1 00:00:30,337 --> 00:00:32,337 # سرنخ # 2 00:02:35,919 --> 00:02:37,919 # سرنخ # 3 00:02:37,920 --> 00:02:44,920 # مریم . ع # # Tim Curry فقط به عشق # 4 00:02:46,293 --> 00:02:47,294 نکن 5 00:04:09,819 --> 00:04:11,530 - همه چی حاضره ؟ - بله ، قربان 6 00:04:11,596 --> 00:04:13,894 دستوراتو که گرفتی ؟ 7 00:04:30,395 --> 00:04:32,818 - همه چی مرتبه خانم هو ؟ 8 00:04:34,402 --> 00:04:36,746 شام راس 7:30 حاضره 9 00:04:50,541 --> 00:04:51,307 عصربخیر 10 00:04:51,370 --> 00:04:52,534 ....عصر بخیر ، نمیدونم که شما 11 00:04:52,581 --> 00:04:55,296 مسلما قربان منتظرتون بودیم ، کلنل 12 00:04:55,635 --> 00:04:57,972 میتونم کتتون رو بگیرم ؟ اسمتون کلنل "ماستارد" بود ، درسته ؟ 13 00:04:58,048 --> 00:05:00,892 - ...نه این اسم واقعیم نیست ، اسمم - ببخشید آقا 14 00:05:00,967 --> 00:05:04,662 امشب ، اینجا رو خونه ی خودتون بدونین 15 00:05:04,999 --> 00:05:07,252 16 00:05:18,677 --> 00:05:20,116 و شما کی باشین آقا ؟ 17 00:05:20,195 --> 00:05:21,685 من "واتسورس" هستم آقا 18 00:05:21,767 --> 00:05:23,269 سرپیشخدمت 19 00:05:31,665 --> 00:05:35,090 ایوت" میشه حواست به کلنل باشه" و هر خواسته ای که دارن برآورده کن 20 00:05:35,168 --> 00:05:37,091 البته خواسته های معقول 21 00:05:38,338 --> 00:05:40,261 ...واتسورس ، من میخواستم 22 00:05:46,346 --> 00:05:48,572 تشریف بیارین تو خانم ، منتظرتون بودیم 23 00:05:48,642 --> 00:05:50,103 میدونی من کی هستم ؟ 24 00:05:50,170 --> 00:05:52,892 فقط اینکه قراره با اسم خانم "وایت" معرفی بشین (وایت = سفید) 25 00:05:52,947 --> 00:05:56,531 آره ، تو نامه اینو نوشته بودن ، اما چرا ؟ 26 00:06:13,874 --> 00:06:15,797 میتونم معرفیتون کنم ؟ 27 00:06:15,876 --> 00:06:18,629 خانم "وایت" ، ایشون "ایوت" هستن ، خدمتکار اینجا 28 00:06:18,712 --> 00:06:21,090 انگار همدیگه رو میشناسین 29 00:06:23,353 --> 00:06:24,855 - سلام - سلام 30 00:06:59,836 --> 00:07:01,713 میخواین برسونمتون ؟ 31 00:07:01,796 --> 00:07:03,343 آره ، لطفا 32 00:07:06,551 --> 00:07:09,020 ممنون ، داشت برای قرار شامم دیر میشد 33 00:07:09,095 --> 00:07:11,393 منم همینطور ، کجا میرین ؟ 34 00:07:12,140 --> 00:07:13,892 بزار ببینم 35 00:07:14,267 --> 00:07:16,395 خانه ی تپه ای ، جاده 41 36 00:07:16,478 --> 00:07:18,572 صبرکن ببینم ، بزار یه نگاهی بهش بندازم 37 00:07:18,647 --> 00:07:21,821 منم همینجا میرم منم یه نامه مثل این گرفتم 38 00:07:32,577 --> 00:07:35,080 و ایشون خانم "پیکاک" هستن 39 00:07:35,912 --> 00:07:36,923 - حالتون چطوره ؟ - سلام 40 00:07:37,387 --> 00:07:39,547 ایوت" ، میشه بری چک کنی ببینی" 41 00:07:39,592 --> 00:07:42,687 که شام وقتی همه مهمونا برسن حاضر بشه 42 00:07:58,478 --> 00:08:00,856 اینجا همونجاییکه میشه آقای "بادی" رو ملاقات کرد ؟ 43 00:08:00,939 --> 00:08:02,111 شما حتما آقای "گرین" هستین 44 00:08:02,190 --> 00:08:04,488 - بله - بشین 45 00:08:04,567 --> 00:08:06,569 نه ، شما نه آقا 46 00:08:13,833 --> 00:08:15,625 باید همین جاها باشه 47 00:08:23,653 --> 00:08:24,996 حتما اونه 48 00:08:28,249 --> 00:08:30,055 چرا ماشین واستاد ؟ 49 00:08:30,275 --> 00:08:31,527 ترسیده 50 00:09:20,974 --> 00:09:23,147 عجب جای وحشتناکی 51 00:09:26,849 --> 00:09:30,279 "پروفسر "پلام" و خانم "اسکارلت نمیدونستم شما همدیگه رو میشناسین 52 00:09:30,361 --> 00:09:31,908 نمیشناسیم 53 00:09:38,036 --> 00:09:41,085 پروفسور "پلام" و خانم "اسکارلت" رو معرفی میکنم 54 00:09:54,181 --> 00:09:56,213 البته از اونجایی که همه اسم مستعار دارن 55 00:09:56,243 --> 00:10:00,424 حتما متوجه شدین که هیچکدوم شماها با اسم واقعیتون معرفی نشدین 56 00:10:05,730 --> 00:10:07,277 آه ، شام 57 00:10:07,941 --> 00:10:09,443 متاسفم 58 00:10:09,776 --> 00:10:12,245 یکم به صدا حساسم 59 00:10:22,539 --> 00:10:24,837 اسمتونو روی صندلیتون پیدا میکنین 60 00:10:25,157 --> 00:10:26,784 لطفا بنشینید 61 00:10:35,885 --> 00:10:36,924 اینجا جای شماست ؟ 62 00:10:36,986 --> 00:10:39,143 البته که نه آقا من فقط یه پیشخدمت حقیرم 63 00:10:39,222 --> 00:10:40,494 دقیقا کارت چیه ؟ 64 00:10:40,503 --> 00:10:42,426 - پیشخدمتی میکنم آقا - حالا یعنی چی ؟ 65 00:10:42,486 --> 00:10:44,523 یه پیشخدمت سرپرست آشپزخونه و اتاق غذاست 66 00:10:44,602 --> 00:10:46,696 همه چیزو منظم نگه میدارم . همین 67 00:10:46,771 --> 00:10:49,900 خب این قضیه مهمونی شام چیه پیشخدمت ؟ 68 00:10:49,983 --> 00:10:53,237 "کار ما پرسیدن نیست ، کار ما انجام وظیفه و مردنه " 69 00:10:53,319 --> 00:10:54,411 مردن ؟ 70 00:10:54,529 --> 00:10:56,702 فقط یه ضرب المثل آقا (از آقای "الفرد تنيسون" (شاعر انگليسي 71 00:10:57,198 --> 00:10:59,166 منکه از روديارد كيپلينگ (نويسنده ى انگليسي) خوشم میاد 72 00:10:59,242 --> 00:11:02,746 "The female of the species is more deadly than the male." 73 00:11:02,829 --> 00:11:04,297 شما از "کیپلینگ" خوشتون میاد خانم "اسکارلت" ؟ 74 00:11:04,372 --> 00:11:05,589 البته ، منکه هر چی باشه میخورم 75 00:11:07,539 --> 00:11:09,234 سوپ کوسه خانم 76 00:11:09,344 --> 00:11:10,436 پس اینجا جای میزبانمونه ؟ 77 00:11:10,522 --> 00:11:12,616 نخیر آقا "جای هفتمین مهمانه ، آقای "بادی 78 00:11:12,687 --> 00:11:14,093 من فکر میکردم آقای "بادی" میزبانمونه 79 00:11:14,140 --> 00:11:16,013 منم همینطور 80 00:11:16,092 --> 00:11:19,062 پس میزبان کیه آقای "واتسورس"؟ 81 00:11:22,390 --> 00:11:23,642 خب منکه تا داغه میخورمش 82 00:11:23,725 --> 00:11:25,853 نباید منتظر مهمون دیگه بمونیم ؟ 83 00:11:25,935 --> 00:11:28,029 من براش گرم نگهش میدارم 84 00:11:28,104 --> 00:11:30,323 از چه لحاظ جیگر ؟ 85 00:12:01,554 --> 00:12:05,229 خب یکی باید این سکوتو بشکنه و فکر کنم بهتر خودم شروع کنم 86 00:12:05,308 --> 00:12:08,437 منظورم اینه که من عادت دارم میزان باشم یه جورایی به کار شوهرم مربوط میشه 87 00:12:08,519 --> 00:12:11,068 و همیشه یکم سخته وقتی که یه گروه برای اولین بار 88 00:12:11,147 --> 00:12:13,570 دور هم جمع میشن تا با هم آشنا بشن 89 00:12:13,650 --> 00:12:16,137 برای همین من همیشه آمادم تا بحثو شروع کنم 90 00:12:16,207 --> 00:12:19,748 منظورم اینه که من روحمم خبر نداره ما واسه ی چی اینجا اومدیم 91 00:12:19,822 --> 00:12:22,245 یا اینکه خودم اینجا چیکار دارم یا اصلا قضیه این خونه چیه 92 00:12:22,325 --> 00:12:25,249 ولی منکه میخوام به خودم خوش بگذرونم 93 00:12:25,328 --> 00:12:26,750 من خیلی گیج شدم 94 00:12:26,829 --> 00:12:29,173 و خدایا ، این سوپ چقدر خوشمزست ، نه ؟ 95 00:12:31,888 --> 00:12:35,267 گفتین که به خاطر کار شوهرتون زیاد میزان بودین ؟ 96 00:12:35,311 --> 00:12:39,657 بله ، یه بخش جدایی ناپذیر از زندگیتون میشه ...وقتیکه شوهرتون 97 00:12:40,709 --> 00:12:43,600 فراموش کردم ، قرار نبود بگیم کی هستیم 98 00:12:43,624 --> 00:12:45,710 که البته اصلا نمیفهمم چرا 99 00:12:45,741 --> 00:12:47,313 نمیفهمین ؟ 100 00:12:47,433 --> 00:12:49,435 من میدونم شما کی هستین 101 00:12:49,560 --> 00:12:50,607 نمیخواین به مام بگین ؟ 102 00:12:50,687 --> 00:12:51,904 از کجا میدونین من کیم ؟ 103 00:12:51,980 --> 00:12:53,706 منم تو "واشنگتون" کار میکنم 104 00:12:53,736 --> 00:12:55,416 واشنگتون ؟ پس شوهرتون سیاستمداره ؟ 105 00:12:55,464 --> 00:12:57,444 بله ، هست 106 00:12:57,831 --> 00:12:59,708 خب پس بگین شوهرتون کیه ؟ 107 00:13:07,170 --> 00:13:09,376 - خب ، شوهر شما چیکار میکنه ؟ - هیچی 108 00:13:09,497 --> 00:13:10,874 هیچی ؟ 109 00:13:11,040 --> 00:13:14,670 خب ، تمام روز به پشت دراز میکشه 110 00:13:14,752 --> 00:13:16,129 برای منکه کار سختیه 111 00:13:20,842 --> 00:13:22,264 متاسفم 112 00:13:24,304 --> 00:13:26,147 یکم به صدا حساسم 113 00:13:26,222 --> 00:13:27,690 حواست به خودت باشه 114 00:13:31,227 --> 00:13:32,570 ببخشید 115 00:13:45,158 --> 00:13:47,286 اوه خدایا 116 00:13:47,535 --> 00:13:51,665 هههم ، این از غذاهای مورد علاقمه 117 00:13:51,789 --> 00:13:53,291 میدونم خانم 118 00:13:56,491 --> 00:13:59,681 خب ، شما تو واشنگتن چیکار میکنین آقای "گرین"؟ 119 00:14:01,108 --> 00:14:02,680 یالا ، بگین چیکار میکنین ؟ 120 00:14:02,759 --> 00:14:05,854 منظورم اینه که چطوری با هم آشنا بشیم اگه راجع به خودمون حرف نزنیم ؟ 121 00:14:05,928 --> 00:14:07,930 شاید نمیخواد با شما آشنا بشه 122 00:14:08,056 --> 00:14:09,399 خب مسلما من نمیدونم 123 00:14:09,474 --> 00:14:11,594 ولی اگه سعی نمیکردم سر صحبت رو باز کنم 124 00:14:11,601 --> 00:14:14,445 اونوقت باید همه مون تو سکوت عذاب آور مینشستیم 125 00:14:15,199 --> 00:14:16,943 شما از سکوت میترسین خانم "پیکاک"؟ 126 00:14:17,023 --> 00:14:18,570 بله ... چی ؟ نه ، چطور ؟ 127 00:14:18,649 --> 00:14:20,569 انگار میترسین انگار از بیماریی رنج میبرین 128 00:14:20,610 --> 00:14:22,704 " که ما بهش میگیم "فشار گفتگو 129 00:14:22,779 --> 00:14:25,547 ما" ؟ "ما" کیه ؟ مگه شما روانپزشکین ؟" 130 00:14:25,602 --> 00:14:28,924 یکم راجع به طب روانشناسی میدونم ، بله 131 00:14:29,065 --> 00:14:29,912 شما دکترین ؟ 132 00:14:29,994 --> 00:14:31,587 هستم ولی تمرین نمیکنم 133 00:14:31,662 --> 00:14:33,643 تمرین کردن آدمو کامل میکنه 134 00:14:33,713 --> 00:14:35,213 فکر کنم بیشتر مردا باید تمرین کنن 135 00:14:35,268 --> 00:14:37,130 شما اینطور فکر نمیکنین خانم "پیکاک"؟ 136 00:14:37,210 --> 00:14:38,541 شما چیکار میکنین پروفسور ؟ 137 00:14:38,588 --> 00:14:40,841 من برای "یو ان او" کار میکنم سازمان ملل متحد 138 00:14:41,166 --> 00:14:43,080 یه سیاستمدار دیگه ، خدایا 139 00:14:43,135 --> 00:14:47,600 نه ، من برای یه شاخه از یو-ان-او کار میکنم دبلیو-اچ-او سازمان بهداشت ملل 140 00:14:47,678 --> 00:14:49,726 خب ، تو چه بخشی فعالین ؟ 141 00:14:49,806 --> 00:14:51,683 بخش خانواده 142 00:14:51,766 --> 00:14:53,814 شما چطور کلنل ؟ شما واقعا یه کلنلین ؟ 143 00:14:53,893 --> 00:14:55,180 بله ، آقا 144 00:14:55,203 --> 00:14:56,763 نمیخواین به بقیه بگین که شمام 145 00:14:56,813 --> 00:14:59,487 توی واشنگتن زندگی میکنین ؟ 146 00:14:59,565 --> 00:15:00,767 شما از کجا میدونین ؟ 147 00:15:00,822 --> 00:15:02,785 قبلا همدیگه رو دیدیم ؟ 148 00:15:02,860 --> 00:15:04,487 من شما رو دیدم 149 00:15:04,570 --> 00:15:06,868 البته شما شاید منو ندیده باشین 150 00:15:06,948 --> 00:15:09,201 پس خانم "اسکارلت" این یعنی شمام توی واشنگتن زندگی میکنین ؟ 151 00:15:09,283 --> 00:15:10,250 البته 152 00:15:10,326 --> 00:15:13,079 کسی اینجا هست که توی واشنگتن زندگی نکنه ؟ 153 00:15:13,134 --> 00:15:13,813 من اونجا زندگی نمیکنم 154 00:15:13,860 --> 00:15:17,813 آره ، ولی شما رای سازمان ملل کار میکنین اون یه کار دولتیه 155 00:15:18,418 --> 00:15:20,091 و بقیه مام توی یه منطقه دولتی زندگی میکنیم 156 00:15:20,169 --> 00:15:23,089 کسی اینجا هست که روزیشو از دولت بدست نیاورده باشه ؟ 157 00:15:23,854 --> 00:15:26,858 واتسورس ، میزبان ما کجاست ؟ و برای چی ما رو اینجا کشوندین ؟ 158 00:15:33,558 --> 00:15:36,232 آه عصر بخیر مشتاقانه انتظارتونو میکشیدیم 159 00:15:37,687 --> 00:15:39,906 داری درو قفل میکنی ؟ کلیدو بده من 160 00:15:39,981 --> 00:15:41,403 مگه از روی جنازه م رد بشین آقا 161 00:15:41,482 --> 00:15:42,654 میتونم کیفتونو بگیرم ؟ 162 00:15:42,733 --> 00:15:44,293 نه ، همینجا میزارمش تا وقتیکه لازمم بشه 163 00:15:44,360 --> 00:15:46,328 برای چی لازم بشه ؟ 164 00:15:46,404 --> 00:15:49,203 سوپرایز دوست من رای حوادث غیرمترقبه دوست من 165 00:15:51,117 --> 00:15:54,041 خانم ها و آقایون آقای "بادی" رو معرفی میکنم 166 00:15:55,413 --> 00:15:56,756 اینا اینجا چیکار میکنن ؟ 167 00:15:56,802 --> 00:15:58,304 شام میخورن 168 00:15:58,583 --> 00:16:00,631 "لطفا بشینین آقای "بادی 169 00:16:00,710 --> 00:16:01,882 ممنون 170 00:16:04,576 --> 00:16:06,779 نه ، میتونی ببریش عزیز 171 00:16:13,431 --> 00:16:15,354 ببین ! من میخوام بدونم اینجا چه خبره ؟ 172 00:16:15,433 --> 00:16:18,437 چرا ماهارو اینجا به اینجای وحشتناک کشوندین ؟ 173 00:16:18,519 --> 00:16:21,693 خب ، انگار همه مون یه نامه گرفتیم 174 00:16:22,311 --> 00:16:23,115 تو نامه ی من نوشته 175 00:16:23,191 --> 00:16:26,029 به نفعتونه که سر این قرار بیاین 176 00:16:26,107 --> 00:16:29,975 چون آقای "بادی" قراره به یک راز طولانی پایان بده 177 00:16:30,015 --> 00:16:32,689 و یک غرامت مالی 178 00:16:33,068 --> 00:16:34,654 "از طرف یک دوست" 179 00:16:34,827 --> 00:16:36,170 منم یه همچین نامه ای گرفتم 180 00:16:36,245 --> 00:16:37,947 ما هم همینطور ، نه ؟ 181 00:16:38,033 --> 00:16:39,878 منم یه نامه گرفتم 182 00:16:40,767 --> 00:16:43,173 نه ممنون "ایوت" تازه غذا خوردم 183 00:16:43,259 --> 00:16:44,459 اسم اونو از کجا میدونی ؟ 184 00:16:44,587 --> 00:16:46,305 ما همدیگه رو میشناسیم 185 00:16:46,380 --> 00:16:47,757 مگه نه عزیزم ؟ 186 00:16:48,925 --> 00:16:52,020 منو بخشید آقای "بادی" اما توی نامه شمام همینو نوشته بود ؟ 187 00:16:52,094 --> 00:16:54,347 - نه - متوجهم 188 00:16:56,766 --> 00:16:59,770 کسی میوه یا دسر میل داره ؟ 189 00:17:02,592 --> 00:17:04,811 در این صورت ، میتونم پیشنهاد کنم که بریم به اتاق مطالعه 190 00:17:04,850 --> 00:17:06,381 برای صرف قهوه یا مشروب 191 00:17:06,450 --> 00:17:10,454 که اونجا میزبان ناشناسمون مقصودشو برملا میکنه 192 00:17:14,116 --> 00:17:15,663 کسی که اینجا نیست 193 00:17:15,743 --> 00:17:19,668 لطفا مشروب بنوشید و بنشینید 194 00:17:29,215 --> 00:17:31,138 ناراحت که نمیشین سیگار بکشم ؟ 195 00:17:51,387 --> 00:17:52,324 خانم ها و آقایان 196 00:17:52,363 --> 00:17:55,746 به من دستور داده شده تا بهتون بگم شما همتون یه مشکل مشترک دارین 197 00:17:56,738 --> 00:17:59,285 مگه اینکه خودتون بخواین بهمون این افتخارو بدین آقای "بادی"؟ 198 00:17:59,327 --> 00:18:01,090 چرا من ؟ مگه اینا میدونن من کیم ؟ 199 00:18:01,129 --> 00:18:03,890 فکر نکنم ، گمون نمیکنم شما هیچوقت خودتونو بهشون معرفی کرده باشین 200 00:18:03,941 --> 00:18:06,035 این یه کلکه ، منکه میگم هممون بریم 201 00:18:06,105 --> 00:18:08,285 متاسفم آقا نمیتونین این خونه رو ترک کنین 202 00:18:08,332 --> 00:18:10,048 نه ؟ کی میخواد جلومو بگیره ؟ 203 00:18:10,172 --> 00:18:12,891 هیچ راهی برای خروج نیست همه پنجره ها حصار دارن 204 00:18:12,967 --> 00:18:14,025 همه درها قفلن 205 00:18:14,088 --> 00:18:15,928 این یه توهینه شما نمیتونین ما رو زندونی کنین 206 00:18:15,997 --> 00:18:16,697 حق با اونه 207 00:18:16,744 --> 00:18:20,291 خانم ها و آقایون ، خواهش میکنم لطفا برگردین به اتاق مطالعه 208 00:18:20,338 --> 00:18:22,147 همه چیو توضیح میدم 209 00:18:23,519 --> 00:18:25,442 "شمام همینطور آقای "بادی 210 00:18:25,521 --> 00:18:26,989 از اونطرف 211 00:18:35,540 --> 00:18:36,736 از اینور نمیتونین برین بیرون 212 00:18:36,787 --> 00:18:38,415 چرا که نه ؟ این فقط شیشه ست 213 00:19:02,659 --> 00:19:04,857 خانم ها و آقایون شما همتون یه نقطه مشترک دارین 214 00:19:04,935 --> 00:19:07,253 از همتون حق السکوت گرفته میشه 215 00:19:07,354 --> 00:19:08,572 اونم برای یه مدت طولانی 216 00:19:08,597 --> 00:19:10,275 همه تون هر چقدر در توانتونه دارین میدین 217 00:19:10,358 --> 00:19:12,038 و در بعضی موارد حتی بیشتر از توانتون 218 00:19:12,109 --> 00:19:14,088 به کسی که تهدیدتون کرده رازتونو برملا کنه 219 00:19:14,112 --> 00:19:17,240 و هیچکدومتون نمیدونین کی داره ازتون حق السکوت میگیره ، مگه نه ؟ 220 00:19:17,615 --> 00:19:19,495 توروخدا ! تا حالا همچین چیز مسخره ای نشنیده بودم 221 00:19:19,575 --> 00:19:21,043 هیچکی نمیتونه از من حق السکوت بگیره 222 00:19:21,118 --> 00:19:23,917 زندگی من مثل کف دستم ی موئه من هیچوقت کار اشتباهی نکردم 223 00:19:25,956 --> 00:19:28,926 کس دیگه ای هم هست که بخواد منکر بشه ؟ 224 00:19:33,828 --> 00:19:34,961 خیلی خب 225 00:19:35,015 --> 00:19:36,722 از اونجایی که همه افراد حاضر توی یه موقعیت مشترکن 226 00:19:36,801 --> 00:19:38,561 عیبی نداره که یکم از اطلاعاتو فاش کنم 227 00:19:38,594 --> 00:19:40,929 و دستورات هم همینو بهم گفتن 228 00:19:40,945 --> 00:19:42,162 "ممنون "ایوت 229 00:19:48,938 --> 00:19:51,908 فکر نمیکنی بتونی این تحقیرو تموم کنی 230 00:19:52,864 --> 00:19:53,950 متاسفم 231 00:19:55,277 --> 00:19:58,406 پروفسور "پلام" ، شما زمانی پروفسور روانشناس بودین 232 00:19:58,489 --> 00:20:01,413 متخصص درمان پارانوید و جنون خودکشی 233 00:20:01,492 --> 00:20:02,869 که از بزرگبینی رنج میردن 234 00:20:02,952 --> 00:20:04,705 بله ، ولی الان دارم رای سازمان ملل کار میکنم 235 00:20:04,768 --> 00:20:08,424 نه ، کارتون فرقی نکرده اما شما برای درمان توی سازمان ملل دیگه تمرین نمیکنین 236 00:20:08,495 --> 00:20:10,745 گواهینامه درمانتون باطل شده ، درسته ؟ 237 00:20:10,805 --> 00:20:12,065 چرا ؟ مگه چیکار کرده ؟ 238 00:20:12,120 --> 00:20:14,589 میدونین دکترا حق ندارن با بیمارای مونث شون چیکار کنن ؟ 239 00:20:14,672 --> 00:20:16,219 - آره - خب ، اون میکرد 240 00:20:16,298 --> 00:20:18,300 چقدر نفرت انگیز 241 00:20:18,384 --> 00:20:21,809 شما دارین از نظر اخلاقی قضاوتشون میکنین ، خانم "پیکاک"؟ 242 00:20:23,040 --> 00:20:25,352 پس رشوه گرفتن برای نجات شوهرتون 243 00:20:25,430 --> 00:20:26,950 رو چطور توجیه میکنین ؟ 244 00:20:26,976 --> 00:20:28,523 آیا سناتور "پیکاک" به نماینده های مشخصی رای ندادن ؟ 245 00:20:28,602 --> 00:20:31,498 شوهر من یه رایزن حقوقیه اینکه عیبی نداره 246 00:20:31,529 --> 00:20:34,193 نه اگه تو ملع عام مطرح بشه 247 00:20:34,373 --> 00:20:35,576 اما اگه حق الزحمه توی یه پاکت سفید 248 00:20:35,647 --> 00:20:37,744 پر از اسکناس از زیر در 249 00:20:37,820 --> 00:20:40,573 توی دستشویی مردونه داده بشه چی ؟ راجع به این تبادلات چی دارین بگین ؟ 250 00:20:40,656 --> 00:20:41,623 منکه میگم قضیه بوداره 251 00:20:41,699 --> 00:20:43,076 تو از کجا میدونی ؟ مگه تو اونجا بودی ؟ 252 00:20:43,159 --> 00:20:44,126 پس حقیقت داره 253 00:20:44,201 --> 00:20:45,954 نه ، این یه دروغ کثیفه 254 00:20:46,008 --> 00:20:48,547 مطمئنا هممون از شنیدن این خوشحالیم 255 00:20:48,622 --> 00:20:50,762 ولی شما الان بیشتر از یک ساله که دارین حق السکوت میدین 256 00:20:50,801 --> 00:20:53,131 تا این داستانو از روزنامه ها مخفی کنین 257 00:20:54,270 --> 00:20:55,212 خب ، منکه حاضرم حرفتو باور کنم 258 00:20:55,337 --> 00:20:57,590 از منم به خاطر کاری که نکردم حق السکوت میگیرن 259 00:20:58,087 --> 00:20:59,095 - منم - منم همینطور 260 00:20:59,175 --> 00:21:01,016 - منکه نه - از شما حق السکوت نگرفتن ؟ 261 00:21:01,251 --> 00:21:05,018 البته که ازم حق السکوت گرفتن ولی من کاری رو که براش حق السکوت میدم ، کردم 262 00:21:05,761 --> 00:21:06,519 چیکار کردین ؟ 263 00:21:06,599 --> 00:21:08,021 خب اگه بخوام راستشو بگم 264 00:21:08,100 --> 00:21:11,104 من یه هتلی رو میگردونم و یه سرویس تلفن دارم که 265 00:21:11,187 --> 00:21:14,191 آقایون رو برای یه مدت کوتاه با دخترای جوون سرگرم میکنه 266 00:21:14,315 --> 00:21:15,783 آره ؟ 267 00:21:16,779 --> 00:21:18,702 شماره تلفنش چیه ؟ 268 00:21:18,764 --> 00:21:20,964 پس شما چطور میدونستین کلنل "ماسترد" تو واشنگتن کار میکنه ؟ 269 00:21:21,030 --> 00:21:22,327 یعنی اون از مشتریاتون بوده ؟ 270 00:21:22,406 --> 00:21:24,079 - البته که نه - از خانم "اسکارلت" پرسیدم 271 00:21:24,158 --> 00:21:25,535 خب ، بهشون بگو حقیقت نداره 272 00:21:25,618 --> 00:21:26,710 حقیقت نداره 273 00:21:26,786 --> 00:21:28,049 - حقیقت داره ؟ - نه ، حقیقت نداره ؟ 274 00:21:28,096 --> 00:21:30,049 - آها ، پس حقیقت داره ؟ - (شد دو تا نگاتیو (منفی 275 00:21:30,080 --> 00:21:32,337 دو تا نگاتیو ؟ منظورت اینه که عکس گرفتی ؟ 276 00:21:32,422 --> 00:21:34,687 به نظر منکه این سوالت مثل یه اعتراف بود (در واقع ، دو تا نگاتیو (منفی 277 00:21:34,742 --> 00:21:36,890 با هم مثبت میشن خودت ، خودتو لو دادی 278 00:21:36,968 --> 00:21:39,734 داری سعی میکنی جلوی بقیه منو احمق جلوه بدی ؟ 279 00:21:39,799 --> 00:21:41,051 نیازی نیست من کاری کنم آقا 280 00:21:41,133 --> 00:21:42,806 درسته 281 00:21:42,885 --> 00:21:45,809 راستش منکه نمیفهمم اینکار کلنل "ماسترد" کجاش اینقدر بده 282 00:21:45,888 --> 00:21:48,812 رفتن به خونه های خراب بیشتر سربازا اینکارو میکنن ، نه ؟ 283 00:21:48,891 --> 00:21:50,143 برو بابا 284 00:21:50,226 --> 00:21:53,150 ولی اون یه مقام حساس محرمانه تو "پنتاگون" داره 285 00:21:53,229 --> 00:21:55,197 و کلنل ، شما یه ماشین خیلی گروون میرونین 286 00:21:55,272 --> 00:21:56,725 اونم برای کسی که فقط حقوق دولتو میگیره 287 00:21:56,764 --> 00:22:00,490 نخیر ، من موقع جنگ ، وقتی مامان ، بابامو از دست دادم ، ثروتمو بدست آوردم 288 00:22:03,322 --> 00:22:05,962 خانم "وایت" شما به دوست باجگیرمون پول میدین 289 00:22:06,032 --> 00:22:09,496 درست از زمانیکه شوهرتون ، بزارین بگیم ، از دلایل مرموز مرد 290 00:22:11,413 --> 00:22:12,756 چرا خنده داره ؟ 291 00:22:12,832 --> 00:22:16,211 حالا میفهمم چرا گفتی تمام روز به پشت دراز کشیده حتما منظورت تابوتش بوده 292 00:22:16,377 --> 00:22:17,474 من نکشتمش 293 00:22:17,552 --> 00:22:19,672 پس چرا حق السکوت میدین ؟ 294 00:22:19,763 --> 00:22:21,459 نمیخوام برام حرف در بیارن 295 00:22:21,517 --> 00:22:24,361 ما قبلا یه سری دعواهای ناجور تو ملع عام داشتیم 296 00:22:25,181 --> 00:22:27,525 اون ثبات روانی نداشت دیوونه بود 297 00:22:28,005 --> 00:22:30,145 انگار اصلا به من علاقه ای نداشت 298 00:22:30,224 --> 00:22:32,114 توی ملع عام منو تهدید به مرگ کرد 299 00:22:32,145 --> 00:22:33,273 چرا میخواست تو ملع عام بکشتتون ؟ 300 00:22:33,352 --> 00:22:35,821 فکر کنم منظورش این بود که جلوی بقیه تهدیدش کرده 301 00:22:36,880 --> 00:22:38,762 این حرف آخرش بود ؟ 302 00:22:38,833 --> 00:22:40,944 تهدید به مرگ ، حرف آخره اینطور فکر نمیکنی ؟ 303 00:22:41,026 --> 00:22:44,496 و با این حال ، شما اونی نبودین که کشته شد اون بود خانم "وایت" نه شما 304 00:22:44,572 --> 00:22:46,165 شغلش چی بود ؟ 305 00:22:47,286 --> 00:22:50,086 دانشمند بود . فیزیکدان هسته ای 306 00:22:50,160 --> 00:22:52,162 چه جوری بود ؟ 307 00:22:52,474 --> 00:22:54,693 همیشه یه جورایی عین خل و چلا خوش بین بود 308 00:22:54,769 --> 00:22:57,154 منظورم اینه که احتمالا وقتی مرد براش یه شک بود 309 00:22:57,187 --> 00:22:59,554 آخه جسدشو تو خونه پیدا کردن سرشو بریده بودن 310 00:22:59,587 --> 00:23:01,555 ...و همینطور 311 00:23:02,426 --> 00:23:03,803 میدونین که 312 00:23:04,484 --> 00:23:06,685 من تمام اون شبو تو سینما بودم 313 00:23:07,031 --> 00:23:07,939 دلت براش تنگ شده ؟ 314 00:23:07,970 --> 00:23:11,645 خب ، زندگی بعد از مرگ ادامه داره حالا که اون مرده ، من باید زندگی کنم 315 00:23:11,724 --> 00:23:13,101 ولی اون شوهر دومتون بود 316 00:23:13,183 --> 00:23:15,106 شوهر اولتون هم ناپدید شد 317 00:23:15,185 --> 00:23:17,654 ولی این کارش بود اون یه شعبده باز بود 318 00:23:17,730 --> 00:23:18,902 پس چرا دیگه ظاهر نشد 319 00:23:19,620 --> 00:23:21,177 شعبده باز خیلی خوبی نبود 320 00:23:23,706 --> 00:23:25,315 من میخوام یه چیزی بگم 321 00:23:26,292 --> 00:23:29,450 نمیخوام صبر کنم تا "واتسورس" نقاب از چهره م برداره 322 00:23:30,221 --> 00:23:31,846 من تو وزارت امور خارجه کار میکنم 323 00:23:31,917 --> 00:23:33,333 و یه همجنسگرا هستم 324 00:23:36,665 --> 00:23:39,965 من به خاطر این موضوع احساس خجالت یا گناه نمیکنم 325 00:23:40,255 --> 00:23:45,102 ولی باید اینو مخفی نگه دارم مگرنه کارمو تو بخش امنیتی از دست میدم 326 00:23:47,051 --> 00:23:48,519 ممنون 327 00:23:52,172 --> 00:23:53,023 خب 328 00:23:55,203 --> 00:23:57,562 "فقط موند آقای "بادی 329 00:23:57,645 --> 00:23:58,988 راز شما چیه ؟ 330 00:23:59,063 --> 00:24:00,940 راز اون ؟ تا حالا حدس نزدین ؟ 331 00:24:01,023 --> 00:24:02,900 اون کسیه که از شما اخاذی میکنه 332 00:24:04,193 --> 00:24:05,661 ای عوضی 333 00:24:05,736 --> 00:24:08,535 بیا جلو ، رفیق ، بیا جلو 334 00:24:10,127 --> 00:24:11,128 آقایون 335 00:24:11,213 --> 00:24:12,127 تمومش کنین 336 00:24:12,570 --> 00:24:14,995 اگه نمیتونی منصفانه مبارزه کنی اصلا مبارزه نکن 337 00:24:15,079 --> 00:24:17,548 "هیچکی حق نداره به من بگه "عوضی 338 00:24:18,958 --> 00:24:20,795 اینکار ضرورت داشت خانم "وایت"؟ 339 00:24:20,850 --> 00:24:22,022 صبر کنین ، صبر کنین 340 00:24:22,092 --> 00:24:23,647 پلیسا تو راهن 341 00:24:23,694 --> 00:24:26,348 - نه ، نه - نه !!! 342 00:24:27,069 --> 00:24:27,970 گوش کنین 343 00:24:28,241 --> 00:24:30,256 اخاذی بسته به رازداری داره 344 00:24:30,295 --> 00:24:31,975 همه تون به کارایی که اون به خاطرش ازتون اخاذی کرده ، اعتراف کردین 345 00:24:32,054 --> 00:24:33,397 حالا فقط کافیه برای پلیس تعریف کنین 346 00:24:33,472 --> 00:24:35,474 اون محکوم میشه و مشکلات شماهام تموم میشه 347 00:24:36,337 --> 00:24:38,010 اینقدرام آسون نیست 348 00:24:39,186 --> 00:24:40,775 شماها هیچی به پلیس نمیگین 349 00:24:40,877 --> 00:24:43,316 پس من میگم من مدرک دارم 350 00:24:43,399 --> 00:24:45,868 و این مکالمه الان داره ظبط میشه 351 00:24:45,943 --> 00:24:49,989 طبق قانون . نوار ظبط شده مدرک مستندی نیست 352 00:24:50,072 --> 00:24:54,168 خانم ها و آقایون پلیس حدود 45 دقیقه دیگه به اینجا میرسه 353 00:24:54,703 --> 00:24:55,702 بهشون حقیقتو بگین 354 00:24:55,743 --> 00:24:59,252 تا آقای "بادی" بره پشت میله ها 355 00:24:59,703 --> 00:25:01,083 باز کجا میری ؟ 356 00:25:01,166 --> 00:25:02,805 فکر کنم بتونم کمکشون کنم تصمیم بگیرن 357 00:25:02,883 --> 00:25:04,765 میتونم کیفمو از تو راهرو بیارم ؟ 358 00:25:14,955 --> 00:25:17,275 کی میتونه حدس بزنه این تو چیه ؟ 359 00:25:18,080 --> 00:25:20,022 بدون شک ، شواهدی علیه ما 360 00:25:20,658 --> 00:25:21,895 ما نمیدونستیم امشب قراره شما رو ببینیم 361 00:25:21,942 --> 00:25:23,387 شما میدونستین قراره ما رو ببینین ؟ 362 00:25:23,488 --> 00:25:23,988 بله 363 00:25:24,064 --> 00:25:25,926 دقیقا بهتون چی گفتن ؟ 364 00:25:25,980 --> 00:25:30,238 فقط گفتن قراره همتون بیاین تا راجع به موضوعات مالی صحبت بشه 365 00:25:30,371 --> 00:25:31,660 و اگه نیام 366 00:25:31,699 --> 00:25:34,166 واتسورس" همه چیو به پلیس میگه" 367 00:25:34,867 --> 00:25:38,792 طبیعتا نتونستم مقاومت کنم که نیام 368 00:25:39,547 --> 00:25:41,377 ببخشید 369 00:25:42,821 --> 00:25:43,899 بازشون کنین 370 00:25:45,561 --> 00:25:46,983 چرا که نه ؟ 371 00:25:48,931 --> 00:25:52,856 خوشم میاد از مردای غریبه کادو بگیرم 372 00:26:01,494 --> 00:26:03,020 یه پایه شمعدون ؟ 373 00:26:04,010 --> 00:26:05,924 این دیگه واسه چیه ؟ 374 00:26:50,666 --> 00:26:54,421 تو دستاتون ، هر کدومتون یه سلاح مهلک دارین 375 00:26:57,694 --> 00:27:00,117 اگه منو به پلیس معرفی کنین 376 00:27:00,166 --> 00:27:03,420 خودتونم لو میرین و تحقیر میشین 377 00:27:04,041 --> 00:27:06,794 این تو دادگاه معلوم میشه 378 00:27:07,876 --> 00:27:12,493 ولی اگه همین حالا یکیتون "واتسورس" رو بکشه 379 00:27:12,672 --> 00:27:14,429 هیچکسی به جز ما 7 نفر از قضیه بویی نمیبره 380 00:27:16,969 --> 00:27:19,438 اون کلید در جلو رو داره 381 00:27:21,348 --> 00:27:24,677 که خودش گفت باید از رو جنازش رد بشیم تا بازش کنیم 382 00:27:28,628 --> 00:27:31,394 منکه میگم بیاین همینکارو بکنیم 383 00:27:38,046 --> 00:27:40,626 اگه میخوای خبر اول روزنامه ها نشین 384 00:27:40,701 --> 00:27:44,797 کافیه الان یکیتون "واتسورس" رو بکشه 385 00:27:56,651 --> 00:27:58,473 - اون "واتسورس" نیست - زنده ست ؟ 386 00:27:58,552 --> 00:27:59,599 "آقای "بادی 387 00:27:59,678 --> 00:28:01,451 عقب وایستین ، بزارین نفس بکشه 388 00:28:01,536 --> 00:28:02,913 بزارین ببینم 389 00:28:09,967 --> 00:28:11,389 مرده 390 00:28:11,858 --> 00:28:13,397 - کی تفنگ داشت ؟ - من داشتم 391 00:28:13,460 --> 00:28:14,976 - پس تو بهش شلیک کردی - من نکردم 392 00:28:15,030 --> 00:28:17,742 آخه تفنگ دست تو بود اگه تو شلیک نکردی پس کی بود ؟ 393 00:28:19,573 --> 00:28:21,621 هیچکی ! اینو ببینین جای زخم گلوله نیست 394 00:28:21,700 --> 00:28:24,617 یکی خواست تفنگو تو تاریکی ازم بگیره واسه همین گلوله در رفت 395 00:28:24,663 --> 00:28:27,376 ببینین ! گلوله گلدونو شکستو از کاغذ دیواری رد شده 396 00:28:28,398 --> 00:28:30,523 - ببخشید ، معذرت میخوام - متاسفم ، معذرت میخوام 397 00:28:30,667 --> 00:28:34,388 احتمالا حق با اونه ، ببینین جای گلوله تو دیواره ، میبینی ؟ 398 00:28:34,463 --> 00:28:36,699 - پس چجوری مرده ؟ - من از کجا بدونم 399 00:28:36,785 --> 00:28:38,888 منکه کالبدشکاف نیستم 400 00:28:38,980 --> 00:28:41,015 خب ، بالاخره یکی از ما باید کشته باشدش 401 00:28:41,094 --> 00:28:42,516 من نکشتمش 402 00:28:42,596 --> 00:28:44,519 من یه مشروب لازم دارم 403 00:28:48,591 --> 00:28:50,062 شاید مسمومش کردن 404 00:28:54,524 --> 00:28:56,447 خانم "پیکاک" ، چیزی نیست 405 00:28:56,526 --> 00:28:58,449 ما که هنوز چیزی نمیدونیم 406 00:28:58,528 --> 00:29:00,701 بشینین ... بشینین 407 00:29:03,273 --> 00:29:06,322 باید یه کاری میکردم تا ساکت بشه 408 00:29:06,828 --> 00:29:08,796 مشروب سمی بوده ؟ 409 00:29:08,872 --> 00:29:10,340 نمیدونم 410 00:29:13,800 --> 00:29:14,966 انگار دیگه هیچوقت نمیفهمیم 411 00:29:15,045 --> 00:29:16,467 ...مگه اینکه 412 00:29:16,546 --> 00:29:18,514 مگه اینکه اونم بمیره 413 00:29:35,869 --> 00:29:37,150 قفله 414 00:29:37,275 --> 00:29:38,167 ...بازش کن 415 00:29:38,205 --> 00:29:39,846 - حتما قاتله - چرا قاتل باید جیغ بکشه ؟ 416 00:29:39,893 --> 00:29:40,916 حتما یه گروگان اون تو باهاشه 417 00:29:40,979 --> 00:29:42,914 - "!خدای من ! "ایوت - خدایا 418 00:29:46,930 --> 00:29:47,641 تو زنده ای 419 00:29:47,680 --> 00:29:49,602 - نه ، با تشکر از شما - منظورت چیه ؟ 420 00:29:49,672 --> 00:29:51,899 منو با قاتل حبس کردی ، احمق 421 00:29:51,946 --> 00:29:53,399 پس قاتل تو این اتاقه ؟ 422 00:29:53,407 --> 00:29:55,249 - بله - پس کو ؟ 423 00:29:55,358 --> 00:29:56,951 کجا ؟ اینجا 424 00:29:58,295 --> 00:30:00,654 هممون داریم نگاش میکنیم 425 00:30:00,755 --> 00:30:02,513 این چیزیه که خانم "وایت" تو اتاق مطالعه گفت 426 00:30:02,591 --> 00:30:03,943 یکی از شماها قاتلین 427 00:30:03,998 --> 00:30:05,099 تو از کجا فهمیدی ما اینا رو گفتیم ؟ 428 00:30:05,193 --> 00:30:06,654 من داشتم گوش میدادم 429 00:30:06,701 --> 00:30:09,483 چرا داری اینجا تنهایی جیغ میکشی ؟ 430 00:30:09,558 --> 00:30:11,120 آخه منم ترسیده م 431 00:30:11,175 --> 00:30:13,753 منم از اون مشروب خوردم 432 00:30:14,308 --> 00:30:16,166 نمیتونم اینجا تنها بمونم 433 00:30:18,942 --> 00:30:20,489 بیا با ما بریم تو اتاق مطالعه 434 00:30:20,569 --> 00:30:21,991 با قاتل ؟ 435 00:30:22,070 --> 00:30:24,573 با هم در امانیم عزیزم 436 00:30:39,665 --> 00:30:41,511 هیچ نشونه ای نیست که چطور مرده ؟ 437 00:30:41,547 --> 00:30:43,012 - نه - وحشتناکه 438 00:30:43,091 --> 00:30:44,513 واقعا که فاجعه ست 439 00:30:44,593 --> 00:30:46,516 این چیزی نیست که من میخواستم 440 00:30:46,595 --> 00:30:47,721 خدای من 441 00:30:47,859 --> 00:30:49,451 اینو نمیخواستی ؟ 442 00:30:49,474 --> 00:30:51,397 یعنی تو پیشخدمت نیستی ؟ 443 00:30:51,625 --> 00:30:53,093 من اون پیشخدمتی که فکر میکنین نیستم 444 00:30:53,146 --> 00:30:55,896 ولی یه پیشخدمتم در واقع ، من پیشخدمت اون بودم 445 00:30:55,943 --> 00:30:58,900 اگه اون بهت گفته بود تا مارو خونه ش دعوت کنی پس خودش چرا دیر اومد ؟ 446 00:30:58,982 --> 00:31:02,202 من دعوتتون کردم درواقع من بودم که نامه ها رو نوشتم 447 00:31:02,277 --> 00:31:03,449 همه ی اینا ایده من بود 448 00:31:03,497 --> 00:31:06,532 صبر کن ببینم ، منکه نفهمیدم 449 00:31:07,271 --> 00:31:09,539 چرا ما رو اینجا دعوت کردی تا رئیستو ببینیم ؟ 450 00:31:09,618 --> 00:31:11,138 تو ازش دستور میگرفتی تا از ما اخاذی کنی ؟ 451 00:31:11,161 --> 00:31:12,538 البته که نه 452 00:31:12,792 --> 00:31:14,886 فکر کنم بهتره همه چیو توضیح بدی 453 00:31:15,274 --> 00:31:17,493 لطفا همه بشینین 454 00:31:37,682 --> 00:31:39,330 وقتی گفتم که پیشخدمت آقای "بادی" بودم 455 00:31:39,361 --> 00:31:41,529 هم حقیقت داشت هم نداشت 456 00:31:41,877 --> 00:31:43,385 یه زمانی پیشخدمتش بودم 457 00:31:43,463 --> 00:31:45,150 ولی این مرگ نابهنگام امروزش نبود که 458 00:31:45,237 --> 00:31:47,037 خدمات منو به اون پایان داد 459 00:31:47,439 --> 00:31:48,907 پس کی تموم شد ؟ 460 00:31:48,962 --> 00:31:52,040 وقتیکه همسرم تصمیم به خودکشی گرفت 461 00:31:52,119 --> 00:31:54,793 همسر منم توسط این آدم منفور مورد اخاذی قرار میگرفت 462 00:31:54,871 --> 00:31:56,748 همونی که حالا قبل از ما مرده 463 00:31:56,833 --> 00:31:58,046 اون از همسر من نفرت داشت 464 00:31:58,125 --> 00:32:00,787 به همون دلایلی که از شماها نفرت داشت 465 00:32:00,826 --> 00:32:04,404 به اعتقاد اون شماها غیرآمریکایی بودین 466 00:32:08,290 --> 00:32:09,281 ببخشید 467 00:32:09,751 --> 00:32:11,680 بنا به دلایلی اون احساس میکرد خیلی زشته که 468 00:32:11,763 --> 00:32:13,982 یک سناتور زن فاسد داشته باشه 469 00:32:14,057 --> 00:32:16,685 یا یک دکتر از بیمارانش سواستفاده کنه 470 00:32:16,768 --> 00:32:19,307 یا یک زن همسرش رو عقیم کنه 471 00:32:19,385 --> 00:32:21,568 و ... همینطور بقیه شما 472 00:32:22,023 --> 00:32:23,024 ولی اینکه مسخره ست 473 00:32:23,108 --> 00:32:24,548 اگه اون اینقدر آدم وطن پرستی بود 474 00:32:24,609 --> 00:32:26,179 چرا فقط ما رو به قانون تحویل نداد ؟ 475 00:32:26,194 --> 00:32:28,223 اون تصمیم گرفت این اطلاعات رو در راه منفعت داری استفاده کنه 476 00:32:28,321 --> 00:32:29,447 و یکم پول به جیب بزنه 477 00:32:29,531 --> 00:32:32,080 مگه از این آمریکایی ترم میشه ؟ 478 00:32:32,159 --> 00:32:33,581 تو این وسط چیکاره بودی ؟ 479 00:32:34,253 --> 00:32:36,417 منم یک قربانی بودم 480 00:32:36,917 --> 00:32:38,513 حداقل همسرم قربانیش بود 481 00:32:39,209 --> 00:32:41,462 اون دوستانی داشت که 482 00:32:43,406 --> 00:32:44,407 سوسیالیست بودن 483 00:32:44,600 --> 00:32:46,819 اوه خدایا 484 00:32:50,552 --> 00:32:53,977 خب ،بالاخره هرکسی یه اشتباهاتی میکنه 485 00:33:05,025 --> 00:33:06,777 آقای "بادی" زنمو تهدید کرد که اسمشو به 486 00:33:06,860 --> 00:33:09,204 کمیته فعالان ضدآمریکایی لو میده مگه اینکه اون اسم دوستاشو بهش بگه 487 00:33:09,279 --> 00:33:11,825 ولی اون اینکارو نکرد بنابراین از اونم حق السکوت خواست 488 00:33:11,880 --> 00:33:14,864 اما ما پولی نداشتیم و اون در مقابل سکوتش 489 00:33:14,919 --> 00:33:17,637 مجبورمون کرد تا مجانی براش کار کنیم ما برده اش بودیم 490 00:33:17,739 --> 00:33:20,075 ...خب ، سرتونو در نیارم 491 00:33:20,172 --> 00:33:21,264 دیگه دیر شد 492 00:33:21,294 --> 00:33:23,450 خودکشی همسرم اونقدر ذهنم رو درگیر کرد 493 00:33:23,504 --> 00:33:25,803 که باعث شد تا دربرابر این بی اعدالتی قد علم کنم 494 00:33:25,879 --> 00:33:28,160 مصمم بودم تا آقای "بادی" رو پشت میله های زندان بندازم 495 00:33:28,199 --> 00:33:30,217 فکر کردم بهترین راه برای اینکار 496 00:33:30,300 --> 00:33:33,183 و البته نجات همه شما از این اخاذی اینه که 497 00:33:33,285 --> 00:33:35,605 همه رو با هم رو در رو کنم 498 00:33:35,680 --> 00:33:37,859 رو در رویی آقای "بادی" با جنایاتش 499 00:33:37,930 --> 00:33:40,961 و بعدشم اونو به پلیس تحویل بدیم 500 00:33:41,042 --> 00:33:42,773 خب ، این همه چیو معلوم کرد 501 00:33:43,897 --> 00:33:46,150 هیچی معلوم نشد ما که هنوز نمیدونیم کی کشتش 502 00:33:46,233 --> 00:33:49,658 مسئله اینه که باید تا 39 دقیقه آتی بفهمیم قاتل کیه قبل از اینکه پلیس برسه 503 00:33:49,736 --> 00:33:52,364 خدایا ، نمیتونیم بزاریم بیان اینجا 504 00:33:52,447 --> 00:33:55,371 آخه از کجا بفهمیم کدومتون اینکارو کردین ؟ 505 00:33:55,450 --> 00:33:56,747 منظورت چیه که "کدومتون"؟ 506 00:33:56,826 --> 00:33:58,043 خب ، کار منکه نبود 507 00:33:58,119 --> 00:34:01,248 خب ، بالاخره کار یکی از ما بوده هممون شانسشو داشتیم هممونم انگیزه شو داشتیم 508 00:34:01,331 --> 00:34:02,878 خوبه پس ! هممون میریم زندان 509 00:34:02,958 --> 00:34:04,926 - شاید کار ماها نبوده - پس کار کی بوده ؟ 510 00:34:05,001 --> 00:34:06,048 کی دیگه تو این خونه ست ؟ 511 00:34:06,127 --> 00:34:07,763 - فقط سرآشپز - فقط سرآشپزه 512 00:34:07,795 --> 00:34:08,796 - آشپز !!! - آشپز !!! 513 00:34:38,076 --> 00:34:41,421 اینجا که نیست 514 00:34:45,125 --> 00:34:47,048 کار من نبود 515 00:34:47,306 --> 00:34:48,736 میشه یکی کمکم کنه 516 00:34:48,807 --> 00:34:51,245 توروخدا ! یکی کمکم کنه 517 00:34:58,785 --> 00:34:59,574 بهش دست نزنین 518 00:34:59,605 --> 00:35:00,426 صحنه جرمه 519 00:35:00,472 --> 00:35:02,108 نه واسه ما باید بفهمیم کی کشتتش 520 00:35:02,183 --> 00:35:04,231 نباید اثر انگشت جا بزاریم 521 00:35:04,311 --> 00:35:06,953 "فکر کنم بهتره خودت توضیح بدی "واتسورس 522 00:35:07,016 --> 00:35:07,860 من ؟ چرا من ؟ 523 00:35:07,939 --> 00:35:09,486 آخه کی میخواسته آشپزو بکشه ؟ 524 00:35:09,566 --> 00:35:10,567 شام اونقدرام بد نبود 525 00:35:10,650 --> 00:35:12,742 چطور میتونی تو این موقعیت شوخی کنی ؟ 526 00:35:12,805 --> 00:35:14,477 این سیستم دفاعیمه 527 00:35:14,527 --> 00:35:18,077 عجب سیستم دفاعی یی اگه من قاتل بودم ، مقتول بعدی تو بودی 528 00:35:19,545 --> 00:35:21,870 "!گفتم "اگه" ! "آگه 529 00:35:23,944 --> 00:35:26,337 بیخیال بابا اگه یه نفرم باشه که به قتل اعتراف کرده 530 00:35:26,416 --> 00:35:28,119 مطمئنا من نیستم . اونه 531 00:35:28,197 --> 00:35:29,260 من به هیچی اعتراف نکردم 532 00:35:29,336 --> 00:35:31,791 خب حق السکوتو که دادین چند تا شوهر داشتین ؟ 533 00:35:31,876 --> 00:35:32,650 خودمو میگی یا بقیه زنا رو ؟ 534 00:35:32,709 --> 00:35:33,736 - خودتو - پنج تا 535 00:35:33,806 --> 00:35:35,564 - پنج تا ؟ - بله ، فقط همون پنج تا 536 00:35:35,666 --> 00:35:37,139 شوهرا باید مثل دستمال کاغذی باشن 537 00:35:37,218 --> 00:35:38,561 نرم ، مقاوم و یکبار مصرف 538 00:35:38,637 --> 00:35:41,561 تو مردارو مثل مگس تو تور عنکبوت به دام میندازی و میکشی 539 00:35:41,640 --> 00:35:43,313 مگس ها فقط جایین که مردای ضعیفن 540 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 درسته 541 00:35:45,699 --> 00:35:47,483 خب ، اگه کار تو نبوده پس کی بوده ؟ 542 00:35:47,738 --> 00:35:48,818 اصلا چاقو دست کی بوده ؟ 543 00:35:48,824 --> 00:35:50,793 دست تو بود خانم "پیکاک" ، مگه نه ؟ 544 00:35:50,879 --> 00:35:52,192 آره ، ولی منکه انداختمش 545 00:35:52,275 --> 00:35:53,322 - کجا ؟ - تو اتاق مطالعه 546 00:35:53,408 --> 00:35:55,105 - کی ؟ - چه میدونم 547 00:35:55,160 --> 00:35:57,160 ...قبل از اینکه غش کنم یا شایدم بعدش بود 548 00:35:57,238 --> 00:36:00,663 نمیدونم ! ولی هر کدوم از شماها میتونستین برش دارین 549 00:36:02,316 --> 00:36:06,081 ببینین من پیشنهاد میکنم جسد آشپز رو به اتاق مطالعه ببریم 550 00:36:06,152 --> 00:36:06,824 چرا ؟ 551 00:36:06,852 --> 00:36:10,026 من سرپیشخدمتم باید آشپزخونه رو مرتب نگه دارم 552 00:36:16,778 --> 00:36:17,677 - ببین - چیه ؟ 553 00:36:17,748 --> 00:36:19,842 جسد نیست 554 00:36:20,106 --> 00:36:21,505 به چی نگاه میکنین ؟ 555 00:36:21,536 --> 00:36:22,161 هیچی 556 00:36:22,231 --> 00:36:23,439 - خب ، کی اونجاست ؟ - هیچکی 557 00:36:23,515 --> 00:36:24,983 - منظورت چیه ؟ - بادی 558 00:36:25,058 --> 00:36:27,777 هیچ بادی یی نیست ، اینو میگم جسد آقای "بادی" ، گم شده 559 00:36:27,839 --> 00:36:29,449 - شاید نمرده بوده - مرده بود 560 00:36:29,521 --> 00:36:30,590 باید مطمئن میشدیم 561 00:36:30,629 --> 00:36:32,198 چجوری ؟ مثلا سرشو میبریدیم ؟ 562 00:36:32,273 --> 00:36:33,900 - شاید اینجوری بهتر بود - حالا کجا هست ؟ 563 00:36:33,983 --> 00:36:36,406 بهتره دنبالش بگردیم 564 00:36:48,039 --> 00:36:49,281 ...خب 565 00:36:51,109 --> 00:36:51,989 حتما نمرده بوده 566 00:36:52,043 --> 00:36:55,905 مرده بود ! حداقل من اینطور فکر میکردم 567 00:36:56,132 --> 00:36:57,898 حالا دیگه چه فرقی میکنه ؟ 568 00:36:57,950 --> 00:36:59,918 برای اونکه خیلی فرق میکنه 569 00:37:00,921 --> 00:37:02,638 شاید واقعا بعد از مرگ ، زندگی وجود داشته باشه 570 00:37:03,197 --> 00:37:04,644 زندگی بعد از مرگ ، همونقدر بعیده که 571 00:37:04,723 --> 00:37:06,817 سکس بعد از ازدواج 572 00:37:06,933 --> 00:37:09,982 شاید آقای "بادی" ، آشپز رو کشته 573 00:37:10,431 --> 00:37:11,373 - آره - آره 574 00:37:11,414 --> 00:37:13,041 چطوری ؟ 575 00:37:16,943 --> 00:37:18,320 نمیدونم 576 00:37:18,864 --> 00:37:21,740 ...خب ، اگه منو ببخشید ... من باید 577 00:37:22,449 --> 00:37:25,202 - دستشویی زنونه توی راهرو هست ؟ - بله ، بله خانم 578 00:37:25,263 --> 00:37:28,963 فقط میخوام یکم صورتمو درست کنم ممنون 579 00:37:31,136 --> 00:37:32,433 این چیه "واتسورس"؟ 580 00:37:32,550 --> 00:37:35,633 متاسفانه اینا همون نگاتیوهایی هستن که کلنل راجب بهشون پرسید 581 00:37:35,712 --> 00:37:36,713 خدایا 582 00:37:36,728 --> 00:37:38,135 یعنی تو هم میخواستی از کلنل اخاذی کنی "واتسورس"؟ 583 00:37:38,214 --> 00:37:41,013 البته که نه من اونا رو پیدا کردم تا 584 00:37:41,092 --> 00:37:42,139 بعدا به کلنل بدمشون 585 00:37:42,218 --> 00:37:44,141 البته بعد از اینکه راز آقای "بادی" فاش بشه 586 00:37:44,665 --> 00:37:47,941 چه خوشگله ، "ایوت" میخوای ببینیشون ؟ شاید برات جالب باشه 587 00:37:48,016 --> 00:37:49,609 نه ممنون . من یه خانم محترمم 588 00:37:49,684 --> 00:37:51,937 اگه اینقدر خانم محترمی هستی از کجا میدونی تو این عکسا چیه ؟ 589 00:37:52,020 --> 00:37:53,112 مگه تو عکسا چیه ؟ 590 00:37:53,188 --> 00:37:54,815 اگه عکس منه ، میخوام به خودم بدیشون 591 00:37:54,898 --> 00:37:57,030 نه ، متاسفانه چیزایی که تو این عکساست به منم مربوط میشه 592 00:37:57,063 --> 00:37:58,485 بزار ببینم 593 00:37:58,902 --> 00:38:01,631 خدایا هیچکی نمیتونه اینجوری خم شه 594 00:38:01,710 --> 00:38:02,803 البته که میتونن 595 00:38:02,859 --> 00:38:04,782 بزار نشونت بدم 596 00:38:05,826 --> 00:38:06,876 از روم گمشو 597 00:38:15,543 --> 00:38:16,795 اون آقای "بادی"ه 598 00:38:16,878 --> 00:38:18,801 داره بهش حمله میکنه 599 00:38:18,880 --> 00:38:19,881 آآآآه 600 00:38:23,259 --> 00:38:25,182 نه نه ، مرده 601 00:38:25,261 --> 00:38:27,912 آقای "بادی" دوباره مرده 602 00:38:28,006 --> 00:38:29,096 اوه خدای من 603 00:38:29,135 --> 00:38:29,994 داره غش میکنه 604 00:38:30,049 --> 00:38:31,471 یکی بگیرتش 605 00:38:31,611 --> 00:38:33,608 من میگیرمش خودتو تو آغوش من رها کن 606 00:38:35,865 --> 00:38:36,957 ببخشید 607 00:38:36,977 --> 00:38:38,354 رو دستات خونه 608 00:38:40,049 --> 00:38:41,926 کار من نبود 609 00:38:43,099 --> 00:38:46,603 زخماش جدیده خب ، مسلما الان دیگه مرده 610 00:38:46,677 --> 00:38:48,482 آخه کی دو بار کشتتش ؟ 611 00:38:48,536 --> 00:38:49,482 اصلا لازم نبوده 612 00:38:49,505 --> 00:38:50,916 ما به این میگیم زیادی کشتن 613 00:38:50,995 --> 00:38:52,121 ما به این میگیم روانپریشی 614 00:38:52,205 --> 00:38:53,923 مگر اینکه دفعه قبل نمرده باشه 615 00:38:53,998 --> 00:38:55,021 چه فرقی میکنه ؟ 616 00:38:55,068 --> 00:38:57,940 مام میخوایم همینو بفهمیم باید بفهمیم 617 00:38:58,002 --> 00:39:00,425 کی کشتتش ! و کجا ؟ و با چی ؟ 618 00:39:00,505 --> 00:39:01,757 لازم نیست داد بزنی 619 00:39:01,840 --> 00:39:04,093 من داد نمیزنم 620 00:39:04,912 --> 00:39:06,185 خیلی خب ! دارم داد میزنم 621 00:39:06,287 --> 00:39:09,306 ...اصلا داد میزنم ! داد میزنم ! داد م 622 00:39:20,889 --> 00:39:23,399 خب ، جسدا رو بزارین رو مبل 623 00:39:24,818 --> 00:39:25,867 اول خانما 624 00:39:38,644 --> 00:39:40,261 مواظب باشین ! مبلا خونی نشن 625 00:39:40,336 --> 00:39:43,652 چجوری بزاریمش ؟ اینجوری چاقو بیشتر توش فرو میره 626 00:39:43,673 --> 00:39:45,266 بخوابونینش رو دستاش 627 00:39:50,597 --> 00:39:52,099 حالا نوبت آقای "بادی"ه 628 00:39:54,142 --> 00:39:55,314 حاضری 629 00:39:58,716 --> 00:39:59,568 یکم بالاتر 630 00:39:59,647 --> 00:40:01,069 اینم از این 631 00:40:05,435 --> 00:40:07,531 ...حالا ، کی 632 00:40:09,656 --> 00:40:11,468 پایه شمعدون میتونست دست کی باشه ؟ 633 00:40:11,499 --> 00:40:13,140 - هممون - ولی به تو دادنش 634 00:40:13,179 --> 00:40:14,523 آره ، ولی من انداختمش رو میز 635 00:40:14,563 --> 00:40:16,312 هر کسی میتونست برش داره ... تو ، اون 636 00:40:16,359 --> 00:40:18,663 ببینین . هنوزم یه عالمه از این اسلحه ها داریم 637 00:40:18,805 --> 00:40:21,900 تفنگ ، طناب ، آچار ، لوله 638 00:40:22,170 --> 00:40:25,102 بیاین همشونو بزاریم تو بوفه و قفلش کنیم 639 00:40:25,188 --> 00:40:27,954 اینجا یه روانیه قاتله 640 00:40:28,051 --> 00:40:29,598 - فکر عاقلانه ایه - فکر خوبیه 641 00:40:30,178 --> 00:40:32,021 - با کلیدش چیکار میکنی ؟ - میزارمش تو جیبم 642 00:40:32,096 --> 00:40:34,140 - چرا ؟ - معلومه ، تا جاش امن باشه 643 00:40:34,202 --> 00:40:36,234 این یعنی اینکه خودت هر وقت بخوای میتونی بازش کنی 644 00:40:36,309 --> 00:40:38,975 - همچنین یعنی اینکه شما نمیتونین بازش کنین - اگه خودت قاتل باشی چی ؟ 645 00:40:39,007 --> 00:40:39,515 من قاتل نیستم 646 00:40:39,549 --> 00:40:40,843 خب اگه باشی چی ؟ 647 00:40:40,874 --> 00:40:43,570 خب بالاخره که باید یه جایی بزاریمش اگه پیش من باشه ، حداقل خودم در امانم 648 00:40:43,650 --> 00:40:45,744 خب ما که نمیدونیم جامون امنه 649 00:40:45,818 --> 00:40:47,741 یه فکری دارم . چطوره بندازیمش بیرون؟ 650 00:40:47,772 --> 00:40:48,343 - فکر خوبیه - خیلی خوبه 651 00:40:48,382 --> 00:40:49,749 - عالیه - هوشمندانست 652 00:40:49,804 --> 00:40:50,999 کارمونو راه میندازه 653 00:40:55,703 --> 00:40:56,875 متاسفم 654 00:40:58,706 --> 00:41:00,994 ببخشید 655 00:41:01,041 --> 00:41:01,884 میتونم کمکتون کنم 656 00:41:02,048 --> 00:41:05,275 ببخشید نمیخواستم مزاحم همه اهل خونواده بشم 657 00:41:05,306 --> 00:41:07,939 ولی ماشینم این اطراف خراب شد و 658 00:41:08,033 --> 00:41:10,806 گفتم شاید بتونم از تلفنتون استفاده کنم 659 00:41:11,447 --> 00:41:12,824 یه لحظه لطفا 660 00:41:26,702 --> 00:41:28,204 بسیار خب آقا 661 00:41:28,342 --> 00:41:30,436 میخواین بیاین داخل ؟ 662 00:41:30,968 --> 00:41:32,869 خب ، کجاست ؟ 663 00:41:32,916 --> 00:41:33,620 چی ؟ جسد ؟ 664 00:41:33,700 --> 00:41:34,932 تلفن . کدوم جسد ؟ 665 00:41:34,963 --> 00:41:37,624 جسدی نیست . از هیچکی هیچکی تو اتاق مطالعه نیست 666 00:41:37,704 --> 00:41:39,126 - نه - نه 667 00:41:39,330 --> 00:41:40,627 ولی به گمونم یه تلفن تو اتاق انتظاره 668 00:41:40,707 --> 00:41:42,084 ممنون 669 00:41:49,332 --> 00:41:52,686 وقتیکه تلفنتون تمام شد میشه لطفا همینجا منتظر باشین 670 00:41:52,760 --> 00:41:54,262 البته 671 00:42:08,983 --> 00:42:09,984 کلید کجاست ؟ 672 00:42:10,044 --> 00:42:10,661 تو جیبم 673 00:42:10,737 --> 00:42:12,372 اون کلید نه . کلید بوفه 674 00:42:12,427 --> 00:42:14,396 - همون بوفه که توش اسلحه هاست - هنوزم میخواین دورش بندازم ؟ 675 00:42:14,463 --> 00:42:15,464 - آره - آره 676 00:42:28,254 --> 00:42:31,608 خب حالا چی ؟ 677 00:42:31,639 --> 00:42:32,679 واتسورس" بزار من برم" 678 00:42:32,759 --> 00:42:34,538 - نخیر - چرا نه ؟ 679 00:42:34,608 --> 00:42:36,202 باید بفهمیم این کار کیه حالا پای هممون گیره 680 00:42:36,257 --> 00:42:38,481 اگه شما برین من میگم قتل هر دوی اونا کار شما بوده 681 00:42:38,556 --> 00:42:40,684 - منم همینطور - منم 682 00:42:40,767 --> 00:42:42,690 واتسورس" کاری میکنم ، از آوردن ما" به اینجا پشیمون بشی 683 00:42:42,769 --> 00:42:44,692 ...یه روز ، وقتی که دوتایی با هم تنها باشیم 684 00:42:44,771 --> 00:42:48,275 خانم "وایت" ، هیچ مردی که یه جو عقل داشته باشه حاضر نمیشه با شما تنها بمونه 685 00:42:48,357 --> 00:42:50,124 خب منکه یه مشروب میخوام 686 00:42:50,163 --> 00:42:51,585 منم 687 00:42:53,016 --> 00:42:54,579 - فقط چک کردم - همه چی مرتبه ؟ 688 00:42:54,655 --> 00:42:56,999 آره ، 2 تا جسد ، همه چی خوبه 689 00:43:00,460 --> 00:43:01,712 شمام ویسکی میخواین ؟ 690 00:43:01,742 --> 00:43:02,459 آره 691 00:43:04,654 --> 00:43:05,484 خیلی خب ، ببینین 692 00:43:05,500 --> 00:43:07,343 همه گوش کنین 693 00:43:09,224 --> 00:43:12,365 واتسورس" من درست متوجه شدم که" کس دیگه ای تو خونه نیست ؟ 694 00:43:12,412 --> 00:43:13,123 نه 695 00:43:13,154 --> 00:43:14,818 پس یعنی کس دیگه ای هم تو خونه ست ؟ 696 00:43:14,826 --> 00:43:18,427 - نه ، ببخشید . منظورم از "نه" ، "آره" بود - منظورت از "نه" ، "آره" بود ؟ 697 00:43:18,466 --> 00:43:19,599 ببین ، من یه جواب درست و حسابی میخوام 698 00:43:19,630 --> 00:43:23,255 کس دیگه ای تو خونه هست یا نیست ؟ آره یا نه ؟ 699 00:43:24,201 --> 00:43:24,654 نه 700 00:43:24,693 --> 00:43:26,609 نه چی ؟ هست یا نیست ؟ 701 00:43:26,687 --> 00:43:27,599 بله 702 00:43:27,943 --> 00:43:29,528 توروخدا 703 00:43:30,608 --> 00:43:32,656 فکر نمیکنین اون یارو رو باید زودتر بندازیم بیرون 704 00:43:32,735 --> 00:43:34,703 قبل از اینکه بفهمه اینجا چه خبره ؟ 705 00:43:34,779 --> 00:43:35,514 آره 706 00:43:35,553 --> 00:43:37,834 چطور تو این هوا بندازیمش بیرون ؟ 707 00:43:37,881 --> 00:43:40,126 اگه تو خونه نگهش داریم ، ممکن بو ببره 708 00:43:40,201 --> 00:43:42,044 اگه بندازیمش بیرون ممکنه بیشتر مشکوک بشه 709 00:43:42,120 --> 00:43:43,918 اگه من به جاش بودم تا الان مشکوک شده بودم 710 00:43:43,996 --> 00:43:46,840 اوه ! آخه کی اهمیت میده ؟ الان اون یارو مهم نیست 711 00:43:46,916 --> 00:43:49,544 بزارین نیم ساعت دیگم زندونی بمونه 712 00:43:49,627 --> 00:43:51,880 تا اونموقع پلیسم میرسه 713 00:43:51,963 --> 00:43:55,217 اونموقع 2 تا جسد توی اتاق مطالعه ست 714 00:43:57,593 --> 00:43:59,220 خب هنوزم یه چیزی نامعلومه 715 00:43:59,303 --> 00:44:00,930 که آیا کس دیگه ای تو این خونه هست یا نیست 716 00:44:01,013 --> 00:44:02,310 گفتم که نیست 717 00:44:02,390 --> 00:44:04,233 چی نیست ؟ نامعلوم نیست یا کسی نیست ؟ 718 00:44:04,308 --> 00:44:06,731 - هیچکدومش ... یا هر دوش - فقط یه جواب درست و حسابی بده 719 00:44:06,811 --> 00:44:10,236 - چشم !!! ... سوالتون چی بود ؟ - کس دیگه ای هم تو خونه هست ؟ 720 00:44:10,314 --> 00:44:11,736 - نه !!! - نه !!! 721 00:44:12,081 --> 00:44:15,409 اون اینو میگه . ولی از کجا مطمئنه ؟ 722 00:44:15,485 --> 00:44:19,026 منکه میگم بیاین عین ارتشی ها عمل کنیم 723 00:44:19,073 --> 00:44:21,246 از هم جدا میشیم و خونه رو میگردیم 724 00:44:21,325 --> 00:44:22,606 جدا بشیم ؟ 725 00:44:22,668 --> 00:44:26,126 بله ! زمان کمی باقی مونده دو تا دو تا جدا میشیم 726 00:44:26,247 --> 00:44:27,214 - دو تایی ؟ - بله 727 00:44:27,290 --> 00:44:29,634 صبر کن ببینم اگه یکی از ماها قاتل باشه چی ؟ 728 00:44:29,709 --> 00:44:30,801 اگه دوتایی جدا بشیم 729 00:44:30,877 --> 00:44:33,416 هر کدوممون که با قاتل بیفته ، کشته میشه 730 00:44:33,478 --> 00:44:35,757 اونوقت میفهمیم قاتل کیه 731 00:44:35,840 --> 00:44:38,650 اما اونموقع که اون یکی مرده 732 00:44:38,736 --> 00:44:41,854 "به این میگن جنگ "پیکاک تلفات اجتناب ناپذیره 733 00:44:41,929 --> 00:44:43,809 نمیشه بدون شکستن تخم مرغ نیمرو درست کرد 734 00:44:43,848 --> 00:44:44,940 از هر آشپزی که بپرسی بهت میگه 735 00:44:45,016 --> 00:44:47,690 اما ببین چه بلایی سر آشپز اومده 736 00:44:48,644 --> 00:44:50,567 کلنل ، شما حاضری این خطر و قبول کنین ؟ 737 00:44:50,831 --> 00:44:52,319 چاره ی دیگه ای نداریم 738 00:44:52,398 --> 00:44:53,615 نخیر 739 00:44:53,691 --> 00:44:54,863 به گمونم حق با شماست 740 00:44:54,942 --> 00:44:57,536 باشه ، ولی طبقه بالا تاریکه 741 00:44:57,612 --> 00:44:59,205 و منم از تاریکی میترسم 742 00:44:59,280 --> 00:45:01,032 کسی حاضره با من بیاد ؟ 743 00:45:01,115 --> 00:45:01,949 - من میام - من میام 744 00:45:02,005 --> 00:45:03,427 من نه ، ممنون 745 00:45:04,076 --> 00:45:07,956 منکه میگم برای جفتمون ، قرعه کشی کنیم 746 00:45:28,768 --> 00:45:31,362 آماده این ؟ دو تا چوب کوتاه با هم میرن 747 00:45:31,736 --> 00:45:34,361 و همینطور الی آخر ، قبوله ؟ 748 00:45:34,440 --> 00:45:38,448 و کوتاهترین چوبها ، زیرزمینو میگردن و همینطور به بالا 749 00:46:25,128 --> 00:46:27,506 خودمم و خودتی ، جونم 750 00:46:29,328 --> 00:46:31,376 خدایا 751 00:46:43,843 --> 00:46:45,220 زیرزمین 752 00:46:47,132 --> 00:46:48,768 خب ، تو اتاق مطالعه که میدونیم چیه 753 00:46:49,428 --> 00:46:51,100 الانم که از کتابخونه اومدیم 754 00:46:51,131 --> 00:46:52,889 و اون غریبه هم توی اتاق انتظار زندونیه 755 00:46:52,914 --> 00:46:56,293 بریم دوباره اتاق بیلیارد رو بگردیم 756 00:47:30,181 --> 00:47:31,899 نمیخوای جلوی من بری ؟ 757 00:47:31,974 --> 00:47:33,396 البته که نه 758 00:47:33,476 --> 00:47:35,069 مطمئنم اون بالا کسی نیست 759 00:47:35,144 --> 00:47:36,612 پس تو جلو برو 760 00:47:36,729 --> 00:47:38,106 خیلی خب 761 00:48:00,920 --> 00:48:03,909 خب ، خانما مقدمن 762 00:48:03,979 --> 00:48:06,092 نه ، نه ، تو میتونی جلو بری 763 00:48:06,175 --> 00:48:08,206 - نه ، نه ، نه ، تمنا میکنم - نخیر من تمنا میکنم 764 00:48:08,268 --> 00:48:10,184 آخه از چی میترسی ؟ سرنوشتی بدتر از مردن ؟ 765 00:48:10,262 --> 00:48:12,139 نخیر ، فقط از مردن ، کافی نیست ؟ 766 00:48:14,642 --> 00:48:16,610 - میخوای بری تو ؟ - آره ، تو هم میری ؟ 767 00:48:16,685 --> 00:48:17,937 بله 768 00:48:19,575 --> 00:48:21,396 - درسته - درست 769 00:48:25,380 --> 00:48:27,163 کلید برقو پیدا نمیکنم 770 00:48:27,238 --> 00:48:29,398 نه ، منم پیداش نمیکنم ولی باید یه جایی باشه دیگه 771 00:48:29,490 --> 00:48:31,584 - میشه منم باهاتون بیام ؟ - نخیر 772 00:48:31,659 --> 00:48:34,037 یعنی ... نه ممنون 773 00:48:45,643 --> 00:48:46,526 اول خانما 774 00:48:46,558 --> 00:48:47,980 نه ممنون 775 00:49:25,417 --> 00:49:27,472 برو جلو ، من درست پشتتم 776 00:49:27,548 --> 00:49:29,300 از همین میترسم 777 00:49:29,508 --> 00:49:31,431 پس با هم بریم 778 00:49:51,280 --> 00:49:52,702 همونجا بمون 779 00:50:01,081 --> 00:50:03,504 اگه کسی اینجا هست 780 00:50:03,771 --> 00:50:05,193 مواظب خودت باش 781 00:50:05,241 --> 00:50:06,788 قایم شدی ؟ 782 00:50:07,915 --> 00:50:09,337 دارم میاما 783 00:50:11,998 --> 00:50:13,482 این دیگه اتاق چیه ؟ 784 00:50:13,490 --> 00:50:14,352 جوابش تو جیبمه 785 00:50:14,428 --> 00:50:15,600 خیلی خب 786 00:50:15,679 --> 00:50:18,102 دستای کثیفتو بکش کنار 787 00:50:41,163 --> 00:50:42,665 کسی اینجا نیست 788 00:50:42,790 --> 00:50:45,009 پشت اون پرده هاست 789 00:50:46,001 --> 00:50:48,049 تو اونجارو بگرد ، منم آشپزخونه رو میگردم 790 00:52:23,724 --> 00:52:25,943 یکم نگرانم 791 00:52:26,727 --> 00:52:28,229 آخه تو خونه به این بزرگی 792 00:52:28,312 --> 00:52:30,906 منم که تو اتاق انتظار گیر افتادم 793 00:52:32,566 --> 00:52:33,613 آره 794 00:52:34,637 --> 00:52:36,059 جای مسخره ش اینجاست که 795 00:52:36,145 --> 00:52:38,034 یه مشت آدم اینجان که 796 00:52:38,113 --> 00:52:39,786 یه جور مهمونی راه انداختن 797 00:52:41,408 --> 00:52:43,831 ...و تازه یکیشون رییس سابقم توی 798 00:53:27,246 --> 00:53:28,543 آآآآی 799 00:53:31,097 --> 00:53:32,843 انگار یه راه مخفیه 800 00:53:35,921 --> 00:53:37,844 ببینیم کجا میره ؟ 801 00:53:38,600 --> 00:53:40,241 به جهنم 802 00:53:40,303 --> 00:53:42,974 من اول میرم زندگی خوبی داشتم 803 00:53:46,982 --> 00:53:49,451 - آه ، خدایا - چیزی نیست 804 00:54:01,477 --> 00:54:02,854 خدای من !!! 805 00:54:11,252 --> 00:54:12,674 یالا !!! 806 00:54:14,710 --> 00:54:16,212 توروخدا ! کمکمون کنین 807 00:54:18,672 --> 00:54:20,640 کمک !!! کمک 808 00:54:21,606 --> 00:54:22,388 این پایین 809 00:54:22,468 --> 00:54:26,520 این پایینیم ! ما رو بیرون بیارین ! توروخدا 810 00:54:26,575 --> 00:54:27,314 از کجاست ؟ 811 00:54:27,389 --> 00:54:29,687 کجا میریم ؟ 812 00:54:30,114 --> 00:54:31,644 - کجان ؟ - اتاق انتظار 813 00:54:35,870 --> 00:54:36,714 در قفله 814 00:54:36,761 --> 00:54:38,339 - خودم میدونم - پس بازش کن 815 00:54:38,355 --> 00:54:39,675 کلید کجاست ؟ 816 00:54:40,058 --> 00:54:40,907 کلیدش نیست 817 00:54:40,933 --> 00:54:42,408 بیخیال کلید در رو باز کن 818 00:54:42,488 --> 00:54:45,913 بدون کلید که نمیشه بازش کرد 819 00:54:45,991 --> 00:54:47,368 بزارین بیایم تو ! بزارین بیایم تو 820 00:54:47,493 --> 00:54:49,245 بزارین بیایم بیرون ! بزارین بیایم تو 821 00:54:49,369 --> 00:54:51,733 فایده نداره ! عقب وایستین 822 00:54:51,803 --> 00:54:56,229 راه دیگه ای نداریم مجبورم درو بشکنم 823 00:54:58,784 --> 00:55:00,756 فهمیدم ! راهشو پیدا کردم 824 00:55:00,839 --> 00:55:02,011 کمک 825 00:55:02,090 --> 00:55:04,513 میشه خفه شین ؟ داریم سعیمونو میکنیم 826 00:55:04,802 --> 00:55:05,803 کمک 827 00:55:09,807 --> 00:55:11,730 دارن بهمون شلیک میکنن 828 00:55:19,316 --> 00:55:20,442 من تیر خوردم 829 00:55:20,526 --> 00:55:23,621 - من تیر خوردم - بیاین بیرون . در بازه 830 00:55:26,490 --> 00:55:29,164 چرا بهمون شلیک کردین ؟ 831 00:55:29,243 --> 00:55:30,916 میخواستم بیرونتون بیارم 832 00:55:30,994 --> 00:55:32,416 داشتی مارو میکشتی 833 00:55:32,496 --> 00:55:34,669 نزدیک بود کشته بشم 834 00:55:34,748 --> 00:55:36,341 دیگه نمیتونم تحمل کنم 835 00:55:43,782 --> 00:55:45,204 ببینین 836 00:55:47,882 --> 00:55:49,429 کدومتون کشتش ؟ 837 00:55:49,501 --> 00:55:52,010 با هم پیداش کردیم 838 00:55:52,063 --> 00:55:53,783 - چطوری رفتین تو ؟ - در که قفل بود 839 00:55:53,809 --> 00:55:54,648 عجب حقه ای 840 00:55:54,742 --> 00:55:56,945 یه راه مخفی از گلخونه 841 00:55:57,020 --> 00:55:59,068 - این همون تفنگه ؟ - همونی که تو بوفه بود ؟ 842 00:55:59,147 --> 00:56:00,406 ولی درش که قفل بود 843 00:56:00,484 --> 00:56:02,280 - نه قفل نبود - قفل نبود ؟ 844 00:56:02,401 --> 00:56:04,529 آره ، خودتون ببینین 845 00:56:12,786 --> 00:56:14,254 از کجا میدونستی قفل نیست ؟ 846 00:56:14,329 --> 00:56:16,169 از کجا میدونستی میتونی تفنگو برداری ؟ 847 00:56:16,208 --> 00:56:17,106 نمیدونستم 848 00:56:17,184 --> 00:56:20,215 فکر کردم میتونم بشکنمش ولی خودش باز بود 849 00:56:20,264 --> 00:56:21,857 عجب داستان شیرینی 850 00:56:25,384 --> 00:56:27,933 شاید خودش بره 851 00:56:38,209 --> 00:56:39,803 - من باز میکنم - چرا ؟ 852 00:56:39,889 --> 00:56:41,447 منکه چیزی برای قایم کردن ندارم 853 00:56:41,523 --> 00:56:43,070 کار من نبود 854 00:56:43,396 --> 00:56:45,619 کلید 855 00:56:46,225 --> 00:56:47,162 ممنون 856 00:56:50,708 --> 00:56:51,904 عصر بخیر آقا 857 00:56:54,849 --> 00:56:55,586 بله ؟ 858 00:56:55,865 --> 00:56:58,506 یه ماشین این اطراف پیدا کردم که خراب شده 859 00:56:58,880 --> 00:57:01,270 راننده ش که اتفاقا برای کمک اینجا نیومده ، اومده ؟ 860 00:57:01,364 --> 00:57:03,922 - نه ، نه - نه 861 00:57:04,294 --> 00:57:06,606 - خب راستش ، چرا - نخیر 862 00:57:07,092 --> 00:57:09,186 انگار با هم اختلاف دارین 863 00:57:09,301 --> 00:57:12,066 - نه - نه 864 00:57:12,097 --> 00:57:12,683 چرا 865 00:57:13,871 --> 00:57:16,285 میشه بیام تو و از تلفنتون استفاده کنم ؟ 866 00:57:16,301 --> 00:57:18,183 البته که میتونین آقا 867 00:57:18,204 --> 00:57:20,047 ...میتونین از اونی که توی 868 00:57:20,768 --> 00:57:22,987 ...نه . میتونی از اونی که تو اتاق مطا 869 00:57:23,061 --> 00:57:24,483 نه 870 00:57:25,087 --> 00:57:27,150 ...میشه لطفا تو اتاق انتظار 871 00:57:27,190 --> 00:57:29,409 توی کتابخونه منتظر بمونین 872 00:57:29,979 --> 00:57:31,424 البته 873 00:57:37,190 --> 00:57:39,784 من تورو نمیشناسم ؟ 874 00:57:41,541 --> 00:57:43,919 انگار همتون یه جورایی مضطربین 875 00:57:44,002 --> 00:57:46,194 به خاطر چلچراغه افتاد و نزدیک بود مارو بکشه 876 00:57:46,233 --> 00:57:48,702 میشه از اینطرف بیاین آقا ؟ 877 00:57:57,546 --> 00:58:00,345 این خونه های قدیمی خیلی ترسناکن 878 00:58:03,307 --> 00:58:06,859 لطفا یه چیزی بنوشین ، البته اگه مایلین 879 00:58:07,161 --> 00:58:08,959 البته برای اطمینان مشروبشو نخورین 880 00:58:08,998 --> 00:58:10,841 برای اطمینان از چی ؟ 881 00:58:15,880 --> 00:58:17,473 حالا چیکار کنیم ؟ 882 00:58:20,622 --> 00:58:21,502 باید بهش بگیم 883 00:58:21,536 --> 00:58:23,675 - الانکه برات خیلی خوب میشه اگه بهش بگی - اونموقم میخواستم بگم 884 00:58:23,750 --> 00:58:25,172 خفه بابا 885 00:58:25,978 --> 00:58:27,446 بیاین اینو جمع کنیم 886 00:58:40,183 --> 00:58:41,105 الو ؟ 887 00:58:42,803 --> 00:58:44,396 انگار پلیسه تلفنو جواب داد 888 00:58:44,595 --> 00:58:46,518 بگم کی کار داره ؟ 889 00:58:49,568 --> 00:58:51,991 میشه پشت خط بمونین ؟ 890 00:58:55,949 --> 00:59:00,745 بزاریم بیام بیرون ! منو بیرون بیارین حق ندارین منو زندونی کنین 891 00:59:00,855 --> 00:59:03,003 شمارو به خاطر ایستادگی در مقابل قانون دستگیر میکنم 892 00:59:03,081 --> 00:59:06,176 و همینطور زندونی کردن یک افسر پلیس 893 00:59:06,251 --> 00:59:08,720 در هنگام ماموریت ! و همینطور قتل 894 00:59:10,672 --> 00:59:13,801 منظورتون چیه که "قتل" ؟ 895 00:59:13,884 --> 00:59:17,980 فقط اینو گفتم تا در رو باز کنین اینجا چه خبره ؟ 896 00:59:18,305 --> 00:59:20,273 چرا منو زندونی کردین ؟ 897 00:59:20,348 --> 00:59:23,394 و چرا "جی.ادگار هوور" بهتون زنگ زده ؟ (رییس پلیس) 898 00:59:23,488 --> 00:59:25,785 - جی.ادگار هوور ؟ - بله 899 00:59:25,840 --> 00:59:28,926 رییس دفتر بازرسی پلیس 900 00:59:28,988 --> 00:59:30,488 چرا "جی.ادگار هوور" بهتون زنگ زده 901 00:59:30,567 --> 00:59:33,744 من چه میدونم . به همه زنگ میزنه چرا نباید به من زنگ بزنه ؟ 902 00:59:33,799 --> 00:59:34,971 معذرت میخوام 903 00:59:41,507 --> 00:59:42,500 اینجا چه خبره ؟ 904 00:59:43,321 --> 00:59:44,868 فقط یه مهمونی کوچیک داریم 905 00:59:47,175 --> 00:59:49,724 - ممکنه یه نگاهی به اطراف بندازم ؟ - البته 906 00:59:53,256 --> 00:59:55,170 "میتونین اطرافو بهشون نشون بدین آقای "گرین 907 00:59:55,346 --> 00:59:56,013 من ؟ 908 00:59:56,045 --> 00:59:58,896 بله . میتونین اتاق غذاخوری رو نشونشون بدین 909 00:59:58,974 --> 01:00:01,506 آشپزخونه . و اتاق رقصو 910 01:00:02,097 --> 01:00:03,263 باشه 911 01:00:04,590 --> 01:00:05,762 باشه 912 01:00:05,949 --> 01:00:10,031 سرکار با من بیاین اتاق غذاخوری رو نشونتون میدم 913 01:00:10,107 --> 01:00:11,279 یا شایدم آشپزخونه 914 01:00:11,358 --> 01:00:12,985 یا اتاق رقص 915 01:00:17,037 --> 01:00:18,835 یه کاری کن تابلو نشه 916 01:00:20,617 --> 01:00:23,406 اینم از اتاق غذاخوری 917 01:00:23,410 --> 01:00:24,627 نه بابا ؟ 918 01:00:24,774 --> 01:00:26,288 یالا 919 01:00:26,351 --> 01:00:28,967 تو اون 2 تا اتاق چه خبره ؟ 920 01:00:29,721 --> 01:00:31,018 کدوم 2 تا اتاق ؟ 921 01:00:35,696 --> 01:00:37,127 اون 2 تا 922 01:00:37,180 --> 01:00:38,472 آها ، اون 2 تا اتاق 923 01:00:38,552 --> 01:00:39,929 بله 924 01:00:42,055 --> 01:00:44,478 سرکار ، فکر کنم بهتره نرین تو 925 01:00:44,558 --> 01:00:45,935 واسه چی ؟ 926 01:00:48,395 --> 01:00:50,773 آخه خیلی وحشتناکه 927 01:01:17,248 --> 01:01:18,429 اونقدرام وحشتناک نیست 928 01:01:18,508 --> 01:01:22,012 اینا فقط دارن خوش میگزرونن 929 01:01:31,521 --> 01:01:32,898 اوه خدایا 930 01:01:37,986 --> 01:01:39,112 ببخشید 931 01:01:51,016 --> 01:01:52,609 این یارو مسته 932 01:01:52,653 --> 01:01:54,282 سیاه مسته 933 01:01:54,300 --> 01:01:55,973 آره کبود شده 934 01:01:56,647 --> 01:01:58,240 تو که نمیخوای بعدش رانندگی کنی ، نه ؟ 935 01:01:58,308 --> 01:02:00,342 نه قرار نیست رانندگی کنه سرکار بهتون قول میدم 936 01:02:00,390 --> 01:02:01,468 نه 937 01:02:01,506 --> 01:02:02,643 یکی از شماها میبرتش ، نه ؟ 938 01:02:02,719 --> 01:02:04,266 اوه ، ما میرسونیمش 939 01:02:04,346 --> 01:02:05,563 اونم با یه ماشین سیاه 940 01:02:05,639 --> 01:02:07,061 منظورش لیموزینه 941 01:02:18,899 --> 01:02:21,027 - سرکار - دیر کردی ، همه چیو دیدم 942 01:02:21,272 --> 01:02:23,741 دیدین ؟ ... میتونم توضیح بدم 943 01:02:23,826 --> 01:02:24,930 - لازم نیست - جدی ؟ 944 01:02:24,985 --> 01:02:27,094 نگران نباش این چیزا که غیرقانونی نیست 945 01:02:27,130 --> 01:02:28,177 مطمئنین ؟ 946 01:02:28,203 --> 01:02:29,830 البته . اینجا آمریکاست بابا 947 01:02:29,873 --> 01:02:33,179 - آه متوجهم - اینجا یه کشور آزاده ، نمیدونستی ؟ 948 01:02:33,214 --> 01:02:35,515 نمیدونستم دیگه اینقدر آزاده 949 01:02:37,073 --> 01:02:38,073 حالا میتونم از تلفنتون استفاده کنم ؟ 950 01:02:38,108 --> 01:02:39,610 البته 951 01:02:49,113 --> 01:02:50,706 چرا دوباره در رو روش قفل کردی ؟ 952 01:02:51,476 --> 01:02:53,774 هنوز گشتن خونه تمام نشده 953 01:02:53,853 --> 01:02:56,777 داره وقتمون تمام میشه فقط 15 دقیقه تا اومدن پلیس وقت داریم 954 01:02:56,856 --> 01:02:57,948 پلیس که اومد 955 01:02:58,024 --> 01:02:59,025 - خفه - خفه بابا 956 01:02:59,109 --> 01:03:01,077 - بیاین تمومش کنیم - بله 957 01:03:31,071 --> 01:03:32,079 ببین 958 01:03:32,739 --> 01:03:33,790 باورم نمیشه 959 01:03:33,846 --> 01:03:36,759 - نمیدونم این یکی کجا میره - خب ، بریم ببینیم 960 01:03:36,930 --> 01:03:38,022 باشه 961 01:03:56,875 --> 01:03:58,343 بیا دوباره بریم سالن رقص 962 01:04:25,554 --> 01:04:27,272 به من دست نزن 963 01:04:42,132 --> 01:04:44,601 الو ؟ الو ؟ 964 01:04:45,242 --> 01:04:46,508 در رو ببند 965 01:04:47,523 --> 01:04:50,638 کسی شناختت ؟ 966 01:04:50,720 --> 01:04:53,143 حتما ، تازه فقط صورتمم نبود که دیدن 967 01:04:53,562 --> 01:04:56,212 وجب به وجب بدنمو دیدن 968 01:04:56,290 --> 01:04:58,145 و فقطم اونا نیستن 969 01:04:58,946 --> 01:05:00,212 !!!تویی !!! 970 01:05:04,081 --> 01:05:06,370 اینجا یه خبراییه 971 01:05:07,261 --> 01:05:09,222 نمیدونم چیه 972 01:05:11,324 --> 01:05:13,543 نه ، تو ماموریت نیستم 973 01:05:14,503 --> 01:05:17,339 ولی فکر کنم جونم تو خطره 974 01:05:17,585 --> 01:05:20,429 ...اون خونهه رو دیدی که بالای یه ت 975 01:05:20,450 --> 01:05:23,795 الو ؟ الو ؟ 976 01:05:26,388 --> 01:05:27,810 پشت خطی ؟ 977 01:05:36,182 --> 01:05:37,934 ♪ Da da da da da da ♪ 978 01:05:38,134 --> 01:05:40,808 ♪ I am your singing telegram ♪ 979 01:05:50,738 --> 01:05:52,305 دارم میام ! اومدم 980 01:05:52,352 --> 01:05:54,016 - کمکم کنین - فقط باید در رو پیدا کنم 981 01:05:54,083 --> 01:05:55,313 کمک کنین 982 01:05:55,376 --> 01:05:56,251 کمکم کنین 983 01:05:56,286 --> 01:05:58,004 اومدم 984 01:05:59,129 --> 01:06:00,346 این چیه ؟ 985 01:06:00,405 --> 01:06:02,248 یه دره دیگه ؟ 986 01:07:12,205 --> 01:07:13,582 دو تا قتل همزمان 987 01:07:22,689 --> 01:07:24,191 به هیچکدومشون شلیک نشده 988 01:07:24,329 --> 01:07:26,331 - ولی من فکر کردم صدای شلیک شنیدم - منم شنیدم 989 01:07:26,470 --> 01:07:28,548 - فکر کنم صدای بسته شدن در جلو اومد - اوه خدایا 990 01:07:28,628 --> 01:07:30,756 قاتل حتما در رفته 991 01:07:35,446 --> 01:07:37,619 سه تا قتل ؟ 992 01:07:38,024 --> 01:07:39,438 شش تا ، رو هم 993 01:07:40,563 --> 01:07:42,354 قضیه داره جدی میشه 994 01:07:51,296 --> 01:07:54,800 تفنگ نیست . "ایوت" اینجا انداخته بودش 995 01:07:56,068 --> 01:07:58,335 خیلی خب . من میدونم کار کی بوده 996 01:07:58,406 --> 01:07:59,783 میدونی ؟ 997 01:08:00,031 --> 01:08:03,001 و تازه بهتون توضیح میدم که چطور اتفاق افتاده 998 01:08:03,506 --> 01:08:04,803 بیاین دنبالم 999 01:08:08,585 --> 01:08:10,385 برای اینکه بهتر بفهمین چی شده 1000 01:08:10,420 --> 01:08:14,188 باید اتفاقات امشب رو دونه به دونه توضیح بدم 1001 01:08:14,438 --> 01:08:17,393 در آغاز شب "ایوت" اینجا تنها بود 1002 01:08:17,663 --> 01:08:20,633 منتظر بود تا به شما نوشیدنی تعارف کنه 1003 01:08:20,755 --> 01:08:23,224 من تو سالن بودم 1004 01:08:25,393 --> 01:08:26,610 اینو میدونم چون خودم اونجا بودم 1005 01:08:26,889 --> 01:08:30,234 بعد با شتاب به سمت آشپزخونه رفتم 1006 01:08:31,899 --> 01:08:34,118 و آشپز اینجا بود ، زنده 1007 01:08:34,193 --> 01:08:35,793 چاقو تیز میکرد ، تا شامو حاضر کنه 1008 01:08:35,879 --> 01:08:37,222 ...و بعد 1009 01:08:38,849 --> 01:08:40,396 و صدای زنگ در اومد 1010 01:08:42,539 --> 01:08:44,321 - و شما بودین - بله 1011 01:08:44,368 --> 01:08:46,305 گفتم شما حتما کلنل "ماستارد" هستین 1012 01:08:46,360 --> 01:08:47,735 و نذاشتم اسم واقعیتونو بهم بگین 1013 01:08:47,774 --> 01:08:49,891 چون نمیخواستم هیچکدومتون از اسمای واقعیتون استفاده کنین 1014 01:08:49,930 --> 01:08:51,289 و خودمو به عنوان سرپیشخدمت معرفی کردم 1015 01:08:51,352 --> 01:08:53,546 و از سالن به کتابخونه رفتم 1016 01:08:54,932 --> 01:08:58,982 و "ایوت" به استقبالتون اومد و لبخند زد و براتون نوشیدنی ریخت 1017 01:09:01,978 --> 01:09:02,869 و زنگ در به صدا دراومد 1018 01:09:02,908 --> 01:09:04,595 و خانم "وایت" وحشتزده پشت در بود 1019 01:09:04,642 --> 01:09:06,610 و من کتشو گرفتم و آویزون کردم 1020 01:09:08,514 --> 01:09:10,756 و خانم "وایت" رو به کلنل "ماستارد" معرفی کردم 1021 01:09:10,850 --> 01:09:11,985 سلام سلام 1022 01:09:12,065 --> 01:09:15,420 ولی متوجه شدم خانم "وایت" و "ایوت" هر دو جا خوردن 1023 01:09:15,490 --> 01:09:18,246 و بعد صدای غرش صاعقه اومد و نور شدید 1024 01:09:19,405 --> 01:09:21,533 - ...و اگه نخوام سرتونو درد نیارم - دیر شده 1025 01:09:21,616 --> 01:09:23,414 همه تون یکی یکی اومدین 1026 01:09:23,783 --> 01:09:25,411 و بعد آشپز ناقوس رو به صدا درآورد 1027 01:09:26,042 --> 01:09:28,636 و ما رفتیم اتاق غذاخوری 1028 01:09:30,166 --> 01:09:33,254 و خانم "پیکاک" اینجا نشست و پروفسور "پلام" اینجا نشست 1029 01:09:33,308 --> 01:09:34,434 و خانم "وایت" اونجا نشست 1030 01:09:34,489 --> 01:09:36,465 "آقای "گرین" ، خانم "اسکارلت"، کلنل "ماستارد 1031 01:09:36,499 --> 01:09:37,671 این صندلی خالی بود 1032 01:09:37,829 --> 01:09:39,786 آخرش ، همه اعتراف کردیم که یه نامه گرفتیم 1033 01:09:39,801 --> 01:09:41,777 شما نامه گرفتین ، و شمام یه نامه گرفتین و شمام یه نامه گرفتین 1034 01:09:41,847 --> 01:09:42,996 برو سر اصل مطلب 1035 01:09:43,024 --> 01:09:44,992 اصل مطلب ... اخاذی بود 1036 01:09:45,019 --> 01:09:47,187 ولی اینکه بعد از شما تو اتاق مطالعه معلوم شد 1037 01:09:47,266 --> 01:09:48,609 درسته 1038 01:09:52,255 --> 01:09:53,644 آقای "گرین" اینجا وایستاد 1039 01:09:53,669 --> 01:09:54,861 و خانم "پیکاک" اینجا 1040 01:09:54,941 --> 01:09:56,755 و خانم "اسکارلت" اینجا بود پروفسور "پلام" اینجا 1041 01:09:56,799 --> 01:09:58,346 "و همینطور کلنل "ماستارد" و خانم "وایت 1042 01:09:58,394 --> 01:10:00,817 - برو سر اصل مطلب - دارم میگم ، دارم میگم 1043 01:10:00,889 --> 01:10:02,983 و آقای "بادی" رفت تا بسته سوپرازشو از سالن بیاره 1044 01:10:03,104 --> 01:10:05,106 و شما همتون کادوهاتون رو باز کردین 1045 01:10:05,589 --> 01:10:07,717 آقای "بادی" چراغا رو خاموش کرد 1046 01:10:15,709 --> 01:10:17,014 خدایا 1047 01:10:17,045 --> 01:10:19,444 آقای "بادی" رو زمین افتاده بود و به ظاهر مرده بود 1048 01:10:19,470 --> 01:10:20,663 مرده بود ! من چکش کردم 1049 01:10:20,717 --> 01:10:22,927 پس چرا چند دقیقه بعد با شمعدونی تو سرش کوبونده بودن؟ 1050 01:10:22,967 --> 01:10:23,734 اگه واقعا اونموقع مرده بود 1051 01:10:23,803 --> 01:10:25,131 خیلی خب ، پس من اشتباه فهمیدم 1052 01:10:25,170 --> 01:10:29,412 باشه ، ولی به هر حال چرا آقای "بادی" باید تظاهر به مردن میکرد ؟ 1053 01:10:29,490 --> 01:10:32,171 احتمالا به این خاطر که فهمیده بود دسیسه ش به خطا رفته 1054 01:10:32,230 --> 01:10:35,121 و شلیک تفنگ برای کشتن اون بود نه من 1055 01:10:35,207 --> 01:10:37,571 میبینین . گلوله به گوشش اصابت کرده 1056 01:10:37,650 --> 01:10:40,863 مطمئنا تنها راه نجاتش از مرگ این بود که تظاهر کنه مرده 1057 01:10:40,910 --> 01:10:43,198 پس هر کی میخواسته تفنگو تو تاریکی از من بگیره میخواسته اونو بکشه 1058 01:10:43,281 --> 01:10:45,537 ولی به خاطر بیارین بعدش چی شد 1059 01:10:45,889 --> 01:10:47,319 خانم "پیکاک" مشروب خورد 1060 01:10:47,366 --> 01:10:48,881 "شما گفتین :"شاید سمی باشه 1061 01:10:48,944 --> 01:10:51,168 اون فریاد زد : آآآآه 1062 01:10:51,247 --> 01:10:53,022 ما نشوندیمش روی مبل 1063 01:10:54,250 --> 01:10:55,752 "....آقای "گرین 1064 01:10:56,753 --> 01:11:00,248 "خب باید یه جوری ساکتش میکردم" 1065 01:11:00,326 --> 01:11:01,615 بعدش بازم صدای فریاد 1066 01:11:01,691 --> 01:11:03,034 ایوت ! تو اتاق بیلیارد 1067 01:11:03,055 --> 01:11:04,398 همه دویدیم بیرون 1068 01:11:06,677 --> 01:11:09,140 ولی یکیمون اینجا نبود ، نخیر 1069 01:11:09,223 --> 01:11:10,975 - نه ؟ - نه 1070 01:11:11,058 --> 01:11:12,685 شاید یکی از ماها در اون لحظه داشته آشپز رو میکشته 1071 01:11:12,769 --> 01:11:14,316 کی اینجا باهامون نبوده ؟ 1072 01:11:15,772 --> 01:11:17,653 - نمیدونین ؟ - من میدونم 1073 01:11:17,700 --> 01:11:19,074 وقتی ما اینجا بودیم 1074 01:11:19,150 --> 01:11:21,692 و تلاش میکردیم "ایوت" رو آرووم کنیم 1075 01:11:21,771 --> 01:11:23,495 یکی از ما میتونسته تو اتاق مطالعه بمونه 1076 01:11:23,571 --> 01:11:25,021 خنجر رو برداره 1077 01:11:25,114 --> 01:11:27,674 بدوه تو سالن 1078 01:11:27,742 --> 01:11:29,735 و به آشپز حمله کنه 1079 01:11:29,805 --> 01:11:32,292 چطور یه همچین ریسکی کرده ؟ ممکن بود که موقع برگشتن ببینیمش 1080 01:11:32,371 --> 01:11:34,590 نه اگه از این راه مخفی استفاده میکرده 1081 01:11:35,575 --> 01:11:38,427 و قاتل از طریق راه مخفی به اتاق مطالعه برگشته 1082 01:11:39,081 --> 01:11:40,293 از اونجا بیرون اومده ؟ 1083 01:11:40,338 --> 01:11:41,385 بله ! ببینین 1084 01:11:43,678 --> 01:11:45,382 - چی ؟ - تو از کجا میدونستی ؟ 1085 01:11:45,467 --> 01:11:47,867 اینجا خونه ی دوست من بوده من همه اینجا رو بلدم 1086 01:11:47,887 --> 01:11:49,139 پس ممکنه خودت قاتل باشی 1087 01:11:49,222 --> 01:11:51,475 مسخره بازی در نیارین اگه من قاتل بودم 1088 01:11:51,557 --> 01:11:53,530 بهتون میگفتم چطوری اینکارو کردم ؟ 1089 01:11:54,602 --> 01:11:56,775 خب ، دیگه کی راه مخفی رو بلد بوده ؟ 1090 01:11:56,854 --> 01:11:58,777 ما پیداش کردیم "منو کلنل "ماستارد 1091 01:11:58,856 --> 01:12:00,608 خودت پیداش کردی ممکنه تمام این مدت میدونستی 1092 01:12:00,691 --> 01:12:01,783 ولی نمیدونستم 1093 01:12:01,859 --> 01:12:03,202 چرا باید حرفاتو باور کنیم ؟ 1094 01:12:03,319 --> 01:12:05,321 چون اون با ماها تو اتاق بیلیارد بود 1095 01:12:05,404 --> 01:12:07,327 اونموقع که "ایوت" داشت جیغ میکشید یادتون نیست ؟ 1096 01:12:07,406 --> 01:12:08,498 ولی من نمیفهمم چرا 1097 01:12:08,574 --> 01:12:11,919 آشپز رو کشتن ؟ اونکه با آقای "بادی" کاری نداشته 1098 01:12:11,994 --> 01:12:13,837 البته که داشته 1099 01:12:13,884 --> 01:12:15,001 من همتونو اینجا جمع کردم 1100 01:12:15,081 --> 01:12:18,251 چون همتون قربانی اخاذی های آقای "بادی" نامرد بودین 1101 01:12:18,329 --> 01:12:22,072 هیچکدومتون فکر نکردین که شاید پای کس دیگه ای هم درمیون بوده ؟ 1102 01:12:22,880 --> 01:12:25,008 - دیگه کی ؟ - "آشپز و "ایوت 1103 01:12:25,091 --> 01:12:26,183 نه بابا 1104 01:12:26,259 --> 01:12:28,682 آقای "بادی" اطلاعاتشو از طریق اونا بدست میاورده 1105 01:12:28,761 --> 01:12:30,684 قبل از اینکه از کسی اخاذی کنه 1106 01:12:30,763 --> 01:12:33,186 باید اول علیهشون اطلاعات کسب میکرده 1107 01:12:33,266 --> 01:12:35,485 آشپز و "ایوت" جاسوساش بودن 1108 01:12:35,560 --> 01:12:36,812 فهمیدم 1109 01:12:36,894 --> 01:12:39,272 پس هر کسی که 1110 01:12:39,355 --> 01:12:42,404 فهمیده بود آشپز پاش گیره ، کشتتش ؟ 1111 01:12:42,952 --> 01:12:44,204 بله 1112 01:12:44,928 --> 01:12:47,914 از اونجایی که من پیشخدمت آقای "بادی" بودم 1113 01:12:47,989 --> 01:12:50,209 اینو میدونم که آشپز قبلا برای یکی از شماها کار میکرده 1114 01:12:50,295 --> 01:12:50,999 کی ؟ 1115 01:12:51,075 --> 01:12:52,621 شما "ایوت" رو شناختین ، مگه نه ؟ 1116 01:12:52,700 --> 01:12:53,598 انکار نکنین 1117 01:12:53,653 --> 01:12:55,020 منظورت چیه انکار نکنم ؟ 1118 01:12:55,077 --> 01:12:56,262 من چیزی رو انکار نمیکنم 1119 01:12:56,351 --> 01:12:57,603 بازم دارین انکار میکنین 1120 01:12:59,004 --> 01:13:00,923 خیلی خب اعتراف میکنم که "ایوت" رو میشناختم 1121 01:13:01,002 --> 01:13:04,597 شوهرم با اون به من خیانت کرد ولی برام مهم نبود ، اهمیت نمیدم 1122 01:13:04,672 --> 01:13:06,094 شما هم "ایوت" رو میشناختین ، نه ؟ 1123 01:13:06,173 --> 01:13:07,425 آره ، قبلا برام کار میکرد 1124 01:13:07,508 --> 01:13:09,109 و شما هم اونو میشناختین آقا 1125 01:13:09,155 --> 01:13:12,684 ما الانشم پی بردیم که شما از مشتریان خانم "اسکارلت" بودین 1126 01:13:12,763 --> 01:13:14,906 واسه همین بود که نومیدانه تلاش میکردین اون نگاتیوها رو گیر بیارین 1127 01:13:14,953 --> 01:13:18,649 عکسایی که شما و "ایوت" رو لو میدادن ، یادتونه ؟ 1128 01:13:18,811 --> 01:13:22,061 آقای "بادی" تهدیدم کرد که اون عکسها رو برای مادر پیر عزیزم میفرسته 1129 01:13:22,108 --> 01:13:23,530 ممکن بود از شوکش بمیره 1130 01:13:24,326 --> 01:13:25,529 خیلی تحت تاثیر قرار میگرفتیم اگه 1131 01:13:25,592 --> 01:13:27,661 بهمون نگفته بودی که مادرت قبلا مرده 1132 01:13:28,377 --> 01:13:29,369 پس اون انگیزشو داشته 1133 01:13:29,416 --> 01:13:30,657 همه تون انگیزه شو داشتین 1134 01:13:30,849 --> 01:13:32,897 اما چه وقت و کجا آقای "بادی" به قتل رسید ؟ 1135 01:13:33,049 --> 01:13:35,245 نفهمیدین ؟ ببینین 1136 01:13:35,328 --> 01:13:36,921 ما با "ایوت" به اتاق مطالعه برگشتیم 1137 01:13:36,996 --> 01:13:39,220 آقای "بادی" رو زمین بود و تظاهر میکرد مرده 1138 01:13:39,271 --> 01:13:41,023 ولی یکی از ما میدونست که اون زنده ست 1139 01:13:41,107 --> 01:13:44,031 بعدش من گفتم که قبلا پیشخدمت آقای "بادی" بودم و من بودم که شماها رو دعوت کردم 1140 01:13:44,337 --> 01:13:46,806 و اونموقع بود که فهمیدیم یه نفر دیگه هم تو خونست 1141 01:13:46,881 --> 01:13:48,258 آشپز 1142 01:13:56,265 --> 01:13:58,688 خب ، کجا رفت ؟ 1143 01:14:04,857 --> 01:14:06,109 ولی اونموقع دیگه مرده بود 1144 01:14:06,192 --> 01:14:08,584 ما از فریزر کشیدیمش بیرون 1145 01:14:08,686 --> 01:14:10,947 یکی از ماها از همون راه مخفی رفت 1146 01:14:11,200 --> 01:14:11,787 بازم ؟ 1147 01:14:11,850 --> 01:14:14,667 البته . برگشتیم به اتاق مطالعه 1148 01:14:14,742 --> 01:14:16,374 قاتل توی راه مخفی بود 1149 01:14:16,445 --> 01:14:19,367 اونموقع که آقای "بادی" روی زمین افتاده بود 1150 01:14:19,423 --> 01:14:20,845 از جاش بلند شد 1151 01:14:22,429 --> 01:14:23,801 قاتل از راه مخفی بیرون اومد 1152 01:14:23,827 --> 01:14:26,220 پایه شمعدون رو برداشت 1153 01:14:26,295 --> 01:14:28,847 و آقای "بادی" دنبالمون از اتاق مطالعه بیرون اومد و به سالن رفت تا فرار کنه 1154 01:14:28,902 --> 01:14:32,097 قاتل یواشکی دنبالش کرد و کشتش 1155 01:14:33,427 --> 01:14:35,350 میشه بس کنی ؟ 1156 01:14:35,429 --> 01:14:37,102 نخیر 1157 01:14:37,181 --> 01:14:40,025 بعدم انداختش توی دستشویی 1158 01:14:40,101 --> 01:14:42,695 و دوباره پشت سر ما اومده کنار جسد آشپز تو آشپزخونه 1159 01:14:42,770 --> 01:14:43,817 که کمتر از 30 ثانیه طول کشیده 1160 01:14:43,896 --> 01:14:45,694 خب پس کی وقتی تو آشپزخونه بودیم ، باهامون نبود ؟ 1161 01:14:45,773 --> 01:14:47,195 هرکی بوده ، خود قاتله 1162 01:14:52,101 --> 01:14:53,155 بعدش ما سلاحا رو گذاشتیم تو بوفه 1163 01:14:53,226 --> 01:14:55,412 قفلش کردیم و به سمت در خونه دویدیم 1164 01:14:56,109 --> 01:14:58,036 تا کلید رو دور بندازیم 1165 01:14:59,077 --> 01:15:00,338 راننده !!! 1166 01:15:00,538 --> 01:15:02,666 من کلید رو دور ننداختم گذاشتمش تو جیبم 1167 01:15:02,748 --> 01:15:05,171 و یکی تونسته اونو از جیبم برداره و با یه کلید دیگه عوضش کنه 1168 01:15:05,251 --> 01:15:06,047 هممون بهم چپیده بودیم 1169 01:15:06,103 --> 01:15:08,481 - میتونسته کار هر کسی باشه - دقیقا 1170 01:15:09,255 --> 01:15:10,757 یه لحظه صبر کن 1171 01:15:12,473 --> 01:15:15,169 کلنل "ماستارد" یه کار فوق سری تو "پنتاگون" داره 1172 01:15:15,265 --> 01:15:18,644 شوهر خانم "وایت" یه دانشمند هسته ای بوده ....و 1173 01:15:20,781 --> 01:15:23,736 و "ایوت" یه رابط بین اونها بوده 1174 01:15:23,811 --> 01:15:25,779 کار فوق سریتون چیه کلنل ؟ 1175 01:15:25,855 --> 01:15:29,405 من میدونم اون داره روی بمب هسته ایه محرمانه کار میکنه 1176 01:15:30,609 --> 01:15:31,861 تو از کجا میدونی ؟ 1177 01:15:31,944 --> 01:15:33,233 - میتونی راز نگهدار باشی ؟ - بله 1178 01:15:33,272 --> 01:15:33,936 خب منم میتونم 1179 01:15:34,014 --> 01:15:38,506 این نقششون بوده "واتسورس"؟ یا کلنل این کارو تنهایی کرده ؟ 1180 01:15:38,600 --> 01:15:40,620 باید ببینیم بزارین بقیه قتل ها رو بررسی کنیم 1181 01:15:40,703 --> 01:15:43,206 بله چه بدشانسیی که همون موقع راننده رسید 1182 01:15:43,289 --> 01:15:45,239 ربطی به شانس نداره من دعوتش کردم 1183 01:15:45,294 --> 01:15:47,672 - تو دعوتش کردی ؟ - البته ، معلومه 1184 01:15:47,926 --> 01:15:50,717 هر کسی که امشب اینجا بوده یا قربانی آقای "بادی" بوده یا جاسوسش 1185 01:15:50,796 --> 01:15:54,517 هر کسی که مرده بهش اطلاعات مهمی راجع به شماها داده بوده 1186 01:15:54,834 --> 01:15:56,834 من اونا رو اینجا جمع کردم تا علیهش شهادت بدن 1187 01:15:56,849 --> 01:15:58,058 و مجبورش کنن اعتراف کنه 1188 01:15:58,137 --> 01:15:59,684 آره ؟ پس راننده چی بوده ؟ 1189 01:15:59,881 --> 01:16:01,599 اون چه اطلاعاتی داشته ؟ 1190 01:16:02,377 --> 01:16:04,675 اون موقع جنگ راننده من بوده 1191 01:16:04,894 --> 01:16:06,988 و اون چیو لو داده بوده ؟ 1192 01:16:08,000 --> 01:16:10,674 اون میدونست من موقع جنگ از ارتش دزدی کردم 1193 01:16:12,443 --> 01:16:18,036 من قطعات اساسی رادارهای نیروی هوایی رو دزدیدم و توی بازار سیاه فروختمشون 1194 01:16:18,094 --> 01:16:19,812 اینجوری بود که ثروتمو بدست آوردم 1195 01:16:20,695 --> 01:16:22,135 ولی اینکه منو قاتل نمیکنه 1196 01:16:22,161 --> 01:16:24,117 پس اونهمه افراد نیروی هوایی که مردن چی ؟ 1197 01:16:24,155 --> 01:16:26,283 فقط به خاطر اینکه رادارهاشون کار نمیکرده 1198 01:16:26,499 --> 01:16:29,423 اون پلیسه هم برای آقای "بادی" کار میکرده ؟ 1199 01:16:29,502 --> 01:16:31,254 پلیس از واشنگتن بوده 1200 01:16:31,337 --> 01:16:32,634 اون از من پول میگرفت 1201 01:16:32,713 --> 01:16:35,341 من هفته ای یکبار میاوردمش تا کارم راه بیفته 1202 01:16:35,591 --> 01:16:37,764 آقای "بادی" هم یجوری خبردار شد 1203 01:16:37,843 --> 01:16:39,641 خدای من 1204 01:16:39,696 --> 01:16:41,448 برو بابا 1205 01:16:42,223 --> 01:16:44,351 پس اون دختره خواننده چی؟ 1206 01:16:48,890 --> 01:16:50,580 اون یه زمانی مریض من بود 1207 01:16:50,882 --> 01:16:52,984 من باهاش رابطه داشتم 1208 01:16:53,335 --> 01:16:54,702 اینجوری گواهی اشتغالمو از دست دادم 1209 01:16:54,777 --> 01:16:57,030 آقای "بادی" اینم فهمیده بود 1210 01:16:57,738 --> 01:17:01,083 بیاین بزاریمش تو اتاق مطالعه پیش بقیه 1211 01:17:03,202 --> 01:17:06,672 خب ، حالا میدونین اونا چرا مردن 1212 01:17:07,122 --> 01:17:10,752 هر کی آقای "بادی" رو کشته میخواسته جاسوساشم بکشه 1213 01:17:10,835 --> 01:17:12,712 قاتل همه اینا رو از کجا میدونسته ؟ 1214 01:17:13,326 --> 01:17:14,262 منظورم اینه که من اعتراف میکنم 1215 01:17:14,338 --> 01:17:17,308 که حدس زده بودم این دختر منو به آقای "بادی" لو داده 1216 01:17:18,000 --> 01:17:20,640 ولی منکه تا قبل امشب شماها رو نمیشناختم 1217 01:17:20,718 --> 01:17:23,310 اول قاتل باید اسلحه ها رو برمیداشت آسون بود 1218 01:17:23,389 --> 01:17:25,506 کلید رو از جیبم دزدید 1219 01:17:25,553 --> 01:17:27,731 و بعد هممون به پیشنهاد کلنل گوش کردیم 1220 01:17:27,810 --> 01:17:29,483 جدا شدیم تا خونه رو بگردیم 1221 01:17:29,562 --> 01:17:30,483 درست 1222 01:17:30,538 --> 01:17:32,773 این پیشنهاد کلنل "ماستارد" بود 1223 01:17:32,857 --> 01:17:34,985 و یکی از ماها از همراهش جدا شده 1224 01:17:35,067 --> 01:17:36,465 و به اتاق مطالعه رفته 1225 01:17:36,524 --> 01:17:38,863 روی میز پاکت آقای "بادی" بوده 1226 01:17:38,957 --> 01:17:40,868 پاکتی که حاوی عکسها و نامه ها بود 1227 01:17:40,948 --> 01:17:43,701 شواهدی که آقای "بادی" علیهتون داشت 1228 01:17:43,784 --> 01:17:45,081 الان پاکت کجاست ؟ 1229 01:17:45,161 --> 01:17:46,253 نیست 1230 01:17:47,535 --> 01:17:49,253 نابود شده 1231 01:17:49,665 --> 01:17:51,087 شاید انداختتش تو آتیش 1232 01:17:51,167 --> 01:17:52,760 فقط اینجوری میتونسته نابودش کنه 1233 01:17:54,712 --> 01:17:55,804 آآآآه !!! 1234 01:17:56,881 --> 01:17:59,270 بعدش وقتی قضیه رو فهمیده 1235 01:17:59,341 --> 01:18:00,786 قاتل رفته سراغ بوفه 1236 01:18:00,864 --> 01:18:02,933 با کلید بازش کرده ...آچار رو برداشته 1237 01:18:02,934 --> 01:18:06,223 بعدش ما راه مخفی از گلخونه به اتاق انتظار رو پیدا کردیم 1238 01:18:06,285 --> 01:18:07,980 جایی که راننده رو مرده پیدا کردیم 1239 01:18:08,004 --> 01:18:10,105 درسته . بعدشم که ما نمیتونستیم بیایم تو 1240 01:18:10,152 --> 01:18:11,887 و "ایوت" رفت تا بوفه رو باز کنه 1241 01:18:11,980 --> 01:18:14,637 تفنگ رو برداشت و به در شلیک کرد بنگ !!! 1242 01:18:14,668 --> 01:18:16,533 و بعد صدای زنگ در اومد 1243 01:18:19,320 --> 01:18:21,616 هر کی هست بهتره گورشو گم کنه 1244 01:18:21,640 --> 01:18:23,563 مگرنه کشته میشه 1245 01:18:26,221 --> 01:18:30,093 عصر بخیر تا حالا شده به قلمروهای بهشت فکر کنین ؟ 1246 01:18:30,164 --> 01:18:31,211 چی ؟ 1247 01:18:31,290 --> 01:18:34,214 توبه کنین قلمرو بهشت یک قدم باهاتون فاصله داره 1248 01:18:34,293 --> 01:18:35,715 You ain't just whistling Dixie. 1249 01:18:35,794 --> 01:18:37,888 عزرائیل خیلی بهمون نزدیکه 1250 01:18:37,963 --> 01:18:39,720 محض اطلاعت عزرائیل همین الانش اینجاست 1251 01:18:39,759 --> 01:18:40,675 برو گمشو 1252 01:18:40,758 --> 01:18:42,189 اما روحتون در خطره 1253 01:18:42,244 --> 01:18:44,678 جونمون در خطره ! عقده ای 1254 01:18:46,005 --> 01:18:47,257 بعدش پلیس رسید 1255 01:18:47,395 --> 01:18:48,716 ما تو کتابخونه زندونیش کردیم 1256 01:18:48,747 --> 01:18:50,583 حواسمون نبود که در بوفه و اسلحه ها بازه 1257 01:18:50,620 --> 01:18:51,963 و دوباره جدا شدیم 1258 01:18:52,006 --> 01:18:54,759 و قاتل برق رو قطع کرد 1259 01:18:55,439 --> 01:18:56,691 اوه خدای من 1260 01:18:56,717 --> 01:18:57,534 نه دوباره 1261 01:18:57,565 --> 01:18:59,019 برقارو روشن کن 1262 01:19:00,300 --> 01:19:01,987 ببخشید نمیخواستم بترسونمتون 1263 01:19:02,071 --> 01:19:03,914 دیگه دیر شد 1264 01:19:03,989 --> 01:19:05,866 خیلی بدم میاد وقتی اینکارو میکنه 1265 01:19:05,950 --> 01:19:07,918 و بعد از 3 تا 3 تای دیگم مقتول شدن 1266 01:19:07,993 --> 01:19:09,165 خب حالا کدوممون اونا رو کشتن ؟ 1267 01:19:09,245 --> 01:19:11,168 هیچکدوم از ما آقای "بادی" و آشپز رو نکشته 1268 01:19:11,247 --> 01:19:12,568 پس کی کشته ؟ 1269 01:19:12,638 --> 01:19:15,107 همونی که باهامون نبوده 1270 01:19:17,064 --> 01:19:17,880 "ایوت" 1271 01:19:17,935 --> 01:19:19,054 - "ایوت" - ایوت" ؟ 1272 01:19:19,129 --> 01:19:21,639 اون تو اتاق بیلیارد داشت به حرفامون گوش میکرد 1273 01:19:21,694 --> 01:19:23,764 صدای تفنگ رو شنید فکر کرد آقای "بادی" مرده 1274 01:19:23,827 --> 01:19:25,500 و وقتی ما داشتیم به سوراخ گلوله تو دیوار نگاه میکردیم 1275 01:19:25,539 --> 01:19:28,874 اون یواشکی اومد تو اتاق چاقو رو برداشت ، دوید به آشپزخونه 1276 01:19:28,931 --> 01:19:30,038 و به آشپز چاقو زد 1277 01:19:30,092 --> 01:19:31,725 ما صدای جیغ آشپز رو نشنیدیم 1278 01:19:31,788 --> 01:19:34,483 چون خانم "پیکاک" داشت به خاطر مشروب سمی جیغ میزد 1279 01:19:34,561 --> 01:19:36,201 بعد "ایوت" به اتاق بیلیارد برگشت 1280 01:19:36,272 --> 01:19:38,115 جیغ زد و ما اونجا رفتیم 1281 01:19:38,190 --> 01:19:39,783 پس کی آقای "بادی" رو کشت ؟ 1282 01:19:39,858 --> 01:19:41,110 وقتی که گفتم 1283 01:19:41,193 --> 01:19:43,116 ما همه دویدیم تو آشپزخونه که آشپز رو چک کنیم 1284 01:19:43,195 --> 01:19:45,994 ایوت" تو اتاق مطالعه قایم شد" تا مطمئن بشه آقای "بادی" مرده 1285 01:19:46,049 --> 01:19:48,666 اون بلند شد و دنبالمون تو سالن اومد 1286 01:19:48,705 --> 01:19:50,455 پس اونم با شمعدون تو سرش زد 1287 01:19:50,533 --> 01:19:52,494 و کشوندش تو دستشویی 1288 01:19:52,565 --> 01:19:53,330 چرا ؟ 1289 01:19:53,414 --> 01:19:54,869 تا مارو گیج کنه 1290 01:19:54,940 --> 01:19:56,625 جوابم داد 1291 01:19:56,709 --> 01:19:57,710 اما چرا اینکارا رو کرد؟ 1292 01:19:57,793 --> 01:20:00,046 آیا تنها داشت از دستورات کسی اطاعت میکرد 1293 01:20:00,129 --> 01:20:02,341 که کمی بعد خودشو کشت ؟ 1294 01:20:02,381 --> 01:20:03,740 - کی ؟ - کی ؟ 1295 01:20:03,759 --> 01:20:04,851 کی ؟ 1296 01:20:05,592 --> 01:20:08,596 آیا یکی از مشتریاش بود ؟ 1297 01:20:09,608 --> 01:20:11,602 یا آتش حسادت یک زن ؟ 1298 01:20:11,682 --> 01:20:13,605 یا یک دکتر زناکار ؟ 1299 01:20:14,708 --> 01:20:15,652 نخیر 1300 01:20:16,255 --> 01:20:18,411 "اون رییسش بود ، خانم "اسکارلت 1301 01:20:18,474 --> 01:20:19,395 این دروغه 1302 01:20:19,440 --> 01:20:20,862 جدی ؟ 1303 01:20:21,066 --> 01:20:23,819 تو ازش استفاده کردی همونطور که همیشه ازش استفاده میکردی 1304 01:20:23,902 --> 01:20:26,496 تو راننده رو کشتی وقتی که ما جدا شدیم 1305 01:20:26,572 --> 01:20:28,452 از کجا راه مخفی رو بلد بودم ؟ 1306 01:20:28,478 --> 01:20:30,458 آسونه . "ایوت" بهت گفته ود 1307 01:20:30,743 --> 01:20:33,959 پس وقتی دوبارهه جدا شدیم تو برقارو قطع کردی 1308 01:20:34,014 --> 01:20:36,336 برات آسونتر بود چون تو طبقه همکف بودی 1309 01:20:36,415 --> 01:20:40,670 و در تاریکی میله رو برداشتی و با طناب "ایوت" رو خفه کردی 1310 01:20:41,194 --> 01:20:44,366 به کتابخونه رفتی و پلیس رو کشتی 1311 01:20:44,444 --> 01:20:46,428 تفنگی که "ایوت" انداخته بود رو برداشتی 1312 01:20:46,483 --> 01:20:47,726 در ورودی رو باز کردی 1313 01:20:47,801 --> 01:20:50,279 و دختر خواننده رو از روی عکسها شناختی 1314 01:20:50,354 --> 01:20:51,856 و اونم کشتی 1315 01:20:53,132 --> 01:20:54,107 هیچ مدرکی نداری 1316 01:20:54,183 --> 01:20:55,560 تفنگ گمه 1317 01:20:56,087 --> 01:20:58,010 آقایون ، جیبهاتون رو خالی کنین 1318 01:20:58,120 --> 01:20:59,918 خانم ها ، کیفهاتون رو باز کنین 1319 01:21:00,437 --> 01:21:03,855 تفنگ دست هرکی باشه ، قاتله 1320 01:21:04,243 --> 01:21:05,444 "کارت حرف نداشت "واتسورس 1321 01:21:05,527 --> 01:21:06,779 بهت تبریک میگم 1322 01:21:06,904 --> 01:21:08,030 منم 1323 01:21:08,113 --> 01:21:09,410 خفه 1324 01:21:09,615 --> 01:21:11,331 اما هنوز یه چیزی هست که من نفهمیدم 1325 01:21:11,369 --> 01:21:12,541 فقط یه چیز ؟ 1326 01:21:12,785 --> 01:21:13,777 چرا اینکارو کردی ؟ 1327 01:21:13,847 --> 01:21:16,519 نصف واشنگتن میدونن کارت چیه 1328 01:21:16,573 --> 01:21:18,545 هیچ خطری تهدیدت نمیکرد 1329 01:21:18,624 --> 01:21:20,784 اگه رازت برملا میشد ، پای همه شهر گیر بود 1330 01:21:20,793 --> 01:21:23,216 ولی فکر نکنم از کار واقعی من خبر داشتن 1331 01:21:23,615 --> 01:21:25,538 شغل من تبادل اطلاعاته 1332 01:21:25,623 --> 01:21:28,221 و "ایوت" اطلاعاتو برام میاورد 1333 01:21:28,409 --> 01:21:31,333 راز سناتور "پیکاک" درباره ی کمیته 1334 01:21:31,803 --> 01:21:35,103 راز کلنل درباره بمب هسته ای 1335 01:21:35,477 --> 01:21:37,900 "رابطه های پروفسور "پلام 1336 01:21:38,335 --> 01:21:40,804 و شغل شوهر شما 1337 01:21:40,966 --> 01:21:43,810 همون دانشمند هسته ای 1338 01:21:43,899 --> 01:21:45,697 پس بازم قضیه سیاسی بود 1339 01:21:45,776 --> 01:21:47,119 تو یه کمنیستی 1340 01:21:47,389 --> 01:21:50,859 نه آقای "گرین" ، کمنیسم فقط یه رد گم کنیه 1341 01:21:51,565 --> 01:21:54,611 مثل همه شرکام منم یه کاپیتالیستم 1342 01:21:54,728 --> 01:21:56,764 و منم رازهامو میفروشم 1343 01:21:56,815 --> 01:21:58,237 رازای شما رو 1344 01:21:58,848 --> 01:22:00,127 به هرکی بیشتر پول بده 1345 01:22:00,205 --> 01:22:02,478 اگه ما بهت پول ندیم چی ؟ 1346 01:22:02,525 --> 01:22:04,970 میدین ، مگرنه لوتون میدم 1347 01:22:05,045 --> 01:22:07,013 ما هم میتونیم تو رو لو بدیم . 6 تا قتل 1348 01:22:07,089 --> 01:22:11,068 بازم فکر نکنم به پای جرم شما تو سازمان ملل برسه پروفسور پلام 1349 01:22:11,123 --> 01:22:12,427 اگه من لوتون بدم پای شمام گیره 1350 01:22:12,482 --> 01:22:14,726 نه تنها برای زنا با بیماراتون 1351 01:22:14,805 --> 01:22:18,138 بلکه برای قتل یکیشون و همینطور قتل 5 نفر دیگه 1352 01:22:18,217 --> 01:22:19,943 شما نمیدونین با چه آدمایی طرفین 1353 01:22:19,977 --> 01:22:22,006 شاید منو تحت نظر بگیرن 1354 01:22:22,077 --> 01:22:24,691 و اصلا درست نیست که از من اخاذی کنین خانم 1355 01:22:24,773 --> 01:22:25,780 منکه دیگه پولی ندارم 1356 01:22:25,811 --> 01:22:27,209 - منم ندارم - منم همینطور 1357 01:22:27,256 --> 01:22:28,865 میدونم عزیزم 1358 01:22:28,944 --> 01:22:31,242 ولی میتونین بجاش بهش اطلاعات دولتی بدی 1359 01:22:31,321 --> 01:22:32,698 همتون میتونین 1360 01:22:34,150 --> 01:22:36,285 "البته بجز تو "واتسورس 1361 01:22:36,368 --> 01:22:37,798 تو فقط یه پیشخدمت بدردنخوری 1362 01:22:37,837 --> 01:22:40,498 که هیچ دسترسیی به اطلاعات دولتی نداره 1363 01:22:40,581 --> 01:22:44,302 پس متاسفانه باید کارتو بسازم 1364 01:22:44,376 --> 01:22:46,054 "نه با این عجله خانم "اسکارلت 1365 01:22:46,109 --> 01:22:47,588 شاید منم یکی دوتا راز رو بدونم 1366 01:22:47,671 --> 01:22:49,890 - جدی ؟ مثلا چی ؟ - بازی تموم شد اسکارلت 1367 01:22:49,965 --> 01:22:51,717 توی تفنگ دیگه گلوله ای نمونده 1368 01:22:51,800 --> 01:22:53,948 بیخیال تو که فکر نمیکنی من گول این حقه قدیمی رو بخورم 1369 01:22:53,995 --> 01:22:55,190 حقه ای در کار نیست 1370 01:22:55,293 --> 01:22:57,698 یک گلوله برای آقای "بادی" توی اتاق مطالعه دو تا برای چلچراغ 1371 01:22:57,723 --> 01:23:00,081 دو تا توی اتاق انتظار و یکی برای دختر خواننده 1372 01:23:00,120 --> 01:23:03,184 - اینکه 6 تا نشد - یکی با دوتا با دوتا با یکی 1373 01:23:03,699 --> 01:23:05,239 فقط یه گلوله برای چلچراغ رفت 1374 01:23:05,314 --> 01:23:06,754 میشه یکی با دو تا یا یکی با یکی 1375 01:23:06,793 --> 01:23:09,160 حتی اگر حرفتون درست باشه میشه یکی با یکی با دو تا با یکی 1376 01:23:09,223 --> 01:23:11,324 نه اینکه یکی با دو تا یا یکی با یکی 1377 01:23:11,403 --> 01:23:14,703 خیلی خب پس میشه یکی با دو تا یا یکی خفه بابا 1378 01:23:15,032 --> 01:23:17,571 اصل مطلب اینه که هنوز یک گلوله مونده 1379 01:23:17,594 --> 01:23:19,374 و حدس بزن مال کیه ؟ 1380 01:23:30,172 --> 01:23:31,799 من فقط اینجا مهمونم 1381 01:23:34,885 --> 01:23:36,307 فرمانده کجاست ؟ 1382 01:23:38,233 --> 01:23:40,491 واتسورس" کارت حرف نداشت" 1383 01:23:40,577 --> 01:23:42,229 بهت که هشدار دادم عزیزم 1384 01:23:42,309 --> 01:23:45,233 آقای "هوور" از افسرهای باتجربه ماست 1385 01:23:45,312 --> 01:23:48,737 واتسورس" منو ببخش که خواستم بکشمت" 1386 01:23:48,815 --> 01:23:50,613 راستش "اسکارلت" ، اصلا برام مهم نیست 1387 01:23:50,692 --> 01:23:53,866 همونطور که گفتم دیگه تو تفنگ گلوله ای نمونده میبینی ؟ 1388 01:23:58,639 --> 01:24:00,391 ...یکی با دوتا 1389 01:24:00,444 --> 01:24:01,936 ...با یکی 1390 01:24:01,991 --> 01:24:02,879 ...با دوتا 1391 01:24:02,955 --> 01:24:05,128 ...با یکی میشه 1392 01:24:11,092 --> 01:24:14,092 میتونست اینجوری تموم بشه 1393 01:24:17,390 --> 01:24:19,390 حالا این یکی رو چی میگین ؟ 1394 01:24:20,138 --> 01:24:22,766 توی تاریکی ، قاتل به طرف اتاق مطالعه دوید 1395 01:24:22,849 --> 01:24:24,522 طناب و میله رو برداشت 1396 01:24:24,601 --> 01:24:26,228 به طرف اتاق بیلیارد دوید 1397 01:24:26,311 --> 01:24:28,405 ایوت رو خفه کرد 1398 01:24:29,690 --> 01:24:32,785 رفت به کتابخونه و با میله پلیس رو کشت 1399 01:24:32,859 --> 01:24:35,829 و وقتی از کتابخونه بیرون اومد صدای زنگ در اومد . دختر خواننده بود 1400 01:24:35,904 --> 01:24:37,906 قاتل تفنگی که "ایوت" انداخته بود رو برداشت 1401 01:24:37,990 --> 01:24:39,256 به سمت در دوید . بازش کرد 1402 01:24:39,295 --> 01:24:41,623 دختر رو از روی عکسها شناخت بهش شلیک کرد 1403 01:24:41,678 --> 01:24:43,203 و بعد دوباره به زیرزمین برگشت 1404 01:24:43,287 --> 01:24:44,872 - زیرزمین - بله 1405 01:24:44,926 --> 01:24:47,122 ولی کلنل "ماستارد" که تو زیرزمین نبود 1406 01:24:47,161 --> 01:24:50,677 نه . ولی شما بودین 1407 01:24:52,175 --> 01:24:53,222 که چی ؟ 1408 01:24:53,370 --> 01:24:54,557 شما همه اونا رو کشتین 1409 01:24:54,628 --> 01:24:55,720 شما کسی بودین که غیبش زد 1410 01:24:55,799 --> 01:24:57,176 وقتیکه آشپز و آقای "بادی" مردن 1411 01:24:57,259 --> 01:24:59,261 و آشپز هم سابقا آشپز شما بوده 1412 01:24:59,344 --> 01:25:02,518 اون اشتباه فاحشتون رو به یاد ندارین ؟ 1413 01:25:02,564 --> 01:25:03,992 سر شام به ما گفتین 1414 01:25:04,028 --> 01:25:06,515 گفتین که این یکی از غذاهای موردعلاقتونه 1415 01:25:06,564 --> 01:25:09,943 و با اینکه مغز میمون از غذاهای محبوب تو "کانتونس"ه 1416 01:25:10,066 --> 01:25:12,651 پیدا کردنش تو واشنگتن کار راحتی نیست 1417 01:25:12,691 --> 01:25:15,114 تو غذا مغز میمون بود ؟ 1418 01:25:15,193 --> 01:25:17,287 برای چی باید بقیه رو میکشتم ؟ 1419 01:25:17,362 --> 01:25:19,740 روشنه ممکن بود آقای "بادی" رازتونو به اونام گفته باشه 1420 01:25:19,823 --> 01:25:22,455 خب پس این قضیه هیچ ربطی به گمشدن دانشمند هسته ای 1421 01:25:22,502 --> 01:25:24,462 یا تحقیق کلنل "ماستارد" روی بمب نداره 1422 01:25:24,536 --> 01:25:26,936 نه . کمنیسم فقط یه رد گم کنیه 1423 01:25:26,975 --> 01:25:29,542 همش کار خانم "پیکاک" بود 1424 01:25:29,625 --> 01:25:31,319 هیچ مدرکی نداری 1425 01:25:31,436 --> 01:25:33,506 خب ، تفنگ نیست 1426 01:25:33,552 --> 01:25:35,037 آقایون جیباتون رو خالی کنین 1427 01:25:35,180 --> 01:25:36,932 خانمها ، کیفاتونو باز کنین 1428 01:25:37,826 --> 01:25:39,221 تفنگ دست هرکی باشه 1429 01:25:39,301 --> 01:25:41,506 - اون قاتله - خیلی خوبه 1430 01:25:43,221 --> 01:25:46,191 حالا میخوای چیکار کنی ؟ 1431 01:25:47,055 --> 01:25:48,189 هیچی 1432 01:25:48,268 --> 01:25:49,986 - هیچی ؟ - البته که هیچی 1433 01:25:50,430 --> 01:25:52,030 من با جنایت موافق نیستم 1434 01:25:52,105 --> 01:25:54,183 ولی به نظرم شما به جامعه خدمت بزرگی کردین 1435 01:25:54,237 --> 01:25:58,050 با از بین بردن یه اخاذ و جاسوسهای بیشرم ش 1436 01:25:58,081 --> 01:26:00,245 ولی هر لحظه ممکنه پلیس برسه اونوقت چی ؟ 1437 01:26:00,284 --> 01:26:01,786 برای چی پلیس بیاد ؟ 1438 01:26:01,900 --> 01:26:03,117 کسی که بهشون زنگ نزده 1439 01:26:03,241 --> 01:26:05,585 - ...یعنی - درسته 1440 01:26:06,087 --> 01:26:09,923 حالا من میگم بیاین جسدها رو تو زیرزمین قایم کنیم 1441 01:26:09,986 --> 01:26:12,751 درشو قفل کنیم و یکی یکی از اینجا بریم 1442 01:26:12,834 --> 01:26:15,678 و تظاهر کنیم هیچ اتفاقی نیفتاده 1443 01:26:16,058 --> 01:26:17,677 فکر خوبیه 1444 01:26:17,756 --> 01:26:20,475 پس اگه عیبی نداره، من اول میرم 1445 01:26:22,010 --> 01:26:23,011 مهمون ما باشین 1446 01:26:23,720 --> 01:26:27,145 در واقع ، به نظر من ما هممون بهتون یه تشکر مدیونیم 1447 01:26:28,934 --> 01:26:31,187 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1448 01:26:31,269 --> 01:26:33,434 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1449 01:26:33,520 --> 01:26:37,601 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1450 01:26:37,639 --> 01:26:40,077 ♪ Which nobody can deny ♪ 1451 01:26:40,140 --> 01:26:42,374 ♪ Which nobody can deny ♪ 1452 01:26:42,413 --> 01:26:44,429 ♪ Which nobody can deny ♪ 1453 01:26:44,574 --> 01:26:46,812 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1454 01:26:46,851 --> 01:26:49,023 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1455 01:26:49,077 --> 01:26:50,710 ♪ For she's a jolly... ♪ 1456 01:26:51,100 --> 01:26:53,014 گفتم که کار من نبوده 1457 01:26:53,114 --> 01:26:54,991 ولی اگه مسئولین باخبر بشن چی ؟ 1458 01:26:55,075 --> 01:26:57,194 اف بی آی " ترتیب اینو میده" 1459 01:26:57,295 --> 01:26:59,548 - ...منظورت اینه که - تلفنی که از آقای "هوور" شد 1460 01:26:59,631 --> 01:27:01,099 من برای اونا کار میکنم 1461 01:27:01,174 --> 01:27:03,302 دیگه چجوری اینهمه اطلاعات راجع به شماها میتونستم داشته باشم ؟ 1462 01:27:03,803 --> 01:27:05,483 ولی هنوز یه چیزی هست که نفهمیدم 1463 01:27:05,554 --> 01:27:06,931 فقط یه چیز ؟ 1464 01:27:07,013 --> 01:27:09,615 خانم "پیکاک" داشت از کی اخاذی میکرد ؟ 1465 01:27:09,717 --> 01:27:10,865 یه قدرت خارجی 1466 01:27:10,904 --> 01:27:13,756 شوهرش ، آقای سناتور اون تو وزارت دفاع نفوذ داشت 1467 01:27:13,770 --> 01:27:15,076 قراره همه چی علنی بشه ؟ 1468 01:27:15,123 --> 01:27:18,560 مگه این همون چیزی نیست که مردم میخوان ؟ از افشا کردن چه سودی بهمون میرسه ؟ 1469 01:27:18,584 --> 01:27:21,224 یعنی این عادت اف.بی.آیه که روی جنایات دسته جمعی سرپوش بزاره ؟? 1470 01:27:21,278 --> 01:27:23,827 البته . پس فکر کردین چرا اسم طرف"هوور"ه ؟ (هوور = جاروبرقی) 1471 01:27:30,036 --> 01:27:31,504 "خانم "پیکاک 1472 01:27:34,965 --> 01:27:37,028 اسم منو از کجا میدونی ؟ 1473 01:27:37,090 --> 01:27:39,421 قلمرو بهشت نزدیکه 1474 01:27:40,346 --> 01:27:42,591 خیلی خب دیگه . ببرینش 1475 01:27:44,970 --> 01:27:46,525 دستتو بکش 1476 01:27:46,582 --> 01:27:48,459 من همسر یک سناتورم 1477 01:27:50,547 --> 01:27:52,734 واتسورس" گرفتیمش" 1478 01:27:53,101 --> 01:27:55,570 میبینین ، درست عین سواره نظام کانادا 1479 01:27:55,617 --> 01:27:57,276 هر مردی که بخوایم رو دستگیر میکنیم 1480 01:27:57,355 --> 01:27:59,232 خانم "پیکاک" مرد بود ؟ 1481 01:28:01,151 --> 01:28:03,950 کسی هست که میوه یا دسر میل داشته باشه ؟ 1482 01:28:08,062 --> 01:28:11,062 ولی این اتفاقیه که واقعا افتاد 1483 01:28:17,307 --> 01:28:19,167 ببخشید ، نمیخواستم کسی رو بترسونم 1484 01:28:19,214 --> 01:28:20,502 دیگه دیر شده 1485 01:28:20,550 --> 01:28:22,940 بعدش 3 تا قتل دیگه اتفاق افتاده بود 1486 01:28:22,956 --> 01:28:24,236 - خب کار کی بود ؟ کار کی بوده ؟ 1487 01:28:24,244 --> 01:28:27,544 بزارین قتلها رو یکی یکی بررسی کنیم 1488 01:28:27,600 --> 01:28:30,891 پروفسور پلام شما میدونستین که آقای "بادی" هنوز نمرده 1489 01:28:30,931 --> 01:28:32,860 حتی دکترای احمقم متوجه میشن 1490 01:28:32,907 --> 01:28:34,970 تفاوت کسی که مرده با کسی که زنده ست 1491 01:28:35,019 --> 01:28:37,704 شما تو تاریکی شلیک کردین اما خطا رفت 1492 01:28:37,790 --> 01:28:39,673 بنابراین تظاهر کردین مرده 1493 01:28:39,773 --> 01:28:43,116 اینجوری تونستین بعدش مخفیانه بکشینش 1494 01:28:43,196 --> 01:28:45,757 درسته ، اون کسی بود که تو آشپزخونه نبود 1495 01:28:45,802 --> 01:28:47,108 همونموقع که جسد آشپز رو پیدا کردیم 1496 01:28:47,140 --> 01:28:50,083 ولی تو اتاق بیلیارد وقتی "ایوت" رو پیدا کردیم با ما بود 1497 01:28:50,158 --> 01:28:51,956 اگه آشپز اونموقع مرد پس چطوری اینکارو کرده ؟ 1498 01:28:52,035 --> 01:28:53,002 کار من نبود 1499 01:28:53,078 --> 01:28:55,257 انتظار نداری که حرفتو باور کنیم ، نه ؟ 1500 01:28:55,320 --> 01:28:57,833 من انتظار دارم تو حرفشو باور کنین چون خودت آشپز رو کشتی 1501 01:28:57,958 --> 01:29:01,140 اون آشپز شما بود و اون رازتونو برای آقای "بادی" فاش کرد 1502 01:29:01,187 --> 01:29:03,430 شما یک اشتباه فاحش کردین 1503 01:29:03,505 --> 01:29:07,051 موقع شام خانم "پیکاک" بهمون گفت 1504 01:29:07,090 --> 01:29:09,037 که این یکی از غذاهای موردعلاقشه 1505 01:29:09,135 --> 01:29:12,884 و با اینکه مغز میمون از غذاهای محبوب در "کانتونس"ه 1506 01:29:12,922 --> 01:29:16,802 به راحتی توی واشنگتن پیدا نمیشه 1507 01:29:16,838 --> 01:29:19,556 کلنل "ماستارد" وقتی راننده پیداش شد 1508 01:29:19,613 --> 01:29:22,040 شما کلید بوفه رو از جیبم برداشتین 1509 01:29:22,094 --> 01:29:24,009 بعدشم پیشنهاد دادین که از هم جدا بشیم 1510 01:29:24,382 --> 01:29:26,161 از خانم "اسکارلت" جدا شدین 1511 01:29:26,236 --> 01:29:29,957 از سالن رد شدین در بوفه رو باز کردین و آچار رو برداشتین 1512 01:29:30,031 --> 01:29:32,659 به گلخونه رفتین و از راه مخفی به اتاق انتظار وارد شدین 1513 01:29:32,742 --> 01:29:34,369 با ضربه به سرش راننده رو کشتین 1514 01:29:34,452 --> 01:29:35,954 اینجوری 1515 01:29:38,294 --> 01:29:39,545 فوق العاده ست 1516 01:29:39,624 --> 01:29:41,615 نه فوق العاده تر از اتفاق بعدی 1517 01:29:41,652 --> 01:29:42,927 وقتی دوباره همه جدا شدیم 1518 01:29:42,956 --> 01:29:46,210 من با شما به طبقه بالا رفتم "بله شما خانم "وایت 1519 01:29:46,287 --> 01:29:50,255 و اونموقع که من تو اتاق خواب اصلی بودم 1520 01:29:50,302 --> 01:29:53,880 شما به طبقه پایین رفتین و برقو قطع کردین 1521 01:29:53,935 --> 01:29:57,491 از بوفه طناب رو برداشتین و "ایوت" رو خفه کردین 1522 01:29:57,577 --> 01:29:59,827 شما نفرت داشتین که همسرتون با "ایوت" رابطه داره 1523 01:29:59,882 --> 01:30:02,022 واسه همین شوهرتونم کشتین 1524 01:30:02,105 --> 01:30:03,197 بله 1525 01:30:06,318 --> 01:30:09,021 بله کار من بود . من "ایوت" رو کشتم 1526 01:30:09,110 --> 01:30:13,302 خیلی ازش نفرت داشتم 1527 01:30:13,380 --> 01:30:16,176 شعله های خشم 1528 01:30:16,241 --> 01:30:19,637 شعله های آتیش روی صورتم 1529 01:30:19,715 --> 01:30:23,034 نفس میزد ، نفس نفس میزد 1530 01:30:23,081 --> 01:30:23,737 ...عمیق 1531 01:30:23,791 --> 01:30:24,963 اما وقتی ما توی اتاق بیلیارد بودیم 1532 01:30:25,003 --> 01:30:27,549 خانم "اسکارلت" از فرصت استفاده کرد و در تاریکی 1533 01:30:27,588 --> 01:30:30,674 به کتابخونه رفت و با میله پلیس رو کشت 1534 01:30:30,693 --> 01:30:32,456 همون پلیسی که بهش رشوه میداد 1535 01:30:32,491 --> 01:30:34,462 درسته یا غلط ؟ 1536 01:30:34,596 --> 01:30:37,600 درسته . تو دیگه کی هستی ؟ شرلوک هلمز ؟ 1537 01:30:37,689 --> 01:30:39,987 پس حتما آقای "گرین" بود که دختر خواننده رو کشت 1538 01:30:40,060 --> 01:30:40,986 کار من نبود 1539 01:30:41,008 --> 01:30:42,150 خب کس دیگه ای که نمونده 1540 01:30:42,199 --> 01:30:43,621 ولی کار من نبود 1541 01:30:44,022 --> 01:30:48,027 تفنگ نیست هر کسی تفنگ دستشه دختره رو کشته 1542 01:30:48,318 --> 01:30:49,490 من کشتمش 1543 01:30:49,819 --> 01:30:50,866 - تو ؟ - تو ؟ 1544 01:30:52,364 --> 01:30:53,957 پس کار خودت بود 1545 01:30:54,032 --> 01:30:55,227 من میخواستم دستتو رو کنم 1546 01:30:55,305 --> 01:30:57,789 میدونم . واسه همینم تصمیم گرفتم خودم خودمو لو بدم 1547 01:30:57,852 --> 01:30:59,461 توروخدا . جلوی خانما حیا کن 1548 01:30:59,524 --> 01:31:01,500 شما فکر کردین آقای "ادی"مرده اما چرا ؟ 1549 01:31:01,565 --> 01:31:04,489 شما که تا قبل از امشب ندیده بودینش 1550 01:31:05,251 --> 01:31:06,878 تو آقای "بادی" هستی 1551 01:31:08,271 --> 01:31:09,568 یه لحظه صبر کن 1552 01:31:10,162 --> 01:31:11,835 پس من کیو کشتم ؟ 1553 01:31:12,012 --> 01:31:13,055 سرپیشخدمت منو 1554 01:31:13,106 --> 01:31:14,768 عجب حیله ای 1555 01:31:16,143 --> 01:31:18,191 اونم مثل شماها بدردبخور بود 1556 01:31:18,222 --> 01:31:22,072 از همه تون ممنونم که جاسوسام و رشته اطلاعاتیمو پاک کردین 1557 01:31:22,142 --> 01:31:25,674 کلی از مشکلاتمو حل کردین حالا دیگه هیچ مدرکی علیه من نیست 1558 01:31:25,767 --> 01:31:27,032 پس اینا هیچ ربطی 1559 01:31:27,079 --> 01:31:29,532 به ناپدید شدن شوهر دانشمند من 1560 01:31:29,573 --> 01:31:33,149 یا تحقیقات کلنل روی بمب هسته ای نداشت ؟ 1561 01:31:33,196 --> 01:31:34,243 نه 1562 01:31:34,322 --> 01:31:36,575 کمنیسم فقط یه رد گم کنیه 1563 01:31:38,576 --> 01:31:40,661 ولی الاناست که پلیس برسه 1564 01:31:40,713 --> 01:31:42,786 نمیتونی در بری هیچکدومتون نمیتونین 1565 01:31:42,849 --> 01:31:46,092 چرا پلیس بیاد ؟ کسی که بهشون زنگ نزده 1566 01:31:46,167 --> 01:31:46,857 ...منظورت اینه که 1567 01:31:46,911 --> 01:31:48,821 اوه خدایا ! البته 1568 01:31:48,868 --> 01:31:50,860 پس چرا نتونیم در بریم ؟ 1569 01:31:50,928 --> 01:31:52,728 جسدهارو تو زیرزمین میزاریم ، درشو قفل میکنیم 1570 01:31:52,742 --> 01:31:54,585 یواشکی ، یکی یکی میریم 1571 01:31:54,633 --> 01:31:56,599 و تظاهر میکنیم هیچ اتفاقی نیفتاده 1572 01:31:56,845 --> 01:31:59,940 و تو هم همینطوری از ما اخاذی میکنی 1573 01:32:00,015 --> 01:32:01,938 البته . چرا که نه ؟ 1574 01:32:02,058 --> 01:32:03,435 بهت میگم چرا نه 1575 01:32:07,028 --> 01:32:08,569 "شلیک خوبی بود "گرین 1576 01:32:21,086 --> 01:32:22,962 خیلی خوب بود 1577 01:32:31,743 --> 01:32:32,649 تو پلیسی ؟ 1578 01:32:32,712 --> 01:32:34,688 - (نه . یه جاسوسم (درخت - درخت ؟ 1579 01:32:34,726 --> 01:32:36,790 فکر میکردم به آدمایی مثل تو (همجنسگرا) میگن هلو 1580 01:32:36,852 --> 01:32:38,144 خندیدم 1581 01:32:38,219 --> 01:32:41,849 اف.بی.آی اون تلفن از طرف "جی.ادگار هوور" برای من بود 1582 01:32:44,220 --> 01:32:47,019 گفتم که کار من نبود 1583 01:32:53,087 --> 01:32:54,071 خیلی خب ، کار کی بود ؟ 1584 01:32:54,118 --> 01:32:56,078 - اونا ... کار اون بود - اون خانمه ....کار خودشه 1585 01:32:56,154 --> 01:32:58,077 - ....اینه - ....آقایون 1586 01:32:58,156 --> 01:32:59,749 کار همه شون بود 1587 01:33:00,867 --> 01:33:03,841 ولی اگه میخوای بدونی کی آقای "بادی" رو کشته 1588 01:33:03,896 --> 01:33:07,336 کار من بود . توی سالن . با این هفتیر 1589 01:33:08,625 --> 01:33:10,047 خیلی خب فرمانده ، همشونو ببر 1590 01:33:10,048 --> 01:33:12,560 منکه میرم خونه پیش زنم 1591 01:33:14,585 --> 01:33:21,585 مریم . ع 1592 01:33:22,609 --> 01:33:25,609 # تیم کری عزیزززززز # "در نقش "واتسورس