won't last long. 618 00:40:27,591 --> 00:40:29,635 (Inhaling) 619 00:41:24,064 --> 00:41:26,901 (Coughing) 620 00:41:34,408 --> 00:41:36,660 They're dead by now. Get inside and get the ropes. 621 00:41:40,122 --> 00:41:41,248 (Grunting) 622 00:41:50,591 --> 00:41:52,051 Oh, no. 623 00:41:54,011 --> 00:41:55,346 (Grunting) 624 00:42:46,563 --> 00:42:48,816 (Machinery humming) 625 00:43:06,500 --> 00:43:07,793 (Screaming) 626 00:43:15,759 --> 00:43:17,219 (Groaning) 627 00:43:19,221 --> 00:43:20,848 You okay, man? 628 00:43:20,931 --> 00:43:22,975 Yeah, I'm fine. Let's get that sample, huh? 629 00:43:23,058 --> 00:43:24,059 Let's not. 630 00:43:26,437 --> 00:43:28,147 Nick: Good work, Lopez. 631 00:43:30,065 --> 00:43:31,358 Mendoza: Shoot 'em. 632 00:43:31,442 --> 00:43:34,028 Killing Tony was bad enough. Don't make it worse. 633 00:43:34,111 --> 00:43:35,612 What are you saying? 634 00:43:35,946 --> 00:43:37,239 Lopez: What are you doing? 635 00:43:38,115 --> 00:43:39,325 What's that? 636 00:43:40,159 --> 00:43:41,869 This is yours, isn't it? 637 00:43:43,912 --> 00:43:45,581 It came off your jacket, didn't it? 638 00:43:45,664 --> 00:43:46,832 So what? 639 00:43:47,291 --> 00:43:48,709 We found it in the field. 640 00:43:48,792 --> 00:43:50,085 Where you killed Tony. 641 00:43:51,003 --> 00:43:52,004 Tony's dead? 642 00:43:52,629 --> 00:43:53,881 Yeah, he's dead. 643 00:43:54,465 --> 00:43:56,091 And that button puts you there. 644 00:43:56,842 --> 00:43:58,135 I never killed nobody. 645 00:43:58,635 --> 00:43:59,678 You borrowed my jacket. 646 00:43:59,762 --> 00:44:02,389 You wore it that night when you left the pool hall. 647 00:44:02,473 --> 00:44:03,932 Shut your mouth, Lopez. 648 00:44:04,016 --> 00:44:05,225 You killed Tony, man. 649 00:44:05,309 --> 00:44:06,769 He went with you. 650 00:44:06,852 --> 00:44:08,395 You left together. 651 00:44:08,479 --> 00:44:10,064 Garcia was no good. 652 00:44:10,147 --> 00:44:11,440 He was a troublemaker. 653 00:44:11,523 --> 00:44:12,941 He was my friend! 654 00:44:13,192 --> 00:44:14,360 Lopez, no! 655 00:44:14,443 --> 00:44:15,694 Hector. 656 00:44:16,528 --> 00:44:17,780 Put the gun down. 657 00:44:18,155 --> 00:44:19,698 Put it down. 658 00:44:20,532 --> 00:44:21,909 It's over. 659 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 (Handcuffs clicking) 660 00:45:03,325 --> 00:45:04,993 Thanks for, um, 661 00:45:05,077 --> 00:45:06,620 Staying for the services. 662 00:45:10,749 --> 00:45:13,585 Tony dreamed of stopping the suffering in this valley. 663 00:45:14,711 --> 00:45:16,213 Maybe now it will come to pass. 664 00:45:16,547 --> 00:45:18,924 I hope so. I really do. 665 00:45:21,552 --> 00:45:22,636 You. 666 00:45:22,719 --> 00:45:24,346 - (Alex laughs) - Take care of your mom. 667 00:45:28,600 --> 00:45:29,643 Bye. 668 00:46:02,468 --> 00:46:03,719 (Switch clicking) 669 00:46:04,845 --> 00:46:07,514 Woman: Back to our music after the local news. 670 00:46:08,015 --> 00:46:09,349 Man: This is Juan velasco 671 00:46:09,433 --> 00:46:11,518 reporting live from the kasabian vineyards 672 00:46:11,602 --> 00:46:15,355 Where government authorities supervised the destruction of contaminated grapes. 673 00:46:15,772 --> 00:46:18,358 Earlier today, a farm worker named Tony Garcia 674 00:46:18,442 --> 00:46:21,195 was laid to rest in our lady of Guadalupe cemetery. 675 00:46:21,278 --> 00:46:23,489 In custody without bail for his murder 676 00:46:23,572 --> 00:46:26,450 Is Nicholas kasabian, heir to the kasabian vineyards. 677 00:46:26,783 --> 00:46:28,827 Caspar kasabian, the defendant's father 678 00:46:28,911 --> 00:46:30,204 and president of the company, 679 00:46:30,287 --> 00:46:32,706 has stopped using all tox.1 pesticides, 680 00:46:32,789 --> 00:46:34,666 and has volunteered kasabian grapes 681 00:46:34,750 --> 00:46:37,085 To be tested by an independent laboratory. 682 00:46:37,169 --> 00:46:38,921 Kasabian volunteered this 683 00:46:39,004 --> 00:46:40,672 as a gesture of openness, 684 00:46:40,756 --> 00:46:42,758 and asked that other growers in the valley 685 00:46:42,841 --> 00:46:44,176 follow his lead. 686 00:46:44,259 --> 00:46:46,136 Only time will tell if they do. 687 00:46:47,763 --> 00:46:49,765 (People cheering)