1 00:01:17,577 --> 00:01:20,371 (Whistle blowing) 2 00:01:24,918 --> 00:01:27,545 (Players chattering) 3 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 (Players shouting) 4 00:01:44,437 --> 00:01:46,856 (Coach shouting in Russian) 5 00:01:57,992 --> 00:01:59,869 (Speaking Russian) 6 00:02:05,124 --> 00:02:06,543 Hey. 7 00:02:06,626 --> 00:02:08,920 (Laughing) Hey, MacGyver! 8 00:02:09,003 --> 00:02:11,172 (Speaking Russian) 9 00:02:11,256 --> 00:02:13,299 - How are you, my dear friend? - Good. 10 00:02:13,633 --> 00:02:16,719 You know, this, uh, this Phoenix organization of yours, eh, 11 00:02:16,803 --> 00:02:18,805 It is very efficient. 12 00:02:19,138 --> 00:02:22,433 You are in charge of all international relations, eh? 13 00:02:22,517 --> 00:02:26,563 Well, lots of countries, lots of athletes. It's not easy. 14 00:02:26,646 --> 00:02:29,065 Ah, we're just glad that we could be a part of it. 15 00:02:29,149 --> 00:02:30,567 Oh, MacGyver, 16 00:02:30,650 --> 00:02:34,112 you and me, we were the first to invent glasnost. 17 00:02:35,238 --> 00:02:36,781 I have somebody for you to meet. 18 00:02:36,865 --> 00:02:39,450 You have heard of Nikolai rostov? 19 00:02:39,534 --> 00:02:41,077 Are you kidding? Of course. 20 00:02:41,161 --> 00:02:42,161 Yes. 21 00:02:42,203 --> 00:02:45,248 Well, every scout in the national hockey league 22 00:02:45,331 --> 00:02:46,916 is with us everywhere. 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,419 I mean, they won't even give us a chance to practice. 24 00:02:49,502 --> 00:02:53,089 They keep saying, "oh, Nikolai, can we talk?" 25 00:02:53,173 --> 00:02:56,217 They keep saying, "Nikolai, can we make a deal?" 26 00:02:56,301 --> 00:02:57,427 Oh! Wait. 27 00:02:58,261 --> 00:02:59,261 Nikolai! 28 00:02:59,304 --> 00:03:01,514 (Calling in Russian) 29 00:03:07,228 --> 00:03:10,273 This is my very, very dear friend MacGyver. 30 00:03:10,356 --> 00:03:12,233 - I've told you about him. - Yes! 31 00:03:12,317 --> 00:03:14,819 We will be great roommates, dude! 32 00:03:15,737 --> 00:03:16,946 Roommates? 33 00:03:18,031 --> 00:03:20,992 Oh, I, uh, I have this list of, uh, 34 00:03:21,075 --> 00:03:25,455 All Americans who volunteered to take, uh, athletes into their home. 35 00:03:25,538 --> 00:03:27,707 Here. Here, here's your name, right here. 36 00:03:29,834 --> 00:03:31,210 Where'd you get these? 37 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 Oh, from, uh, from the hospitality booth. 38 00:03:33,588 --> 00:03:35,965 Uh, they gave me a tag. 39 00:03:36,049 --> 00:03:37,467 They gave me list. 40 00:03:37,550 --> 00:03:39,302 They gave me apple juice. 41 00:03:39,385 --> 00:03:41,054 Is it mistake? 42 00:03:43,306 --> 00:03:45,475 N-No, no, it's not a mistake. 43 00:03:46,225 --> 00:03:48,144 Then I change, okay? 44 00:03:48,394 --> 00:03:49,687 I come back. 45 00:03:51,856 --> 00:03:53,483 Take your time, Nikolai. 46 00:03:58,404 --> 00:04:00,490 Announcer on loudspeaker: All athletes are reminded 47 00:04:00,573 --> 00:04:03,326 that the international cafeteria is now open. 48 00:04:03,576 --> 00:04:06,329 Your identification tag will be sufficient for admission, 49 00:04:06,621 --> 00:04:09,290 and all food service is free of charge. 50 00:04:09,374 --> 00:04:12,585 The cafeteria hours will be from 6:00 A.M. in the morning 51 00:04:12,669 --> 00:04:14,796 to 8:00 P.M. in the evening. 52 00:04:15,755 --> 00:04:20,468 Antonio munez, please call jerico games operator 26. 53 00:04:20,927 --> 00:04:25,473 Antonio munoz, please call jerico games operator 26. 54 00:04:25,556 --> 00:04:27,141 - Hi. - Woman: Hi. 55 00:04:27,225 --> 00:04:29,185 Can you tell me who's handling athlete housing? 56 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 Oh, sure, I'll go get her. 57 00:04:32,146 --> 00:04:33,439 Ellen? 58 00:04:37,902 --> 00:04:39,112 Ellen? 59 00:04:40,279 --> 00:04:42,323 It's been a long time, MacGyver. 60 00:04:43,116 --> 00:04:44,575 Ellen Stewart? 61 00:04:45,410 --> 00:04:46,953 I'd say so. 62 00:04:47,787 --> 00:04:48,955 How long? 63 00:04:49,247 --> 00:04:51,749 20 years. High school graduation day. 64 00:04:52,375 --> 00:04:53,418 Wha... 65 00:04:55,169 --> 00:04:57,046 What? Look at your face! 66 00:04:57,130 --> 00:04:58,840 Have I changed that much? 67 00:04:59,173 --> 00:05:01,467 Um, just for the better. 68 00:05:01,968 --> 00:05:03,386 Good answer. 69 00:05:03,469 --> 00:05:04,721 What are you doing here? 70 00:05:04,804 --> 00:05:07,348 Uh, same thing as you. Helping out. 71 00:05:07,432 --> 00:05:09,517 Athletic housing, among other things. 72 00:05:09,809 --> 00:05:11,436 Come on, let's take a walk. 73 00:05:15,314 --> 00:05:16,899 You know, wait a minute. 74 00:05:17,817 --> 00:05:22,196 You signed me up to host Nikolai rostov, didn't you? 75 00:05:22,280 --> 00:05:25,408 I couldn't resist. I saw your name on the sponsor list 76 00:05:25,491 --> 00:05:28,077 and, uh, I thought the maneuver might get me around to see you. 77 00:05:28,161 --> 00:05:30,747 It wouldn't have taken half that much, you know. 78 00:05:31,706 --> 00:05:34,042 I can make other arrangements, if you'd like. 79 00:05:34,125 --> 00:05:36,210 Ellen, it's okay. 80 00:05:36,753 --> 00:05:38,421 Turning my life upside-down 81 00:05:38,504 --> 00:05:40,923 has always been one of your specialties as I recall. 82 00:05:41,007 --> 00:05:43,426 Ooh, I like that. It makes me sound powerful. 83 00:05:43,509 --> 00:05:44,719 (Laughing) 84 00:05:44,720 --> 00:05:45,928 What have you 85 00:05:46,012 --> 00:05:47,346 what have I been doing? 86 00:05:47,430 --> 00:05:50,808 Well, I've been with jerico broadcasting for the past eight years. 87 00:05:50,892 --> 00:05:53,269 I started in the makeup department, 88 00:05:53,352 --> 00:05:55,521 then I moved to merchandising, business affairs, 89 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 and finally public relations. 90 00:05:57,565 --> 00:05:58,983 Very impressive. 91 00:05:59,067 --> 00:06:01,486 Yep. No more poor little clinging vine 92 00:06:01,569 --> 00:06:03,571 who cried for months after we broke up. 93 00:06:03,654 --> 00:06:04,781 (Laughing) 94 00:06:04,864 --> 00:06:07,075 Oh, come on, it wasn't that bad, was it? 95 00:06:07,158 --> 00:06:09,952 Oh, are you kidding? I was devastated! 96 00:06:10,036 --> 00:06:11,412 (People chattering) 97 00:06:11,496 --> 00:06:14,791 Ellen, it was high school, I was an 18-year-old kid. 98 00:06:14,874 --> 00:06:16,459 MacGyver, stop. 99 00:06:16,751 --> 00:06:18,920 I've had 20 years to get over you. 100 00:06:22,507 --> 00:06:25,009 Okay, not exactly over you. 101 00:06:26,385 --> 00:06:28,471 You're still one of my favorite memories. 102 00:06:29,472 --> 00:06:30,556 Thanks. 103 00:06:31,182 --> 00:06:33,142 The feeling is very mutual. 104 00:06:37,021 --> 00:06:38,481 Well, um, 105 00:06:38,815 --> 00:06:40,608 I shouldn't keep Nikolai waiting. 106 00:06:42,026 --> 00:06:43,111 I guess. 107 00:06:46,614 --> 00:06:48,032 (Camera clicking) 108 00:06:50,493 --> 00:06:53,788 You know, it's like holding a memory in my hand. 109 00:06:57,375 --> 00:06:58,668 I don't want to let go. 110 00:07:11,889 --> 00:07:13,474 Nikolai: This is where you live? 111 00:07:14,433 --> 00:07:15,518 On boat? 112 00:07:16,394 --> 00:07:17,895 Uh, yeah. This is it. 113 00:07:22,650 --> 00:07:25,486 You have TV and VCR! 114 00:07:26,404 --> 00:07:27,989 And cassette player! 115 00:07:28,739 --> 00:07:30,199 Radical! 116 00:07:30,449 --> 00:07:32,785 We can rent American videos? 117 00:07:33,119 --> 00:07:35,204 This is how I learned to speak English. 118 00:07:35,288 --> 00:07:36,372 Well, yeah, sure. 119 00:07:36,455 --> 00:07:39,167 In fact, why don't you take the cassette up to your room. 120 00:07:39,750 --> 00:07:41,752 You are so righteous! 121 00:07:46,841 --> 00:07:48,050 Where to, MacGyver? 122 00:07:48,134 --> 00:07:50,720 Why don't you take the bedroom upstairs. I'll sleep down here. 123 00:07:56,601 --> 00:07:59,687 What they told us about Americans before glasnost, 124 00:07:59,770 --> 00:08:02,690 about how all of you are selfish monsters, 125 00:08:03,357 --> 00:08:04,650 is totally bogus. 126 00:08:05,401 --> 00:08:08,863 Well, I guess, dudes are dudes all over the world. 127 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 Hi. 128 00:08:20,499 --> 00:08:24,128 Oh, I forgot to give you your official housing packet. 129 00:08:24,212 --> 00:08:26,380 Think you can stand me twice in 20 years? 130 00:08:26,464 --> 00:08:28,049 Three times if pressed. 131 00:08:30,009 --> 00:08:33,304 Listen, before Nikolai settles in, I found another host family. 132 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 So you're off the hook if you want to be. 133 00:08:35,181 --> 00:08:38,392 No, no, that's okay. We're good buddies already. 134 00:08:38,684 --> 00:08:41,771 Uh, "chilled to the Max," I think he said. 135 00:08:41,854 --> 00:08:44,440 He has a way with language, doesn't he? 136 00:08:44,524 --> 00:08:45,274 Uh, yeah. 137 00:08:45,358 --> 00:08:47,360 (Rock music playing on stereo) 138 00:08:47,443 --> 00:08:49,487 ♪ waiting for an angel ♪♪ 139 00:08:49,862 --> 00:08:52,198 E-Excuse, please! 140 00:08:52,531 --> 00:08:54,825 I thought it was just us guys. 141 00:08:55,743 --> 00:08:57,453 Did you need something, Nikolai? 142 00:08:57,536 --> 00:09:00,498 I forgot to ask, where are towels? 143 00:09:00,581 --> 00:09:01,707 Under the sink. 144 00:09:02,708 --> 00:09:03,960 Check. 145 00:09:07,672 --> 00:09:09,465 Oh, by the way, if you look at the schedule, 146 00:09:09,548 --> 00:09:12,301 you'll see there's a photo session at 1:00 this afternoon, 147 00:09:12,385 --> 00:09:15,221 and you're responsible for getting Nikolai there. 148 00:09:15,304 --> 00:09:16,597 Yes, ma'am. 149 00:09:19,517 --> 00:09:21,185 Look, why don't you join us? 150 00:09:21,644 --> 00:09:23,729 We can catch up on each other. 151 00:09:25,022 --> 00:09:26,774 Thought you'd never ask. 152 00:09:28,734 --> 00:09:31,487 Tomorrow, 1500 athletes from 45 nations 153 00:09:31,570 --> 00:09:34,657 will begin competition in the first annual jerico games, 154 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 Brainchild of broadcasting Maverick, Ralph jerico. 155 00:09:37,576 --> 00:09:39,662 With me now is Nikolai rostov, 156 00:09:39,745 --> 00:09:42,498 Reputedly the world's number one amateur hockey player. 157 00:09:42,581 --> 00:09:45,543 - Welcome. - Thank you. I am happy to be here. 158 00:09:45,626 --> 00:09:48,462 Nikolai, the question that's on everybody's mind, 159 00:09:48,546 --> 00:09:49,731 is there any truth to the rumor 160 00:09:49,755 --> 00:09:52,008 that you're planning to sign with the Los Angeles kings 161 00:09:52,091 --> 00:09:53,843 right after the jerico games? 162 00:09:53,926 --> 00:09:55,011 Uh, no comment. 163 00:09:55,094 --> 00:09:58,681 All I'm thinking right now is competing for my country. 164 00:10:00,474 --> 00:10:03,144 So, tell me what you do at the Phoenix foundation? 165 00:10:03,686 --> 00:10:07,273 Oh, I'm kind of a troubleshooter, I guess. 166 00:10:07,773 --> 00:10:11,819 They ask me to go someplace, I do what I can to help. 167 00:10:13,779 --> 00:10:15,656 MacGyver, I have never known anyone 168 00:10:15,740 --> 00:10:17,908 who could make such a mystery of everything. 169 00:10:17,992 --> 00:10:19,493 - No, no, no. - (Laughing) Yes. 170 00:10:19,577 --> 00:10:21,054 I'm not trying to be mysterious about it. 171 00:10:21,078 --> 00:10:23,122 It's just that what I do is... 172 00:10:24,332 --> 00:10:26,292 Well, it's tough to explain. 173 00:10:27,626 --> 00:10:28,961 Sounds lonely. 174 00:10:29,253 --> 00:10:30,504 Is it? 175 00:10:30,880 --> 00:10:33,132 Sometimes, yeah. 176 00:10:35,551 --> 00:10:38,471 So, is there, uh, anybody in your life now? 177 00:10:40,473 --> 00:10:41,724 There is a girl. 178 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 She's on assignment for Phoenix. 179 00:10:46,312 --> 00:10:47,646 Serious? 180 00:10:47,980 --> 00:10:50,733 Well, I think about her, but, um... 181 00:10:50,816 --> 00:10:53,778 (Laughing) Serious? I don't know. 182 00:10:54,028 --> 00:10:57,406 MacGyver, you are pulling back, just like always. 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,575 Why can't you just go for it? 184 00:10:59,658 --> 00:11:01,327 Make the commitment? 185 00:11:02,661 --> 00:11:03,704 I don't know. 186 00:11:04,830 --> 00:11:06,916 I mean, a part of it's because 187 00:11:06,999 --> 00:11:10,753 when I was a kid, everybody that I loved died. 188 00:11:10,836 --> 00:11:11,837 (Camera clicking) 189 00:11:12,505 --> 00:11:16,425 My dad, grandma, my best friend, they all died. 190 00:11:17,676 --> 00:11:19,095 I didn't die. 191 00:11:21,680 --> 00:11:22,890 No. 192 00:11:24,016 --> 00:11:28,437 But by the time I met you in high school, I'd already started to run. 193 00:11:33,192 --> 00:11:35,069 Now come on, what about you? Married? 194 00:11:35,152 --> 00:11:36,612 (Sighing) Three times. 195 00:11:36,695 --> 00:11:39,740 Not a big success in the matrimonial department. 196 00:11:41,659 --> 00:11:42,785 MacGyver, 197 00:11:43,327 --> 00:11:45,079 I'm glad you explained things to me. 198 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 You know, all these years, 199 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 I thought I'd done something wrong. 200 00:11:49,708 --> 00:11:50,793 You? 201 00:11:51,043 --> 00:11:52,545 No, it wasn't you. 202 00:11:53,087 --> 00:11:54,422 It was me. 203 00:11:54,713 --> 00:11:56,924 (People chattering) 204 00:11:58,050 --> 00:11:59,260 (Laughing) 205 00:11:59,343 --> 00:12:00,469 What? 206 00:12:01,512 --> 00:12:02,930 - What? - Do... 207 00:12:03,013 --> 00:12:05,558 Do you remember boneless barton? 208 00:12:06,350 --> 00:12:08,769 Boneless... Oh, boneless barton? 209 00:12:08,853 --> 00:12:10,497 The guy that could turn himself inside out? 210 00:12:10,521 --> 00:12:12,106 He used to walk across the gym floor 211 00:12:12,189 --> 00:12:14,525 with his legs wrapped around his neck. 212 00:12:14,608 --> 00:12:16,068 Oh, he gave me the willies. 213 00:12:16,152 --> 00:12:17,611 I liked him. 214 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 I missed you. 215 00:12:44,930 --> 00:12:48,267 Woman: 14 stationary, nine platform, and 15 remote units. 216 00:12:48,601 --> 00:12:51,061 All right. How many cameras total? 217 00:12:51,145 --> 00:12:52,354 Uh, 38. 218 00:12:52,438 --> 00:12:53,689 They'll cover all the venues 219 00:12:53,772 --> 00:12:55,941 And the opening ceremonies for this afternoon. 220 00:12:56,484 --> 00:12:57,693 Good. 221 00:13:00,571 --> 00:13:02,156 Very good job. 222 00:13:03,449 --> 00:13:04,950 I do my best. 223 00:13:06,744 --> 00:13:07,870 You certainly do. 224 00:13:08,662 --> 00:13:11,499 I even made our reservations for sun valley. 225 00:13:11,957 --> 00:13:12,958 Oh. 226 00:13:13,334 --> 00:13:15,544 Are you sure your boss can let you off? 227 00:13:15,836 --> 00:13:16,921 No problem. 228 00:13:17,713 --> 00:13:20,591 I've got him wrapped around my little finger. 229 00:13:25,846 --> 00:13:28,474 Don't ever count on that. 230 00:13:30,935 --> 00:13:32,436 (Knocking) 231 00:13:42,488 --> 00:13:43,948 - You got 'em? - Yes, sir. 232 00:13:55,000 --> 00:13:56,085 So... 233 00:13:57,002 --> 00:13:58,462 It's true. 234 00:13:58,546 --> 00:13:59,588 Yeah. 235 00:13:59,672 --> 00:14:02,841 You know, i'm... I'm really sorry, Mr. Jerico. 236 00:14:03,175 --> 00:14:05,970 Look, I don't want your sympathy. 237 00:14:06,428 --> 00:14:07,930 I want his name. 238 00:14:12,184 --> 00:14:13,984 Announcer on loudspeaker: Press credentials 239 00:14:14,019 --> 00:14:17,815 may be picked up in room a at the sports arena. 240 00:14:19,108 --> 00:14:20,568 Energy. 241 00:14:22,236 --> 00:14:25,281 Nikolai, do you have any idea what's in those? 242 00:14:25,364 --> 00:14:26,615 No. 243 00:14:26,616 --> 00:14:27,866 Neither does anyone else. 244 00:14:29,076 --> 00:14:30,494 It's weak! 245 00:14:31,120 --> 00:14:32,621 Nikolai, MacGyver. 246 00:14:33,205 --> 00:14:35,708 I wanted you two to be the first to have these. 247 00:14:36,208 --> 00:14:38,127 Nikolai: Jerico games pin! 248 00:14:38,210 --> 00:14:39,795 I designed it. You like it? 249 00:14:39,878 --> 00:14:41,255 It's way cool! 250 00:14:42,881 --> 00:14:44,633 Oh, oh, Nikolai... 251 00:14:44,717 --> 00:14:47,928 My office phone number. Any problems, you call me. 252 00:14:49,054 --> 00:14:50,431 I like her. 253 00:14:50,514 --> 00:14:51,557 Uh-huh. 254 00:14:52,683 --> 00:14:54,059 - Let me do that. - Thanks. 255 00:14:55,019 --> 00:14:56,228 Still the artist, huh? 256 00:14:56,312 --> 00:14:59,773 Uh, yeah, well, I only lasted one semester at the art institute. 257 00:15:00,065 --> 00:15:01,065 How come? 258 00:15:01,108 --> 00:15:03,902 My father left us about a year after we graduated. 259 00:15:03,986 --> 00:15:06,113 He married a blonde five years older than me. 260 00:15:06,196 --> 00:15:07,615 She must have been expensive, 261 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 because she needed all my college money. 262 00:15:09,742 --> 00:15:11,702 Sounds like you had a rough time. 263 00:15:11,952 --> 00:15:13,370 I survived. 264 00:15:13,912 --> 00:15:14,955 Jerico: Ellen! 265 00:15:17,750 --> 00:15:19,168 Come on, let's go. 266 00:15:19,501 --> 00:15:21,003 I said come on, let's go. 267 00:15:21,086 --> 00:15:22,772 - Hey, wait a minute, what's going on here? - Stop it! 268 00:15:22,796 --> 00:15:23,922 - Hey! - I wouldn't. 269 00:15:25,591 --> 00:15:27,134 Do you know who I am? 270 00:15:27,968 --> 00:15:30,012 I'm Ralph jerico. 271 00:15:30,095 --> 00:15:32,681 And you don't want to mess with me, friend. 272 00:15:32,765 --> 00:15:35,893 And you certainly don't want to mess with my wife! 273 00:15:41,190 --> 00:15:42,608 Your wife? 274 00:15:43,484 --> 00:15:45,069 Now you know, ace. 275 00:15:45,152 --> 00:15:46,695 Stay away. 276 00:15:47,321 --> 00:15:48,822 Come on, Ellen. 277 00:15:56,038 --> 00:15:57,206 What... 278 00:16:03,962 --> 00:16:05,962 So just go through the parking lot and take a right, 279 00:16:06,006 --> 00:16:07,633 you'll hit the bike path. 280 00:16:08,300 --> 00:16:11,553 You did not know she was Mrs. Jerico, did you? 281 00:16:12,137 --> 00:16:13,514 No, I didn't. 282 00:16:14,306 --> 00:16:16,183 You want me to stay? 283 00:16:16,266 --> 00:16:18,852 You need to talk man-to-man? 284 00:16:19,478 --> 00:16:22,022 No, thanks. Go have a good time. 285 00:16:47,965 --> 00:16:49,049 MacGyver. 286 00:16:50,342 --> 00:16:52,010 I think I owe you an apology. 287 00:16:53,137 --> 00:16:54,137 You lied to me! 288 00:16:55,556 --> 00:16:57,933 I didn't exactly lie. 289 00:16:58,434 --> 00:17:01,061 You let me think that you were divorced. 290 00:17:01,145 --> 00:17:02,604 What do you call that? 291 00:17:02,896 --> 00:17:03,981 You're right. 292 00:17:04,064 --> 00:17:05,482 And I'm sorry. 293 00:17:05,941 --> 00:17:08,068 I didn't mean to hurt you, I swear! 294 00:17:08,694 --> 00:17:11,780 I just wanted to reminisce about us being happy. 295 00:17:12,322 --> 00:17:15,075 I didn't know I'd still feel the same way about you. 296 00:17:15,159 --> 00:17:17,494 But why would you string me along like that? 297 00:17:17,578 --> 00:17:19,455 You are a married woman. 298 00:17:22,082 --> 00:17:24,710 He is not a nice man, MacGyver. 299 00:17:25,502 --> 00:17:26,962 Your husband did that? 300 00:17:27,045 --> 00:17:28,756 He'd never do it to his Picasso, 301 00:17:28,839 --> 00:17:31,049 But then I'm one of his minor possessions. 302 00:17:31,800 --> 00:17:34,928 Wh... Why would you stay with a guy like that? 303 00:17:35,179 --> 00:17:37,264 I mean, wh... what is it? Money? 304 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 In a funny way, yes. 305 00:17:39,099 --> 00:17:41,602 A man that rich can always find you. 306 00:17:41,685 --> 00:17:43,270 And he always will. 307 00:17:43,353 --> 00:17:45,814 He's violent, and I'm scared. 308 00:17:50,110 --> 00:17:51,987 Mr. Jerico wanted me to make sure 309 00:17:52,070 --> 00:17:55,991 That you meet him at the studio before the opening ceremonies. 310 00:17:56,074 --> 00:17:57,701 How dare you follow me? 311 00:17:58,285 --> 00:18:00,204 I do what I'm told. Let's go. 312 00:18:00,287 --> 00:18:02,581 Hey, whoa! Wai... wait a minute here! 313 00:18:02,956 --> 00:18:04,792 Hey, no offense, fella. 314 00:18:04,875 --> 00:18:06,627 I'm just doin' my job, okay? 315 00:18:08,587 --> 00:18:09,630 (Grunting) 316 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 Ellen: No! Please, don't! 317 00:18:11,590 --> 00:18:12,674 Stop it! 318 00:18:13,592 --> 00:18:14,885 I'll go. 319 00:18:16,386 --> 00:18:18,055 Well, I'm real happy to hear that, ma'am. 320 00:18:18,138 --> 00:18:21,016 (Clears throat) I'll send a driver around for your car. 321 00:18:57,219 --> 00:19:00,138 I'm looking for Ellen jerico's office. Where is it? 322 00:19:00,222 --> 00:19:01,682 Do you have an appointment? 323 00:19:03,475 --> 00:19:04,852 Never mind. 324 00:19:04,935 --> 00:19:06,603 Hey, wait a minute! You can't go... 325 00:19:06,687 --> 00:19:08,355 Sir, sir! 326 00:19:08,856 --> 00:19:10,065 I don't believe it! 327 00:19:10,148 --> 00:19:11,733 Who do you think you are coming in here? 328 00:19:11,817 --> 00:19:13,127 - I'm lookin' for your wife. - Why? 329 00:19:13,151 --> 00:19:16,280 I want to make sure she feels free to report a wife beater. 330 00:19:17,197 --> 00:19:20,576 MacGyver, I'm late for the opening ceremonies. 331 00:19:20,659 --> 00:19:24,454 Ellen, sir Galahad here says I beat you. 332 00:19:24,538 --> 00:19:25,831 Do I? 333 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 No. Of course not. 334 00:19:29,668 --> 00:19:32,129 Ellen, you don't have to lie. 335 00:19:32,212 --> 00:19:34,298 Jerico: (Laughing) That's right, Ellen. 336 00:19:34,381 --> 00:19:36,466 Why don't you try something new, huh? 337 00:19:36,550 --> 00:19:37,968 Don't lie. 338 00:19:38,260 --> 00:19:39,469 Let's just go. 339 00:19:42,347 --> 00:19:45,100 You're in over your head, high school sweetheart. 340 00:19:45,183 --> 00:19:46,476 Stay out of it. 341 00:19:55,360 --> 00:19:57,362 (Seagulls cawing) 342 00:20:16,340 --> 00:20:17,841 "Press play." 343 00:20:19,217 --> 00:20:20,469 Nikolai: Dear MacGyver, 344 00:20:20,552 --> 00:20:23,263 I have gone to opening ceremony with coach. 345 00:20:23,347 --> 00:20:26,099 Please, would you videotape broadcast? 3:00. 346 00:20:26,183 --> 00:20:27,643 Your best friend, Nikolai. 347 00:20:31,438 --> 00:20:32,731 Why not? 348 00:20:54,419 --> 00:20:55,879 Man: That was Pierre buffeau, 349 00:20:55,963 --> 00:20:58,340 assistant secretary-general of the United Nations. 350 00:20:58,423 --> 00:21:00,175 And heading to the vip box, 351 00:21:00,259 --> 00:21:01,468 behind senator rawlings, 352 00:21:01,551 --> 00:21:04,471 the honorable Nigel Worthington, British ambassador, 353 00:21:04,554 --> 00:21:06,348 who with dignitaries from all over the world 354 00:21:06,431 --> 00:21:07,683 are now taking their seats 355 00:21:07,766 --> 00:21:09,406 for the formal opening of the jerico games 356 00:21:09,434 --> 00:21:12,020 And the dramatic lighting of the friendship torch. 357 00:21:12,104 --> 00:21:15,273 Oh, there's Vladimir korinski, Soviet ambassador. 358 00:21:17,609 --> 00:21:20,862 Hello, Mr. Ambassador, Vince king from jbn television news. 359 00:21:20,946 --> 00:21:22,531 Tell me, sir, some people have said 360 00:21:22,614 --> 00:21:25,200 the jerico games represent the dawning of a new era 361 00:21:25,283 --> 00:21:28,578 of friendship and cooperation between the great nations of the world. 362 00:21:29,079 --> 00:21:33,208 Especially after the recent political upheaval in Eastern Europe. You... 363 00:21:43,135 --> 00:21:45,512 vision news. Tell me, sir, some people have said 364 00:21:45,595 --> 00:21:48,557 The jerico games represent the dawning of a new era of... 365 00:21:53,979 --> 00:21:55,313 What? 366 00:22:07,784 --> 00:22:08,910 Mr. Jerico! 367 00:22:08,994 --> 00:22:10,471 - Would you like to say anything... - Yes. 368 00:22:10,495 --> 00:22:11,806 To our viewing audience at home, sir? 369 00:22:11,830 --> 00:22:15,417 Uh, well, I'd just like to say how... 370 00:22:15,500 --> 00:22:17,085 How proud I am. 371 00:22:17,169 --> 00:22:19,087 How... how proud we all should be 372 00:22:19,171 --> 00:22:21,757 that these fine athletes from all over the world 373 00:22:21,840 --> 00:22:23,759 have gathered here to compete, 374 00:22:23,842 --> 00:22:26,762 As all nations should compete, on the playing field. 375 00:22:26,845 --> 00:22:30,057 Would you care to make any predictions on the final medal count? 376 00:22:30,140 --> 00:22:31,975 (Laughing) No. No predictions, 377 00:22:32,059 --> 00:22:35,395 except to say that everyone who came here is a winner. 378 00:22:35,479 --> 00:22:36,772 Jerico! 379 00:22:37,189 --> 00:22:38,982 (Ellen shrieking) 380 00:22:39,066 --> 00:22:40,609 Ellen: No! No! 381 00:22:40,692 --> 00:22:41,881 (People clamoring) 382 00:22:41,882 --> 00:22:43,070 Ellen: Oh, my god! 383 00:22:43,987 --> 00:22:45,447 Somebody call an ambulance! 384 00:22:46,698 --> 00:22:48,450 Ralph! Ralph! 385 00:22:48,742 --> 00:22:50,535 Oh, my god, he's dead! 386 00:22:50,786 --> 00:22:52,245 He's dead! 387 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 All units, we've got a 187 here at the ice arena. 388 00:22:56,666 --> 00:22:58,627 Stand by for suspect description. 389 00:22:58,710 --> 00:23:01,004 Is there anyone here who can describe the suspect? 390 00:23:01,088 --> 00:23:02,923 It was MacGyver. 391 00:23:18,730 --> 00:23:20,232 (Exclaiming in Russian) 392 00:23:22,526 --> 00:23:23,777 (Gun fires) 393 00:23:26,905 --> 00:23:28,323 (Gun firing) 394 00:23:37,124 --> 00:23:38,667 (Tires squealing) 395 00:23:44,423 --> 00:23:46,466 (Police sirens approaching) 396 00:23:46,550 --> 00:23:47,843 Nikolai! 397 00:24:01,523 --> 00:24:02,649 Nikolai! 398 00:24:07,946 --> 00:24:10,031 There he is! That's the suspect! Get him! 399 00:24:10,115 --> 00:24:11,700 - Freeze! - What? Why? 400 00:24:11,783 --> 00:24:13,201 (Grunting) 401 00:24:15,120 --> 00:24:17,414 You're under arrest for the murder of Ralph jerico. 402 00:24:17,497 --> 00:24:19,291 No, no, that's wrong! 403 00:24:19,541 --> 00:24:22,377 Somebody was shooting at a Soviet athlete. 404 00:24:22,460 --> 00:24:23,628 Cuff him. 405 00:24:24,796 --> 00:24:26,214 Come on! 406 00:24:30,302 --> 00:24:31,720 Come on, guys, please! 407 00:24:31,803 --> 00:24:33,597 Find Nikolai rostov. 408 00:24:33,680 --> 00:24:35,432 He had to see the killer. 409 00:24:35,515 --> 00:24:36,515 His life's in danger! 410 00:24:36,558 --> 00:24:37,955 Save your breath, pal. 411 00:24:37,956 --> 00:24:39,352 All right, listen to me. 412 00:24:39,436 --> 00:24:41,062 At least let me talk to captain Kiley. 413 00:24:41,146 --> 00:24:43,398 Kiley's on vacation. Look, save it for your lawyer. 414 00:24:43,481 --> 00:24:45,066 This isn't about me! 415 00:24:45,650 --> 00:24:48,528 Rostov saw something. They'll go after him! 416 00:24:48,612 --> 00:24:51,406 Yeah, okay, in the car. Just watch your head. 417 00:24:51,781 --> 00:24:53,533 (People chattering) 418 00:24:58,997 --> 00:25:00,790 Okay, break it up, folks, it's all over. 419 00:25:00,874 --> 00:25:02,083 Bill Norton, evening tribune. 420 00:25:02,167 --> 00:25:03,567 I hear you got a suspect in custody. 421 00:25:03,627 --> 00:25:05,629 Just give us a break. Move away, all right? 422 00:25:15,805 --> 00:25:18,308 Policeman: Please stay back, away from the car. 423 00:25:36,034 --> 00:25:38,620 Beat it, Norton. I got a crime scene here right now. 424 00:25:38,703 --> 00:25:40,455 Come on, folks, let's go, show's over. 425 00:25:40,538 --> 00:25:41,873 Come on, move it on, move it on, 426 00:25:41,957 --> 00:25:43,792 Let's go, let's get that truck out of here! 427 00:25:50,173 --> 00:25:51,591 Read what? 428 00:26:00,934 --> 00:26:03,478 Dispatch. The 187 suspect 429 00:26:03,561 --> 00:26:06,273 Has escaped from the fourth complex parking lot. 430 00:26:06,356 --> 00:26:09,985 I repeat, we got an escape of a 187 suspect. 431 00:26:10,068 --> 00:26:12,946 I want a code 100 on the sports arena complex. 432 00:26:13,029 --> 00:26:16,700 I repeat, I want a code 100 on the sports arena complex. 433 00:26:21,579 --> 00:26:23,707 (Rain pattering) 434 00:26:53,111 --> 00:26:55,739 Just like clockwork. 435 00:26:56,781 --> 00:26:57,781 Yeah. 436 00:26:58,199 --> 00:26:59,909 We got a little problem, though. 437 00:27:00,493 --> 00:27:04,205 The Russian kid, he saw me takin' off the mask. 438 00:27:04,622 --> 00:27:06,708 Nikolai? He saw you? 439 00:27:06,791 --> 00:27:09,836 Yeah, I tried to pop him, but he got away. 440 00:27:10,754 --> 00:27:12,088 (Sighing) 441 00:27:12,589 --> 00:27:15,550 Well, maybe it's not such a problem. 442 00:27:15,633 --> 00:27:19,220 He doesn't know who you are, and he'll be back in Russia in three days. 443 00:27:19,304 --> 00:27:22,140 He could put me away for life if the cops get ahold of him. 444 00:27:24,059 --> 00:27:25,894 I think we ought to shut him up. 445 00:27:26,269 --> 00:27:28,188 Hey, he is just a kid. 446 00:27:28,980 --> 00:27:30,940 Look, I'll take care of it, okay? 447 00:27:31,024 --> 00:27:33,777 You don't have to worry your pretty little head... 448 00:27:33,860 --> 00:27:36,446 Don't you ever touch me again. 449 00:27:37,947 --> 00:27:40,158 We are business partners and that's it. 450 00:27:42,452 --> 00:27:44,162 Okay, so what about the kid? 451 00:27:45,372 --> 00:27:47,707 He's got my phone number. He'll call. 452 00:27:48,333 --> 00:27:49,709 How do you know? 453 00:27:50,835 --> 00:27:52,837 Men really are stupid, aren't they? 454 00:28:02,055 --> 00:28:03,932 (Man chattering on TV) 455 00:28:04,015 --> 00:28:06,768 man on TV: Miss Ellen jerico, who was so shockingly widowed 456 00:28:06,851 --> 00:28:08,061 only hours ago. 457 00:28:08,395 --> 00:28:09,938 Ellen: I want to thank everyone 458 00:28:10,021 --> 00:28:11,940 for the tremendous outpouring of sympathy 459 00:28:12,023 --> 00:28:14,317 which has given me the strength to continue. 460 00:28:14,692 --> 00:28:17,404 And the status of the jerico games? Will they be cancelled? 461 00:28:17,487 --> 00:28:19,781 No, no, they will resume tomorrow, 462 00:28:19,864 --> 00:28:22,075 not only as a memorial to my husband, 463 00:28:22,158 --> 00:28:24,119 but as a symbol of man's eternal quest 464 00:28:24,202 --> 00:28:27,163 to rise above such needless hate and violence. 465 00:28:27,539 --> 00:28:29,749 Let's hope the message gets through. 466 00:28:30,083 --> 00:28:31,960 I want to make a personal appeal 467 00:28:32,043 --> 00:28:34,963 to one of our Soviet athletes, Nikolai rostov, 468 00:28:35,046 --> 00:28:37,298 who is missing and was last seen leaving the stadium, 469 00:28:37,382 --> 00:28:39,426 apparently in a state of shock. 470 00:28:39,509 --> 00:28:42,303 Nikolai, please, if you hear me, call me. 471 00:28:42,679 --> 00:28:44,389 I'll be waiting for your call. 472 00:28:49,894 --> 00:28:51,729 (Footsteps approaching) 473 00:29:34,689 --> 00:29:35,940 (Sighs) 474 00:30:11,017 --> 00:30:12,810 (Tape rewinding) 475 00:30:19,692 --> 00:30:20,860 (Answering machine beeps) 476 00:30:20,944 --> 00:30:22,570 Gloria: Hi, Ellen? Gloria. 477 00:30:22,654 --> 00:30:24,965 I'm sure you and Ralph are on the way to the stadium by now. 478 00:30:24,989 --> 00:30:26,574 Just wanted to wish you luck. 479 00:30:26,658 --> 00:30:28,701 See you at the party. Ciao. 480 00:30:29,827 --> 00:30:30,912 (Answering machine beeps) 481 00:30:30,995 --> 00:30:32,747 Arnold: Arnold foster, Ellen. 482 00:30:32,830 --> 00:30:35,500 Gwen and I saw it all on television. 483 00:30:35,750 --> 00:30:37,961 If there's anything we can do, 484 00:30:38,211 --> 00:30:39,712 please call. 485 00:30:42,006 --> 00:30:42,757 (Answering machine beeps) 486 00:30:42,840 --> 00:30:44,884 Nikolai: Hello, Mrs. Jerico? 487 00:30:44,968 --> 00:30:47,887 It's... it's Nikolai. I don't know what to do. 488 00:30:48,680 --> 00:30:51,724 He was wearing a mask to look like MacGyver. 489 00:30:52,809 --> 00:30:54,018 Miss Ellen? 490 00:30:54,978 --> 00:30:56,437 Miss Ellen? 491 00:30:57,689 --> 00:30:58,940 I call back. 492 00:30:59,023 --> 00:31:00,441 (Receiver hanging up) 493 00:31:00,525 --> 00:31:02,610 (Answering machine beeps) 494 00:31:04,195 --> 00:31:05,530 MacGyver? 495 00:31:07,574 --> 00:31:10,451 I can't believe it, Ellen. I just can't believe it. 496 00:31:10,535 --> 00:31:12,161 What are you talking about? 497 00:31:12,537 --> 00:31:13,705 This! 498 00:31:14,497 --> 00:31:15,915 You set me up! 499 00:31:16,708 --> 00:31:19,669 And you faked the bruises, too, to get me goin', didn't you? 500 00:31:19,752 --> 00:31:20,795 Not exactly. 501 00:31:20,878 --> 00:31:23,631 The bruises were real enough. They just faded, 502 00:31:23,715 --> 00:31:25,758 So I used makeup to bring them back. 503 00:31:25,842 --> 00:31:28,136 Ralph jerico really was a brutal pig. 504 00:31:28,219 --> 00:31:29,512 Why me? 505 00:31:29,804 --> 00:31:31,431 I mean, we were friends. 506 00:31:31,514 --> 00:31:33,850 Hey! It was high school, remember? 507 00:31:33,933 --> 00:31:35,310 We were just kids. 508 00:31:35,393 --> 00:31:37,979 And we weren't friends, I loved you! 509 00:31:38,062 --> 00:31:39,314 And you threw me away. 510 00:31:39,564 --> 00:31:42,317 Ellen, we were 18 years old. 511 00:31:42,400 --> 00:31:44,319 People don't know what they want when they're 18! 512 00:31:44,402 --> 00:31:46,154 Oh, well, that's my mistake. 513 00:31:46,237 --> 00:31:48,656 I guess that explains everything. 514 00:31:49,032 --> 00:31:51,242 Do you know what, when you walked out on me, 515 00:31:51,326 --> 00:31:52,535 it all started. 516 00:31:52,619 --> 00:31:55,997 First you, then my father, then three husbands. 517 00:31:58,249 --> 00:32:00,084 The first one was stupid. 518 00:32:01,252 --> 00:32:04,881 The pinnacle of his earning capacity was about $200 a week, 519 00:32:04,964 --> 00:32:08,051 Which he wisely invested in liquor and a motorcycle. 520 00:32:08,134 --> 00:32:09,886 The second was a stockbroker. 521 00:32:09,969 --> 00:32:12,639 I woke up one day to find he'd left for parts unknown, 522 00:32:12,722 --> 00:32:14,599 taken everything but the debts. 523 00:32:15,058 --> 00:32:16,851 Which brings us to ralphie, 524 00:32:16,934 --> 00:32:19,896 Who liked young blondes and wife-choking. 525 00:32:20,271 --> 00:32:22,231 I got tired, MacGyver. 526 00:32:22,940 --> 00:32:25,151 Why didn't you just divorce him? 527 00:32:25,234 --> 00:32:27,070 Prenuptial agreement. 528 00:32:27,612 --> 00:32:30,865 I would have been left with nothing, like always. 529 00:32:30,948 --> 00:32:33,326 Ralphie was also a cautious pig. 530 00:32:42,001 --> 00:32:43,670 I got to call the police. 531 00:32:43,753 --> 00:32:46,381 It's always so easy for you to throw me away. 532 00:32:46,464 --> 00:32:47,965 (Dial tone) 533 00:32:48,049 --> 00:32:49,133 Hey, 534 00:32:49,467 --> 00:32:50,802 put it down. 535 00:32:57,433 --> 00:32:59,018 New boyfriend already? 536 00:32:59,102 --> 00:33:01,896 He's just a private detective Ralph hired to watch me. 537 00:33:01,979 --> 00:33:05,066 It wasn't hard to convince him to turn the tables on Ralph. 538 00:33:05,400 --> 00:33:07,276 Actually, I got the idea of a double 539 00:33:07,360 --> 00:33:09,904 when I saw your name on the jerico games list a few months ago. 540 00:33:09,987 --> 00:33:11,489 (Phone ringing) 541 00:33:15,034 --> 00:33:16,452 Wait outside. 542 00:33:17,662 --> 00:33:19,080 Let's go, handsome. 543 00:33:25,002 --> 00:33:26,087 Hello? 544 00:33:26,170 --> 00:33:27,547 Miss Ellen? 545 00:33:27,630 --> 00:33:29,298 Are... are you machine? 546 00:33:29,382 --> 00:33:31,300 No, no. It's me, Nikolai. 547 00:33:31,676 --> 00:33:33,094 I saw killer! 548 00:33:33,177 --> 00:33:34,929 They tried to kill me, too. 549 00:33:35,012 --> 00:33:38,266 Nikolai, calm down. Everything's going to be okay. 550 00:33:38,349 --> 00:33:40,101 I don't know what to do. 551 00:33:40,184 --> 00:33:42,103 You're going to meet me. Do you have any money? 552 00:33:42,186 --> 00:33:43,938 - Yes. - Ellen: Good. 553 00:33:44,021 --> 00:33:45,106 I want you to find a taxi. 554 00:33:45,189 --> 00:33:48,526 You tell him to drop you off in front of jbn studios. 555 00:33:48,609 --> 00:33:51,571 I'll meet you out front. And Nikolai, come alone. 556 00:33:51,654 --> 00:33:53,281 Don't trust anyone. 557 00:33:53,364 --> 00:33:54,949 Jbn, alone. 558 00:33:55,032 --> 00:33:57,326 I got it. Thank you, Mrs. Jerico. 559 00:34:12,049 --> 00:34:14,343 Why you are doing this? I don't understand. 560 00:34:14,427 --> 00:34:15,470 Hey, put it this way, kid, 561 00:34:15,553 --> 00:34:18,347 You're just in the wrong place at the wrong time. 562 00:34:24,061 --> 00:34:25,188 Ellen, 563 00:34:25,897 --> 00:34:27,815 I can't believe you planned this. 564 00:34:28,191 --> 00:34:30,443 Oh, I didn't count on it turning out this way. 565 00:34:30,526 --> 00:34:31,652 Yeah, her idea was 566 00:34:31,736 --> 00:34:33,046 you'd only do 10 to life for murder. 567 00:34:33,070 --> 00:34:35,823 (Laughing) How do you figure 'em? I don't even try anymore. 568 00:34:35,907 --> 00:34:37,116 All right. In here. 569 00:34:37,200 --> 00:34:38,284 Come on. 570 00:34:40,077 --> 00:34:41,329 Over there. 571 00:34:41,871 --> 00:34:44,999 Nikolai: Incinerator? What they are doing? 572 00:34:50,922 --> 00:34:52,465 Ellen, don't do this. 573 00:34:52,548 --> 00:34:53,841 It's your fault. 574 00:34:53,925 --> 00:34:56,010 It all started with you, MacGyver. 575 00:34:59,055 --> 00:35:00,973 And this is where it ends. 576 00:35:06,270 --> 00:35:07,897 I'll be in my office. 577 00:35:09,065 --> 00:35:10,900 Ellen. Ellen! 578 00:35:12,610 --> 00:35:15,404 Your grudge is against me. Not Nikolai. 579 00:35:15,488 --> 00:35:17,448 Sometimes innocent people get hurt. 580 00:35:17,698 --> 00:35:19,075 I should know. 581 00:35:22,954 --> 00:35:24,080 (Door closing) 582 00:35:24,413 --> 00:35:26,207 Hey, what can I say? 583 00:35:26,624 --> 00:35:28,501 She's gonna make me a rich man. 584 00:35:31,128 --> 00:35:32,296 Inside. 585 00:35:51,274 --> 00:35:53,109 (Whirring) 586 00:35:55,361 --> 00:35:57,071 (Engine sputtering) 587 00:36:10,167 --> 00:36:11,502 You okay? 588 00:36:11,586 --> 00:36:13,337 Is that American sense of humor? 589 00:36:14,046 --> 00:36:17,925 Sure, I'm not bad, for a guy who's going to be toast. 590 00:36:22,972 --> 00:36:23,972 Oil! 591 00:36:24,015 --> 00:36:25,683 (Clicking) 592 00:36:30,897 --> 00:36:32,356 Get to the back! 593 00:36:32,440 --> 00:36:35,109 (Roaring) 594 00:36:37,987 --> 00:36:40,781 Nikolai, help me with this grate! 595 00:36:47,038 --> 00:36:48,164 Forget it! 596 00:36:54,045 --> 00:36:55,379 We are dead, yes? 597 00:37:02,053 --> 00:37:03,137 Not yet. 598 00:37:21,072 --> 00:37:22,156 Hurry! 599 00:37:31,123 --> 00:37:32,583 MacGyver: Hand me that rod! 600 00:37:45,054 --> 00:37:46,639 MacGyver, hurry! 601 00:38:24,593 --> 00:38:26,846 (Whirring) 602 00:38:59,211 --> 00:39:01,130 We did it, MacGyver, we did it! 603 00:39:06,802 --> 00:39:08,179 No, not quite. 604 00:39:08,637 --> 00:39:10,890 Maybe if we try to kick it open! 605 00:39:10,973 --> 00:39:12,808 No, no, that won't work. 606 00:39:40,544 --> 00:39:41,796 Nikolai. 607 00:39:42,088 --> 00:39:44,173 Give me the drawstring off your sweats. 608 00:39:46,467 --> 00:39:47,718 Come on. 609 00:39:50,387 --> 00:39:52,348 Reese: Dumb, Ellen. 610 00:39:52,932 --> 00:39:55,810 Really dumb, leavin' this stuff layin' around. 611 00:39:56,602 --> 00:39:58,813 MacGyver and Nikolai, are they... 612 00:40:00,356 --> 00:40:02,900 Yeah. They ought to be by now. 613 00:40:03,692 --> 00:40:06,320 I'll check 'em when I get rid of this stuff. 614 00:40:06,403 --> 00:40:07,988 (Laughing) 615 00:40:08,405 --> 00:40:10,199 I'll meet you downstairs. 616 00:40:37,601 --> 00:40:39,270 (Metallic grating) 617 00:40:54,618 --> 00:40:55,870 (Clanking) 618 00:41:05,629 --> 00:41:07,089 (Metallic squeaking) 619 00:41:33,324 --> 00:41:36,076 All right, there's a phone around the corner. Call the police. 620 00:41:36,160 --> 00:41:37,745 9-1-1, it's automatic. 621 00:41:54,845 --> 00:41:56,138 (Door opening) 622 00:42:26,835 --> 00:42:28,295 (Engine starting) 623 00:42:28,545 --> 00:42:30,422 (Grunting) 624 00:42:46,730 --> 00:42:47,982 (Groans) 625 00:43:22,933 --> 00:43:25,769 I can't seem to get you out of my life, can I? 626 00:43:26,103 --> 00:43:27,730 Let me have it, Ellen. 627 00:43:27,813 --> 00:43:30,232 Oh, that's right. You hate guns, don't you? 628 00:43:30,941 --> 00:43:32,192 So do you. 629 00:43:32,276 --> 00:43:34,069 Right, the good old days. 630 00:43:34,153 --> 00:43:36,196 "Students for gun control." 631 00:43:36,947 --> 00:43:39,158 This is the real world, MacGyver. 632 00:43:39,616 --> 00:43:40,784 Ellen, 633 00:43:41,952 --> 00:43:43,287 You need help. 634 00:43:43,787 --> 00:43:45,205 I know some people. 635 00:43:45,289 --> 00:43:46,874 You don't care about me. 636 00:43:46,957 --> 00:43:48,876 You care about yourself. 637 00:43:48,959 --> 00:43:51,211 You care about rights and justice. 638 00:43:51,295 --> 00:43:55,049 You care about gun control and the environment, but not me. No! 639 00:43:55,132 --> 00:43:56,884 Never me! 640 00:43:56,967 --> 00:44:00,220 Ellen, I'm sorry. 641 00:44:01,096 --> 00:44:02,931 I did not mean to hurt you. 642 00:44:03,015 --> 00:44:04,933 You never loved me, did you? 643 00:44:05,434 --> 00:44:06,810 (Screaming) Did you? 644 00:44:12,983 --> 00:44:14,151 Ellen, 645 00:44:14,526 --> 00:44:16,070 I cared about you. 646 00:44:16,153 --> 00:44:17,404 You're a liar! 647 00:44:21,325 --> 00:44:22,451 Ellen, 648 00:44:23,994 --> 00:44:26,580 We were two kids in high school. 649 00:44:27,790 --> 00:44:28,832 Kids! 650 00:44:30,167 --> 00:44:32,544 And you know I cared about you. 651 00:44:32,628 --> 00:44:33,837 Shut up! 652 00:44:34,338 --> 00:44:35,756 Shut up. 653 00:44:37,841 --> 00:44:39,134 Shut up. 654 00:44:42,262 --> 00:44:43,972 (Ellen sobbing) 655 00:44:51,313 --> 00:44:53,816 Why couldn't you just love me? 656 00:44:56,068 --> 00:44:57,569 (Sobbing) 657 00:44:57,861 --> 00:45:01,698 We were the perfect couple. Everybody said so. 658 00:45:02,157 --> 00:45:05,327 Everybody said so. 659 00:45:11,208 --> 00:45:13,627 (Seagulls cawing) 660 00:45:14,837 --> 00:45:16,839 Ah, goodbye, my friend. 661 00:45:17,548 --> 00:45:19,007 So much sadness. 662 00:45:19,758 --> 00:45:21,802 Goodbye, Sergei. It was good to see you. 663 00:45:22,052 --> 00:45:24,179 Will Mrs. Jerico go to jail? 664 00:45:25,013 --> 00:45:27,808 That's kind of a tough call right now, Nikolai. 665 00:45:27,891 --> 00:45:30,769 The judge ordered a psychiatric hearing, but... 666 00:45:30,853 --> 00:45:32,146 We'll see what happens. 667 00:45:32,229 --> 00:45:34,523 Well, we must go. The plane. 668 00:45:35,274 --> 00:45:36,775 Give me five, dude! 669 00:45:37,693 --> 00:45:41,113 Never forget, part of gold medal belongs to you. 670 00:45:41,196 --> 00:45:44,032 Well, thanks, Nikolai, but you earned that. 671 00:45:44,533 --> 00:45:46,869 Yes. That is why I take it with me. 672 00:45:50,080 --> 00:45:51,331 See you. 673 00:46:52,643 --> 00:46:55,562 Ellen: Everybody says we're the perfect couple. 674 00:46:55,646 --> 00:46:57,648 Forever and ever, Ellen.