1
00:03:07,104 --> 00:03:09,106
[FOOTSTEPS]
2
00:03:16,155 --> 00:03:18,365
[SIGHS HEAVILY]
3
00:03:21,744 --> 00:03:23,829
[FOOTSTEPS]
4
00:03:28,709 --> 00:03:32,254
[FOOTSTEPS AND METALLIC RATTLING]
5
00:03:39,428 --> 00:03:40,888
Ah!
6
00:04:25,140 --> 00:04:26,183
[SIGHS]
7
00:05:09,393 --> 00:05:12,980
Ah...can I have another one?
8
00:05:13,105 --> 00:05:16,442
It's for a friend of mine.
She's waiting for me.
9
00:05:17,401 --> 00:05:18,610
Thank you.
10
00:05:18,736 --> 00:05:22,364
Er...are you dressed like this
for the promotion of the film?
11
00:05:59,318 --> 00:06:01,779
Kathy! Kathy!
12
00:06:07,576 --> 00:06:09,286
Sorry I'm late.
13
00:06:09,411 --> 00:06:13,499
You usually are. Mrs Buckles is
just gonna blow her stack again.
14
00:06:13,624 --> 00:06:16,168
She'd scream at us
even if we were early.
15
00:06:16,293 --> 00:06:18,420
Look what I was given.
16
00:06:19,630 --> 00:06:23,592
- Doesn't the movie have a title?
- No. Maybe it's a sneak preview.
17
00:06:23,717 --> 00:06:26,011
You know, they show a brand-new
movie in a theatre
18
00:06:26,136 --> 00:06:28,347
just to see the reaction
of the public.
19
00:06:28,472 --> 00:06:31,100
Where is the Metropol?
I've never heard of it.
20
00:06:31,225 --> 00:06:32,893
Me, neither. Maybe it's new.
21
00:06:33,018 --> 00:06:35,813
What do you say we go
and forget about Mrs Buckles?
22
00:06:35,938 --> 00:06:39,566
Sometimes you really worry me, Cheryl.
You're leading us astray!
23
00:06:39,691 --> 00:06:41,443
It was just an idea.
24
00:07:19,690 --> 00:07:22,192
[HEAVY BREATHING SOUND]
25
00:07:32,619 --> 00:07:34,705
[LAUGHTER]
26
00:07:35,622 --> 00:07:38,459
Hey, look, Kathy. There it is.
27
00:07:43,172 --> 00:07:46,341
Hey, you don't think it's gonna be
a horror movie, do you?
28
00:07:46,467 --> 00:07:50,846
- You know I just hate them.
- And I hate missing the start. Come on.
29
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
[HEAVY BREATHING]
30
00:08:01,815 --> 00:08:06,028
- Are you sure you want to cut class?
- Hm. I'll hold your hand if it's scary.
31
00:08:20,626 --> 00:08:22,711
[HEAVY BREATHING]
32
00:08:30,761 --> 00:08:34,431
That's strange. I didn't know
there was a movie house on this street.
33
00:08:34,556 --> 00:08:37,643
Closed down a couple of years ago.
Looks like they spent some money on it.
34
00:08:37,768 --> 00:08:40,562
- How come I never noticed it?
- You never notice anything, darling.
35
00:08:40,687 --> 00:08:44,566
Please, Frank, don't start.
This is our anniversary.
36
00:08:44,691 --> 00:08:46,777
So what?
I'm taking you to a show.
37
00:08:46,902 --> 00:08:50,739
- What else do you want?
- Straight ahead, sir.
38
00:08:54,826 --> 00:08:56,703
Straight ahead, please.
39
00:08:56,828 --> 00:09:01,291
- Great bike, huh?
- It's fantastic! Absolutely fantastic.
40
00:09:01,416 --> 00:09:03,919
Oh, rats! Come on,
give us back the money!
41
00:09:04,044 --> 00:09:07,756
- God, I hate these machines.
- Hey, Ken, forget the bike.
42
00:09:09,883 --> 00:09:13,178
- What are you doing?
- Hitting the coin return.
43
00:09:13,303 --> 00:09:15,931
Oh, forget it. It's ripped us off.
44
00:09:16,056 --> 00:09:19,184
- These things only happen to you.
- It's not my fault if the machine...
45
00:09:19,309 --> 00:09:21,645
Looks like you're having problems.
46
00:09:26,817 --> 00:09:27,943
Thanks.
47
00:09:28,068 --> 00:09:30,654
Sometimes all it takes
is the right touch.
48
00:09:32,531 --> 00:09:36,702
I thought you said you just hate
to miss the start of a movie.
49
00:09:57,598 --> 00:09:59,099
Liz?
50
00:09:59,224 --> 00:10:01,393
- Liz!
- Yes, Werner?
51
00:10:01,518 --> 00:10:04,229
- Don't touch it.
- Touch what?
52
00:10:05,188 --> 00:10:06,648
This.
53
00:10:10,569 --> 00:10:14,990
No, I never go. There are too many
people on the beach.
54
00:10:15,115 --> 00:10:16,408
Hey!
55
00:10:16,533 --> 00:10:17,659
[LAUGHS]
56
00:10:17,784 --> 00:10:19,077
How do I look?
57
00:10:19,202 --> 00:10:21,955
- Terrific.
- Do you like it, Bobby?
58
00:10:22,080 --> 00:10:25,834
- Sexy, huh?
- I think you look silly.
59
00:10:25,959 --> 00:10:29,296
- Just a sec...
- Hey, cut it, baby!
60
00:10:29,421 --> 00:10:31,548
Ow! What was that?
61
00:10:31,673 --> 00:10:33,383
- You cut yourself.
- Oh, shit!
62
00:10:33,508 --> 00:10:36,303
That'll teach you to touch things.
63
00:10:36,428 --> 00:10:39,848
What is he getting so mad for?
It was just...
64
00:10:47,272 --> 00:10:50,484
Why don't we sit next to this guy?
He's cute.
65
00:10:50,609 --> 00:10:52,319
Sit here and shut up!
66
00:10:52,444 --> 00:10:55,530
Jesus, this is what you call
enjoying yourself?
67
00:10:57,199 --> 00:10:59,993
I bet they're gonna come
and sit here.
68
00:11:03,455 --> 00:11:04,706
Come on.
69
00:11:08,085 --> 00:11:10,295
- Hi.
- Hi.
70
00:11:13,048 --> 00:11:15,592
Charlie, love,
did you bring the popcorn?
71
00:11:15,717 --> 00:11:18,136
Shut up, you stupid bitch!
72
00:11:28,689 --> 00:11:33,276
The sleep of reason
gives birth to monsters.
73
00:11:40,951 --> 00:11:44,663
♪ Black angels laughing
in the city streets
74
00:11:47,749 --> 00:11:51,545
♪ Street toys scream in pain
and clench their teeth
75
00:11:53,839 --> 00:11:57,175
♪ The moonlight spotlights
all the city's crime
76
00:11:59,177 --> 00:12:01,680
♪ Got no religion
77
00:12:01,805 --> 00:12:04,224
♪ Laugh while they fight
78
00:12:05,892 --> 00:12:09,104
♪ Save our souls for the heavens
79
00:12:11,231 --> 00:12:16,236
♪ For a life so good
it sure feels bad
80
00:12:18,363 --> 00:12:21,908
♪ Save our souls for the heavens
81
00:12:24,828 --> 00:12:28,915
♪ Save our souls
for the promised land... ♪
82
00:12:38,425 --> 00:12:41,011
Hey, stop! Look!
83
00:12:41,136 --> 00:12:43,764
There's something written on this.
84
00:12:44,514 --> 00:12:47,225
- It's an inscription or something.
- What's it say?
85
00:12:48,685 --> 00:12:52,022
"They will make cemeteries
their cathedrals,
86
00:12:52,147 --> 00:12:55,317
"and tombs your cities."
87
00:12:56,276 --> 00:12:57,986
Eugh!!
88
00:12:58,111 --> 00:13:01,031
According to an old legend,
Nostradamus was buried here.
89
00:13:01,156 --> 00:13:04,201
Nostradamus?
Sounds like a rock group to me.
90
00:13:04,326 --> 00:13:06,286
Yeah, Top of The Pops in 1500.
91
00:13:06,411 --> 00:13:09,539
- They had rock groups then?
- Edith!
92
00:13:09,664 --> 00:13:12,667
- So tell me, computer brain.
- He was kind of a fortune teller.
93
00:13:12,793 --> 00:13:15,420
A prophet from the 16th century.
94
00:13:15,545 --> 00:13:18,131
He predicted a whole mess of things
that have come true.
95
00:13:18,256 --> 00:13:19,299
Such as?
96
00:13:19,424 --> 00:13:23,428
Such as, for example, the discovery
of Neptune and Uranus,
97
00:13:23,553 --> 00:13:27,641
Hitler, world wars,
the coming of the demons.
98
00:13:27,766 --> 00:13:30,644
Big deal, that hasn't happened.
99
00:13:30,769 --> 00:13:33,814
Not yet. There's still time.
100
00:13:35,023 --> 00:13:37,567
A horror movie. I knew it!
101
00:13:37,692 --> 00:13:40,487
I told you this was a great place.
Come on...
102
00:13:40,612 --> 00:13:43,907
If you get scared, you can always
hold my hand. I won't mind.
103
00:13:44,032 --> 00:13:45,951
But I thought you said he was gay...
104
00:13:46,076 --> 00:13:47,536
Shut up!
105
00:13:49,454 --> 00:13:51,790
- It was this way, right?
- Yeah.
106
00:14:08,056 --> 00:14:10,100
Watch your step.
107
00:14:18,358 --> 00:14:21,736
- What's that?
- More tombs.
108
00:14:26,157 --> 00:14:28,243
Aargm
109
00:14:28,368 --> 00:14:29,744
It was only a bat!
110
00:14:29,870 --> 00:14:32,080
What's happening, Liz?
111
00:14:32,205 --> 00:14:34,291
Yeah, so why didn't he die
of a heart attack?
112
00:14:34,416 --> 00:14:38,420
They're going down into a crypt,
Werner. It's dark.
113
00:14:38,545 --> 00:14:41,214
Hey, here's the way down.
114
00:14:44,676 --> 00:14:46,261
Come on, Nancy, you're next.
115
00:14:46,386 --> 00:14:49,347
And now it's one of the girls.
116
00:14:50,181 --> 00:14:52,809
Aren't they scared?
117
00:14:52,934 --> 00:14:54,561
Yes, they are.
118
00:14:59,733 --> 00:15:03,737
No! I can't do it.
Pull me back up, somebody!
119
00:15:03,862 --> 00:15:06,156
Just let yourself go.
120
00:15:07,532 --> 00:15:10,785
- Come on.
- I can '1'.
121
00:15:16,249 --> 00:15:19,669
- Smoking is not allowed in here.
- Excuse us.
122
00:15:19,794 --> 00:15:25,008
We're nearly there, for God's sake,
just close your eyes, Jerry'll catch you.
123
00:15:25,133 --> 00:15:26,885
Hey, Tony...
124
00:15:27,010 --> 00:15:29,095
[GIGGLING]
125
00:15:36,227 --> 00:15:38,897
Hookers...fucking everywhere.
126
00:15:39,022 --> 00:15:41,107
What do you care?
127
00:15:41,232 --> 00:15:44,027
Let's try down there.
128
00:15:46,112 --> 00:15:48,198
This way, girls.
129
00:15:48,323 --> 00:15:50,408
These cobwebs! Yuck!
130
00:15:50,533 --> 00:15:52,369
I'm scared.
131
00:15:54,996 --> 00:15:57,540
- Liz?
- Yes?
132
00:15:57,666 --> 00:16:01,795
- Are you scared?
- Yes, I am.
133
00:16:01,920 --> 00:16:04,631
Watch where you put your feet, girls.
134
00:16:07,550 --> 00:16:09,636
See those cracks in the floor?
135
00:16:09,761 --> 00:16:12,430
Under one of those you might
find yourself side by side
136
00:16:12,555 --> 00:16:15,433
with Nostradamus' skull or ribcage.
137
00:16:15,558 --> 00:16:17,018
[LAUGHTER]
138
00:16:17,143 --> 00:16:21,856
Cut it out. I came for a ride
on your new bike, not for this.
139
00:16:21,982 --> 00:16:23,775
It's not fair.
140
00:16:25,068 --> 00:16:28,738
Besides, I told my parents
I'd be home early tonight.
141
00:16:31,783 --> 00:16:34,369
What do you say, Jerry?
Shall we tell them the truth?
142
00:16:34,494 --> 00:16:37,288
- What are you talking about?
- Tell them.
143
00:16:37,414 --> 00:16:40,959
We're the first people to set foot
in this crypt in centuries.
144
00:16:41,084 --> 00:16:43,294
That hole we came through
only fell in this morning.
145
00:16:43,420 --> 00:16:48,299
- How do you know?
- Me and Bob heard the crash.
146
00:16:48,425 --> 00:16:52,429
We decided to come back tonight
so you could enjoy the discovery.
147
00:16:52,554 --> 00:16:55,557
- Thanks a lot!
- Look, nothing's gonna hurt you
148
00:16:55,682 --> 00:16:58,810
Vampires and all that stuff
only exist in movies.
149
00:17:00,770 --> 00:17:05,650
Hey, more tombs. Must've been
a real big-shot with a fancy one.
150
00:17:06,818 --> 00:17:09,738
- Let's get out of here, please.
- Just a second.
151
00:17:17,245 --> 00:17:20,248
Hey, look, it's got
some kind of seal on it.
152
00:17:26,129 --> 00:17:28,590
Bob, give me some light down here.
153
00:17:37,682 --> 00:17:41,478
Wait a second. It's gotta be a name.
154
00:17:41,603 --> 00:17:46,107
N...O...S...
155
00:17:46,232 --> 00:17:47,901
It's Nostradamus!
156
00:17:48,985 --> 00:17:50,528
Come on, open it.
157
00:17:50,653 --> 00:17:53,573
Come on, let's get out of here.
158
00:17:53,698 --> 00:17:56,159
This place is giving me the creeps.
159
00:18:01,164 --> 00:18:03,666
Hey, use this iron bar.
160
00:18:14,344 --> 00:18:15,261
Agh!
161
00:18:15,386 --> 00:18:17,222
What are you screaming for?
You knocked it over!
162
00:18:17,347 --> 00:18:20,558
- Oh, I'm sorry.
- It's OK.
163
00:18:22,310 --> 00:18:23,895
My name's George.
164
00:18:25,230 --> 00:18:26,731
Mine's Cheryl.
165
00:18:28,358 --> 00:18:31,986
Cheryl, if I have a heart attack,
it's your fault.
166
00:18:37,033 --> 00:18:40,120
Hi. Great movie, huh?
167
00:18:43,540 --> 00:18:46,126
- Hey, no bones.
- Just an old book.
168
00:18:46,251 --> 00:18:48,795
And something wrapped in cloth.
169
00:18:48,920 --> 00:18:50,547
Let me see it.
170
00:18:53,007 --> 00:18:54,050
[COUGHS]
171
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
Well, what's it say?
172
00:18:57,220 --> 00:19:01,558
It's in Latin. I can't figure it out...
Yes, loan, wait a second.
173
00:19:06,062 --> 00:19:08,690
It's written by Nostradamus.
174
00:19:08,815 --> 00:19:11,151
It's something about demons.
175
00:19:11,276 --> 00:19:14,904
Look, bring it with you,
but can we go now?
176
00:19:17,240 --> 00:19:18,700
No, just a second.
177
00:19:18,825 --> 00:19:22,537
It says here that
demons are instruments of evil.
178
00:19:25,874 --> 00:19:27,667
Trick or treat?
179
00:19:27,792 --> 00:19:30,670
- Don't do that!
- How do I look?
180
00:19:30,795 --> 00:19:33,464
- Whoever wears it becomes a demon.
- How do you know?
181
00:19:33,590 --> 00:19:36,885
It says here whoever wears it
becomes a demon
182
00:19:37,010 --> 00:19:39,637
and an instrument of evil.
183
00:19:39,762 --> 00:19:42,307
Yeah, sure.
184
00:19:42,432 --> 00:19:45,351
Now we know
why you looked so good in it!
185
00:19:45,476 --> 00:19:47,437
Thanks a lot, Tony.
186
00:19:55,069 --> 00:19:59,782
He will spread pestilence
and contaminate the world.
187
00:20:01,075 --> 00:20:03,286
Remember that inscription outside?
188
00:20:03,411 --> 00:20:08,208
"They will make cemeteries
their cathedrals,
189
00:20:08,333 --> 00:20:11,336
"and tombs your cities."
190
00:20:11,461 --> 00:20:13,296
Hey, your cheek's bleeding.
191
00:20:13,421 --> 00:20:17,383
You must've scratched yourself
when you took the mask off.
192
00:20:20,386 --> 00:20:22,847
- It's nothing.
- Oh, shit!
193
00:20:22,972 --> 00:20:26,184
- What's the matter?
- It started bleeding again.
194
00:20:26,309 --> 00:20:28,728
I'll be right back, huh?
195
00:20:31,606 --> 00:20:34,025
That's funny, the bleeding won't stop.
196
00:20:34,150 --> 00:20:36,694
It doesn't matter.
Just leave me alone, huh?
197
00:20:38,196 --> 00:20:40,114
- Tony?
- Yeah?
198
00:20:40,240 --> 00:20:42,158
You see that?
199
00:20:42,283 --> 00:20:44,535
The same thing happened in the movie.
200
00:20:44,661 --> 00:20:47,747
Ah, it's a bunch of shit, baby.
201
00:20:48,706 --> 00:20:50,959
If we only had something
to disinfect it with.
202
00:20:51,084 --> 00:20:53,836
Nancy, stop mothering me.
It's just a scratch.
203
00:20:53,962 --> 00:20:58,007
But you can't leave it like that.
Come on, let's go.
204
00:21:00,343 --> 00:21:03,054
- I'm all right, I tell you.
- You're white as a sheet.
205
00:21:03,179 --> 00:21:05,473
- Jerry, are you sure you're OK?
- Just leave me alone!
206
00:21:06,307 --> 00:21:09,644
Look, I don't know about you guys,
but I'm leaving...
207
00:21:32,125 --> 00:21:34,168
Ugh! Ah...
208
00:21:35,962 --> 00:21:37,005
Ugh!
209
00:21:41,009 --> 00:21:42,302
Oh!
210
00:21:46,848 --> 00:21:48,349
Oh!
211
00:21:49,434 --> 00:21:50,518
Agh!
212
00:21:52,312 --> 00:21:54,397
No! Aargh!
213
00:21:56,649 --> 00:21:59,694
Aargh! No-o-o!
214
00:21:59,819 --> 00:22:02,905
No, don't do it! No!
215
00:22:03,656 --> 00:22:06,034
[SCREAMING]
216
00:22:17,503 --> 00:22:19,255
Is it over yet?
217
00:22:19,380 --> 00:22:21,799
Yes, you can look now.
218
00:22:21,924 --> 00:22:25,762
Don't tease me, Tom.
Is it really over?
219
00:22:25,887 --> 00:22:27,430
Yes, silly.
220
00:22:29,349 --> 00:22:30,850
Aargh!
221
00:22:32,643 --> 00:22:34,812
[SHE SOBS]
222
00:22:37,857 --> 00:22:40,985
What the hell happened to Rosemary?
223
00:22:41,110 --> 00:22:44,614
Maybe I should go check
and see if she's OK.
224
00:22:46,115 --> 00:22:48,534
Don't you disappear too!
225
00:22:52,455 --> 00:22:53,915
Aargh!
226
00:22:55,792 --> 00:22:59,796
Aargh!
227
00:22:59,921 --> 00:23:02,965
- It's too bloody of a movie.
- Ruth, shut up!
228
00:23:03,091 --> 00:23:04,342
Aargh!
229
00:23:09,389 --> 00:23:11,682
Somebody!
230
00:23:16,604 --> 00:23:18,231
Rosemary?
231
00:23:22,276 --> 00:23:24,237
Rosemary?
232
00:23:46,509 --> 00:23:49,262
Rosemary? Are you OK?
233
00:24:04,444 --> 00:24:07,947
Aargh!
234
00:24:15,037 --> 00:24:17,665
Somebody help me!
235
00:24:18,374 --> 00:24:19,417
Aargh!
236
00:24:25,256 --> 00:24:27,717
Somebody help me!
237
00:24:33,931 --> 00:24:37,935
Help! Somebody help me, please!
Somebody!
238
00:24:45,943 --> 00:24:47,945
[SCREAMS]
239
00:25:33,157 --> 00:25:35,743
[GROWLS]
240
00:25:53,970 --> 00:25:56,264
[SIGHS]
241
00:25:56,389 --> 00:25:58,558
We must go see what happened.
242
00:26:02,186 --> 00:26:07,066
- Liz? Liz, where are you?
- What were those shouts?
243
00:26:07,191 --> 00:26:09,527
Seems to come from the abbey.
244
00:26:09,652 --> 00:26:13,281
You must be wrong.
Nobody goes near those ruins.
245
00:26:13,406 --> 00:26:16,158
- Well, I saw some kids on bikes.
- When?
246
00:26:16,284 --> 00:26:18,035
About half an hour ago.
247
00:26:18,160 --> 00:26:21,622
The bikes are still there.
They were there this morning, too.
248
00:26:21,747 --> 00:26:24,584
Liz! Liz!
249
00:26:24,709 --> 00:26:27,044
Liz, where are you?
250
00:26:28,838 --> 00:26:31,090
He's calling me.
251
00:26:31,215 --> 00:26:33,426
I better get back to him.
252
00:26:33,551 --> 00:26:35,052
Let's call the police.
253
00:27:03,873 --> 00:27:05,541
Answer me!
254
00:27:06,500 --> 00:27:08,628
Liz! Liz!
255
00:27:09,503 --> 00:27:12,214
I gotta go. He knows we're here.
256
00:27:19,930 --> 00:27:21,390
Patrick!
257
00:27:25,645 --> 00:27:27,104
Patrick!
258
00:27:30,900 --> 00:27:33,361
[SCREAMING]
259
00:27:39,075 --> 00:27:40,826
Agh! Somebody!
260
00:27:52,338 --> 00:27:54,757
Aargh! Aargh...
261
00:27:57,301 --> 00:28:00,513
Somebody help me! Aargh!
262
00:28:12,566 --> 00:28:15,361
[SCREAMING CONTINUES]
263
00:28:29,834 --> 00:28:32,378
Somebody help me!
264
00:28:32,503 --> 00:28:34,922
There's somebody behind the screen.
265
00:28:37,133 --> 00:28:39,218
[SCREAMING]
266
00:28:50,020 --> 00:28:52,982
- Those screams sound real.
- Come on, it's the Dolby system.
267
00:28:53,107 --> 00:28:55,609
I'm telling you,
those screams sound real!
268
00:29:06,203 --> 00:29:08,038
Aargh!
269
00:29:08,164 --> 00:29:10,875
What happened?
270
00:29:13,002 --> 00:29:15,087
[ANXIOUS SHOUTS]
271
00:29:16,922 --> 00:29:19,008
[SHE SOBS AND SCREAMS]
272
00:29:22,762 --> 00:29:25,139
Ugh! Aargh!
273
00:29:25,264 --> 00:29:27,141
Will you get out of my way?
274
00:29:27,266 --> 00:29:29,810
Holy shit! She's a friend of mine.
275
00:29:29,935 --> 00:29:32,188
Hey, baby, what happened?
276
00:29:32,313 --> 00:29:34,482
Shit, baby, what happened?
277
00:29:39,487 --> 00:29:41,572
Ah... Aargh!
278
00:29:43,616 --> 00:29:45,701
[SCREAMING]
279
00:29:48,746 --> 00:29:51,916
There's some kind of madman
loose in here.
280
00:29:55,002 --> 00:29:56,962
What the hell's going on here?
281
00:29:57,087 --> 00:29:59,548
- Cheryl!
- I'm sorry, it's my fault.
282
00:29:59,673 --> 00:30:01,967
I should have never suggested
we come here.
283
00:30:02,092 --> 00:30:04,845
The movie...
It's happening just like in the movie!
284
00:30:12,478 --> 00:30:14,230
Son of a bitch! Shit!
285
00:30:14,355 --> 00:30:16,524
Hey, George, look at her fingernails.
286
00:30:37,127 --> 00:30:39,213
[HEAVY BREATHING]
287
00:30:49,849 --> 00:30:52,685
My God, what's happening?
It can't be true.
288
00:31:01,735 --> 00:31:03,320
[SCREAMS]
289
00:31:14,832 --> 00:31:16,125
Shit!
290
00:31:31,098 --> 00:31:33,100
We gotta get out of here.
291
00:31:42,276 --> 00:31:44,904
Get out! Everybody, get away!
Get out!
292
00:31:45,029 --> 00:31:47,740
What are you waiting for? Run!
293
00:31:51,869 --> 00:31:53,954
[SCREAMING]
294
00:31:54,079 --> 00:31:55,456
Aargh!
295
00:31:56,624 --> 00:31:57,666
Aargh!
296
00:32:01,295 --> 00:32:03,088
Aargh! Aargh!
297
00:32:17,353 --> 00:32:18,938
Liz?
298
00:32:19,063 --> 00:32:20,439
Liz!
299
00:32:23,442 --> 00:32:25,027
Liz...
300
00:32:31,200 --> 00:32:32,743
Agh! Uh...
301
00:32:33,661 --> 00:32:35,454
Help!
302
00:32:35,579 --> 00:32:37,748
No! No!
303
00:32:39,041 --> 00:32:40,542
No!
304
00:32:44,338 --> 00:32:45,506
Aargh!
305
00:32:47,967 --> 00:32:50,886
[SHOUTING AND SCREAMING]
306
00:32:54,723 --> 00:32:58,811
♪ Running through the darkness
like a fire in the night
307
00:32:58,936 --> 00:33:04,274
♪ Looking for some action,
don't know what's in sight
308
00:33:09,530 --> 00:33:13,575
♪ Racing with the devil
in the middle of the row
309
00:33:13,701 --> 00:33:19,039
♪ If you're gonna lose, the devil's
gonna take you down there below...
310
00:33:25,713 --> 00:33:29,842
♪ The darkness has the power
and it has come to rule
311
00:33:29,967 --> 00:33:33,137
♪ You better pray for your life
312
00:33:33,262 --> 00:33:36,473
♪ An evil circle, you better beware
313
00:33:36,598 --> 00:33:39,226
♪ You better take care
314
00:33:39,351 --> 00:33:42,604
♪ Or you're gonna die... ♪
315
00:33:47,985 --> 00:33:52,281
- We're trapped in here!
- That wall, it wasn't there before.
316
00:33:52,406 --> 00:33:56,201
- There has to be an explanation!
- There has to be another way out!
317
00:33:56,326 --> 00:33:59,580
I want to get out!
I want to go home!
318
00:33:59,705 --> 00:34:03,417
Quiet! Quiet! Quiet!
319
00:34:04,460 --> 00:34:08,005
Quiet! Be quiet! Listen to me!
320
00:34:08,130 --> 00:34:10,966
Let's find the emergency exit.
321
00:34:17,347 --> 00:34:20,768
♪ Fighting to survive
in the dark and empty cold
322
00:34:20,893 --> 00:34:23,645
♪ You better beware
323
00:34:23,771 --> 00:34:27,524
♪ You're losing control... ♪
324
00:34:28,734 --> 00:34:31,695
Hey, there are no other exits...
325
00:34:36,158 --> 00:34:38,243
There aren't any more exits!
326
00:34:39,703 --> 00:34:43,123
- Help! Help!
- Find some way out of here!
327
00:34:45,292 --> 00:34:48,003
Aargh! Aargh!
328
00:34:49,963 --> 00:34:52,591
[SCREAMING CONTINUES]
329
00:34:58,514 --> 00:35:00,307
Jesus!
330
00:35:00,432 --> 00:35:04,812
♪ You can't stand the pressure
Shock Waves rollin' through your brain
331
00:35:04,937 --> 00:35:11,151
♪ Your body starts to shiver,
you're going insane... ♪
332
00:35:11,276 --> 00:35:13,529
Aargh!
333
00:35:13,654 --> 00:35:17,032
Push! Push for Christ's sake!
334
00:35:18,909 --> 00:35:20,619
Come on, we'll use that.
335
00:35:20,744 --> 00:35:24,373
♪ You better pray for your life
336
00:35:24,498 --> 00:35:28,544
♪ An evil circle, you better beware,
you better take care... ♪
337
00:35:28,669 --> 00:35:30,170
Come on! Come on!
338
00:35:31,380 --> 00:35:33,048
Get out of the way!
339
00:35:34,258 --> 00:35:37,010
Push! Push!
340
00:35:37,136 --> 00:35:39,388
All together now, push!
341
00:35:45,310 --> 00:35:46,854
[SOBBING]
342
00:35:52,067 --> 00:35:54,611
You know, I didn't think
we were gonna make it.
343
00:35:54,736 --> 00:35:58,657
- It's the movie!
- What about the movie?
344
00:35:58,782 --> 00:36:01,535
I don't know how to explain it,
it's just a feeling.
345
00:36:01,660 --> 00:36:03,704
The movie's to blame for all this.
346
00:36:03,829 --> 00:36:05,372
She's right.
347
00:36:06,623 --> 00:36:10,419
She put on that mask
and scratched herself. Get it?
348
00:36:10,544 --> 00:36:13,213
Because of that scratch,
she became a demon,
349
00:36:13,338 --> 00:36:15,424
an instrument of evil.
350
00:36:15,549 --> 00:36:18,886
Like they said in the damn movie,
you heard them!
351
00:36:19,011 --> 00:36:20,679
- Right?
- Yes.
352
00:36:20,804 --> 00:36:22,890
We gotta stop it.
353
00:36:24,016 --> 00:36:26,268
Believe me, we gotta stop the movie.
354
00:36:26,393 --> 00:36:29,938
He's right, yes, it's the movie!
Stop the movie!
355
00:36:30,063 --> 00:36:32,774
Hey, George, you believe that shit?
356
00:36:32,900 --> 00:36:35,235
What are you waiting for?
Stop the movie!
357
00:36:36,904 --> 00:36:40,324
- Where's the projection booth?
- Upstairs next to the gallery.
358
00:36:40,449 --> 00:36:42,451
Right, we'll all go up there together.
359
00:36:42,576 --> 00:36:45,120
If we stick together, no one gets hurt.
360
00:36:45,245 --> 00:36:47,080
- Got it?
- Yeah.
361
00:36:47,206 --> 00:36:49,082
OK, let's go.
362
00:36:51,251 --> 00:36:55,339
Hannah? Hannah? I lost my girl!
363
00:36:55,464 --> 00:36:56,965
Get out of the way!
364
00:36:57,090 --> 00:36:59,843
Hannah! Where are you?
365
00:37:04,640 --> 00:37:07,184
There he is, behind the wall.
366
00:37:09,102 --> 00:37:11,146
Careful, he has a knife.
367
00:37:12,271 --> 00:37:14,733
- Did he get you?
368
00:37:14,858 --> 00:37:16,360
Ah, it's nothing.
369
00:37:18,111 --> 00:37:19,363
Get back!
370
00:37:19,488 --> 00:37:21,740
God! It's Harold!
371
00:37:32,668 --> 00:37:35,170
[GROWLS]
372
00:37:36,296 --> 00:37:37,756
There.
373
00:37:37,881 --> 00:37:39,383
Hey, open UP!
374
00:37:39,508 --> 00:37:42,719
Open the door and let us in!
I said open the door!
375
00:37:42,844 --> 00:37:44,596
Wait a second, man.
376
00:37:44,721 --> 00:37:47,557
Maybe something happened
in the room and...
377
00:37:47,683 --> 00:37:51,186
The window of the projection room,
I can get in through there.
378
00:37:51,311 --> 00:37:54,064
- Yes, I'll come with you, Cheryl.
- There's no need.
379
00:37:59,945 --> 00:38:02,322
Shit! Another door!
Give me a hand.
380
00:38:13,709 --> 00:38:15,794
We gotta keep together.
381
00:38:18,797 --> 00:38:20,590
There he is!
382
00:38:22,759 --> 00:38:24,720
Gel' him!
383
00:38:26,388 --> 00:38:29,182
Empty. No one's here.
384
00:38:30,600 --> 00:38:34,187
These things are automatic.
They work on their own.
385
00:38:34,313 --> 00:38:38,317
Oh, God, then that means
no one's ever been here.
386
00:38:57,502 --> 00:39:01,381
Smash everything! Smash everything!
Smash everything!
387
00:39:21,902 --> 00:39:24,738
[♪ MUSIC ON RADIO:
"WE CLOSE OUR EYES" - GO WEST]
388
00:39:36,375 --> 00:39:39,127
♪ Inside
389
00:39:39,252 --> 00:39:43,215
♪ Everyone hides one desire
390
00:39:43,340 --> 00:39:46,718
♪ Outside
391
00:39:46,843 --> 00:39:49,721
♪ No one would know
392
00:39:51,556 --> 00:39:54,351
♪ Danger
393
00:39:54,476 --> 00:39:58,772
♪ Close to the edge of a knife
394
00:39:58,897 --> 00:40:01,316
♪ Safer
395
00:40:01,441 --> 00:40:03,527
♪ Not to let go
396
00:40:03,652 --> 00:40:07,656
♪ And while we miss chances,
you can almost... ♪
397
00:40:07,781 --> 00:40:10,242
Hey, Hot Dog,
next time let's rip off a Ferrari.
398
00:40:10,367 --> 00:40:13,161
- This heap's got no class.
- It's like you, airhead.
399
00:40:13,286 --> 00:40:15,914
- It's been putting out too long.
- You asshole!
400
00:40:16,039 --> 00:40:17,499
Shut up!
401
00:40:17,624 --> 00:40:21,253
♪ Imagination never lets us
take the blame
402
00:40:21,378 --> 00:40:25,465
♪ We close our eyes
to see the final frame
403
00:40:25,590 --> 00:40:29,678
♪ We close our eyes
to time slipping away... ♪
404
00:40:48,613 --> 00:40:51,700
Now the damn film isn't
gonna hurt us anymore.
405
00:40:51,825 --> 00:40:56,663
It's not the movie.
406
00:40:59,082 --> 00:41:00,834
It's the theatre.
407
00:41:04,671 --> 00:41:07,215
It's this theatre that kills.
408
00:41:08,383 --> 00:41:11,845
It has killed my Liz.
409
00:41:13,096 --> 00:41:17,017
My little girl...
The whole place is cursed!
410
00:41:18,560 --> 00:41:20,770
[FAINT SOBBING]
411
00:41:20,896 --> 00:41:23,732
They're still here, goddamn them!
412
00:41:26,401 --> 00:41:29,321
They ain't gonna get me,
that's for sure!
413
00:41:34,910 --> 00:41:36,661
Hey, look, there's a body here.
414
00:41:36,786 --> 00:41:38,955
Give me a hand to throw her
into the stalls.
415
00:41:39,080 --> 00:41:41,666
- No, no, leave her alone, she's dead.
- Get out of the way.
416
00:41:41,791 --> 00:41:43,793
She can't hurt anyone.
417
00:41:43,919 --> 00:41:46,171
How the hell do you know
she's really dead
418
00:41:46,296 --> 00:41:48,256
and ain't been transformed
into a demon?
419
00:41:48,381 --> 00:41:51,051
- She's scratched. And you, too.
- No, no!
420
00:41:51,176 --> 00:41:54,387
Come on, give me a hand,
before it's too late.
421
00:41:54,513 --> 00:41:56,556
No, don't go, I'm scared.
422
00:41:58,266 --> 00:42:02,646
- No, no, no! Please!
- Give me a hand!
423
00:42:02,771 --> 00:42:05,649
One of you take her legs and
help me throw her over the edge.
424
00:42:05,774 --> 00:42:08,068
What are you waiting for,
you son of a bitch?
425
00:42:08,193 --> 00:42:12,614
I won't give you a hand!
Christ, she's dead, leave her alone!
426
00:42:12,739 --> 00:42:16,159
You ain't worth shit!
Come on, take her legs.
427
00:42:18,662 --> 00:42:20,121
Ready?
428
00:42:20,247 --> 00:42:21,915
[SCREAMING]
429
00:42:22,040 --> 00:42:23,833
My God! My husband!
430
00:42:31,550 --> 00:42:33,218
Aaaiee!
431
00:42:35,470 --> 00:42:37,389
Aargh!
432
00:42:41,268 --> 00:42:43,061
[RETCHES]
433
00:42:57,742 --> 00:43:00,203
Aaaiee! Aaaiee!
434
00:43:00,328 --> 00:43:04,291
[RADIO]
♪ I wipe the tears from your eyes
435
00:43:07,544 --> 00:43:14,217
♪ Say nothing
and still you seem so surprised
436
00:43:15,468 --> 00:43:18,513
♪ Though tears fall like rain... ♪
437
00:43:18,638 --> 00:43:20,557
Take the wheel.
438
00:43:26,187 --> 00:43:29,024
This shit would wake up the dead.
439
00:43:33,903 --> 00:43:36,656
Rip out the seats to make a barricade.
440
00:43:36,781 --> 00:43:39,200
We have to block off the way in.
441
00:43:41,703 --> 00:43:44,122
The cord! We have to undo the cord.
442
00:43:44,247 --> 00:43:46,791
That's how that guy got up here.
443
00:43:46,916 --> 00:43:48,418
Hey, kid...
444
00:43:50,920 --> 00:43:53,632
Don't undo it, cut it.
445
00:43:56,301 --> 00:43:58,011
Something wrong?
446
00:43:59,095 --> 00:44:00,305
No, no.
447
00:44:02,724 --> 00:44:04,392
Faster!
448
00:44:05,602 --> 00:44:08,355
You look like you're scared
of breaking them.
449
00:44:09,773 --> 00:44:12,233
Watch! Like this...
450
00:44:13,943 --> 00:44:18,073
Aargh! Give me the knife!
Give me the knife!
451
00:44:23,620 --> 00:44:24,829
Aargh!
452
00:44:44,015 --> 00:44:46,518
[SCREAMS]
453
00:44:46,643 --> 00:44:50,105
Hannah!
454
00:45:07,580 --> 00:45:09,165
Shh!
455
00:45:09,290 --> 00:45:12,127
- Tommy?
- Yeah, it's OK now. It's me.
456
00:45:14,754 --> 00:45:17,340
Hey, you're hurt. You're bleeding.
457
00:45:17,465 --> 00:45:20,385
Oh, no. Don't worry.
458
00:45:20,510 --> 00:45:23,179
- It's not my blood.
- Are you sure?
459
00:45:25,223 --> 00:45:27,434
You're bleeding.
460
00:45:28,852 --> 00:45:31,396
It's nothing, it's just a scratch.
461
00:46:00,633 --> 00:46:05,013
[RADIO] ♪ Hey, little sister
What have you done... ♪
462
00:46:05,138 --> 00:46:08,808
Hey, slow it down.
Leave some of that stuff for us.
463
00:46:19,569 --> 00:46:21,279
My turn.
464
00:46:21,404 --> 00:46:25,074
- Why? It's my can, shithead!
- Give me the can, jerk.
465
00:46:25,200 --> 00:46:26,910
I said it was my turn.
466
00:46:27,035 --> 00:46:29,454
It's too fucking good
for assholes like you!
467
00:46:29,579 --> 00:46:31,080
Yeah?
468
00:46:32,624 --> 00:46:35,543
What the fuck?
What's the matter with you guys?
469
00:46:35,668 --> 00:46:37,754
It's not my fault, Ripper.
470
00:46:40,548 --> 00:46:43,593
Fuck you! Pick it up, every gram!
471
00:46:49,974 --> 00:46:51,726
Take it away!
472
00:46:51,851 --> 00:46:54,687
Come on, come on!
473
00:46:56,397 --> 00:46:58,608
Carry it away, come on.
474
00:47:08,409 --> 00:47:10,787
I got it, let's go here.
475
00:47:10,912 --> 00:47:12,872
Come on.
476
00:47:12,997 --> 00:47:15,458
Come on! Move!
477
00:47:19,462 --> 00:47:23,383
♪ Hey, little sister
Who's the only one?
478
00:47:26,135 --> 00:47:32,892
♪ I've been away for so long
So long
479
00:47:33,017 --> 00:47:35,311
♪ I let you go for so long
480
00:47:35,436 --> 00:47:39,566
♪ It's a nice day
To start again... ♪
481
00:47:39,691 --> 00:47:42,610
Oh, it's even in my panties.
482
00:47:42,735 --> 00:47:45,488
All of it! I said all of it!
483
00:47:45,613 --> 00:47:47,991
You got trouble getting
your dope back now, Ripper.
484
00:47:48,116 --> 00:47:52,161
Shut up! Unless you want me
to break your head?
485
00:47:54,163 --> 00:47:58,418
Oh, that's Rambo talking, baby.
Ooh, yeah, tough Ripper.
486
00:47:58,543 --> 00:48:02,297
Don't make me laugh, Baby Pig.
This takes concentration.
487
00:48:09,929 --> 00:48:11,806
Come on!
488
00:48:16,227 --> 00:48:18,730
Ken, you think this'll stop them?
489
00:48:18,855 --> 00:48:21,190
I doubt it, but don't tell the others.
490
00:48:21,316 --> 00:48:23,818
How many do you think
there are of them?
491
00:48:23,943 --> 00:48:26,362
I don't know,
but I tell you one thing,
492
00:48:26,487 --> 00:48:30,199
it's the last complimentary ticket I'll
ever accept from anybody ever again.
493
00:48:30,325 --> 00:48:32,660
- Me, too.
- That makes three of us.
494
00:48:34,495 --> 00:48:38,207
What the hell are you all doing there?
Watch the railings!
495
00:48:38,333 --> 00:48:40,543
Make sure they don't get us from there.
496
00:48:40,668 --> 00:48:42,587
Wait. Come on.
497
00:48:44,756 --> 00:48:47,884
If you see anyone start climbing, shout!
498
00:48:48,009 --> 00:48:50,762
The rest of us start
pounding on the wall.
499
00:48:52,263 --> 00:48:54,390
Maybe the cavalry will hear us
and come to the rescue.
500
00:48:54,515 --> 00:48:55,600
Let's hope.
501
00:48:59,187 --> 00:49:01,022
I've finished.
502
00:49:01,147 --> 00:49:03,232
This is me. I was one year old.
503
00:49:03,358 --> 00:49:08,071
- Already selling your twat, huh?
- Fuck you!
504
00:49:08,196 --> 00:49:11,658
Oh, lookee here.
There's snow in the valley.
505
00:49:17,413 --> 00:49:20,500
Well, maybe there's some more
further down.
506
00:49:25,838 --> 00:49:29,092
[RADIO] ♪ Start again
507
00:49:29,217 --> 00:49:34,222
♪ Come on, it's a nice day
for a white wedding
508
00:49:36,474 --> 00:49:42,230
♪ It's a nice day
to start again
509
00:49:42,355 --> 00:49:45,149
♪ It's a nice day to... ♪
510
00:49:45,274 --> 00:49:47,276
Aargh!
511
00:49:47,402 --> 00:49:50,154
You're a prick, Piggy!
512
00:49:51,030 --> 00:49:53,992
Must be all the shit in the air
that's making you so nice.
513
00:50:04,627 --> 00:50:06,879
Shh! Do you hear that?
514
00:50:08,339 --> 00:50:10,299
[DULL THUDS]
515
00:50:14,262 --> 00:50:17,640
It's coming from the theatre.
It's a movie.
516
00:50:17,765 --> 00:50:21,227
- No, that's not a movie.
- OK, so what is it, then?
517
00:50:22,186 --> 00:50:24,397
It's Count Dracula!
518
00:50:40,913 --> 00:50:43,249
Stop! I hear something.
519
00:50:43,374 --> 00:50:45,835
Stop! Stop a minute!
520
00:50:45,960 --> 00:50:49,672
I heard something! Listen! Listen!
521
00:50:51,966 --> 00:50:54,802
What is it? Are they coming?
522
00:51:04,979 --> 00:51:08,524
No, it's nothing.
Just the seats settling into place.
523
00:51:11,277 --> 00:51:13,863
Relax, they can't get through there.
524
00:51:13,988 --> 00:51:15,656
Come on, keep pounding!
525
00:51:54,612 --> 00:51:58,074
- Tommy, someone's coming.
- Shit, let's get out of it.
526
00:52:13,089 --> 00:52:15,883
Hey, it's like there's a room
behind the wall.
527
00:52:16,008 --> 00:52:19,470
Come on, let's break it down!
528
00:52:27,478 --> 00:52:30,857
We've got to get up to the gallery.
No one knows we're here.
529
00:52:30,982 --> 00:52:33,317
- We're better off on our own.
- I want to join the others.
530
00:52:33,442 --> 00:52:36,529
No, come on.
Let's try to find a way out.
531
00:52:46,122 --> 00:52:48,040
Come on.
532
00:52:49,292 --> 00:52:50,751
Come on.
533
00:53:08,352 --> 00:53:10,646
Nothing doing in there.
534
00:53:16,694 --> 00:53:18,529
No way out.
535
00:53:41,385 --> 00:53:44,055
- This is another zero.
- It's just walls!
536
00:53:44,180 --> 00:53:47,016
Cut it out, Cheryl,
you're not helping.
537
00:53:47,141 --> 00:53:49,018
Look... Hey, wait!
538
00:53:50,937 --> 00:53:53,522
Calm down! Get a hold of yourself!
539
00:53:53,648 --> 00:53:56,067
CHERYL: We're all gonna die!
540
00:54:02,990 --> 00:54:05,534
[HYSTERICAL SCREAMS]
541
00:54:40,820 --> 00:54:42,363
Hey, kids!
542
00:54:44,991 --> 00:54:47,159
We're parked illegally?
Sorry, officer.
543
00:54:47,285 --> 00:54:49,412
We're on our way.
Just give me a second...
544
00:54:49,537 --> 00:54:51,789
Everybody out of the car!
Put your hands on the trunk.
545
00:54:51,914 --> 00:54:53,791
Let's go.
546
00:54:54,458 --> 00:54:57,336
- Hey, I said put your hands...
- Fuck off, pig!
547
00:54:57,461 --> 00:54:59,297
- Freeze, punk!
- Stop or I'll shoot!
548
00:54:59,422 --> 00:55:02,425
Hold it, hold it. It's a blind alley.
549
00:55:06,429 --> 00:55:09,015
Shit, dead-end!
Come on!
550
00:55:15,479 --> 00:55:17,440
- We're trapped, damn it!
- No!
551
00:55:19,984 --> 00:55:22,695
What the fuck? This way, come on!
552
00:55:33,372 --> 00:55:36,208
- Where the hell did they go?
- Come on!
553
00:55:45,301 --> 00:55:48,846
- Shh! Do you hear that?
- Yeah, I heard it.
554
00:55:48,971 --> 00:55:50,639
Behind the car.
555
00:56:00,066 --> 00:56:01,734
Hey, buddy.
556
00:56:03,402 --> 00:56:05,571
Buddy, are you all right?
557
00:56:08,908 --> 00:56:11,577
What are you waiting for?
Shoot him! Shoot him!
558
00:56:16,123 --> 00:56:18,250
There should be enough room to crawl.
559
00:56:19,418 --> 00:56:21,754
With luck, it'll lead outside.
560
00:56:26,967 --> 00:56:29,303
What did I tell you?
561
00:56:29,428 --> 00:56:31,347
I'll go first.
562
00:56:32,556 --> 00:56:34,475
Give me your hand.
563
00:56:53,202 --> 00:56:55,329
Where the fuck are we?
564
00:57:20,688 --> 00:57:23,774
We're gonna make it.
This was a great idea.
565
00:57:38,581 --> 00:57:40,583
Wait. What was that noise?
566
00:57:40,708 --> 00:57:43,210
What noise? Keep moving.
567
00:57:47,798 --> 00:57:49,842
We're in the movie theatre.
568
00:57:51,677 --> 00:57:55,347
- Deserted. That's weird.
- Where was the noise coming from?
569
00:57:56,015 --> 00:57:57,933
Who gives a shit? Let's go.
570
00:58:08,944 --> 00:58:10,404
Come on!
571
00:58:17,203 --> 00:58:22,333
You hear it'? Like something scratching
its nails inside of the shaft.
572
00:58:22,458 --> 00:58:24,752
Behind you! Hurry, Hannah!
573
00:58:28,339 --> 00:58:29,798
Faster!
574
00:58:35,262 --> 00:58:36,972
You go first.
575
00:58:50,319 --> 00:58:52,530
Christ! Now it's in front of us!
576
00:58:57,159 --> 00:58:59,453
That's impossible. It can't be!
577
00:58:59,578 --> 00:59:01,664
[FIERCE GROWL]
578
00:59:14,885 --> 00:59:17,555
- What kind of fucking place is this?
- What happened in here?
579
00:59:17,680 --> 00:59:20,015
Find a way out!
580
00:59:20,140 --> 00:59:21,600
Hey!
581
00:59:23,727 --> 00:59:26,105
There's a door here. Come on!
582
00:59:28,774 --> 00:59:31,277
Hey, come on,
move the machine.
583
00:59:31,402 --> 00:59:33,487
There's a door right behind it.
584
00:59:39,118 --> 00:59:40,578
Asshole!
585
00:59:43,289 --> 00:59:46,000
This place goes nowhere. Let's go.
586
01:00:23,996 --> 01:00:26,957
- Where's Nina?
- She's probably in the can.
587
01:00:37,968 --> 01:00:39,053
Aargh!
588
01:00:45,434 --> 01:00:46,894
Nina!
589
01:00:52,149 --> 01:00:54,652
[GROWLS]
590
01:00:54,777 --> 01:00:56,278
Oh, shit!
591
01:01:17,800 --> 01:01:19,885
[DISTANT SCREAMS]
592
01:01:21,345 --> 01:01:23,514
I can hear someone.
593
01:01:26,850 --> 01:01:29,561
[HEAVY THUDDING]
594
01:01:29,687 --> 01:01:33,982
You're right. Help's coming.
We've been rescued!
595
01:01:34,108 --> 01:01:36,402
Thank God. Help's arrived!
596
01:01:36,527 --> 01:01:39,238
Don't you understand?
We've been saved!
597
01:01:41,198 --> 01:01:44,034
Come on, get a move on.
Give me a hand!
598
01:01:44,159 --> 01:01:47,079
Stop! Downstairs is full of them!
What are you doing?
599
01:01:47,204 --> 01:01:50,124
Stop tearing down the barricades!
600
01:01:54,586 --> 01:01:56,630
No! No! What are you doing?
601
01:01:56,755 --> 01:01:59,466
Don't unblock the exits!
They're gonna get us!
602
01:02:02,010 --> 01:02:04,388
Shit! Shit!
603
01:02:07,015 --> 01:02:09,393
[GROWLS]
604
01:02:11,061 --> 01:02:14,356
- What are they after?
- I don't know, Baby Pig. You ask them.
605
01:02:14,481 --> 01:02:17,025
It's us they want, asshole.
See you in hell!
606
01:02:17,151 --> 01:02:19,361
Cheryl, Kathy, let's go!
607
01:02:20,988 --> 01:02:24,408
Ken, come on, let's go. Come on!
608
01:02:28,662 --> 01:02:30,581
Aargh!
609
01:02:34,209 --> 01:02:36,378
[PANICKED SCREAMS]
610
01:02:51,435 --> 01:02:53,228
[GASPS]
611
01:03:00,194 --> 01:03:02,279
Ungh...ungh...
612
01:03:19,421 --> 01:03:21,256
Ah! Ah!
613
01:03:32,309 --> 01:03:34,061
Aaaiee!
614
01:03:39,316 --> 01:03:40,776
Hurry!
615
01:03:58,377 --> 01:04:00,254
Aaaiee!
616
01:04:10,889 --> 01:04:12,850
Aargh! No!
617
01:04:59,313 --> 01:05:01,356
[LOW GROWL]
618
01:05:03,025 --> 01:05:04,902
- I can hear them
- Easy.
619
01:05:05,027 --> 01:05:06,528
George!
620
01:05:07,404 --> 01:05:08,989
Help me! She fainted.
621
01:05:09,781 --> 01:05:11,116
Kathy.
622
01:05:17,205 --> 01:05:19,750
Oh, no! Kathy! Kathy?
623
01:05:19,875 --> 01:05:21,460
Come on! Let's go!
624
01:05:21,585 --> 01:05:23,462
[GROWLS]
625
01:05:39,561 --> 01:05:41,313
Hey. Hey!
626
01:05:41,438 --> 01:05:43,815
Come here!
There's an air-conditioning vent here.
627
01:05:50,155 --> 01:05:51,990
We could crawl inside.
628
01:05:52,115 --> 01:05:54,034
At least they won't see us in there.
629
01:05:55,744 --> 01:05:57,746
Shall I go first?
630
01:05:57,871 --> 01:06:00,499
No, we'd better get
Kathy in there first.
631
01:06:00,624 --> 01:06:02,918
I don't think she's capable
of fending for herself.
632
01:06:03,043 --> 01:06:05,879
Yeah, you're right. Kathy, hey.
633
01:06:06,004 --> 01:06:08,674
Kathy. Kathy!
634
01:06:08,799 --> 01:06:10,801
Stand up, please!
635
01:06:14,429 --> 01:06:17,808
This place. Where am I?
636
01:06:24,022 --> 01:06:25,148
Kathy!
637
01:06:30,153 --> 01:06:31,863
Maybe she's in shock.
638
01:06:41,581 --> 01:06:44,084
[GROWLS] Who are you?
639
01:07:05,731 --> 01:07:06,773
Oh, my God!
640
01:07:08,942 --> 01:07:11,028
Make it stop!
641
01:07:11,153 --> 01:07:12,654
Kathy!
642
01:07:13,947 --> 01:07:15,240
No!
643
01:07:15,991 --> 01:07:17,284
Kathy!
644
01:07:17,868 --> 01:07:20,954
No, stop! No! Don't do it!
645
01:07:22,581 --> 01:07:25,459
- Kathy! Oh, my God!
- It wasn't Kathy!
646
01:07:25,584 --> 01:07:28,378
Not the Kathy you knew!
Understand?
647
01:07:28,837 --> 01:07:30,714
It wasn't her.
648
01:07:33,091 --> 01:07:34,926
It wasn't her!
649
01:07:40,807 --> 01:07:42,476
Look!
650
01:07:46,772 --> 01:07:48,857
Look at her back!
651
01:08:08,752 --> 01:08:12,672
It got me.
652
01:08:12,798 --> 01:08:14,966
- It's nothing, Ken.
- I'll turn into one of them.
653
01:08:15,092 --> 01:08:16,927
It's nothing, Ken.
654
01:08:17,052 --> 01:08:19,346
Stay away from me!
655
01:08:19,471 --> 01:08:21,556
- Stay away from me!
- It's nothing, Ken!
656
01:08:21,681 --> 01:08:23,141
Leave me alone!
657
01:08:24,309 --> 01:08:26,478
Try and save yourself!
658
01:08:27,854 --> 01:08:30,899
- We can't leave him alone like that.
- Come on.
659
01:08:57,551 --> 01:09:01,513
Fight it, Ken. Fight it!
You can do it!
660
01:09:04,975 --> 01:09:07,936
You're still here? Go away!
661
01:09:09,771 --> 01:09:13,483
I don't want you to see me like this.
Please, go away!
662
01:09:17,696 --> 01:09:19,281
OK, OK!
663
01:09:21,658 --> 01:09:23,118
OK.
664
01:09:28,456 --> 01:09:31,710
No, George. Wait.
665
01:09:34,963 --> 01:09:36,715
Do me a favour.
666
01:09:36,840 --> 01:09:39,426
A last favour as a friend.
667
01:09:40,093 --> 01:09:41,386
Sure, Ken.
668
01:09:47,350 --> 01:09:49,436
Kill me with this!
669
01:09:52,314 --> 01:09:54,482
No, I can't do that, Ken!
670
01:09:55,692 --> 01:09:57,569
Do it, George!
671
01:10:07,370 --> 01:10:10,540
It's them!
They're coming up the stairs!
672
01:10:23,386 --> 01:10:25,222
- Take it!
- No.
673
01:10:26,431 --> 01:10:29,517
They're coming!
Take it, George! Kill me!
674
01:10:29,643 --> 01:10:32,395
Don't let me become like them!
675
01:10:32,854 --> 01:10:35,607
Come on! Kill me!
676
01:10:36,566 --> 01:10:38,735
They're coming!
677
01:10:50,247 --> 01:10:52,082
Aargh!
678
01:11:00,799 --> 01:11:02,759
Aargh!
679
01:11:07,138 --> 01:11:08,598
George!
680
01:11:09,140 --> 01:11:10,558
Cheryl!
681
01:11:45,885 --> 01:11:49,723
♪ Fog in the streets
A church clock beats
682
01:11:49,848 --> 01:11:52,517
♪ Midnight darkness all around
683
01:11:54,019 --> 01:11:57,230
♪ You better beware
You better take care
684
01:11:57,355 --> 01:12:00,275
♪ Be prepared for the shock
685
01:12:08,158 --> 01:12:10,869
♪ The time has come
And he's the one
686
01:12:10,994 --> 01:12:13,747
♪ Breathing down your neck
687
01:12:16,207 --> 01:12:20,253
♪ Coming from behind
Now it's your time
688
01:12:20,378 --> 01:12:23,965
♪ The loser will die
689
01:12:24,090 --> 01:12:27,552
♪ Fast as a shark
He'll cut out of the dark
690
01:12:27,677 --> 01:12:30,972
♪ He's a killer
He'll rip out your heart
691
01:12:31,097 --> 01:12:34,351
♪ On a one-way track
and you're not coming back
692
01:12:34,476 --> 01:12:36,519
♪ Cos the killer's on the attack
693
01:12:42,025 --> 01:12:44,986
♪ Surprise attack
Coming from the back
694
01:12:45,111 --> 01:12:48,490
♪ An expert of the deadly knack
695
01:12:50,867 --> 01:12:52,786
♪ Just take care
696
01:12:52,911 --> 01:12:56,998
♪ Just beware
Be prepared for the fight... ♪
697
01:12:57,123 --> 01:12:59,167
Aargh!
698
01:12:59,292 --> 01:13:03,797
♪ He's a killer
He'll rip out your heart
699
01:13:03,922 --> 01:13:07,717
♪ On a one-way track
And you're not coming back
700
01:13:07,842 --> 01:13:10,970
♪ Cos the killer's on the attack... ♪
701
01:13:38,540 --> 01:13:41,167
Uh...oh...
702
01:13:46,423 --> 01:13:47,632
Uh...
703
01:14:12,699 --> 01:14:15,076
[RUMBLING OVERHEAD]
704
01:14:16,661 --> 01:14:19,164
- What's going on?
- My God, that noise!
705
01:16:03,685 --> 01:16:06,104
[GROWLS]
706
01:16:08,439 --> 01:16:10,483
[GROWLS]
707
01:16:11,651 --> 01:16:12,986
Come on, Cheryl!
708
01:16:13,695 --> 01:16:14,821
Hurry!
709
01:16:15,363 --> 01:16:17,907
George, they're coming! Help!
710
01:16:19,117 --> 01:16:21,953
They're coming! Come on!
711
01:16:22,078 --> 01:16:23,538
Come on!
712
01:16:27,917 --> 01:16:29,586
Come on!
713
01:16:30,253 --> 01:16:31,754
Come on!
714
01:16:51,065 --> 01:16:53,276
Up there!
That's where we have to go.
715
01:16:55,737 --> 01:16:58,364
It's all right, Cheryl.
We're gonna make it!
716
01:16:59,991 --> 01:17:02,702
Come on. Take this. This, too.
717
01:17:19,469 --> 01:17:21,262
Give it here.
718
01:17:27,018 --> 01:17:28,978
- See that winch at your feet?
- Yeah.
719
01:17:29,103 --> 01:17:31,230
Give me the end of the wire.
720
01:17:58,383 --> 01:18:00,551
Quick, give me the starter.
721
01:18:03,888 --> 01:18:08,142
Come on! Give me your hand!
Pull yourself up! Come on!
722
01:18:09,852 --> 01:18:12,522
- I can't anymore.
- Push! Don't let go!
723
01:18:48,725 --> 01:18:52,103
[YELLS AND GUNFIRE]
724
01:19:09,704 --> 01:19:11,497
[CREAK]
725
01:19:19,714 --> 01:19:22,717
George! George!
726
01:19:24,635 --> 01:19:26,637
No! No!
727
01:19:31,392 --> 01:19:33,478
Run, Cheryl!
728
01:19:34,312 --> 01:19:35,980
Run!
729
01:20:01,214 --> 01:20:03,925
Urgh...oh...
730
01:20:12,850 --> 01:20:14,685
Urgh...
731
01:20:24,403 --> 01:20:27,323
Come on!
732
01:21:17,164 --> 01:21:19,208
This way!
733
01:21:29,635 --> 01:21:32,013
♪ On your feet
I wanna see the whole place jumpin'
734
01:21:35,057 --> 01:21:39,645
♪ Yeah, come on, baby
Can you feel the heat?
735
01:21:41,522 --> 01:21:46,193
♪ Move up close
The boys are out to get you
736
01:21:47,236 --> 01:21:51,824
♪ Cos we don't care
Just what you got in mind
737
01:21:52,867 --> 01:21:57,872
♪ I said everybody up
Everybody, everybody up
738
01:21:58,915 --> 01:22:01,042
♪ I said everybody up
739
01:22:01,167 --> 01:22:03,294
♪ Everybody, everybody up
740
01:22:05,922 --> 01:22:10,301
♪ Stand in line
We're about to rock you
741
01:22:11,344 --> 01:22:16,349
♪ Cos we all know
Just what you came here for
742
01:22:16,474 --> 01:22:21,646
♪ Stamp your feet
This place is really rockin'
743
01:22:28,861 --> 01:22:33,449
♪ I said everybody up
Everybody, everybody up
744
01:22:34,700 --> 01:22:39,288
♪ I said everybody up
Everybody, everybody up... ♪
745
01:22:54,971 --> 01:22:56,889
[GROWLS]
746
01:22:57,014 --> 01:22:58,933
Come on, Cheryl! Come on!
747
01:23:01,978 --> 01:23:05,022
I can't! I can't!
748
01:23:05,147 --> 01:23:06,983
I can't!
749
01:23:08,567 --> 01:23:11,112
They're right behind us. Hurry!
750
01:23:29,422 --> 01:23:31,757
Over here! Hurry up!
751
01:23:31,882 --> 01:23:34,635
Jump in, hurry up! Jump in!
752
01:23:35,845 --> 01:23:37,304
Come on!
753
01:23:38,097 --> 01:23:39,557
Go!
754
01:23:51,819 --> 01:23:53,988
On the right, June.
755
01:24:03,748 --> 01:24:05,207
Good shot!
756
01:24:05,332 --> 01:24:09,545
Welcome aboard.
There are more weapons on the floor.
757
01:24:09,670 --> 01:24:11,547
Kurt.
758
01:24:19,263 --> 01:24:22,016
- Where are we going?
- Out in the country.
759
01:24:22,141 --> 01:24:25,269
Just a second. Hey, dad!
760
01:24:26,353 --> 01:24:28,981
Dad, they want to know
where we're going.
761
01:24:29,106 --> 01:24:31,233
As far from here as possible.
762
01:24:32,568 --> 01:24:37,406
West. We saw some lights in the sky.
Maybe not everything's lost.
763
01:24:37,531 --> 01:24:42,661
Maybe there's still some place
where we can start a new life.
764
01:25:32,336 --> 01:25:34,630
Aargh!