1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,652 --> 00:00:32,324 EWOKKER: SLAGET OM ENDOR 4 00:01:44,396 --> 00:01:46,315 Far! 5 00:01:49,359 --> 00:01:51,445 Jeg skal til landsbyen med Wicket. 6 00:01:52,154 --> 00:01:54,698 Sig til din mor, at jeg har repareret enheden. 7 00:01:55,449 --> 00:01:56,617 Den er snart klar. 8 00:02:00,704 --> 00:02:02,539 Cindel rejser snart? 9 00:02:02,623 --> 00:02:03,624 Det gør vi vel. 10 00:02:03,707 --> 00:02:05,751 Stjernekrydserne er snart repareret. 11 00:02:06,001 --> 00:02:09,254 -Vi bliver nødt til at sige farvel. -Farvel? 12 00:02:10,422 --> 00:02:12,341 Det man siger, når venner rejser. 13 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 Farvel. Ikke godt. 14 00:02:15,511 --> 00:02:17,012 Jeg vil ikke rejse, Wicket. 15 00:02:17,304 --> 00:02:20,682 -Men vi kan endelig tage hjem. -Hjem? 16 00:02:20,766 --> 00:02:23,227 Det var der, vi boede. Det er langt væk. 17 00:02:24,228 --> 00:02:25,479 Hvorfor rejse? 18 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 Så min bror og jeg kan gå i skole. 19 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 Skole? 20 00:02:30,692 --> 00:02:33,153 Det er der, man lærer ting. 21 00:02:33,237 --> 00:02:34,863 Cindel lære her med Wicket. 22 00:02:45,123 --> 00:02:48,752 Nej, fjolle. Jeg skal lære voksen-ting. 23 00:02:50,379 --> 00:02:51,505 Wicket gå i skole. 24 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 Ja. Du kunne tage med os. 25 00:02:55,008 --> 00:02:57,469 Nej. Ewok bor her. 26 00:02:58,136 --> 00:02:59,513 Wicket familie her. 27 00:02:59,721 --> 00:03:02,015 Bare rolig. Jeg bliver ikke væk for evigt. 28 00:03:02,432 --> 00:03:05,102 Jeg besøger dig så snart, jeg kan. 29 00:03:05,185 --> 00:03:06,562 Ja! 30 00:03:06,645 --> 00:03:08,272 Cindel besøge Wicket. 31 00:03:10,023 --> 00:03:11,358 Kom. 32 00:03:18,907 --> 00:03:20,409 Hvad er der galt? 33 00:03:21,368 --> 00:03:22,452 Fare. 34 00:04:54,461 --> 00:04:56,088 Cindel, bliv. 35 00:05:05,639 --> 00:05:06,765 Mor. 36 00:05:19,403 --> 00:05:20,404 Mace! 37 00:05:21,405 --> 00:05:22,406 Mace! 38 00:05:23,574 --> 00:05:24,616 Kom væk, Cindel. 39 00:05:24,992 --> 00:05:27,077 -Mor! -Bliv væk! 40 00:05:27,786 --> 00:05:29,121 Hent hjælp! Hent far! 41 00:06:07,826 --> 00:06:10,037 Far! 42 00:06:15,334 --> 00:06:17,961 Min herre Terak vil have, hvad du skjuler for ham. 43 00:06:20,172 --> 00:06:22,883 Han vil få, hvad han ønsker. 44 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Jeg vil have kraften. 45 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 Giv mig den nu. 46 00:06:48,992 --> 00:06:50,953 Jeg har intet af værdi her. 47 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 Vi er fremmede. 48 00:06:52,246 --> 00:06:54,164 -Vi... -Er det ikke et skjult skib? 49 00:06:54,498 --> 00:06:56,917 Er du ikke kraftens vogter? 50 00:06:57,251 --> 00:06:59,253 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 51 00:07:11,098 --> 00:07:12,266 Vent. Lad nu være. 52 00:07:21,066 --> 00:07:24,361 Kraften. Jeg har kraften! 53 00:07:59,897 --> 00:08:01,398 Er du okay, skat? 54 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 Mor, Mace, de er døde. 55 00:08:04,985 --> 00:08:06,695 Det ved jeg godt, skat. 56 00:08:08,071 --> 00:08:09,281 Jeg er bange. 57 00:08:09,823 --> 00:08:13,577 Det er jeg også. Men vi må være stærke nu. 58 00:08:14,745 --> 00:08:15,996 Forstår du det? 59 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 Kan du huske historien, jeg fortalte dig 60 00:08:20,042 --> 00:08:21,919 om den lille fugl? 61 00:08:22,002 --> 00:08:24,338 Den blev blæst ud af reden i en storm. 62 00:08:25,130 --> 00:08:27,549 Han måtte flyve for første gang, ikke? 63 00:08:27,966 --> 00:08:29,009 Det er rigtigt. 64 00:08:29,593 --> 00:08:31,011 Han fløj og fløj. 65 00:08:31,094 --> 00:08:35,057 Og efter stormen fandt han hjem. 66 00:08:36,016 --> 00:08:37,935 Skat, du skal finde Deej. 67 00:08:41,230 --> 00:08:43,148 Og Ewokkerne vil hjælpe dig. 68 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 Nej, far, jeg vil blive hos dig. 69 00:08:45,484 --> 00:08:46,902 Skat, det kan du ikke. 70 00:08:46,985 --> 00:08:51,114 Du er nødt til at fortsætte uden mig og være som den lille fugl. 71 00:08:51,281 --> 00:08:52,324 Flyv væk. 72 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 Jeg vil ikke. 73 00:08:53,825 --> 00:08:56,453 Hør nu, og gør, som jeg siger. 74 00:08:58,121 --> 00:09:00,958 Når jeg siger til, løber du. 75 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 Okay? 76 00:09:09,091 --> 00:09:10,801 Jeg vil altid være hos dig. 77 00:09:13,971 --> 00:09:15,222 Jeg er altid hos dig. 78 00:09:16,723 --> 00:09:17,766 Jeg elsker dig. 79 00:09:24,439 --> 00:09:26,358 Kig ikke tilbage, bare løb hurtigt. 80 00:10:07,149 --> 00:10:09,818 Du kan ikke flygte, lille ven. 81 00:10:19,703 --> 00:10:23,248 Du er en smuk fangst. 82 00:10:34,259 --> 00:10:36,178 Wicket. Det er dig! 83 00:10:36,345 --> 00:10:37,387 Cindel! 84 00:11:43,036 --> 00:11:45,122 Hele min familie er døde. 85 00:11:46,582 --> 00:11:48,792 Hvad sker der nu med mig, Wicket? 86 00:11:49,293 --> 00:11:50,460 Jeg er helt alene. 87 00:11:53,005 --> 00:11:56,258 Ikke alene. Wicket tage sig af Cindel. 88 00:11:57,259 --> 00:11:58,677 Min familie. 89 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 Wicket Cindels familie nu. 90 00:12:03,182 --> 00:12:04,725 Ewokker familie nu. 91 00:12:07,060 --> 00:12:09,396 Cindel lever. Wicket lever. 92 00:12:09,479 --> 00:12:10,898 Må have håb. 93 00:12:10,981 --> 00:12:12,608 Må flygte. 94 00:12:50,187 --> 00:12:51,688 Hvad sagde han? 95 00:12:52,231 --> 00:12:55,192 Hul for lille. Ewok for stor. 96 00:12:58,278 --> 00:13:00,322 Jeg kunne være der. Og han kan. 97 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 Det ved jeg, han kunne. 98 00:13:02,533 --> 00:13:03,784 Wicket kan være der. 99 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Cindel, skynd dig. 100 00:13:21,051 --> 00:13:23,720 En, to, tre. Nu! 101 00:13:39,945 --> 00:13:41,113 Afsted! 102 00:14:13,854 --> 00:14:15,063 Skynd dig, Cindel! 103 00:14:59,483 --> 00:15:00,943 Cindel, herinde! 104 00:15:22,923 --> 00:15:25,717 -I sikkerhed nu. -Men vi er fanget! 105 00:15:27,344 --> 00:15:28,846 Find vej ud. 106 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 Se. 107 00:15:55,455 --> 00:15:56,999 Tilbage, Cindel. 108 00:15:59,251 --> 00:16:00,669 Åh, nej. 109 00:16:00,961 --> 00:16:03,172 Vi kan ikke komme ned denne vej. 110 00:16:04,464 --> 00:16:06,008 Problemer. Store problemer. 111 00:17:53,031 --> 00:17:54,449 Cindel, hjælp! 112 00:17:54,533 --> 00:17:55,909 Hjælp, Cindel! 113 00:17:57,035 --> 00:17:58,287 Wicket! 114 00:18:14,094 --> 00:18:15,679 Løb, Wicket! 115 00:18:47,044 --> 00:18:48,712 Cindel! 116 00:19:08,190 --> 00:19:09,816 Wicket! 117 00:19:17,824 --> 00:19:19,493 Hjælp! 118 00:19:32,506 --> 00:19:33,966 Cindel, jeg kommer! 119 00:19:41,139 --> 00:19:42,307 Cindel! 120 00:19:43,392 --> 00:19:45,394 Hold ud! 121 00:20:11,545 --> 00:20:12,588 Kom! 122 00:20:43,869 --> 00:20:45,913 Cindel i sikkerhed nu. 123 00:20:56,381 --> 00:20:59,051 Se. Gå. Gem dig her. 124 00:21:53,856 --> 00:21:56,525 -Hvad er det? -Problemer. 125 00:22:01,071 --> 00:22:02,072 Fik dig. 126 00:22:23,927 --> 00:22:25,262 Nu har jeg dig. 127 00:22:25,345 --> 00:22:26,930 Nej! 128 00:22:27,389 --> 00:22:28,682 Han kunne hjælpe os. 129 00:22:29,600 --> 00:22:30,851 Ham hjælpe? 130 00:22:31,685 --> 00:22:34,188 Måske ved han, hvor vi kan finde mad. 131 00:22:36,815 --> 00:22:38,358 Jeg tror, han forstår. 132 00:22:39,234 --> 00:22:40,485 Vi er sultne. 133 00:22:40,569 --> 00:22:42,905 Kan du hjælpe os med at finde mad? 134 00:22:48,243 --> 00:22:49,244 Kom. 135 00:23:06,845 --> 00:23:08,013 Derovre! 136 00:23:18,732 --> 00:23:20,567 -Derovre! -Okay. 137 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 Hvad er det? 138 00:23:35,332 --> 00:23:37,251 Jeg tror, det er et hus. 139 00:23:59,189 --> 00:24:00,315 Forsigtig. 140 00:24:05,112 --> 00:24:07,990 Her bor da nogen. De roder. 141 00:24:08,073 --> 00:24:09,616 Jeps. Roder! 142 00:24:24,464 --> 00:24:25,883 Hvad er det? 143 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 Hvad er det? 144 00:24:28,760 --> 00:24:29,970 Så meget bras! 145 00:24:40,439 --> 00:24:44,401 De er nok bare flyttet og har efterladt alt det bras. 146 00:24:47,529 --> 00:24:50,199 Wicket? 147 00:24:51,742 --> 00:24:53,493 Hvis her ikke bor nogen længere, 148 00:24:53,619 --> 00:24:56,079 kan vi rydde op og gøre det til vores hus. 149 00:24:56,830 --> 00:24:58,498 Ja, ja! Vores hus. 150 00:25:39,248 --> 00:25:40,832 Hvordan er I endt her? 151 00:25:40,916 --> 00:25:41,917 Han førte os hertil. 152 00:25:42,292 --> 00:25:43,335 Det gjorde han. 153 00:25:45,546 --> 00:25:47,965 Din lille insektelsker. Jeg har sagt, 154 00:25:48,048 --> 00:25:49,883 at jeg ikke vil have fremmede her. 155 00:25:49,967 --> 00:25:51,051 Du førte dem hertil, 156 00:25:51,134 --> 00:25:53,095 og du aner ikke, hvem de er. Hvem er I? 157 00:25:53,262 --> 00:25:54,263 Jeg hedder Cindel. 158 00:25:54,805 --> 00:25:56,473 -Nå. Hvem er det? -Wicket. 159 00:25:57,641 --> 00:25:58,642 Wicket. 160 00:25:59,643 --> 00:26:01,353 I har rodet ved mine ting. 161 00:26:03,564 --> 00:26:06,316 Du førte dem her til, så kan du få dem ud. 162 00:26:07,234 --> 00:26:10,571 -Jeg vil ikke have jer her. Kom ud! -Intet sted at tage hen. 163 00:26:10,946 --> 00:26:12,155 Det er jeg ligeglad med. 164 00:26:13,657 --> 00:26:14,908 Tag dem så og gå. 165 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 Afgang! 166 00:26:16,702 --> 00:26:18,495 Kom. Han vil ikke have os her. 167 00:26:18,620 --> 00:26:20,956 Han er også bare en ond, gammel mand. Kom. 168 00:26:23,792 --> 00:26:25,043 -Kom. -Forsvind! 169 00:26:26,086 --> 00:26:27,421 Dig klarer jeg om lidt. 170 00:26:28,422 --> 00:26:30,340 Hvad gør vi nu, Wicket? 171 00:26:30,674 --> 00:26:33,927 Snart nat. Hvil her. Sikkert. 172 00:26:37,598 --> 00:26:40,267 Fremmede! Man skulle tro, du vidste bedre. 173 00:26:41,185 --> 00:26:43,604 Det er mit hus. Det er mine ting. 174 00:26:45,147 --> 00:26:46,815 Jeg vil ikke have fremmede her. 175 00:26:48,483 --> 00:26:51,612 Og hvis jeg lod dem blive, 176 00:26:52,654 --> 00:26:55,824 ville de bare være venner eller sådan noget. 177 00:26:57,409 --> 00:26:59,369 Og se så de problemer, vi ville få. 178 00:27:02,039 --> 00:27:03,874 Jeg fryser, Wicket. 179 00:27:05,626 --> 00:27:08,795 -Koldt! -Jeg er også sulten. 180 00:27:09,713 --> 00:27:11,632 Wicket er også sulten. 181 00:27:13,759 --> 00:27:15,219 Du kender dem ikke, 182 00:27:15,302 --> 00:27:18,639 og du ved ikke, om de er ude på numre. 183 00:27:19,640 --> 00:27:21,767 Tror du ikke, jeg også bliver ensom? 184 00:27:24,561 --> 00:27:26,480 Hvad er det her? Hvad har vi så her? 185 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 En slags grød. 186 00:27:30,943 --> 00:27:32,027 Har du lavet det? 187 00:27:34,321 --> 00:27:36,365 Se! Lidt... 188 00:27:38,992 --> 00:27:41,161 Vi har muffins. Har vi det? 189 00:27:42,204 --> 00:27:43,205 Okay. 190 00:28:02,266 --> 00:28:03,642 Det ser godt ud. 191 00:28:09,314 --> 00:28:10,315 Fang an. 192 00:28:13,610 --> 00:28:14,611 Tag, hvad du vil. 193 00:28:15,320 --> 00:28:17,281 Men jeg vil ikke se dig give muffins 194 00:28:17,406 --> 00:28:19,283 til de små tiggere. Er du med? 195 00:28:29,793 --> 00:28:32,212 Jeg går over til komfuret og henter suppe. 196 00:28:32,546 --> 00:28:36,300 Du bliver lige der. 197 00:28:53,775 --> 00:28:54,818 Tak. 198 00:29:11,084 --> 00:29:12,085 Du er sulten. 199 00:29:49,164 --> 00:29:50,874 Tak, fordi du lavede et bål. 200 00:29:51,291 --> 00:29:53,001 Jeg er så glad for, du er her. 201 00:29:56,588 --> 00:29:59,216 Ved du hvad? Du er min bedste ven. 202 00:30:01,051 --> 00:30:02,803 Ja. Bedste ven. 203 00:30:04,346 --> 00:30:06,557 Hvad prøver I to rotter på? 204 00:30:06,640 --> 00:30:07,808 Brænde hele skoven ned? 205 00:30:08,058 --> 00:30:09,309 Men jeg frøs. 206 00:30:09,852 --> 00:30:11,603 I skal ikke tænde ild, 207 00:30:11,687 --> 00:30:13,272 medmindre det er i et ildsted. 208 00:30:19,486 --> 00:30:21,613 Det rette sted til ild er et ildsted. 209 00:30:21,738 --> 00:30:23,448 I kan få ilden i aften. 210 00:30:23,532 --> 00:30:25,534 Men i morgen skal I gå. Forstår I? 211 00:30:29,454 --> 00:30:31,748 -Hvad hedder du? -Noa. 212 00:30:32,916 --> 00:30:34,918 -Godnat, Noa. -Godnat. 213 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Tak. 214 00:30:47,931 --> 00:30:48,932 Tak. 215 00:30:56,815 --> 00:30:57,816 Godnat, Teek. 216 00:30:59,276 --> 00:31:00,277 Gå så i seng. 217 00:31:46,823 --> 00:31:48,825 Hjælp, Noa! Hjælp! 218 00:31:52,287 --> 00:31:54,122 Wicket! 219 00:31:54,706 --> 00:31:57,167 -De er her! De tager mig. -Hvad er der i vejen? 220 00:31:57,251 --> 00:32:00,003 -De er her! -Hvem er her? Hvad foregår der? 221 00:32:00,128 --> 00:32:03,048 -Onde mænd. -Du drømte, skat. 222 00:32:04,842 --> 00:32:07,177 Det var en ond drøm. Ikke andet. 223 00:32:07,261 --> 00:32:09,096 Der er ingen, der generer dig. 224 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 Gamle Noa passer på dig. 225 00:32:11,765 --> 00:32:12,850 Du er i sikkerhed nu. 226 00:32:13,308 --> 00:32:14,685 Og jeg lægger dig i seng. 227 00:32:15,394 --> 00:32:17,729 Jeg putter dig, og så kan du sove der i nat. 228 00:32:20,107 --> 00:32:22,067 -Også dig. Kom nu. -Også mig! 229 00:32:22,818 --> 00:32:23,861 Op med dig. 230 00:32:27,281 --> 00:32:28,699 -Du klarer dig. -tak. 231 00:32:30,534 --> 00:32:33,662 Se, nu hvad du har gjort. Hvad vi har rodet os ud i. 232 00:32:37,541 --> 00:32:41,003 Vi har bedre ting at lave end at passe på de små skravl. 233 00:32:41,420 --> 00:32:43,547 Nogen er bekymret for dem et sted. 234 00:32:45,048 --> 00:32:48,385 Når det bliver lyst, er de nødt til at gå. 235 00:33:14,494 --> 00:33:15,495 Godmorgen! 236 00:33:22,920 --> 00:33:25,714 Nu er det vist tid til, at I to løber hjem. 237 00:33:26,798 --> 00:33:28,592 Jeg ved, at nogen er bekymrede. 238 00:33:47,110 --> 00:33:49,071 -Godmorgen. -Vi går. 239 00:33:49,363 --> 00:33:50,531 Hvor skal vi gå hen? 240 00:33:51,532 --> 00:33:52,866 Familie brug for Wicket. 241 00:33:53,450 --> 00:33:55,160 Men vi ved ikke, hvor de er. 242 00:33:55,869 --> 00:33:56,912 Vi finder. 243 00:34:38,412 --> 00:34:41,206 Det er nok bedst, hvis vi holder dem ude af det. 244 00:34:43,000 --> 00:34:46,587 Det er en mærkelig kraft. Den er anderledes. 245 00:34:47,588 --> 00:34:49,298 Det er den kraft, jeg har søgt. 246 00:34:50,090 --> 00:34:51,091 I sandhed. 247 00:34:51,925 --> 00:34:55,179 Det er den kraft, den stjernerejsende talte om. 248 00:34:55,304 --> 00:34:58,390 Ja, vi skal blot lære dens hemmeligheder. 249 00:35:01,476 --> 00:35:03,103 Jeg har ventet længe nok. 250 00:35:03,896 --> 00:35:07,733 Du vil indse, at det er magi eller dø. 251 00:35:11,153 --> 00:35:15,741 Bare du ikke havde ladet barnet flygte, hun må hende dens hemmeligheder. 252 00:35:16,074 --> 00:35:19,536 Hvor vover du at antyde, at det er min skyld? 253 00:35:19,745 --> 00:35:22,414 Nej, det var ikke det, jeg mente. 254 00:35:22,998 --> 00:35:27,211 Find den lille, så kan jeg måske tilgive din opsætsighed. 255 00:35:27,711 --> 00:35:29,046 Men hvordan? 256 00:35:29,296 --> 00:35:32,090 Find det barn til mig! 257 00:35:32,674 --> 00:35:35,135 Find det barn til mig! 258 00:36:14,258 --> 00:36:15,884 Hvor gemmer I jer, rollinger? 259 00:36:18,595 --> 00:36:19,763 Kom herned. 260 00:36:23,308 --> 00:36:24,893 Kom nu. Jeg har noget til jer. 261 00:36:26,436 --> 00:36:27,688 Hej, Teek! 262 00:36:31,316 --> 00:36:32,484 Er de væk? 263 00:36:35,195 --> 00:36:36,238 Nå, det var godt. 264 00:36:36,864 --> 00:36:38,073 De skal ikke være her. 265 00:36:38,198 --> 00:36:40,576 De ville have skabt ballade. Forstår du? 266 00:36:40,742 --> 00:36:41,743 Ballade. 267 00:36:42,578 --> 00:36:44,288 Spist al maden, 268 00:36:45,497 --> 00:36:46,582 rodet alt til. 269 00:36:47,416 --> 00:36:48,750 Det er bedst uden dem. 270 00:36:55,257 --> 00:36:56,842 Du har brug for en ny seng. 271 00:36:56,925 --> 00:37:00,762 Jeg glemte din størrelse, så jeg lavede to forskellige. 272 00:37:01,388 --> 00:37:02,389 Prøv dem efter. 273 00:37:06,185 --> 00:37:09,021 Det er godt, de var væk, da jeg kom hjem. 274 00:37:09,897 --> 00:37:11,398 Jeg ville have smidt den ud. 275 00:37:13,442 --> 00:37:14,526 Noa. 276 00:37:15,110 --> 00:37:18,113 Se, hvad vi har plukket. Vi kan lave en tærte. 277 00:37:18,488 --> 00:37:20,782 Men lad være med at rode. Hører du? 278 00:37:23,160 --> 00:37:25,245 Også dig. 279 00:37:26,205 --> 00:37:28,207 -Okay? -Okay. 280 00:37:28,415 --> 00:37:30,375 Okay, så. 281 00:37:42,262 --> 00:37:44,389 Godnat, Teek. 282 00:37:51,939 --> 00:37:56,193 Teek! Hold dig fra de tærter, og gem noget til i morgen. 283 00:37:58,737 --> 00:38:00,906 Træt. 284 00:38:01,156 --> 00:38:04,409 Det var de bedste tærter, jeg har smagt, Cindel. 285 00:38:07,246 --> 00:38:10,415 -En til dig. -Tak. 286 00:38:10,541 --> 00:38:12,835 Tak, Noa, fordi du lod os blive. 287 00:38:14,378 --> 00:38:15,587 Jep. 288 00:38:17,589 --> 00:38:20,425 -Godnat, Noa. -Godnat. 289 00:38:42,906 --> 00:38:44,867 Hvis I skal blive hos mig, 290 00:38:44,950 --> 00:38:46,326 så gør jer nyttige. 291 00:38:46,410 --> 00:38:49,746 I skal vaske op og rede seng og gøre rent. 292 00:38:49,872 --> 00:38:52,416 Og det skal være pletfrit, når jeg kommer hjem. 293 00:38:52,791 --> 00:38:55,294 Teek, sørg for det. 294 00:38:57,129 --> 00:38:59,590 Gad vide, hvor han går hen hver dag. 295 00:39:00,591 --> 00:39:02,634 -Arbejde? -Sikkert. 296 00:39:02,801 --> 00:39:04,386 Men hvor? 297 00:39:04,720 --> 00:39:06,346 Lad os følge efter ham. 298 00:39:08,849 --> 00:39:10,517 Rede seng. Vaske op. 299 00:39:11,768 --> 00:39:13,395 Det gør vi senere. 300 00:39:14,521 --> 00:39:15,522 Okay. 301 00:39:22,779 --> 00:39:25,824 -Kom nu! -Okay! 302 00:40:31,473 --> 00:40:33,267 Se der. 303 00:40:36,186 --> 00:40:39,231 -Stor busk! -Jeg mener under den. 304 00:40:44,111 --> 00:40:45,696 Lad os se nærmere efter. 305 00:40:57,708 --> 00:41:01,545 Cindel. Se busk. Busk har vindue. 306 00:41:04,006 --> 00:41:08,093 -Wicket! Det er en stjernekrydser! -Stjernekrydser? Hvad... 307 00:41:12,181 --> 00:41:16,185 Stjernekrydser styrt. 308 00:41:16,894 --> 00:41:18,103 Stjernekrydser... 309 00:41:19,188 --> 00:41:21,356 Wicket! 310 00:41:21,732 --> 00:41:25,861 Hvad laver I to her? Her er for farligt. 311 00:41:27,070 --> 00:41:28,155 I kommer til skade. 312 00:41:28,280 --> 00:41:30,324 Ingen kommer her, ikke engang Teek. 313 00:41:30,407 --> 00:41:32,159 Jeg har værre fælder end den her. 314 00:41:35,662 --> 00:41:37,039 Jeg er ked af det. 315 00:41:37,539 --> 00:41:39,750 Det burde du også være. 316 00:41:40,042 --> 00:41:41,502 -Nej. -Er du okay? 317 00:41:41,627 --> 00:41:42,669 Okay. 318 00:41:42,794 --> 00:41:44,254 Kom her. 319 00:41:46,590 --> 00:41:48,592 Undskyld. Men I burde ikke være her. 320 00:41:50,010 --> 00:41:51,053 Og heller ikke dig. 321 00:41:53,931 --> 00:41:55,766 Lad os få den af din fod. 322 00:41:57,559 --> 00:41:58,769 Stå stille. 323 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Hvordan kom du fra? 324 00:42:11,698 --> 00:42:12,783 For længe siden 325 00:42:15,077 --> 00:42:17,829 var min ven Salak og jeg et par unge fyre, 326 00:42:17,996 --> 00:42:19,665 der var på eventyr i galaksen. 327 00:42:20,541 --> 00:42:23,836 På vores første mission styrtede vi ned her. 328 00:42:23,961 --> 00:42:25,045 Jeg kom aldrig væk. 329 00:42:25,128 --> 00:42:27,089 Jeg ved ikke, hvor længe det er siden. 330 00:42:27,214 --> 00:42:29,424 -Hvor er din ven? -Jeg ved det ikke. 331 00:42:29,550 --> 00:42:33,262 Da vi styrtede, knustes en krystal i vores kraftdrev, 332 00:42:33,345 --> 00:42:34,763 og han søgte efter en anden. 333 00:42:34,888 --> 00:42:36,056 Jeg blev her. 334 00:42:38,392 --> 00:42:39,601 Jeg har været her siden. 335 00:42:41,478 --> 00:42:43,689 Min ven Salak kommer ikke tilbage. 336 00:42:44,773 --> 00:42:46,316 Det ved jeg nu. 337 00:42:46,525 --> 00:42:48,235 Det har jeg vidst længe. 338 00:42:55,701 --> 00:42:57,160 Så vi bliver her. 339 00:44:07,397 --> 00:44:10,025 Tror du, Salak er død? 340 00:44:11,443 --> 00:44:15,822 -Det må han være nu. -Det er min familie også. 341 00:44:19,576 --> 00:44:21,495 Det gør mig trist. 342 00:44:23,580 --> 00:44:26,625 -Savner du dem? -Jeg savner dem meget. 343 00:44:27,084 --> 00:44:29,503 De er ikke væk, ved du nok. 344 00:44:30,504 --> 00:44:32,089 De er lige her i dit hjerte. 345 00:44:33,507 --> 00:44:34,633 Vidste du det? 346 00:44:36,218 --> 00:44:38,428 Kan du huske det sidste, din far sagde? 347 00:44:38,512 --> 00:44:40,013 Hvad? 348 00:44:40,097 --> 00:44:41,598 Jeg vil altid være hos dig. 349 00:44:42,266 --> 00:44:43,475 Kan du se? 350 00:44:43,725 --> 00:44:47,020 Og hvis du husker det 351 00:44:47,104 --> 00:44:50,899 og alle de ting, han sagde til dig, og hvis du huske, 352 00:44:50,983 --> 00:44:54,903 hvor højt han elskede dig. Så vil de aldrig være væk. 353 00:45:02,619 --> 00:45:04,037 Men det gør ondt. 354 00:45:04,288 --> 00:45:06,123 Så tænk på de lykkelige ting. 355 00:45:06,999 --> 00:45:08,876 Fortæl mig om din mor. 356 00:45:09,334 --> 00:45:10,627 Hvad husker du om hende, 357 00:45:10,711 --> 00:45:11,962 der gør dig glad? 358 00:45:12,462 --> 00:45:13,714 Hun sang for mig. 359 00:45:15,424 --> 00:45:17,384 Kan du huske sangen? 360 00:45:18,510 --> 00:45:20,470 -Syng den for mig. -Syng. 361 00:45:21,513 --> 00:45:28,103 Min stjerne holder mig med selskab Og fører mig gennem natten 362 00:45:29,021 --> 00:45:35,485 Min stjerne våger over mig Og fylder mine drømme med lys 363 00:45:36,862 --> 00:45:43,827 Nogle ting ændrer sig Men noget skinner for evigt, som det er 364 00:45:45,037 --> 00:45:47,623 På himlen, skinner højt... 365 00:45:47,706 --> 00:45:50,250 Min stjerne 366 00:45:51,251 --> 00:45:54,338 Nøj. Sikken sang. Den er smuk. 367 00:46:25,035 --> 00:46:27,955 Cindel! 368 00:46:34,253 --> 00:46:38,257 Cindel! 369 00:47:21,508 --> 00:47:24,469 Cindel! 370 00:47:26,597 --> 00:47:28,265 Mor? 371 00:47:37,733 --> 00:47:38,942 Cindel. 372 00:47:43,155 --> 00:47:44,156 Cindel. 373 00:47:47,117 --> 00:47:48,785 Cindel! 374 00:47:51,246 --> 00:47:52,915 Cindel! 375 00:47:56,543 --> 00:47:57,961 Cindel væk. 376 00:47:58,045 --> 00:47:59,463 Noa, Noa. 377 00:48:00,130 --> 00:48:02,216 Vågn op, Noa! Hjælp! 378 00:48:04,009 --> 00:48:05,969 Noa! Vågn! 379 00:48:07,554 --> 00:48:08,722 Vandfald. 380 00:48:12,935 --> 00:48:14,603 Hvad nu? Hvad er der i vejen? 381 00:48:14,686 --> 00:48:15,938 -Hvad er der? -Cindel væk. 382 00:48:16,021 --> 00:48:17,940 Hvad siger du, din lille tigger? 383 00:48:18,023 --> 00:48:20,651 Cindel væk! 384 00:48:35,624 --> 00:48:37,751 Fare, Noa. 385 00:48:39,002 --> 00:48:41,922 Cindel... 386 00:48:42,798 --> 00:48:44,383 Derovre. Kom nu! 387 00:49:02,943 --> 00:49:09,116 Min stjerne holder mig med selskab Og fører mig gennem natten 388 00:49:10,450 --> 00:49:16,790 Min stjerne våger over mig Og fylder mine drømme med lys 389 00:49:18,625 --> 00:49:19,960 Kom nu. 390 00:49:20,043 --> 00:49:21,336 Op. Vi finder hende. 391 00:49:21,420 --> 00:49:24,423 ...skinner for evigt, som det er 392 00:49:25,924 --> 00:49:29,303 På himlen, skinner højt... 393 00:49:30,137 --> 00:49:32,806 Min stjerne 394 00:49:46,486 --> 00:49:48,697 Hej. Jeg har ventet på dig. 395 00:49:50,240 --> 00:49:51,533 Den sang. 396 00:49:52,326 --> 00:49:53,452 Kan du lide den sang? 397 00:49:53,535 --> 00:49:56,496 Det har jeg altid kunnet. Hvordan vidste du det? 398 00:49:56,997 --> 00:49:58,707 Jeg ved mange ting. 399 00:50:01,627 --> 00:50:02,961 Jeg kan ikke høre den. 400 00:50:03,712 --> 00:50:05,005 Jeg kan ikke finde vej. 401 00:50:08,842 --> 00:50:10,344 Den vej. 402 00:50:13,388 --> 00:50:14,681 Kom, lille ven. 403 00:50:21,522 --> 00:50:23,315 Vil du give mig min kåbe? 404 00:50:38,205 --> 00:50:40,123 Jeg sagde, du ikke kunne flygte. 405 00:50:44,753 --> 00:50:46,797 Hjælp! 406 00:51:08,068 --> 00:51:09,945 Gå ovenpå og hent mit reb. 407 00:51:27,963 --> 00:51:29,047 Jeg har det. 408 00:51:43,478 --> 00:51:44,479 Skynd dig! 409 00:52:53,215 --> 00:52:57,135 Så min lille prinsesse 410 00:52:57,219 --> 00:53:02,224 er kommet for at hjælpe Terak med at lære om kraften. 411 00:53:02,307 --> 00:53:04,351 Hvad har du gjort ved Ewokkerne? 412 00:53:04,434 --> 00:53:05,477 Ewokkerne? 413 00:53:05,561 --> 00:53:08,063 Mine venner, hvor er de? 414 00:53:09,648 --> 00:53:12,943 Ewokkerne. Selvfølgelig, dine venner. 415 00:53:13,026 --> 00:53:14,820 De er også mine venner. 416 00:53:15,904 --> 00:53:17,948 De er her på mit slot 417 00:53:18,031 --> 00:53:23,120 som mine mest hædrede gæster. 418 00:53:26,206 --> 00:53:28,417 Du har bare ikke at have gjort dem noget. 419 00:53:29,793 --> 00:53:31,920 Jeg gør dem ikke fortræd. 420 00:53:32,796 --> 00:53:38,010 Ikke hvis du får det til at fungere. 421 00:53:38,218 --> 00:53:39,720 Hvad mener du? 422 00:53:40,554 --> 00:53:42,681 Brug din magi. 423 00:53:42,764 --> 00:53:45,309 Jeg ved ikke noget om magi. 424 00:53:45,392 --> 00:53:48,520 Alt, hvad jeg vil have, er kraften. 425 00:53:49,313 --> 00:53:51,565 Få det til at virke! 426 00:53:51,648 --> 00:53:53,066 Det kan jeg ikke! 427 00:53:53,859 --> 00:53:56,195 Vær nu ikke dum. Gør, som han siger. 428 00:53:56,278 --> 00:53:58,113 Jeg kan ikke! 429 00:53:58,197 --> 00:54:01,200 Du har indtil daggry. 430 00:54:01,992 --> 00:54:05,204 Hvis du ikke har gjort, som jeg har befalet, 431 00:54:05,287 --> 00:54:10,626 er du og dine venner dødsdømt. 432 00:54:11,710 --> 00:54:15,589 Og du følger hendes skæbne. 433 00:54:15,672 --> 00:54:17,007 Du er min herre. 434 00:54:22,346 --> 00:54:24,515 Ingen numre. Før dem væk! 435 00:54:26,642 --> 00:54:29,770 Slip mig! Sæt mig ned! 436 00:54:45,786 --> 00:54:46,912 Langsommere, Teek. 437 00:54:48,163 --> 00:54:49,206 Teek! 438 00:54:59,883 --> 00:55:02,177 Teek, sagtn farten, sagde jeg. 439 00:55:03,887 --> 00:55:07,057 Vi er tæt på nu. Kom nu. 440 00:55:24,783 --> 00:55:25,909 Se! 441 00:55:31,123 --> 00:55:34,626 Kan du ikke vifte med hænderne over den? 442 00:55:34,710 --> 00:55:36,336 Eller er det et særligt ord? 443 00:55:37,045 --> 00:55:38,797 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 444 00:55:38,881 --> 00:55:40,132 Kraften. 445 00:55:40,215 --> 00:55:42,551 Du må vide, hvordan man åbner for kraften. 446 00:55:42,801 --> 00:55:44,386 Det her nytter ikke. 447 00:55:44,469 --> 00:55:46,555 Den skal bare kobles til noget. 448 00:55:46,638 --> 00:55:48,432 Du lyver. Han fortalte os om det. 449 00:55:48,515 --> 00:55:50,726 Han sagde, at det var nøglen til hans kraft. 450 00:55:50,809 --> 00:55:52,394 Kraft større end min. 451 00:55:53,854 --> 00:55:55,063 Større end Teraks. 452 00:55:55,147 --> 00:55:57,566 Men det er bare en del af en stjernekrydser. 453 00:55:57,649 --> 00:56:01,403 Det er rigtigt. Stjernernes magt. 454 00:56:02,988 --> 00:56:05,115 Det er det, Salak søgte efter. 455 00:56:06,033 --> 00:56:07,075 Salak? 456 00:56:07,868 --> 00:56:09,119 Noas ven? 457 00:56:09,203 --> 00:56:10,579 Ja, Salak. 458 00:56:14,499 --> 00:56:15,792 Salak. 459 00:56:19,046 --> 00:56:22,090 Terak dræbte Salak for kraften dengang. 460 00:56:22,174 --> 00:56:24,593 Han dræber dig og mig for den nu. 461 00:56:24,676 --> 00:56:26,136 Du er skør. 462 00:56:26,220 --> 00:56:28,889 Salak ville bare væk herfra. 463 00:56:28,972 --> 00:56:31,225 Ligesom mig og min familie. 464 00:56:31,308 --> 00:56:33,018 Vi ville bare hjem. 465 00:56:36,146 --> 00:56:37,648 Det er et andet skib. 466 00:56:47,783 --> 00:56:49,284 Noa, se. 467 00:56:52,079 --> 00:56:53,622 Du godeste. 468 00:56:53,705 --> 00:56:55,332 Se lige den voldgrav. 469 00:56:55,415 --> 00:56:56,834 Vand så sort som blæk. 470 00:56:59,545 --> 00:57:01,421 Wicket svømme. 471 00:57:01,505 --> 00:57:02,589 Nej, du svømmer ikke. 472 00:57:02,673 --> 00:57:05,008 Her. Se den her. 473 00:57:11,473 --> 00:57:12,724 Kan du se det? 474 00:57:12,808 --> 00:57:14,977 Det kunne have været dig, din lille tigger. 475 00:57:31,702 --> 00:57:33,704 Teek, tag fat. 476 00:57:38,625 --> 00:57:40,252 Afsted med dig. 477 00:58:08,238 --> 00:58:10,073 Din tur. 478 00:58:11,825 --> 00:58:12,951 Er du klar? 479 00:58:13,285 --> 00:58:14,745 Tag tilløb. 480 00:58:17,080 --> 00:58:18,540 -Klar. -Nu! 481 00:58:23,045 --> 00:58:24,630 Få fødderne op af vandet! 482 00:58:25,214 --> 00:58:26,215 Noa, træk! 483 00:58:26,298 --> 00:58:27,966 Hjælp Wicket! 484 00:58:28,050 --> 00:58:29,468 Træk! 485 00:58:48,612 --> 00:58:49,696 Okay. 486 00:59:00,666 --> 00:59:01,792 Skynd dig, Teek. 487 00:59:03,961 --> 00:59:05,254 Kom nu! 488 00:59:50,132 --> 00:59:51,258 Hej! 489 01:00:42,768 --> 01:00:44,561 Cindel, Ewokker, gennem døren. 490 01:00:44,645 --> 01:00:45,771 Hvilken dør? 491 01:00:45,854 --> 01:00:47,397 Døren. I den anden ende. 492 01:00:48,273 --> 01:00:50,025 Hvordan skal vi komme derover? 493 01:01:16,260 --> 01:01:17,761 Hvad har du der? 494 01:01:38,282 --> 01:01:40,033 Få din fod ud af mit øje. 495 01:02:14,234 --> 01:02:15,277 Denne vej! 496 01:02:16,737 --> 01:02:19,156 Hæng på, Teek. Hold dig i nærheden. 497 01:02:47,851 --> 01:02:49,061 Så, Teek. 498 01:02:49,978 --> 01:02:51,480 Du skal hente nøglerne. 499 01:02:52,356 --> 01:02:53,398 Vær forsigtig. 500 01:02:55,192 --> 01:02:56,235 Afsted med dig. 501 01:03:20,259 --> 01:03:21,468 Teek! 502 01:04:35,459 --> 01:04:36,919 Wicket! Noa! 503 01:04:37,002 --> 01:04:38,003 Cindel! 504 01:04:48,680 --> 01:04:51,016 Intet problem. Jeg får os ud. 505 01:05:03,403 --> 01:05:05,781 Hov, I der. 506 01:05:05,864 --> 01:05:07,407 Luk mig ud. 507 01:05:08,742 --> 01:05:09,910 Jeps. 508 01:05:14,998 --> 01:05:18,377 Nej. Ikke hende. Hun er ond! 509 01:05:26,218 --> 01:05:28,095 Følg Wicket. Vi flygte. 510 01:05:29,972 --> 01:05:31,682 Må gå. Skynd dig. 511 01:05:57,082 --> 01:05:59,042 Denne vej. 512 01:05:59,126 --> 01:06:00,169 Skynd dig. 513 01:06:01,003 --> 01:06:03,463 Teek? 514 01:06:52,262 --> 01:06:55,140 Hvad skal vi gøre, Noa? Der er ingen vej ud. 515 01:06:55,224 --> 01:06:56,558 Ingen dør? 516 01:06:57,309 --> 01:06:58,727 Jeg laver en dør til os. 517 01:07:02,981 --> 01:07:04,358 Flyt jer, allesammen. 518 01:07:04,441 --> 01:07:06,068 Hurtigt. Duk dig. 519 01:07:15,327 --> 01:07:17,913 Det er allerede morgen. 520 01:07:33,846 --> 01:07:34,972 Af banen. 521 01:07:39,142 --> 01:07:41,436 Der kan man bare se. I første forsøg. 522 01:07:53,782 --> 01:07:55,492 Hold så fast. 523 01:08:26,565 --> 01:08:27,774 Så er det dig. 524 01:08:29,276 --> 01:08:30,319 Og dig. 525 01:08:33,739 --> 01:08:35,616 Det gør mig ondt med din ven Salak. 526 01:08:35,699 --> 01:08:37,117 Salak? 527 01:08:37,201 --> 01:08:39,077 De dræbte ham for kraftdimsen. 528 01:08:40,412 --> 01:08:41,622 Hvilken kraftdims? 529 01:08:44,541 --> 01:08:45,834 Nej! 530 01:08:47,127 --> 01:08:48,128 Det er min. 531 01:08:49,213 --> 01:08:50,589 Lad os komme væk. 532 01:09:02,434 --> 01:09:03,435 Hold fast. 533 01:09:04,770 --> 01:09:05,812 Afsted med os! 534 01:09:43,100 --> 01:09:45,561 Løb, I små insektelskere! Løb! 535 01:10:25,642 --> 01:10:28,645 Nej, Terak. Jeg kan hjælpe dig. 536 01:10:29,396 --> 01:10:30,647 Der er et andet skib. 537 01:10:31,607 --> 01:10:33,150 Jeg kan finde det. 538 01:10:35,152 --> 01:10:36,987 Nej! 539 01:11:18,028 --> 01:11:19,196 Kom så. 540 01:13:46,718 --> 01:13:47,803 Følg med. 541 01:14:08,532 --> 01:14:09,992 Kom nu. Skynd jer. 542 01:14:58,582 --> 01:15:01,001 Nu skal I bare holde dem væk, 543 01:15:01,084 --> 01:15:02,419 indtil kraften kører. 544 01:15:02,628 --> 01:15:03,629 Forstår I? 545 01:15:04,254 --> 01:15:06,798 Hvis I kan købe mig lidt tid, har vi en chance. 546 01:15:07,466 --> 01:15:09,885 Cindel, du og et par af dine små venner 547 01:15:09,968 --> 01:15:11,094 kommer med mig. Okay? 548 01:15:11,345 --> 01:15:13,722 Og Wicket, du anfører de andre. 549 01:15:17,976 --> 01:15:20,812 Jeg har en katapult i træerne. Kom hen til den! 550 01:15:30,822 --> 01:15:32,074 Kryds så fingre. 551 01:15:39,414 --> 01:15:42,167 Lad os få gang i den gamle blikspand. 552 01:15:47,214 --> 01:15:48,298 Kom nu. 553 01:15:48,632 --> 01:15:50,050 Sæt det ikke virker? 554 01:15:50,175 --> 01:15:51,593 Så er vi virkelig i knibe. 555 01:16:48,901 --> 01:16:51,320 Kom nu. Start, din slidte blikdåse. 556 01:17:07,169 --> 01:17:10,339 Modulator, generator, oscillator tændt. 557 01:18:02,015 --> 01:18:03,851 Cindel. Tænd på den røde. 558 01:18:05,894 --> 01:18:07,855 Nej, den anden. 559 01:19:19,801 --> 01:19:21,887 Noa, her kommer de! 560 01:21:21,006 --> 01:21:22,925 Pas på. De er her. 561 01:21:28,722 --> 01:21:29,723 Noa! 562 01:21:31,892 --> 01:21:34,061 Kom nu! 563 01:21:45,614 --> 01:21:48,534 Nej. De kommer på den anden side. 564 01:21:49,409 --> 01:21:50,619 Nu! 565 01:21:57,668 --> 01:21:59,670 I to, tag den anden. 566 01:22:29,408 --> 01:22:31,034 Mig skal I ikke genere! 567 01:23:35,140 --> 01:23:37,184 Tag den, din kæmpe klods. 568 01:24:07,673 --> 01:24:08,674 Wicket! 569 01:24:16,515 --> 01:24:17,516 Wicket. 570 01:24:53,302 --> 01:24:54,303 Nej! 571 01:24:56,471 --> 01:24:57,472 Cindel! 572 01:24:57,556 --> 01:24:59,224 Deej, hjælp! 573 01:24:59,308 --> 01:25:00,642 Jeg kapper den! 574 01:25:01,059 --> 01:25:02,603 Deej... 575 01:25:06,231 --> 01:25:07,524 Er du kommet til skade? 576 01:25:07,649 --> 01:25:08,650 Ikke skadet. 577 01:25:08,775 --> 01:25:10,402 De stikker af. 578 01:25:10,903 --> 01:25:12,613 Alt er okay nu. 579 01:25:13,989 --> 01:25:16,575 Dig, Ewok! Få fat i Noa! 580 01:25:18,493 --> 01:25:21,079 Sig til den gamle, at han har et valg. 581 01:25:21,747 --> 01:25:25,292 Han giver mig kraften, eller vi tager hende! 582 01:25:25,751 --> 01:25:27,127 Gå! Sig det til ham. 583 01:25:42,809 --> 01:25:43,810 Gamle mand. 584 01:25:44,353 --> 01:25:45,521 Jeg har dit barn. 585 01:25:47,231 --> 01:25:49,525 Og du har noget af mit. 586 01:25:53,529 --> 01:25:55,864 Jeg venter, gamle mand. 587 01:25:55,989 --> 01:25:56,990 Lad hende gå! 588 01:25:57,616 --> 01:25:58,992 Giv mig kraften, 589 01:26:00,077 --> 01:26:01,870 så gør jeg hende ikke noget. 590 01:26:03,080 --> 01:26:04,373 Trods mig, 591 01:26:04,706 --> 01:26:06,625 så er hun dødsdømt. 592 01:26:11,505 --> 01:26:12,506 Okay. 593 01:26:15,342 --> 01:26:16,802 Hvis hun dør, får du intet. 594 01:26:17,219 --> 01:26:19,304 Lad hende gå, så kan vi slås om den. 595 01:26:24,101 --> 01:26:25,102 Gå. 596 01:26:25,185 --> 01:26:26,645 Få hende væk, Wicket. 597 01:26:27,020 --> 01:26:28,272 Skynd dig, Cindel! 598 01:27:47,601 --> 01:27:50,187 Gør noget, Wicket! 599 01:28:05,118 --> 01:28:06,537 Noa! 600 01:28:44,157 --> 01:28:46,159 Kom væk derfra. 601 01:28:46,451 --> 01:28:47,828 Noa. 602 01:28:47,911 --> 01:28:48,912 Se bare der. 603 01:29:23,238 --> 01:29:24,281 Dig, min herre. 604 01:29:28,410 --> 01:29:30,787 Jeg er stolt af at kende dig. 605 01:29:31,747 --> 01:29:34,333 -Noa. -Tapper og fin lille kriger. 606 01:29:37,920 --> 01:29:38,921 Farvel. 607 01:29:40,297 --> 01:29:41,840 Også til resten af jer. 608 01:29:41,924 --> 01:29:42,925 Farvel, Noa. 609 01:29:49,515 --> 01:29:50,516 Og nu dig. 610 01:29:56,688 --> 01:29:57,773 Hvad skal jeg sige? 611 01:29:59,316 --> 01:30:00,317 Ven. 612 01:30:04,780 --> 01:30:05,822 Du er en sød ånd. 613 01:30:07,449 --> 01:30:09,284 Jeg kommer til at savne dig. 614 01:30:24,299 --> 01:30:25,467 Åh, Wicket. 615 01:30:25,551 --> 01:30:27,427 Du er min bedste ven. 616 01:30:27,636 --> 01:30:30,264 Bedste ven. 617 01:30:30,472 --> 01:30:31,807 Jeg vil savne dig. 618 01:30:33,308 --> 01:30:36,061 Jeg besøger dig, så snart jeg kan. 619 01:30:36,353 --> 01:30:37,688 Vær sød at komme tilbage. 620 01:30:38,230 --> 01:30:40,274 Jeg kommer og besøger jer begge. 621 01:30:45,112 --> 01:30:46,113 Farvel. 622 01:30:46,905 --> 01:30:48,115 Farvel. 623 01:30:48,365 --> 01:30:51,076 Farvel ikke godt. 624 01:30:58,333 --> 01:30:59,334 Kom nu, Cindel. 625 01:30:59,751 --> 01:31:00,752 Vi må afsted. 626 01:31:08,218 --> 01:31:10,387 Afsted med dig. Farvel. 627 01:31:11,513 --> 01:31:12,514 Farvel, Teek. 628 01:32:16,954 --> 01:32:18,330 Farvel, Cindel. 629 01:32:21,083 --> 01:32:22,376 Farvel! 630 01:36:50,686 --> 01:36:52,688 Oversættelse: Anders Langhoff